скачать Аннотация на рабочую программу по дисциплине ДПП.В.00 «Введение в финскую диалектологию» (дисциплина по выбору) Курс «Введение в финскую диалектологию» читается на факультете иностранных языков КГПУ студентам финско-английского отделения ФИЯ КГПУ (специальность: 033200.00 Иностранный язык (финский язык) с дополнительной специальностью (английский язык) на 5 курсе в 10 семестре. Всего часов по учебному плану: 56 (в т. ч. семинарских занятий – 28, часов на самостоятельную работу студентов – 28). Зачёт по дисциплине в 10 семестре. ^ ГОСУДАРСТВЕННОГО ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО СТАНДАРТА ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ (Специальность: 033200.00 Иностранный язык с дополнительной специальностью) утв. 31.1.2005. Разработчик программы старший преподаватель кафедры финского языка ФИЯ ГОУ ВПО «КГПУ» Храмцова Ольга Анатольевна @ Рабочая программа обсуждена и утверждена на заседании кафедры финского языка ФИЯ ГОУ ВПО «КГПУ» @, протокол № 7 заседания кафедры от 23.5.2008. Цели и задачи преподавания дисциплины Цель: дать студентам знания о диалектологии как разделе языкознания, о принципах выделения диалектов, о границах современных диалектов финского языка, о роли диалектов в становлении литературного языка, о методах изучения диалектов, о характере фонетических, грамматических и лексических черт, отличающих наречия и диалекты современного финского языка. Задачи. В результате изучения дисциплины студент будет иметь представление:
знать:
уметь:
^ 1. Введение. Диалектология как раздел языкознания, изучающий территориальные разновидности языка. Основные понятия и термины диалектологии. Лингвистическая география. – 3 час. Форма или вид СРС: 1. Составление финско-русского словника по теме «Основные понятия и термины диалектологии» (домашнее задание) – 1,5 час. 2. Знакомство с сетевым ресурсом Savolainen, E. Suomen kielen murteet [Электронный ресурс]. – Internetix, 1998. – Режим доступа: http://www.internetix.fi/opinnot/opintojaksot/8kieletkirjallisuus/aidinkieli/murteet/index.htm - 1,5 час. 2. Современные диалекты как результат многовекового развития. Границы современных диалектов как отражение существовавших в прошлом границ между разными территориальными объединениями, племенами. Диалекты и литературный финский язык. – 3 час. ^ 1. Описать хронологию формирования современного финского языка на базе диалектов с использованием материалов сетевого ресурса Savolainen, E. Suomen kielen murteet – Internetix, 1998. – Режим доступа: http://www.internetix.fi/opinnot/opintojaksot/8kieletkirjallisuus/aidinkieli/murteet/index.htm, а также электронного ресурса Hyperkielioppi. Multimediasovellus suomen kieliopista ja murteista sekä kirjakielen kehityksestä ja huollosta. Koostanut: Erkki Savolainen. - CD-ROM. - Finn Lectura, 1997. – 3 часа. 3. Диалектное членение современного финского языка. Основные наречия современного финского языка: западное и восточное наречие. Главные отличия западно-финского и восточно-финского наречий в области фонетики, грамматики и лексики. Словари диалектной лексики. – 3 час. ^ 1. Провести сопоставительный анализ данных диалектных словарей и толковых словарей финского языка по 5 лексическим единицам из предложенного преподавателем списка на предмет выявления различий на лексическом уровне между диалектами современного финского языка и его общелитературной формой. Пример списка: ehtoo – ilta, haastaa – manata, hako – havu, hamppu – liina, karitsa – vuona, en kehtaa – en ilkeä, kehto – kätkyt, ketara – kaplas, kinnas – rukkanen, kori – vasu, kudotaan – neulotaan, kyäs – kuhilas, lanka – rihma, lieko – hako, lihta – lipsu, liina – huivi, luokka – luokki, lyhde – kupo, mallo – hamutta, paatti – vene, nisu – vehnä, orpana – serkku, piikit – piit, puhua – haastaa, ruomat – rahkeet, ränget – länget, räätikkä – lanttu, saavi – korvo, sidon – lyhde, sonni – härkä, suoja – suvi, syöstävä – sukkula, takia – tautta, takki – nuttu, tappaa – puida, tumppu – kinnas, tykö – luo, vadelma – vattu, valakka – ruuna, varista – karista, vesuri – kassara, vihta – vasta, en viitsi – en kehtaa, viruttaa – huuhtoa, äes – karhi. – 1,5 час. 2. Дополнить конспект лекции и практического занятия по изученной теме данными, представленными в сетевом ресурсе Savolainen, E. Suomen kielen murteet [Электронный ресурс]. – Internetix, 1998. – Режим доступа: http://www.internetix.fi/opinnot/opintojaksot/8kieletkirjallisuus/aidinkieli/murteet/index.htm - 1,5 час. 4. Западно-финское наречие, классификация говоров. Юго-западная диалектная группа. Фонетические, грамматические и лексические черты, имеющие распространение в диалектах юго-западной диалектной группы. – 3 час. ^ 1. Анализ образца диалектной речи с целью выявления в нём фонетических, грамматических и лексических особенностей данной диалектной группы. – 1 час. 2. Дополнить конспект лекции и практического занятия по изученной теме данными, представленными в сетевом ресурсе Savolainen, E. Suomen kielen murteet. – Internetix, 1998. – Режим доступа: http://www.internetix.fi/opinnot/opintojaksot/8kieletkirjallisuus/aidinkieli/murteet/index.htm - 1 час. 3. Работа с сетевым ресурсом Turkuraattori. Режим доступа: http://www.netello.fi/cgi-bin/netellocom/murre.cgi Машинный перевод общелитературного финского текста на диалект Турку юго-западной диалектной группы с целью дальнейшего сопоставления текстов на предмет выявления фонетических, грамматических и лексических особенностей данной диалектной группы. – 1 час. 5. Западно-финское наречие. Диалектная группа Хяме. Фонетические, грамматические и лексические черты емьского диалекта. – 3 час. Форма или вид СРС: 1. Анализ образца диалектной речи с целью выявления в нём фонетических, грамматических и лексических особенностей данной диалектной группы. – 1 час. 2. Дополнить конспект лекции и практического занятия по изученной теме данными, представленными в сетевом ресурсе Savolainen, E. Suomen kielen murteet. – Internetix, 1998. – Режим доступа: http://www.internetix.fi/opinnot/opintojaksot/8kieletkirjallisuus/aidinkieli/murteet/index.htm - 1 час. 3. Работа с сетевым ресурсом Manseraattori: Режим доступа: http://www.netello.com/viihde/manseraattori.php Машинный перевод общелитературного финского текста на диалект Тампере диалектной группы Хяме с целью дальнейшего сопоставления текстов на предмет выявления фонетических, грамматических и лексических особенностей данной диалектной группы. – 1 час. 6. Восточно-финское наречие. Классификация говоров. Юго-восточная диалектная группа. Фонетические, грамматические и лексические черты юго-восточных диалектов финского языка. – 3 час. Форма или вид СРС: 1. Анализ образца диалектной речи с целью выявления в нём фонетических, грамматических и лексических особенностей данной диалектной группы. – 1 час. 2. Дополнить конспект лекции и практического занятия по изученной теме данными, представленными в сетевом ресурсе Savolainen, E. Suomen kielen murteet. – Internetix, 1998. – Режим доступа: http://www.internetix.fi/opinnot/opintojaksot/8kieletkirjallisuus/aidinkieli/murteet/index.htm - 1 час. 3. Получить дополнительную информацию о юго-восточных говорах в сетевом ресурсе: Torikka, M. Karjala. Kieli, murre ja paikka ⁄ Toim.: Raija Miikkulainen Kartat: Anneli Hänninen. – Kotimaisten Kielten Tutkimuskeskuksen julkaisuja 129, 2004. - Режим доступа: http://kaino.kotus.fi/www/verkkojulkaisut/julk129/ - 1 час. 7. Восточно-финское наречие. Диалектная группа саво. Фонетические, грамматические и лексические особенности савоских диалектов финского языка. – 3 час. Форма или вид СРС: 1. Анализ образца диалектной речи с целью выявления в нём фонетических, грамматических и лексических особенностей данной диалектной группы. – 1 час. 2. Дополнить конспект лекции и практического занятия по изученной теме данными, представленными в сетевом ресурсе Savolainen, E. Suomen kielen murteet. – Internetix, 1998. – Режим доступа: http://www.internetix.fi/opinnot/opintojaksot/8kieletkirjallisuus/aidinkieli/murteet/index.htm - 1 час. 3. Работа с сетевым ресурсом Muljaatin. Suomi-savo sanakirja. Режим доступа: http://savonsanomat.fi/muljaatin.html Машинный перевод общелитературного финского текста на диалект Саво с целью дальнейшего сопоставления текстов на предмет выявления фонетических, грамматических и лексических особенностей данной диалектной группы. – 30 мин. 4. Изучение в игровой форме особенностей диалектной группы Саво с использованием ресурса Tahdotko savolaiseksi: virtuaalinen savolaistesti. CD-rom. - Foycom Oy, 2000. – 30 мин. 8. Ботнические диалекты финского языка. Южно-ботнический диалект как переходный между юго-западным и емьским диалектом (eteläpohjalaiset murteet). Фонетические, грамматические и лексические особенности диалектной группы. Средне- и северно-ботнические диалекты финского языка (keski- ja pohjoispohjalaiset murteet). Черты западного и восточного наречий в диалектах этой диалектной группы. Фонетические, грамматические и лексические особенности средне- и северно-ботнических диалектов. Верхнеботнические диалекты финского языка (peräpohjalaiset murteet). Фонетические, грамматические и лексические черты верхнеботнических диалектов. – 5 час. ^ 1. Анализ образца диалектной речи с целью выявления в нём фонетических, грамматических и лексических особенностей данной диалектной группы. – 2 час. 2. Дополнить конспект лекции и практического занятия по изученной теме данными, представленными в сетевом ресурсе Savolainen, E. Suomen kielen murteet. – Internetix, 1998. – Режим доступа: http://www.internetix.fi/opinnot/opintojaksot/8kieletkirjallisuus/aidinkieli/murteet/index.htm - 2 час. 3. Работа с сетевым ресурсом Ouluraattori. Режим доступа: http://www.netello.fi/cgi-bin/netellocom/oulu.cgi Машинный перевод общелитературного финского текста на диалект Оулу, относящийся к ботническим диалектам, с целью дальнейшего сопоставления текстов на предмет выявления фонетических, грамматических и лексических особенностей данной диалектной группы. – 30 мин. 4. Изучение в игровой форме особенностей ботнических диалектов с использованием ресурса Tahdotko pohjalaiseksi: virtuaalinen pohjalaistesti. CD-rom. - Foycom Oy, 2001. – 30 мин. 9. Заключение. Общая характеристика диалектов современного финского языка. Диалектология и методика преподавания финского языка. – 2 час. Форма или вид СРС: 1. Составление сводной таблицы «Особенности диалектов финского языка на фонетическом, грамматическом и лексическом уровне», позволяющей соотнести образец диалектной речи с той или иной диалектной группой. – 30 мин. 2. Дополнить таблицу данными, представленными в сетевом ресурсе Savolainen, E. Suomen kielen murteet. – Internetix, 1998. – Режим доступа: http://www.internetix.fi/opinnot/opintojaksot/8kieletkirjallisuus/aidinkieli/murteet/index.htm - 30 мин. 3. Использование сетевого ресурса Koljonen, T., Taivalmäki, S. Meillä päin Suomea [Электронный ресурс]. – Jyväskylän yliopiston kielikeskus, 2004. - Режим доступа: http://kielikompassi.jyu.fi/opetus/s2/mps/ с целью обобщения имеющихся сведений по фонетическим, грамматическим и лексическим особенностям диалектов финского языка и подготовки к зачётному занятию. – 30 мин. 4. Использование сетевого ресурса Survonen, M. Open toimisto. Äidinkielen opettajan materiaaleja. Suomen murteet [Электронный ресурс]. – M. Survonen, 2006. - Режим доступа: http://www.tkukoulu.fi/~msurvone/materiaalit/murteet/index.html с целью обобщения имеющихся сведений по фонетическим, грамматическим и лексическим особенностям диалектов финского языка и подготовки к зачётному занятию. – 30 мин.
|