скачать Международный Фестиваль «Звезды Нового Века» - 2012 Гуманитарные науки (от 11 до 13 лет) «Влияние мультипликационных фильмов на речь школьников» Зиборов Александр, 13 лет ученик 7-го класса Руководитель работы: Карасёва Наталья Михайловна, Русский язык и литература, МБОУ СОШ № 19 г. Черногорск, Республика Хакасия 2012 г ОГЛАВЛЕНИЕ Введение ………………………………………………………………………….……3 Глава I Теория вопроса.
Глава II Описания исследования.
2.3 Результаты исследования……………………………………………..10 Заключение. ………………………………………………………………13 Список литературы………………………………………………………14 Приложения…………………………………………………..…………...15 ВВЕДЕНИЕ “…Язык – это история народа. Язык – это цивилизация и культура. Поэтому-то изучение и сбережение русского языка является не праздным занятием, но и насущной необходимостью”. Эти слова А.И.Куприна кажутся особенно актуальными сегодня, когда речевая культура испытывает значительные изменения. Среди них можно выделить такие положительные тенденции, как расширение словарного состава языка в области экономической, политической и юридической лексики, приближения языка средств массовой информации к потребностям достоверного освещения реальности [1]. Наряду с положительными, в современной речи, массовое распространение получили и отрицательные тенденции: бесчисленное количество нововведений, множество необоснованных заимствований; следование речевой моде, чрезмерное употребление просторечий, жаргонов, вульгаризмов, обесцененной лексики; снижение уровня общей культуры и культуры речи [5]. В связи с этим особенно остро встает вопрос о сохранении национальных языковых и культурных традиций. В среде школьников заметно усилилось использование слов сниженной стилистической окраски (жаргонизмов, вульгаризмов, просторечий), что ведет к снижению уровня языковой компетенции носителей русского языка, к обеднению индивидуального словаря, к расшатыванию литературных норм языка. Известно, что источником формирования речевой культуры школьника являются семья, школа, книги, общение со сверстниками, СМИ (телевидение, радио, газеты) [7]. Причем телевидение является самым массовым и доступным средством информации, активно влияющим на формирование ценностных установок учащихся, в том числе и языка [5]. ^ речь школьников седьмых классов классов. Актуальность исследования заключается в том, что, во - первых, происходящие изменения в социально- экономической, социально- политической, социокультурной жизни нашей страны, обусловливают необходимость рассмотрения вопроса языковой деятельности, ориентированной на повышение речевой культуры. Проблемы языка вышли за рамки языкознания и стали в ряд с общедуховными проблемами общества, ведь речь - не только средство коммуникации, но и мощный энергетический заряд, оказывающий скрытое воздействие как на нашу психику, так и на окружающий нас мир. Во - вторых, сегодня, решение проблемы повышения уровня культуры речи каждого человека становится одним из условий духовного и нравственного возрождения России. В - третьих, к рассмотрению и анализу влияния мультипликационных фильмов на речь школьников мало обращается внимания. ^ стилистически сниженная лексика, употребляемая героями мультфильмов. Гипотеза: словарный запас школьников не обогащается за счет лексики мультфильмов, в том числе и ограниченной в употреблении; речь мультипликационных героев негативно влияет на культуру речи школьников. ^ установление характера влияния мультфильмов на культуру речи школьников. Для достижения этой цели поставлены задачи:
Исследование носит теоретико - практический характер. ^ эмпирические- наблюдение, анкетирование; теоретические- комплексный и сравнительный анализ и синтез, обобщение. Практическая значимость: результаты данной работы могут быть использованы в дальнейшем для научного исследования. Результаты могут быть использованы на уроках русского языка, для изучения на элективных курсах, факультативных занятиях. А также использованы психологами, библиотекарями, классными руководителями для проведения бесед с учащимися, родителями, проведения родительских собраний. Материалы могут быть использованы для трансляции опыта в конкурсах и фестивалях по предмету «Русский язык», для публикации в средствах массовой информации. ^
Процесс общения людей между собой посредством языка называется речью. Речь – это деятельность, в которой человек пользуется языком в целях общения с другими людьми. Каждый человек по-своему осуществляет это общение, но при помощи языковых средств. Язык представляет систему этих средств. Язык усваивается человеком в готовом виде. Чтобы речь была надежным средством общения, она должна отвечать определенным правилам. Эти правила можно разделить на две группы: К первой группе относятся те, которые делают речь правильной с точки зрения лексики, фонетики, произношения, построения фраз, отсутствия неточных, неправильных и ненужных слов, слов – паразитов. Ко второй группе относятся те качества речи, благодаря которым она без искажения доходит до сознания слушателей. Сюда относится содержательность, ясность, выразительность, образность, понятность, эмоциональность, убедительность. Если речь правильно выражает мысли и чувства человека, она будет легко воспринята слушателем. Речь культурного, образованного человека должна быть правильной, точной, красивой. Чем правильнее и точнее речь, тем она доступнее для понимания, чем она красочней и выразительней, тем сильнее она воздействует на слушателя. Чтобы говорить правильно и красиво, нужно соблюдать законы логики и нормы литературного языка. Под литературно - языковой нормой обычно понимают совокупность наиболее устойчивых, освященных традицией языковых средств и правил их употребления, принятых в данном обществе, в данную эпоху [1]. Литературная норма отличается рядом важнейших свойств: она едина и общеобязательна для всех говорящих на данном языке, она консервативна и направлена на сохранение средств и правил их использования [1]. Владение нормой предполагает умение человека не только говорить правильно и отличать правильные в языковом отношении выражения от неправильных, но и использовать языковые средства уместно применительно к контексту и ситуации общения. Необходимо уметь выбрать из всего языкового богатства необходимое по смыслу слово или его форму, нужно соблюдать единство стиля, избегать повторений, заботиться о чистоте и благозвучии речи. Таким образом, под культурой речи понимают соблюдение законов логики и норм литературного языка. К факторам, влияющим на развитие речи школьников можно отнести:
Формирование представлений о языковой норме и речевой культуре происходит на основе устной речи, образцом которой становится язык СМИ [6]. 1.2.Стилистические особенности лексики, ограниченной в употреблении, в русском языке. Русский язык – это национальный язык русского народа, включающий в себя все многообразие языковых средств, которые используют в своем общении русские люди. Высшей формой русского языка является литературный язык. Это язык науки, школы, публицистики, документов, художественной литературы, театра, радио, телевидения, повседневного общения культурных людей. Литературный язык характеризуется системой норм. Нормы литературного языка охватывают как устную, так и письменную речь, произношение, грамматику, правописание. Состав лексики русского языка стилистически неоднороден. Функционально - стилистическое расслоение лексики связано со сферой употребления слов. Основным пластом русской лексики являются слова общеупотребительные, межстилевые. Такие слова употребляются во всех стилях, называют предметы, действия, признаки и не заключают в себе оценки соответствующих понятий. На фоне межстилевой лексики, стилистически нейтральной, выделяются слова с повышенной стилистической окраской (книжные) и пониженной стилистической окраской (разговорные). Лексика разговорного стиля выделяется некоторой сниженностью, выполняет не только номинативную функцию, но и вносит экспрессивно-эмоциональную оценку [11]. Оценка может быть положительная и отрицательная, пренебрежительная, неодобрительная, словом может передаваться ироническое, фамильярное отношение к предмету. При выражении неодобрительной и отрицательной оценки сниженность разговорной лексики ощущается больше. Разговорная лексика – это слова, которые употребляются в повседневной, обиходной речи, они не уместны в книжной и письменной речи. Еще большую сниженность, по сравнению с разговорной лексикой, имеют слова просторечные, характеризующиеся упрощенностью, грубоватостью и служащие обычно для выражения резких, отрицательных оценок. Просторечные слова выходят за рамки литературного языка, часто нежелательны даже в обычной беседе [11]. В лексике русского языка встречаются жаргонные и арготические слова, они находятся за пределами литературного языка. Наличие у слова дополнительного стилистического значения находит отражение в словарях, указывается стилистическими пометами. Помета “разговорное”, “просторечное”, “бранное”, “вульгарное” - указывает не только на сферу употребления, но и на сниженность стилистической оценки. ГЛАВА II Описания исследования ^ Для выделения слов со сниженной стилистической окраской был использован метод анализа [12]. Данный метод характеризуется довольно высокой степенью точности при сопоставлении одно - порядковых данных, и собранный материал охватывает достаточную область изучения, и при этом материала (мультфильмов) столь много, что его нельзя охватить без суммарной оценки. В ходе проведенного анализа было просмотрено 46 зарубежных и 7 российских мультипликационных фильмов (приложение №1, таблица №1). Обоснованием полноты объема выделяемых смысловых единиц методом «снежного кома» [12] является приведенный график «Обоснование полноты объема выделенных смысловых единиц» (приложение №2). Смысловые единицы, в данном исследовании – слова с ярко выраженной, сниженной стилистической окраской. Первоначально мы выделили все смысловые единицы из первого анализируемого мультфильма, далее из второго мультфильма – те же плюс дополнительные, ранее не встречавшиеся, из третьего мультфильма – опять те же, что уже встречались в двух предыдущих, плюс дополнительные и т.д. После изучения очередных мультфильмов, в которых уже не попадается ни одной новой единицы, ранее фиксированной в предыдущих мультфильмах, мы предположили, что “поле” смысловых единиц из изучаемого массива исчерпано.
«Влияние мультипликационных фильмов на речь школьников» Нами было проведено исследование в виде анкетирования (приложение № 3). Цель: изучить влияние мультипликационных фильмов на речь школьников седьмых классов. Словарный запас учащихся « обогащается» за счёт лексики мультипликационных фильмов, в том числе ограниченной в употреблении и негативно влияет на культуру речи. ^ выявить, любят ли дети смотреть мультфильмы; какие мультфильмы предпочитают; как часто смотрят мультфильмы; какой канал предпочитают; какие мультфильмы нравятся. Данные показали: При изучении интереса школьников седьмых классов выявлено:
^ Цель исследования: провести статистический анализ демонстрации мультипликационных фильмов, демонстрируемых на каналах г.Черногорска. В результате анализа выявлено: Анализируя программу телепередач, было установлено, что в период с 01.01.09г. по 01.10.09г. 87% мультфильмов, идущих на телевизионных каналах – это мультфильмы зарубежного производства и всего 13% - мультфильмы российской киноиндустрии. Как правило, практически все зарубежные мультфильмы не ориентированы на российскую культуру, не адаптированы к менталитету нашего народа, а зачастую элементарно пошлы. При этом следует отметить – все, что смотрят дети по телевизору, несет элемент воспитания и формирования личности, его социализации, что в итоге и формирует наше общество (приложение №1, таблица №1) ^ Для того, чтобы выяснить, как влияют мультфильмы на формирование словарного запаса младших школьников и культуру их речи, было проведено анкетирование (приложение № 3) среди школьников МОУ СОШ №19 (50 человек). Цель: проанализировать лексику просмотренных мультфильмов, выяснить, какая стилистически сниженная лексика, ограниченная в употреблении, используется в мультфильмах. Результаты анализа: анализ лексики просмотренных мультипликационных фильмов показал, что наряду с нейтральной (межстилевой), употребляется стилистически сниженная лексика, ограниченная в употреблении (приложение №8, таблица №2). В мультфильмах “Симпсоны”, “Футурама”, “Арнольд и др” часто употребляются слова, такие как: идиот, извращенец, урод, задница, морда, оборванец, гнида и другие. В Толковом словаре под редакцией С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой данные слова отмечены стилистическими пометами, например, слова: “гнида”, стерва, “козел”, идиот, болван, гаденыш (прост., бранное), а слова: придурок, паршивец, фигня, жулик, тусовка, бестолочь и др. даны с пометой “просторечное” [7]. Лексическое значение слов (приложение №10 таблица №3) содержит в себе эмоционально-оценочные оттенки и получает стилистически сниженную окраску, например: безмозглый – очень глупый, тупой. Наряду с разговорными, просторечными словами встречаются жаргоны – закосить от армии, подонок, надерем задницу, голубой (гей), отвали, клёво. Чаще всего данная группа слов употребляется в качестве обращений мультгероев друг к другу. Количество слов со стилистически сниженной окраской колеблется от 3 до 17 слов за один мультипликационный фильм, который демонстрируется в течение 20 минут программного времени. Следует отметить, что стилистически сниженная лексика употребляется исключительно в мультипликационных фильмах зарубежного производства и российского, поссоветского периода. В мультфильмах советского периода таких слов не выявлено, что может стать предметом отдельного социологического и стилистического исследования. Некоторые слова, такие как: урод, идиот, задница, извращенец, дурак, тупица употребляются практически в каждом мультфильме, так, например, в 10 исследованных мультфильмах слово тупица встретилось 7 раз, а слово идиот – 4 раза, задница – 5 раз (приложение №8, таблица №2). Таким образом, в мультипликационных фильмах зарубежного производства зачастую употребляются стилистически сниженная лексика, которая нежелательна даже в обычной беседе. Подражая героям мультфильмов, учащиеся младшего школьного (а не редко и детсадовского) возраста, в своей речи начинают употреблять так называемые “крутые” слова: кретин, тупица, болван, безмозглый, гнида, недоумок, больной и т.п. и используют их в качестве обращений и личностных характеристик. В Толковом словаре русского языка под редакцией С.И.Ожегова и Н.Ю.Шведова все эти слова определены как просторечные, а многие из них отмечены как бранные, жаргонные [7]. При опросе выявлено, что 92% учащихся употребляют в своей обыденной речи слова, которые услышали в мультфильмах, это значит, стилистически сниженная лексика активно проникает в речь школьников, что ведет к обеднению индивидуального словарного запаса (приложение №11). Следовательно, стилистически ограниченная лексика, употребляемая в мультипликационных фильмах, популярна среди школьников и оказывает негативное воздействие на формирование словарного запаса школьников пятых классов, культуру их речи. Влияние родителей в этом процессе можно исключить, так как только 31% из опрошенных школьников слышат от родителей ругательные слова и выражения, 69% - не слышат таких слов от родителей и пополняют свой словарный запас бранной лексикой мультгероев. (Приложение №.12) ЗАКЛЮЧЕНИЕ Исследование лексики зарубежных и отечественных мультфильмов, показало, что лексика, ограниченная в употреблении, чаще всего встречается в мультфильмах зарубежного производства. Школьники седьмых классов отдают предпочтение просмотру мультфильмов зарубежного производства и заимствуют из них слова сниженной стилистической окраски. Слова, стилистически ограниченные в употреблении звучат в обыденной речи школьников, употребляются ими как в качестве обращений, так и в качестве оценочных характеристик личности. Таким образом, в результате проведенного исследования, гипотеза научной работы подтвердилась – словарный запас школьников пятых классов “обогащается” за счет лексики, ограниченной в употреблении и негативно влияет на культуру их речи. Следует отметить, что в связи с возрастающим влиянием телевидения (и в частности мультипликации) на речь школьников, актуальной становится проблема определения позиции родителей, педагогов в формировании у детей культуры речи. Не следует забывать, что происходящие изменения в социально- экономической, социально- политической, социокультурной жизни нашей страны обусловливают необходимость рассмотрения вопроса языковой деятельности, ориентированной на повышение речевой культуры. Сегодня проблемы языка вышли за рамки языкознания и стали в ряд с общедуховными проблемами общества, ведь речь - это не только средство коммуникации, но и мощный энергетический заряд, оказывающий скрытое воздействие как на нашу психику, так и на окружающий нас мир. Вот почему сегодня, решение проблемы повышения уровня культуры речи каждого человека, становится одним из условий духовного и нравственного возрождения России. Наше исследование – это мизерный вклад в изучение и сбережение великого русского языка. ^ Литература:
Приложение №1 ^ г. Черногорска: Таблица №1
Вывод: в период с 01.01.09г. по 01.10.09г. 46 мультфильмов, идущих на телевизионных каналах г.Черногорска, – это мультфильмы зарубежного производства (87%) и всего 6 - мультфильмы российской киноиндустрии (13%). Приложение №2 ![]() Приложение №3 ^ Искренне и полно, ответив на предложенные Вам вопросы, Вы окажите неоценимую помощь в решении данного вопроса. Анкета анонимна, и подписываться не нужно. Правила заполнения анкеты: Внимательно прочитав вопрос, отметьте кружком цифру, обозначающую тот вариант ответа, который наиболее полно отражает Ваше мнение по данному вопросу или впишите вариант ответа в специально отведенном для этого месте. Заранее благодарим за искренние и обдуманные ответы! АНКЕТА ^
2. Как часто Вы смотрите мультфильмы?
^
^
5. Какие мультфильмы Вам нравятся? (напишите название) 6. Что Вам нравится в мультфильмах? ^ 8. Употребляете ли Вы их в своей речи?
^ 10. Слышите ли Вы их в речи своих родителей?
^
![]() Приложение № 5 Анализ анкеты «Чем Вы предпочитаете заниматься в свободное время»: ![]() Вывод: из 50 опрошенных школьников 7 классов 25 человек (50%) предпочитают смотреть мультфильмы, 15 человек (30%) читают книги, остальные же 10 человек (20%) предпочитают заниматься чем-то другим. Приложение № 6 ^ ![]() Вывод: из 50 опрошенных школьников 7 классов 41 человек (82 %) смотрят мультипликационные фильмы зарубежного производства, 8 человек (16 %) смотрят российские мультфильмы и лишь 1 человек (2 %) не смотрит никакие мультфильмы. Приложение №7 ^ ![]() Вывод: из 50 опрошенных школьников 7 классов в числе любимых дети назвали такие мультфильмы, как «Симпсоны», «Арнольд», «Футурама», «Крутые бобры», «Робот- подросток», «Люди в черном» и «Чокнутые». Приложение №8 ^ (зарубежные мультфильмы). Таблица №2
Приложение №9 Анализ анкетирования «На каком телевизионном канале Вы предпочитаете смотреть мультфильмы»: ![]() Вывод: мультфильмы, вызвавшие наибольший интерес у 50 опрошенных школьников пятых классов, демонстрируются на каналах СТС, ТНТ, Ren-TV и лишь 14% учеников предпочитают смотреть мультфильмы на таких каналах, как «Россия», «Культура» и «1 Канал». Приложение № 10 ^ Таблица № 3
Приложение №11 ^ ![]() Вывод: из 50 опрошенных школьников 7 классов 46 человек (92%) употребляют в своей обыденной речи слова, которые услышали в мультфильмах. Приложение №12 ^ ![]() Вывод: из 50 опрошенных школьников 7 классов, большая часть учащихся, 35 человек (70%) - не слышат таких слов от родителей и пополняют свой словарный запас бранной лексикой мультгероев, то есть влияние родителей в этом процессе можно исключить, так как только15 человек (30%) слышат от родителей ругательные слова и выражения. Следовательно, стилистически ограниченная лексика, употребляемая в мультипликационных фильмах, популярна среди школьников и оказывает негативное воздействие на формирование словарного запаса школьников 7 классов, культуру их речи.
|