Доклад Генерального секретаря icon

Доклад Генерального секретаря


Смотрите также:
Доклад Генерального секретаря...
Доклад Генерального секретаря*...
Доклад Генерального секретаря, представленный Статистической комиссии на ее сорок первой сессии...
Доклад Генерального секретаря...
Доклад Генерального секретаря о работе Организации...
GE. 07-14981 (R) 261207 271207...
Доклад Генерального секретаря, Торговля женщинами и девочками, A/59/185, 28 июля 2004 г...
Доклад Генерального секретаря...
Доклад Генерального секретаря...
Наркоситуация
Ситуации в области прав человека, требующие...
Двадцать четвертый доклад Генерального секретаря о Миссии Организации Объединенных Наций...



Загрузка...
скачать
A

Advance Edited Version Distr. GENERAL


A/HRC/7/45

14 February 2008


RUSSIAN

Original: ENGLISH


СОВЕТ ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА Седьмая сессия

Пункт 2 повестки дня


ЕЖЕГОДНЫЙ ДОКЛАД ВЕРХОВНОГО КОМИССАРА ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА И ДОКЛАДЫ УПРАВЛЕНИЯ ВЕРХОВНОГО КОМИССАРА ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА И ГЕНЕРАЛЬНОГО СЕКРЕТАРЯ


^ Ход работы по докладам и исследованиям, касающимся сотрудничества с представителями правозащитных органов Организации Объединенных Наций


Доклад Генерального секретаря


A/HRC/7/45

page 2


Резюме


Настоящий доклад представляется в соответствии с решением 2/102 Совета по правам человека, в котором Совет "просит Генерального секретаря Организации Объединенных Наций и Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека продолжать их деятельность в соответствии со всеми предыдущими решениями, принятыми Комиссией по правам человека, и обновлять соответствующие доклады и исследования" и во исполнение резолюции 2005/9 Комиссии по правам человека. Согласно настоящему мандату Генеральному секретарю предлагается представить на седьмой сессии Совета обновленный вариант его предшествующего доклада1, содержащий подборку и анализ любой имеющейся информации из всех соответствующих источников о предполагаемых случаях репрессий в отношении отдельных лиц или групп лиц, которые стремятся сотрудничать или сотрудничали с правозащитными органами Организации Объединенных Наций или с их представителями, упомянутыми в резолюции 2005/9 Комиссии.


В главе I доклада содержится информация, собранная в течение отчетного периода и доведенная до сведения механизмов Совета и Управления Верховного комиссара. Излагаются также полученные от двух правительств ответы на два сообщения. В этой главе описывается методологическая основа, в соответствии с которой правозащитными органами Организации Объединенных Наций были приняты меры в целях защиты жертв репрессий. Там также рассматриваются ситуации, когда отдельные лица, согласно сообщениям, подвергались запугиванию или пострадали от репрессий за сотрудничество с правозащитными органами Организации Объединенных Наций, за использование международных процедур, за оказание правовой помощи с этой целью и/или в качестве

родственников жертв нарушений прав человека. Следует отметить, что во многих случаях оказалось невозможным зафиксировать в настоящем докладе другие инциденты по соображениям безопасности или из-за того, что лица, подвергавшиеся репрессиям, обратились с конкретной просьбой не предавать их случаи огласке.


Глава II посвящена заключительным замечаниям. В докладе подчеркивается сохраняющийся серьезный характер таких репрессий, поскольку жертвы страдают от нарушений основных прав человека. Серьезность этих репрессий усиливает необходимость того, чтобы все представители правозащитных органов Организации Объединенных Наций продолжали в сотрудничестве с государствами принимать безотлагательные меры в целях предупреждения подобных актов.


1 А/HRC/4/58.

A/HRC/7/45

page 3


СОДЕРЖАНИЕ


Пункты Стр.


Введение ..................................................................................................... 1 - 2 4


^ I. ПОЛУЧЕННАЯ ИНФОРМАЦИЯ И МЕРЫ, ПРИНЯТЫЕ ПРЕДСТАВИТЕЛЯМИ ПРАВОЗАЩИТНЫХ

ОРГАНОВ ................................................................................ 3 - 19 4


А. Методологическая основа ................................... 3 - 5 4


В. Краткое описание случаев .................................. 6 - 16 5


С. Общие вопросы, вызывающие озабоченность .. 17 - 19 10


II. ВЫВОДЫ ................................................................................ 20 11

A/HRC/7/45

page 4


Введение


1. В своей резолюции 2005/9 Комиссия по правам человека вновь выразила свою обеспокоенность в связи с продолжающими поступать сообщениями о запугивании и репрессиях в отношении отдельных лиц и групп лиц, которые стремятся сотрудничать с Организацией Объединенных Наций и представителями ее органов по правам человека. Комиссия также выразила глубокую обеспокоенность тем, что такие репрессии сохраняют серьезный характер и что жертвы страдают от нарушений основных прав человека, включая право на жизнь, свободу и безопасность личности, а также право на свободу от пыток и других жестоких, бесчеловечных и унижающих достоинство видов обращения. Кроме того, Комиссия выразила обеспокоенность в связи с сообщениями о случаях, когда частным лицам чинились препятствия при попытках воспользоваться процедурами защиты прав человека и основных свобод, установленными под эгидой Организации Объединенных Наций.


2. В соответствии с решением 2/102 Совета по правам человека Генеральному секретарю было предложено представить на седьмой сессии Совета соответствующие обновленные варианты соответствующих докладов, включая обновленный вариант его предшествующего доклада2. В соответствии с резолюцией 2005/9 Комиссии по правам человека ему было предложено включить в его доклады подборку и анализ любой имеющейся информации из всех соответствующих источников о предполагаемых случаях репрессий в отношении отдельных лиц и групп лиц, которые стремятся сотрудничать с Организацией Объединенных Наций и представителями ее органов по правам человека.


^ I. ПОЛУЧЕННАЯ ИНФОРМАЦИЯ И МЕРЫ, ПРИНЯТЫЕ ПРЕДСТАВИТЕЛЯМИ ПРАВОЗАЩИТНЫХ ОРГАНОВ


А. Методологическая основа


3. В случаях, когда жертвы репрессий, будь то отдельные лица или организации, контактировали с одним из органов или механизмов Совета, наделенный соответствующим мандатом представитель принимал меры для их защиты. В ряде случаев правительству соответствующей страны направлялись срочные сообщения или письма с утверждениями. Ответы, полученные от двух правительств на два таких сообщения, кратко излагаются в настоящем докладе. В этой связи следует упомянуть о том, что мандат Специального представителя Генерального секретаря по вопросу о


2 А/HRC/4/58.

A/HRC/7/45

page 5 положении правозащитников, учрежденный Комиссией в ее резолюции 2000/61, предписывает Специальному представителю, в частности, "запрашивать, получать и рассматривать информацию о положении и правах всех лиц, которые индивидуально или совместно с другими занимаются поощрением и защитой прав человека и основных свобод".


4. Вместе с тем следует отметить, что во многих случаях оказалось невозможным зафиксировать в настоящем докладе другие инциденты по особым соображениям безопасности или из-за того, что лица, подвергавшиеся репрессиям, обратились с конкретной просьбой не предавать их случай огласке. Следует также отметить, что почти вся информация, содержащаяся в настоящем докладе, отражена также в докладах, представленных Генеральной Ассамблее или Совету по правам человека каждым отдельным механизмом.


5. Хотя в настоящем докладе упоминаются лишь немногие государства, он не является никоим образом селективным, а скорее отражает ограниченный характер лежащего в его основе мандата. Действительно, важно отметить, что этот мандат ограничивает представление информации случаями, когда отдельные лица были подвергнуты репрессиям за сотрудничество с представителями органов Организации Объединенных Наций по правам человека, включая договорные органы и специальные процедуры. Была собрана обширная, затрагивающая большее число государств информация о репрессиях в отношении отдельных лиц, которые сотрудничали с правозащитными компонентами Департамента операций по поддержанию мира или с отделениями Управления Верховного комиссара на местах. Однако, поскольку эти виды репрессий не охвачены резолюциями, утвердившими этот мандат, данные случаи не будут отражены в настоящем докладе.


^ В. Краткое описание случаев


6. В приводимых ниже пунктах описываются различные ситуации, когда отдельные лица подвергались запугиванию или страдали от репрессий за сотрудничество с органами Организации Объединенных Наций по правам человека, за использование международных процедур, за предоставление правовой помощи с этой целью и/или в качестве родственников жертв нарушений прав человека.


1. Фиджи


7. Была получена информация, что Комиссия по правам человека Фиджи готовит доклад об отдельных лицах, которые направили жалобы механизмам Организации

A/HRC/7/45

page 6


Объединенных Наций после военного переворота в декабре 2006 года. Эта информация была публично подтверждена Омбудсменом и Председателем Комиссии по правам человека Фиджи. После событий, имевших место в декабре 2006 года, гражданское общество Фиджи направило мандатариям специальных процедур несколько сообщений. На основе этих сообщений и другой информации Специальный представитель Генерального секретаря по вопросу о положении правозащитников, Специальный докладчик по вопросу о насилии в отношении женщин, его причинах и последствиях, Специальный докладчик по вопросу о поощрении и защите права на свободу мнений и их свободное выражение и Специальный докладчик по вопросу о пытках и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видах обращения и наказания направили правительству Фиджи призывы к незамедлительным действиям в связи с событиями, имевшими место в декабре 2006 года.


2. Индонезия


8. 11 июля 2007 года Специальный представитель Генерального секретаря по вопросу о положении правозащитников направил правительству Индонезии призыв к незамедлительным действиям в связи с положением членов Комиссии за мир и справедливость в католической епархии Джаяпура (SKP Jayapura) Фредерики Кораин, преподобного Перинуса Когойи и Бартола Йомена, директора Института исследований, анализа и правовой помощи (LP3BH) в Маноквари (Западный Ириан-Джая) Яна Кристиана Варинусси и главы Национальной комиссии по правам человека в провинции Западное Папуа ("Komnas HAM") Альберта Румбеквана. Согласно полученной информации, 8 июня 2007 года г-жа Кораин, преподобный Когойя и г-н Йомен вернулись самолетом назад в Джаяпуру после участия в публичной встрече со Специальным представителем в Джакарте 7 июня. После того как их машина покинула аэропорт, в Ифаре ее преследовал, а затем в нее врезался автомобиль с полицейскими регистрационными номерами. Водитель этого полицейского автомобиля представился как начальник разведки Военного регионального командования Трикоры. Он извинился и перед тем, как уехать, сказал, что речь идет о несчастном случае. Полицейские, ставшие свидетелями инцидента, позволили ему уехать, не задав никаких вопросов.

Утверждалось, что этот инцидент не был случайным, а наезд совершил сотрудник разведки, контролировавший посещение Специального представителя Западного Папуа, непосредственно с целью запугать ехавших в машине пассажиров.


9. 9 июня 2007 года г-н Варинусси вернулся в Маноквари после встречи со Специальным представителем, состоявшейся днем ранее в Джаяпуре. В последующие дни и недели за г-ном Варинусси было установлено наблюдение: одни и те же автомобили были припаркованы либо напротив его дома, либо напротив офиса LP3BH.

A/HRC/7/45

page 7


В поисках защиты г-н Варинусси обратился в неправительственную организацию

"Международная бригада мира" (МБМ), попросив организовать его сопровождение с

15 июня 2007 года. Один из автомобилей, как сообщается, принадлежал телефонной компании "Маноквари Телкомсел". Однако этим автомобилем часто пользовался служащий военно-морских сил Индонезии, который, как полагают, работал в Управлении стратегической разведки Вооруженных сил (УСРВС) в Маноквари. Сообщалось, что этот человек, выдавая себя за журналиста, неоднократно пытался узнать у г-на Варинусси, намерен ли тот встречаться со Специальным представителем.


10. 11 июня 2007 года г-н Румбекван получил следующее сообщение по мобильному телефону: "Сообщая о положении в области прав человека в Папуа, вы хотите погубить наш народ. Вы собираете информацию об убийствах, я убью ваших соплеменников, от ваших родственников и детей останутся лишь кости, и только тогда в Папуа воцарятся мир и спокойствие". 12 июня 2007 года Специальный представитель настоятельно

призвала начальника Национальной полиции принять меры по защите г-на Румбеквана и в тот же день получила информацию о том, что такие меры были приняты. 14 июня

2007 года г-на Румбекван, как сообщается, получил еще пять сообщений с того же телефонного номера, и они вновь содержали угрозы расправы. 14 и 17 июня 2007 года в течение нескольких часов за г-ном Румбекваном следили несколько лиц как в его офисе, так и дома. Специальный представитель выразила серьезное беспокойство в связи с тем, что эти события напрямую связаны с теми встречами, которые г-н Румбекван имел с нею во время ее посещения Индонезии.


11. Правительство Индонезии ответило на приведенное выше сообщение 16 августа

2007 года. Правительство сообщило, что первые результаты расследования дорожно- транспортного происшествия показали, что эта авария не имела никаких негативных последствий. Кроме того, правительство заявило, что оно сохраняет веру в активное и динамичное гражданское общество, приверженное защите и уважению прав человека, и что деятельность законных правозащитников имеет важнейшее значение для того, чтобы Индонезия стала страной, в которой поощряются разнообразие и терпимость. Правительство также сообщило, что Индонезия получает и рассматривает жалобы на совершенные в отношении правозащитников нарушения со всей требуемой серьезностью и не уклоняется от расследования таких утверждений. Правительство выразило беспокойство в связи с заявлениями о преднамеренных попытках подорвать усилия правозащитников Индонезии или запугать их.


12. В другом ответе, датированном 27 сентября 2007 года, правительство Индонезии представило более полные сведения об обстоятельствах инцидента 8 июня 2007 года. По мнению правительства, столкновение двух автомобилей было, действительно, несчастным

A/HRC/7/45

page 8


случаем, обусловленным временной технической неисправностью автомобиля, которым управляли военнослужащие, только что прибывшие в аэропорт из Джакарты (см. пункт 8 выше). Осмотрев автомобили, оба водителя не нашли у них каких-либо повреждений, и сидевший за рулем лейтенант выразил сожаление в связи с происшедшей аварией. В дальнейшем разговоре сидевший в машине подполковник извинился, дал свой номер телефона и согласился оплатить все будущие ремонтные работы. В присутствии полицейских обе стороны окончательно уладили инцидент, пожав друг другу руки. Правительство также проинформировало Специального представителя о том, что епископ, владелец машины, в которой ехали г-жа Кораин, преподобный Когойя и г-н Йомен, встретился с упоминавшимся подполковником 22 июня 2007 года и принял его объяснения. По мнению правительства, выдвинутые Специальным представителем утверждения ошибочны, и заинтересованные лица должны были предложить подполковнику возместить ущерб или обратиться с заявлением в полицию, а не в Управление Верховного комиссара.


13. 28 августа 2007 года Специальный представитель Генерального секретаря по вопросу о положении правозащитников направила правительству Индонезии призыв к незамедлительным действиям в связи с положением директора Института исследований, анализа и правовой помощи (LP3BH) в Маноквари (Западный Ириан-Джая) г-на Яна Кристиана Варинусси. О г-не Варинусси речь шла в призыве к незамедлительным действиям, направленном Специальным представителем 11 июля 2007 года, содержание которого кратко излагается выше (см. пункт 8). Согласно полученной информации, с

29 июля г-н Варинусси получал на свой мобильный телефон сообщения угрожающего характера, в которых его правозащитная деятельность увязывалась с сепаратистским движением в Западном Папуа. 15 августа, как сообщается, за г-ном Варинусси следовал автомобиль, который остановился около здания Института тематических исследований и прав человека, куда вошел г-н Варинусси. Полагают, что среди пассажиров этого автомобиля был детектив из региональной полиции Маноквари. Специальный докладчик вновь выразила серьезное беспокойство в связи с тем, что преследование г-на Варинусси может быть связано исключительно с той встречей, которую он имел с нею.


3. Филиппины


14. 28 марта 2007 года Специальный докладчик по вопросу о внесудебных казнях, казнях без надлежащего судебного разбирательства или произвольных казнях осудил убийство Сике Б. Гандинао. 10 марта 2007 года г-жа Гандинао была застрелена в Салае

(Восточный Мисамис). Г-жа Гандинао была свидетелем убийства ее свекра Дальмасио Гандинао. Г-жа Гандинао встречалась со Специальным докладчиком по вопросу о внесудебных казнях, казнях без надлежащего судебного разбирательства или

A/HRC/7/45

page 9 произвольных казнях во время его посещения Филиппин в феврале 2007 года, и неправительственная организация "Карапатан" передала Специальному докладчику письменные свидетельства г-жи Гандинао об убийстве ее свекра. Специальный докладчик признал циничным ответ военных по данному случаю, в котором заявлялось, что

г-жа Гандинао входила в состав вооруженной оппозиционной группы и, соответственно,

была убита ее своими же сообщниками.


^ 4. Российская Федерация


15. 9 февраля 2007 года Специальный представитель Генерального секретаря по вопросу о положении правозащитников направила российскому правительству письмо с утверждениями относительно положения адвоката, правозащитника и уполномоченного представителя Международной комиссии юристов Карины Москаленко.

О г-же Москаленко речь шла в датированном 6 декабря 2006 года совместном письме Специального представителя и Специального докладчика по вопросу о независимости судей и адвокатов. Согласно полученной информации, вечером 4 февраля 2007 года в московском аэропорту "Домодедово" при прохождении регистрации для посадки в направлявшийся в Сибирь самолет, г-жу Москаленко пригласили пройти в специальную милицейскую комнату. Паспорт г-жи Москаленко был временно конфискован и она была подвергнута "специальной проверке". Личные вещи, включая конфиденциальные юридические документы, были досмотрены в присутствии многочисленных милиционеров. Этот досмотр, как сообщается, проводился сотрудниками дежурной части линейного управления министерства внутренних дел аэропорта "Домодедово" и снимался на видеокамеру. Затем г-же Москаленко разрешили сесть в самолет, который был задержан еще на 40 минут, без каких-либо разъяснений. Г-жу Москаленко сопровождали адвокаты Юрий Шмидт, Евгений Бару, Леонид Сайкин и Константин Ривкин, которые также были подвергнуты досмотру. Адвокаты направлялись в Читу (Сибирь) к своему клиенту Михаилу Ходорковскому. Специальный представитель выразила беспокойство в связи с тем, что это событие может представлять собой попытку воспрепятствовать адвокатам выполнять их легитимные функции по защите прав человека и может быть связано с сотрудничеством г-жи Москаленко с Комитетом по правам человека и Европейским судом по правам человека.


16. Российское правительство ответило на изложенное выше сообщение 12 апреля

2007 года. Правительство сообщило, что пассажиры Шмидт, Бару, Сайкина, Ривкин и Ривкина отказались предъявить имеющуюся при них ручную кладь и личные вещи для досмотра, как это предусмотрено в приказе Минтранса России от 21 ноября 1995 года

№ 102 "Руководство по производству досмотра пассажиров и членов экипажей гражданских воздушных судов". Кроме того, они вели себя неадекватно, вызывающе,

A/HRC/7/45

page 10


вступали в пререкания с сотрудниками, осуществлявшими их должностные обязанности, провоцируя тем самым возникновение конфликтной ситуации. В связи с вышеизложенным было принято решение об их доставке в дежурную часть линейного управления внутренних дел в аэропорту "Домодедово" для более тщательной проверки, в том числе по специальным учетам. Г-жа Москаленко в дежурную часть линейного управления внутренних дел в аэропорту "Домодедово" не доставлялась. После проведенного с их согласия предполетного досмотра все указанные граждане вылетели к месту назначения своим рейсом. Правительство отрицает, что предполетный досмотр

г-жи Москаленко проводился в связи с осуществляемой ею правозащитной деятельностью. И наконец, в данной ситуации сотрудники органов внутренних дел действовали в соответствии с Федеральным законом от 18 апреля 1991 года № 1026-1

"О милиции" и за пределы предоставленных им полномочий не выходили. Оснований для принятия мер прокурорского реагирования не имеется.


^ С. Общие вопросы, вызывающие озабоченность


17. Сообщения об актах репрессий охватывают широкий круг действий – преследования, запугивания, попытки наложить дисциплинарные взыскания или предъявить уголовные обвинения, направленные на воспрепятствование осуществлению законной профессиональной деятельности правозащитников. В лучшем случае предполагаемые жертвы подвергаются преследованиям или запугиванию либо против них возбуждаются судебные и иные процедуры, с тем чтобы воспрепятствовать их сотрудничеству с органами Организации Объединенных Наций по правам человека или же наказать их за такое сотрудничество. Полученная информация содержит также сообщения о правозащитниках, подвергшихся гонениям за предоставление информации, которую мандатарии специальных процедур использовали затем в своих сообщениях, направляемых правительствам. Других правозащитников, как утверждается, запугивали после того, как они встречались с представителями Организации Объединенных Наций или принимали участие в различных совещаниях Организации Объединенных Наций по правам человека, с тем чтобы поделиться информацией или представить свидетельства о предполагаемых нарушениях прав человека. Жертвы также страдают от нарушений основных прав человека, в том числе права на свободу и безопасность личности.


18. Предполагаемыми жертвами этих нарушений являются частные лица, адвокаты, правозащитники или члены неправительственных организаций, которые являлись или являются источниками информации о нарушениях прав человека для правозащитных органов Организации Объединенных Наций или которые встречались с их представителями. Поступают также вызывающие обеспокоенность сообщения о случаях запугивания и репрессий родственников жертв нарушений прав человека.

A/HRC/7/45

page 11


19. Упоминаемые в настоящем документе случаи представляют собой лишь небольшую часть всей совокупности репрессий, с которыми сталкиваются отдельные лица или группы лиц, сотрудничающие с Организацией Объединенных Наций. Как отмечалось в пункте 5 выше, в докладе, однако, не отражено значительно большее число случаев, когда отдельные лица становятся жертвами аналогичных или более серьезных репрессий за сотрудничество с правозащитными компонентами Организации Объединенных Наций, помимо специальных процедур и/или договорных органов, таких, как отделения Управления Верховного комиссара по правам человека на местах, правозащитные компоненты Департамента операций по поддержанию мира и консультанты по правам человека в страновых группах Организации Объединенных Наций. Кроме того, настоящий доклад не охватывает случаи репрессий за сотрудничество со специализированными учреждениями Организации Объединенных Наций. Другим вызывающим беспокойство вопросом, не отраженным в настоящем докладе, являются, к сожалению, многочисленные случаи, когда национальные сотрудники, работающие для Организации Объединенных Наций по тематике прав человека, сталкиваются с репрессиями в связи с их деятельностью для Организации.


^ II. ВЫВОДЫ


20. В течение отчетного периода продолжали поступать сообщения о случаях запугивания и репрессий в отношении отдельных лиц и групп лиц, которые стремятся сотрудничать с Организацией Объединенных Наций и представителями ее органов по правам человека. Особую обеспокоенность вызывает то, что эти репрессии продолжают сохранять серьезный характер, поскольку жертвы страдают от нарушений основных прав человека, включая право на свободу и безопасность личности. Серьезность актов репрессий, о которых поступают сообщения, усиливает необходимость того, чтобы все представители правозащитных органов Организации Объединенных Наций продолжали в сотрудничестве с государствами принимать безотлагательные меры в целях содействия предупреждению подобных актов.


-----




Скачать 177,97 Kb.
оставить комментарий
Дата04.09.2012
Размер177,97 Kb.
ТипДоклад, Образовательные материалы
Добавить документ в свой блог или на сайт

Ваша оценка этого документа будет первой.
Ваша оценка:
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rudocs.exdat.com

Загрузка...
База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2017
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Анализ
Справочники
Сценарии
Рефераты
Курсовые работы
Авторефераты
Программы
Методички
Документы
Понятия

опубликовать
Загрузка...
Документы

наверх