скачать ТРОФИМОВА Л.И. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ «РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ» ![]() Нижний Новгород 2009 Федеральное агентство по образованию Волжский государственный инженерно-педагогический университет Учебно-методическое управление Трофимова Л.И. Учебно-методический комплекс учебной дисциплины «Русский язык и культура речи» Нижний Новгород 2009 ББК 81.2 Рус Т-76 Трофимова Л.И. Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи». – Н.Новгород: ВГИПУ, 2009. - …… с. Рецензент: Швецова Д.М.; к.филил.н., доцент НГПУ Настоящие учебно-методические материалы, входящие в УМК, представляют собой современную интерпретацию курса «Русский язык и культура речи»; отражают нынешней уровень развития науки; предусматривают использование современных методов и технических средств образовательного процесса; позволяют студентам глубоко усваивать изучаемый материал и развивать умения и навыки по его использованию на практике. Учебно-методические материалы содержат авторскую программу, составленную на основе Государственных образовательных стандартов высшего профессионального образования; систему модулей к программе; понятийно-терминологический словарь; предметные средства, нормирующие использование разнообразных методических рекомендаций, позволяющих оптимизировать процесс взаимодействия со студентами. УМК предназначен для практического использования преподавателями русского языка и культуры речи профессиональных учебных заведений различного уровня и профиля. Учебно-методические материалы могут быть полезны аспирантам и студентам вузов. ©Л.И.Трофимова, 2009 ©ВГИПУ, 2009 Содержание
^ В связи с изменением образовательной парадигмы, выразившимся в переходе от унифицированного образования к вариативному, цель данной работы определило осознание своего педагогического опыта, его анализ в соответствии с новыми образовательными направлениями, стремление найти инновационные способы профессионально-педагогической деятельности, средства ее организации. Предлагаемый нами учебно-методический комплекс представлен системой средств, позволяющих перейти на новую технологическую организацию процесса обучения: повышается роль педагога как руководителя учебного процесса, возрастают возможности в совершенствовании форм самообразования, позволяющие студентам оптимальным образом организовать процесс изучения данной дисциплины. Созданный учебно-методический комплекс раскрывает достаточно широкий спектр разнообразных методических средств и методов обучения, способствующих оптимизации процесса взаимодействия со студентами, формированию у них устойчивой мотивационной основы саморазвития, введению рекомендуемого режима для различных видов учебной деятельности. Методическим основанием УМК послужила определенная система принципов, нормирующих отбор предметного содержания курса и средств его реализации в образовательном процессе:
Следует отметить, что большая роль в образовательном процессе принадлежит личности преподавателя, понимающего педагогическую деятельность как особый способ поведения, детерминированный когнитивно-психологическими мотивами, культурой, стремлением к духовности и всестороннему развитию.
Программа по «Русскому языку и культуре речи» составлена в соответствии с Положением о разработке рабочей программы учебной дисциплины (решение ученого совета от 2 сентября 2004 года, протокол №6). Программа по дисциплине «Русский язык и культура речи» (ГСЭ.Ф.10) разработана на основе анализа педагогического опыта преподавателя с учетом многопрофильного характера подготовки специалистов и в связи с повышением требований к уровню владения родным языком выпускников высших учебных заведений. Основной целью программы является совершенствование коммуникативных навыков студентов, повышение уровня практического владения современным русским литературным языком у специалистов нефилологического профиля. Овладение новыми навыками неотделимо от расширения общегуманитарного кругозора, углубления знаний студентов в дифференцировании языковых единиц разных уровней, развития способности к полному и осознанному владению системой норм русского литературного языка. Задачи дисциплины состоят в совершенствовании речевой культуры студентов, формировании у них следующих основных навыков, которые должен иметь профессионал любого профиля для успешной работы по своей специальности:
Данные навыки охватывают не только принципы построения монологического и диалогического текста, но и правила, относящиеся ко всем языковым уровням. Знание того или иного элемента системы языка включает его правильное употребление при продуцировании речи и интерпретацию – при понимании речи. Студенты должны научиться практически применять полученные знания для построения текстов, продуктивного участия в ситуациях общения, достижения своих коммуникативных целей. Механизмы порождения и восприятия устной и письменной речи и сознательное владение способами ее подготовки и контроля предусматривает:
В соответствии с личностно-ориентированной направленностью обучения семантическое пространство предмета дополнено новыми содержательными смыслами. В основу организации учебного материала положен системно-модульный принцип: все указанные дидактические единицы объединены в главных системах предмета и представлены в основных разделах программы. Настоящая программа состоит из 4-х разделов: «Культура речи как наука», «Языковые нормы», «Стили речи», «Этические нормы языковой культуры». Содержание программы отражает особенности подготовки студентов университета, строится с учетом материалов, изучаемых на занятиях специальных и профессиональных дисциплин, и способствует развитию культуры речи как важнейшего качества современного специалиста. Настоящая программа направлена на решение всех поставленных задач в соответствии с Требованиями к обязательному минимуму содержания и уровню подготовки бакалавров и дипломированных специалистов и может быть использована как при подготовке курса «Русский язык и культура речи» общего для всех нефилологических специальностей, так и в качестве основы для разработки частных курсов «Русский язык и культура речи», нацеленных на отдельные профессиональные сферы (для студентов-экономистов, юристов, дизайнеров и т.д.). В результате освоения предметного содержания курса «Русский язык и культура речи» у студентов развиваются следующие способности:
Тематический план
Содержание разделов дисциплины Раздел 1. Культура речи как наука. 1.1. Компоненты культуры речи. 1.2. Виды речи. 1.3. Язык и речь. 1.4. Коммуникативные качества речи. 1.5. Структура связной речи. Раздел 2. Языковые нормы 2.1. Орфографические нормы. 2.2. Пунктуационные нормы. 2.3. Грамматические нормы. 2.4. Лексические нормы. 2.5. Акцентологические нормы. 2.6. Орфо-эпические нормы. Раздел 3. Стили речи. 3.1. Научный стиль. 3.2. Официально-деловой стиль. 3.3. Публицистический стиль. 3.4. Художественный стиль. 3.5. Разговорный стиль. Раздел 4. Этические нормы языковой культуры. 4.1. Язык как средство общения. 4.2. Основные единицы речевого общения. 4.3. Невербальные средства коммуникации. 4.4. Речевой этикет.
Рекомендуемая литература. а) Основная литература: 1. Введенская Л.А.; Павлова Л.Г.; Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2001. 2. Головин Б.Н. Основы культуры речи: Учебник для вузов. – М.: Эксмо-пресс, 2004. 3. Горбачева К.С. Нормы современного русской литературного языка. – М.: Наука, 2005. б) Дополнительная литература: 1. Гольдин В.Е. Речь и этикет. – М.: Наука, 1983. 2. Земская Е.А. Русская разговорная речь. – М.: Высшая школа, 2005. 3. Культура русской речи (под ред. проф. Л.К.Граудиной, Е.Н.Ширяева). – М.: Наука, 2000. 4. Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник. Практикум. – М.: Высшая школа, 2001. 5. Ожегов С.И. Словарь русского языка (любое издание). 6. Орфоэпический словарь русского языка. – М.: Наука, 1983. 7. Солганик Г.Я. Стилистика русского языка. – М.: Высшая школа, 1996. 8. Скворцов В.И. Экология слова, или Поговорим о русской речи. – М.: Гнозис, 2003. 9. Формановская Н.И. Речевой этикет и культура общения. – М.: Лабиринт, 2005. 10. Толковый словарь по бизнесу, коммерции и маркетингу (под ред. П.Ф.Протченко). – М.: Республика, 2004. Средства обеспечения освоения дисциплины. Учебно-наглядные пособия, словари, справочники, тексты для анализа, тесты, контрольные задания и т.д.
Аудитория, оснащенная необходимым оборудованием для проведения лекционных и практических занятий.
Занятия по изучению дисциплины должны проводиться с учетом новейших достижений научно-технического прогресса. Для изучения и полного усвоения программного материала по дисциплине должна быть использована учебная справочная и другая литература, рекомендуемая настоящей программой, а также профильные периодические издания.
Раздел 1. Культура речи как наука. 1. Нормативные аспект культуры речи. 2. Язык и речь (сравнительная характеристика). 3. Коммуникативные качества речи. 4. Виды речи, описание, повествование, рассуждения. 5. Текст, определения, основные признаки. 6. Лингвистика текста. 7. Особенности словосочетаний. Предложение. Многочлены. 8. Способы связи между самостоятельными предложениями. 9. Период. Прозаическая строфа. Абзац. Фрагмент. Раздел 2. Языковые нормы. 10. Акцентологические нормы. 11. Орфоэпические нормы. 12. Орфографические нормы. 13. Морфологические нормы. 14. Категории рода, числа, падежа. 15. Синтаксические нормы. 16. Лексика. Лексическое значение слова. Полисемия. 17. Омонимы. Лексические омонимы. Омоформы. Омофоны. Омографы. 18. Синонимы. Синонимический ряд. Вид синонимов. 19. Антонимы. Антитеза, оксюморон. Паронимы. Ошибки при кпотреблении паронимов. 20. Активный и пассивный запас лексики. Историзмы. Архаизмы. Неологизмы. 21. Лексика с точки зрения происхождения. Исконно русская лексика. 22. Иноязычная лексика. Старославянизмы. 23. Иноязычная лексика. Тюркизмы. Грецизмы. Латинизмы. 24. Иноязычная лексика. Немецкие, английские, французские заимствования. 25. Русская лексика и сферы ее употребления. Диалектная лексика. 26. Профессиональная лексика. 27. Жаргонная лексика. 28. Нейтральная межстилевая лексика. 29. Лексика устной и письменной речи. Раздел 3. Стили речи. 30. Стилистика. Понятие стиля. Система стилей. 31. Научный стиль речи. 32. Официально-деловой стиль речи. 33. Публицистический стиль речи. 34. Стиль художественной литературы. 35. Языковые средства художественной выразительности. 36. Жанры публицистического стиля. 37. Язык рекламы. 38. Официально-деловая письменная речь. Типы документов. Раздел 4. Этические нормы языковой культуры. 39. Основные единицы речевого общения. 40. Организация вербального взаимодействия. 41. Эффективность речевой коммуникации. 42. Способы словесного оформления публичного выступления. 43. Невербальные средства коммуникации. 44. Речевой этикет.
Настоящая образовательная программа разработана в соответствии с системным подходом, методом научного познания, в основе которого лежит рассмотрение объектов как систем, ориентация исследования на раскрытие целостности объекта, на выявление многообразных типов связей в нем и сведение их в единую теоретическую картину. Системный подход неразрывно связан с диалектикой и является конкретизацией ее основных принципов. Структурно-логическую схему дисциплины «Русский язык и культура речи» можно представить следующим образом:
Для того, чтобы студенты могли качественно изучить материал курса, они должны точно понимать и использовать термины, иметь краткие сведения о персоналиях, имеющих отношение к изучаемой дисциплине. В качестве вспомогательного средства в данном случае предлагается толковый словарь терминов и персоналий – глоссарий. Аббревиатура – слово, образованное сокращением словосочетания и читаемое по алфавитному названию начальных букв (РСФСР) или по начальным звукам (вуз) слов, входящих в него. Абзац – часть текста, представляющая собой смысловое единство и выделяемая отступом в первой строке. Алфавит (от названия первых двух букв греческого алфавита: альфа и вита) – совокупность букв, слоговых знаков данной системы письма, расположенных в определенном порядке. Аллегория – изображение отвлеченной идеи посредством образа. Альтернатива – необходимость выбора одного из двух или нескольких возможных вариантов. Аннотация – краткая характеристика содержания произведения печати или рукописи. Антиномия – противоречие между двумя суждениями, одинаково логически доказуемыми. Антитеза – противопоставление контрастных понятий, положений, образов. Антонимы – слова с противоположным значением. Аргумент – суждение, приводимое в подтверждение истинности другого суждения. Бессоюзие – построение предложения, при котором однородные члены или части сложного предложения связываются без помощи союзов. Библиография – отбор произведений по определенным признакам; описание, систематизация, составление указателей, списков, обзоров литературы. Билингвизм – владение двумя языками или литературным языком и диалектом этого же языка. Высказывание – относительно законченная в смысловом и интонационном отношении единица языковой коммуникации. Грамотность – владение навыками устной и письменной речи в соответствии с нормами литературного языка. Грамматика – система языковых форм, способов словопроизводства, синтаксических конструкций, образующих основу для языкового общения. Демосфен (384 – 322 гг. до н.э.) – афинский оратор, призывавший греков своими «филиппиками» к борьбе против македонцев. Деятельность – условие существования общества; специфически человеческая форма отношения к окружающему миру, содержание которой составляет его целесообразное изменение и преобразование в интересах людей. Единицы языка – постоянные языковые элементы, отличающиеся друг от друга назначением, строением и местом в системе языка (например, фонема, морфема и др.). Закон – устойчивое, повторяющееся отношение между явлениями в природе и обществе. Знак – материальный предмет, выступающий как представитель другого предмета, свойства или отношения. Знак языковой – любая единица языка, служащая для обозначения отношений между элементами языка в тексте. Знание – проверенный практикой результат познания действительности, верное ее отражение в мышлении человека. Значение – содержание, связываемое с тем или иным выражением (слова, предложения) языка. Идея – форма отражения в мысли явлений объективной реальности. Идиома – фразеологизм, устойчивое словосочетание, значение которого не выводимо из значений составляющих его компонентов. Иерархия – расположение частей или элементов целого в порядке от высшего к низшему. Имя – в лингвистике употребляется как общее название для существительных, прилагательных, числительных. Имярек – некто, такой-то; в русском языке употребляется вместо имени неизвестного или нарочито неназываемого лица. Инверсия – изменение обычного порядка слов и словосочетаний, составляющих предложение. Индоевропейская языковая семья – одна из крупнейших языковых семей, в которую входит славянская группа языков. Интеллект – способность мышления, рационального познания. Интенция – намерение, цель, направленность сознания на какой-либо предмет. Информация – сведения об окружающем мире и протекающих в нем процессах, воспринимаемые человеком или специальными устройствами. Истина – объективное содержание человеческого познания. Исследование – процесс выработки новых знаний, один из видов познавательной деятельности. Качество – объективная и всеобщая характеристика объектов, обнаруживающаяся в совокупности их свойств. Количество – внешняя определенность объекта, его величина, число, объем, степень развития свойств. Коммуникация языковая – общение с помощью языка, взаимная передача и восприятие при помощи языка некоторого мыслительного содержания. Корень – непроизводная основа слова, лексическое ядро, несущее основное вещественное значение слова. Критерий – мерило оценки, признак, на основе которого производится оценка, определение или классификация чего-либо. Культура – исторически определенный уровень развития общества, творческих сил и способностей человека, выраженный в типах и формах организации жизни и деятельности людей, а также в создаваемых ими материальных и духовных ценностях. Культура речи – область языкознания, исследующая проблемы нормализации литературного языка. Лингвистика – то же, что языкознание; наука об общих законах строения и функционирования человеческого языка. Лингвистический закон – общее правило, закономерность, свойственная данному языку, разным языкам или языку вообще. Литературный язык – нормализованная форма общенационального языка, существующая в устной и письменной разновидностях и обслуживающая все сферы общественной и культурной жизни нации. Метод – совокупность приемов или операций практического и теоретического освоения действительности. Методология – учение о структуре, методах и средствах деятельности. Мировоззрение – система обобщенных взглядов на объективный мир и место человека в нем, на отношение людей к окружающей их действительности и самим себе. Морфема – минимальная значимая часть слова, совокупность морфов, имеющих одинаковое значение и ряд других общих признаков. Морфология – часть языковой системы, объединяющая слова как носители грамматических значений, их грамматические классы, законы их существования и формообразования. Мышление – высшая ступень человеческого познания, процесса отражения объективной действительности; позволяет получать знание о таких объектах, свойствах и отношениях реального мира, которые не могут быть непосредственно восприняты на чувственной ступени познания. Навык – умение выполнять целенаправленные действия. Наука – сфера человеческой деятельности, к функциям которой относится выработка и теоретическая систематизация объективных знаний о действительности. Норма языковая – совокупность общеупотребительных языковых средств и правила их отбора и использования, признаваемые обществом наиболее пригодными в конкретный исторических период. Образование – процесс и результат усвоения систематизированных знаний, умений и навыков. Обучение – основной путь получения образования, целенаправленно организованный, планомерно и систематически осуществляемый процесс овладения знаниями, умениями и навыками под руководством опытных педагогов. Основа – часть слова, остающаяся после отсечения окончания и содержащая лексическое значение данного слова. Парадигма (в языкознании) – система форм одного слова, отражающая видоизменения слова по присущим ему грамматическим категориям (образец типа склонения или спряжения). Параллелизм – структурно подчеркнутая соотнесенность сходно расположенных или тождественных элементов речи в смежных частях текста. Плеоназм – употребление в речи близких по смыслу и потому лишних слов. Понятие – логически оформленная общая мысль о предмете, отражающая его существенные свойства, связи и отношения. Предложение – любое высказывание, являющееся сообщением о чем-либо и рассчитанное на слуховое или зрительное восприятие. Проблема – сложный теоретический или практический вопрос, противоречивая ситуация, требующая адекватной теории для ее разрешения. Речь – один из видов коммуникативной деятельности человека: использование средств языка для общения с другими членами языкового коллектива. Риторика – наука об ораторском искусстве. Риторический вопрос – утвердительное высказывание в форме вопроса. Рифма – созвучие концов стихов, отмечающее их границы и связывающее их между собой. Саморазвитие – внутренне необходимое самопроизвольное изменение системы, определяемое ее противоречиями; движение, имеющее источник в самой движущейся вещи. Силлогизм – рассуждение, в котором две посылки, связывающие субъект (подлежащее) и предикат (сказуемое), объединены общим термином. Синонимы – слова, различные по звучанию, но тождественные или близкие по смыслу. Синтагма – сложный языковой знак, составленный из слов, относящихся друг к другу как определяемое к определяющему. Синтаксис – раздел грамматики, изучающий строй связной речи и включающий в себя учение о словосочетании и предложении. Система – множество элементов, находящихся в отношениях и связях друг с другом и образующих определенную целостность, единство. Словообразование – деривация, образование слова в языке по существующим моделям. Смысл – целостное содержание какого-либо высказывания, несводимое к значениям составляющих его частей и элементов, но само определяющее эти значения. Сознание – человеческая способность идеального воспроизведения действительности в мышлении. Сократ (470 – 399 гг. до н.э.) – древнегреческий философ, создатель майевтики, метода отыскания истины путем постановки наводящих вопросов. Софизм – мнимое доказательство, порождаемое субъективным впечатлением, вызванным недостаточностью логического или семантического анализа. Способности – индивидуальные особенности личности, являющиеся субъективными условиями успешного осуществления определенного рода деятельности. Сравнительная грамматика – исследование фонетики, морфологии, синтаксиса группы родственных языков, проводящееся в сравнительном плане и устанавливающее закономерные соответствия в родственных языках. Стилистика – раздел языкознания, изучающий систему стилей языка, языковые нормы и способы употребления литературного языка в различных условиях языкового общения. Тавтология – сочетание или повторение одних и тех же или близких по смыслу слов. Теория – система основных идей в той или иной отрасли знания; форма научного знания, дающая целостное представление о закономерностях и существенных связях действительности. Термин – слово или сочетание слов, употребляемое с оттенком специального научного знания, точно обозначающее определенное понятие, применяемое в науке, технике, искусстве. Фонема – минимальная единица звукового строя языка, служащая для построения и различения значимых единиц языка: морфем, слов, предложений. Фонетика – раздел языкознания, изучающий способы образования звуков речи и их акустические характеристики. Форма слова – совокупность морфологических и фонологических характеристик слова, определяющих его грамматическое значение. Функция – назначение, роль языковой единицы или элемента языковой структуры. Цель – идеальное, мысленное предвосхищение результата деятельности. Цицерон (106 – 43 гг. до н.э.) – великий римский оратор и писатель. Части речи – основные разряды слов в грамматике, выделяемые по наличию у них общего категориального значения. Частотный словарь – вид словаря, в котором приводятся числовые характеристики употребительности слов. Чередование звуков – взаимная замена звуков в одной и той же морфеме в различных случаях ее употребления, выполняющая роль основного или дополнительного морфологического показателя. Штамп речевой – клише, шаблонная фраза, воспроизводимая в типичных речевых ситуациях. Эвристика – наука, изучающая продуктивное творческое мышление. Эзопов язык – тайнопись, иносказание, намеренно маскирующее мысль автора. Эпиграф – цитата, изречение, пословица, помещаемые автором перед текстом всего художественного произведения. Эрудиция – глубокие всесторонние познания, широкая осведомленность. Этимология – раздел языкознания, занимающийся изучением первоначальной словообразовательной структуры слова и выявлением элементов его древнего значения. Язык – важнейшее средство человеческого общения; исторически сложившаяся система звуковых, словарных и грамматических средств, объективирующая работу мышления и являющаяся орудием общения, обмена мыслями и взаимного понимания людей в обществе. Язык-основа – праязык, древний язык, из которого возникли языки, относящиеся к данной языковой семье.
|