Правила промышленной безопасности в химической промышленности Глава Общие положения icon

Правила промышленной безопасности в химической промышленности Глава Общие положения


2 чел. помогло.

Смотрите также:
Правила промышленной безопасности нефтебаз и складов нефтепродуктов I. Общие положения...
Правила Промышленной безопасности для нефтеперерабатывающих производств*1 пб 09-563-03...
Правила безопасности в нефтяной и газовой промышленности пб 08-624-03 I...
Методические указания по обследованию состояния промышленной безопасности обогатительных и...
Правила безопасности при производстве ртути*1 пб 11-550-03 1 Печатаются по "Российской газете"...
Правила безопасности при производстве свинца и цинка*1 пб 11-545-03 1 Печатаются по "Российской...
Организации
Правила промышленной безопасности при разработке нефтяных и газовых месторождений в Республике...
Правила безопасности при разведке и разработке нефтяных и газовых месторождений на...
Правила безопасности при разведке и разработке нефтяных и газовых месторождений на...
Правила безопасности при разведке и разработке нефтяных и газовых месторождений на...
Требования промышленной безопасности Производство и потребление продуктов разделения воздуха...



скачать


Утверждены

приказом Министра по

чрезвычайным ситуациям

Республики Казахстан

от «__» _________2008 г.

№_____


Правила промышленной безопасности

в химической промышленности


Глава 1. Общие положения


1. Настоящие Правила взрывобезопасности распространяются на взрывопожароопасные химические производства и устанавливают требования, направленные на обеспечение промышленной безопасности, предупреждение аварий, случаев производственного травматизма на опасных производственных объектах химической промышленности, а также на других опасных производственных объектах, в которых обращаются вещества образующие паро-, газо-, и пылевоздушные взрывопожароопасные смеси.

2. Правила предназначены для применения на производствах:

1) серной кислоты (из колчедана, серы, отходящих сернистых газов, получаемых при обжиге сульфидных руд и сероводорода);

2) суперфосфата простого;

3) сложных удобрений (аммофоса, нитроаммофоски, нитрофоски и др.);

4) концентрированных удобрений (двойного суперфосфата, обесфторен-ных фосфатов и т.д.);

5) тукосмесей;

6) экстракционной фосфорной кислоты;

7) борной кислоты;

8) буры;

9) борных удобрений;

10) фтористых солей (криолита, фтористого алюминия, кремнефтористого натрия и т.д.).

3. Проектирование, строительство и реконструкция производств химической промышленности производятся в соответствии со строительными нормами и правилами. Внесение изменений в проектную и техническую документацию может осуществляться, при согласовании с разработчиком проекта или аттестованной организацией, специализирующейся на проектировании аналогичных объектов при наличии положительного заключения экспертизы промышленной безопасности по проектной документации, утвержденного в установленном порядке. Внесенные изменения не должны отрицательно влиять на работоспособность и безопасность всей технологической системы в целом.

4. Проектирование и эксплуатация вспомогательных зданий и помещений (бытовых, общественного питания, здравпунктов, для культурного обслуживания и др.) осуществляются в соответствии c требованиями строительных норм и правил.

5. Каждое производство (из вышеуказанных в п. 1.) снабжается необходимой проектной документацией, разработанной и утвержденных на основании существующих нормативов и правовых актов.

6. Порядок и сроки приведения в соответствие с настоящими Правилами действующих производств и производств, на которые с момента выхода настоящих Правил уже выдана техническая документация, определяются и утверждаются на основании существующих нормативов, и правовых актов.

7. Для действующих и вновь вводимых производств разрабатываются и утверждаются технологические регламенты на основании существующих нормативов, и правовых актов.

8. Все производственные цехи, отделения, участки, опытно-промышленные цехи вышеуказанных производств обеспечиваются инструкциями по безопасному ведению процесса и безопасной эксплуатации оборудования, составленные в соответствии с технологическими регламентами, настоящими Правилами, а также действующими нормативами и правовыми актами. Инструкции по каждому рабочему месту утверждаются техническим руководителем организации.

9. Прием в эксплуатацию новых объектов, эксплуатация действующих производств, отделений, участков и опытно-промышленных цехов без наличия регламентов и инструкций, а также с отступлениями от настоящих Правил не допускается.

П р и м е ч а н и е. Инструкции по безопасному ведению работ пересматриваются в сроки, установленные соответствующими нормативами и правовыми актами.

10. Постоянные и временные технологические регламенты составляют и согласовывают на основании существующих нормативов и правовых актов.

11. Организации осуществляющие проектную деятельность, а также деятельность по монтажу, ремонту оборудования и сооружений, обучению персонала, разрабатывают и обеспечивают эффективное функционирование и актуализацию системы стандартов предприятия по обеспечению качества. Системы качества организаций предусматривают наличие технологических регламентов по обеспечению безопасного ведения работ.

12. Все инженерно-технические работники организации независимо от стажа работы на данной должности проходят аттестацию, в установленные сроки по соответствующим нормативным документам.

13. Вновь поступающие, а также переводимые из одного производства в другие рабочие, служащие и инженерно-технические работники проходят медицинское освидетельствование, а затем проходят периодические осмотры в соответствии с порядком и сроками, установленными Минздравом РК.

14. Для приобретения практических навыков безопасного выполнения работ, предупреждения аварий и ликвидации их последствий на взрывопожароопасных объектах все рабочие и инженерно-технические работники, непосредственно занятые ведением технологического процесса и эксплуатацией оборудования на этих объектах, проходят курс подготовки с использованием современных технических средств обучения и отработки навыков (тренажеров, учебно-тренировочных полигонов). С этой целью указанные организации оснащаются компьютерными тренажерами, включающие максимально приближенные к реальным динамические модели процессов и реальные средства управления (функциональные клавиатуры, графические экранные формы). Обучение и отработка практических навыков на компьютерных тренажерах обеспечивают освоение технологического процесса и системы управления, пуска, плановой и аварийной остановки в типовых и специфических нештатных и аварийных ситуациях.

15.Порядок проведения обучения, инструктажа и аттестации персонала на знание требований нормативно-правовых актов по промышленной безопасности и допуска к самостоятельной работе определяется соответствующими нормативными документами.

16. Порядок проведения обучения, инструктажа и аттестации персонала на знание требований нормативно-правовых актов по промышленной безопасности и допуска к самостоятельной работе производят на основании документально оформленных результатов проведенного обучения и тренинга. Начальный тренинг содержит отработку знаний и навыков по пуску, нормальному функционированию, действию в нештатных и аварийных ситуациях, плановой остановке обслуживаемой установки (объекта). Начальный тренинг проходит весь вновь принимаемый для работы на данную установку (объект) персонал перед допуском к работе и все работающие со стажем самостоятельной работы на данной установке менее двух лет.

17. Руководящие и инженерно-технические работники, а также мастера производств, объектов и организаций сдают экзамены на знание правил, норм и инструкций по технике безопасности не реже одного раза в три года.

18. Для каждого пожароопасного объекта с учетом технологических и других специфических особенностей предприятием разрабатывается план ликвидации аварийных ситуаций и предупреждению аварий, а в случае их возникновения по локализации и максимальному снижению тяжести последствий. Планы локализации аварийных ситуаций составляются в соответствии с установленным порядком. Не разрешается допускать к работе лиц, не ознакомленных с планами ликвидации аварий и не знающих его в части, относящейся к месту их работы.

19. Программы для отработки навыков в нештатных и аварийных ситуаций разрабатываются на основе сценариев. Для вновь создаваемых и реконструируемых объектов сценарии составляются проектной организацией-разработчиком проекта, а для действующих производств могут быть разработаны организацией, эксплуатирующие опасные производственные объекты, по согласованию с проектной организацией-разработчиком проекта или с проектной организацией, специализирующейся на проектировании данных технологических процессов.

20.Ремонтные работы с применением открытого огня производятся в соответствии с требованиями инструкции по организации безопасного проведения огневых работ на взрывоопасных и взрывопожароопасных объектах и правилами пожарной безопасности.

21. Противопожарное оборудование постоянно содержится в исправном состоянии, и располагают в легко доступных местах. Использование противопожарного инвентаря в работах не связанных с пожаротушением, не допускается.

22.Расследование инцидентов во взрывопожароопасных производствах, анализ причин опасных отклонений от норм технологического режима и за соблюдением этих норм осуществляются в соответствии с требованиями законодательства РК в области промышленной безопасности.

23.Для каждой технологической системы предусматриваются меры по максимальному снижению взрывоопасности технологических блоков, входящих в нее:

1) предотвращение взрывов и пожаров внутри технологического оборудования;

2) защита технологического оборудования от разрушения и максимальное ограничение выбросов из него горючих или ядовитых веществ в атмосферу при аварийной разгерметизации;

3) исключение возможности взрывов и пожаров в объеме производственных зданий, сооружений и наружных установок;

4) снижение тяжести последствий взрывов и пожаров в объеме производственных зданий, сооружений и наружных установок.

24. Случаи производственного травматизма, аварий, происшедшие на объектах подлежат расследованию и учету в установленном порядке.

25. В местах, где разрешено курение, вывешиваются соответствующие плакаты.

26. Любые изменения, вносимые в технологический процесс (замена сырья, скорости загрузки компонентов, температурных условий, давлений и т.п.), в схему производства. Аппаратурное оформление и другие условия, предварительно исследуются, анализируются, согласовываются с разработчиком проекта или аттестованной организацией, специализирующейся на проектировании аналогичных объектов при наличии положительного заключения экспертизы промышленной безопасности по проектной документации, утвержденных в установленном порядке.

27. Для всех взрывоопасных, химических производствах разрабатываются меры по предотвращению постороннего несанкционированного вмешательства в ход технологических процессов, по противодействию террористическим проявлениям и защите этих объектов.

28. Изменение отдельных пунктов настоящих Правил допускается только с разрешения организаций, утвердивших и согласовавших эти Правила.


Глава 2. Территория, здания и сооружения


29. Территория предприятий, перечисленных в п. 1. приводятся в соответствие к требованиям строительных норм, правил и санитарным нормам проектирования промышленных предприятий.

30. Склады для хранения легковоспламеняющихся и горючих жидкостей строятся в соответствии требований строительных норм и правил.

31. Объемно-планировочные и конструктивные решения производ-ственных и вспомогательных зданий и сооружений осуществляют в соответствии требований строительных норм и правил, и существующих нормативных документов.

32. Территория предприятия содержится в чистоте. Проезды и проходы покрываются жестким покрытием и содержатся свободными для движения. Дороги, проезды и пешеходные дорожки своевременно ремонтируются, в зимнее время очищаются от снега, в случае оледенения посыпаются песком. В ночное время проезды и проходы освещаются.

33. Дороги, проезды и территории между зданиями, установками и сооружениями не допускается складирование материалов, загромождение оборудованием или отходами производства.

34. Отдельные участки дорог и проездов допускается их закрытие только после предварительного согласования с пожарной охраной. Подъезды и подходы к пожарному оборудованию, пожарным гидрантам и водоемам всегда содержатся свободными. У пожарных гидрантов вывешиваются надписи-указатели, имеющие освещение в ночное время и позволяющие быстро определить места их расположения.

35. Производственный негорючий мусор регулярно вывозится за пределы территории предприятия на место, согласованное с органами пожарного и санитарного надзора. Вокруг мест свалки устраиваются земляные валы и высаживаются деревья. Горючие отходы производства, не подлежащие сдаче в утиль, сжигаются в местах, согласованных с органами пожарного и санитарного надзора, в соответствии с инструкцией, утвержденной техническим руководителем организации.

36. Все производственные, складские и другие подсобные помещения обеспечиваются первичными средствами пожаротушения и пожарным инвентарем в соответствии с действующим перечнем средств пожаротушения.

37. Использовать ворота на внутрицеховой железнодорожной колее для постоянного входа и выхода обслуживающего персонала цехов не допускается. Ворота на внутрицеховой железнодорожной колее обеспечиваются световой сигнализацией, оповещающей о производстве работ.

38. Полы и площадки в производственных помещениях, на которые проливаются агрессивные жидкости, покрываются антикоррозийной защитой с устройством бортов или пандусами. Полы мокрых отделений выполняются с уклоном к трапу или к зумпфу и имеют надежную гидравлическую изоляцию.

39. В производствах, перечисленных в п. 1. уборку полов осуществляют с обязательной нейтрализацией пролитых агрессивных жидкостей.

40. Уборка и нейтрализация пролитой кислоты осуществляется известью (сухая уборка).

41. В помещениях с теплопроводными полами (каменными, плиточными, бетонными и другими) на постоянных рабочих местах укладываются настилы или решетки.

42. Для удобной и безопасной регулировки створок в вентиляционных проемах окон, фонарей и шахт, расположенных на высоте устанавливаются приспособления, позволяющие открывать или закрывать створки с пола помещения или с рабочих площадок.

43. Все переходы, приямки, рабочие и обслуживающие площадки, лестницы и площадки лестниц, крыши емкостей снабжаются перилами высотой 1 м., с ограждающим бортом высотой не менее 0,15 м. Открытые монтажные проемы в перекрытиях оборудуются ограждениями со съемными перилами.

44. Все люки, колодцы, лотки, расположенные в цехах и на территории производства, содержатся в закрытом состоянии. Временно открытые люки, колодцы, лотки оборудуются ограждениями высотой не менее 1м.

45. Не допускается размещение помещений с мокрыми технологическими процессами над помещением пункта управления ЦПУ, ПКиУ, а также устанавливать вентиляционное оборудование над и под этими помещениями, кроме расположенных на нулевой отметке.

46. Пункты управления процессами (ЦПУ и ПКиУ) не размещают в помещениях с производствами, в которых возможно выделение вредных и взрывоопасных паров, газов и пыли, а также с производствами, в которых установлено технологическое оборудование с повышенной вибрацией.


Глава 3. Отопление, вентиляция, водопровод и канализация


47. В гардеробных и душевых кабинетах радиаторы выполняются с защитой во избежание ожога тел работников организации в душевой.

48. Для обогрева рабочих в зимнее время в не отапливаемых произ-водственных объектах (дробильно-размольное отделение, склады колчедана, фосфатного сырья и другие) оборудуются специальные помещения для обогрева.

49. Места возможного выделения вредных газов и пыли оборудуются местными укрытиями (кожухами) и системой предварительной очистки до санитарных норм вредных газов и пыли перед выбросом их в атмосферу.

50. Вентиляционные установки после окончания их монтажа производят регулировку и испытания на санитарно-гигиеническую эффективность, а затем сдают в эксплуатацию. Инструментальную проверку эффективности вентиляционных систем следует проводить не реже одного раза в год, а также после каждого капитального ремонта и реконструкции вентиляционных систем.

51. Вентиляционные установки, при работе которых не обеспечивается необходимые санитарно-гигиенические условия вследствие их технического несовершенства, изменений в технологическом оборудовании или процессе, необходимо реконструировать и сдавать цеху как новые с переоформлением паспортов.

52. Не допускается приемка в эксплуатацию технологического оборудования при наличии недоделок или неэффективности в работе санитарно-технических установок.

53. Анализы воздуха на запыленность и загазованность производят по графику, утвержденному техническим руководителем предприятия. Места и частота взятия проб воздуха на анализ согласовываться с органами санитарного надзора.

54. На все вентиляционные установки заводятся паспорта, ремонтные карты и журналы эксплуатации. Порядок эксплуатации вентиляционных установок определяется инструкцией, утвержденной техническим руководителем организации.

55. Не допускается закрытие вентиляционных задвижек и шиберов, приточных и вытяжных отверстий, а также останавливать и включать вентиляторы лицам, которым не поручено обслуживание вентиляционных установок. В случае пожара вентиляционную установку может остановить любой работник, знающий правила остановки оборудования.

56. В производственных помещениях, где возможны воспламенение одежды или химические ожоги (при выбросе пламени из печей, при работе с кислотами и щелочами и др.), устанавливаются аварийные души и раковины самопомощи или ванны с водой и раковины самопомощи. Аварийные души, ванны и раковины самопомощи подключают к хозяйственно-питьевому водопроводу и устанавливают на видных легкодоступных местах на расстоянии не более 25м., от возможных очагов поражения. Не допускается установка аварийных душей в производственных помещениях, в которых применяются калий, натрий и другие химические вещества, разлагающиеся с взрывом при контакте с водой.

57. При проведении ремонтных работ кислотопроводов, удаленных от душей и фонтанчиков, ремонтный персонал, как правило, транспортируют при себе ведро с чистой водой и соду для того, чтобы можно было смыть и нейтрализовать обожженные участки кожи.

58. У кранов сети производственной воды вывешиваются надписи, запрещающие использовать эту воду для хозяйственно-питьевых нужд.

59. Слив взрывоопасных и токсичных жидкостей в общезаводскую канализацию не допускается. Эти жидкости подвергают обезвреживающей обработке или регенерации до содержания загрязнений, до предельно допустимых концентраций разрешенных органами санитарного надзора.

60. На случай аварии предусматриваются устройства для перекачивания и обезвреживания, взрывоопасных и токсичных жидкостей.

61. Организация обеспечивает регулярный надзор за эффективностью очистки производственных и бытовых сточных вод.

62. Осмотр и очистка общезаводских канализационных сетей производятся в сроки, определяемые специально составленными графиками, утвержденными техническим руководителем организации.

63. От каждого производственного цеха, сбрасывающего стоки, осуществляется ежедневный контроль качества сточных вод.

64. Во избежание проникновения в помещения из канализации взрыво-опасных и вредных паров, газов устанавливаются гидравлические затворы на канализационных сливах технологических аппаратов.


Глава 4. Электротехническая часть


65. Выбор устройства, монтажа и эксплуатации электросетей, электро-силовых линий и электроустановок, а также требования к электроснабжению осуществляются в соответствии действующих нормативных и правовых актов.

66. Производственные отделения и участки с постоянным пребыванием обслуживающего персонала обеспечиваются рабочим и аварийным освещением.

67. В основных производственных помещениях для электросварочных работ следует прокладывать отдельно электросеть с местами, предусмотренными для подключения сварочных аппаратов.

68. Электродвигатели транспортных механизмов, работающих в поточной линии, обеспечиваются блокировкой препятствующей образованию завалов и переполнению механизмов, транспортируемым материалом при остановке одного из транспортных механизмов поточной линии.

69. В помещении с пыльной и химически агрессивной средой энерго- питание мостовых кранов осуществляется гибким кабелем. Допускается исполнение главных троллеи из уголковой или квадратной стали при длине помещения более 50м., или при работе в одном пролете более двух кранов (кроме склада серы).

70. В установках, в которых приводимый механизм или отдельные его части значительно удалены от пункта управления или находятся вне пределов видимости с этого пункта. Заблаговременно предусматривают преду-предительную предпусковую звуковую и световую сигнализацию, которая предшествует пуску и опережает на 3-5секунд. При этом также предусматривается возможность аварийного отключения двигателей в месте расположения удаленных частей механизма, если это вызывается условиями безопасности обслуживающего персонала. Все ленточные конвейеры, независимо от их длины, оборудуются устройствами, позволяющими остановить конвейер с любого места по его длине.

71. Пуск транспортеров и пневмотранспортных устройств под нагрузку следует производить только после тщательной проверки их состояния. Отсутствия посторонних предметов, наличия смазки в подшипниках и редукторах, а также при исправной работе на холостом ходу.

72. Во избежание завалов оборудования транспортируемыми сыпучими (порошкообразными) продуктами устанавливают автоблокировку электро-двигателей для аварийной остановки транспортеров или пневмотранспорта.

73. При эксплуатации транспортеров, норий, самотечных и пневмати-ческих труб регулярно наблюдают за тем, чтобы были исправны и герметично закрыты места выделения пыли и чтобы постоянно и эффективно отсасывалась пыль из-под укрытий.

74. Общее освещение в производственных помещениях с химически активной средой осуществляют светильниками, выключателями и штепсельными розетками, пригодными для химически активной среды с антикоррозионными корпусами, уплотняющими приспособлениями.

75. Каждая электроосветительная и электросиловая установка снабжается исполнительными чертежами, а также журналом для эксплуатационных записей. Исполнительные чертежи и журнал хранятся у дежурного электрика цеха.

76. Электроосветительные установки в процессе эксплуатации регулярно подвергаются периодическому осмотру с занесением результатов осмотра в журнал.

77. Все электроосветительные установки подлежат паспортизации.

78. Во всех производственных помещениях, где расположены технологическое оборудование и емкости, оборудуют местное переносное освещение для осмотра и проведения ремонтных работ. Для этого производится монтаж сети штепсельных розеток под напряжением в 12В. Длина провода к переносному светильнику выдерживается не более 10м. питание сети штепсельных розеток для присоединения переносных светильников производится от стационарных трансформаторов, подключенных к сети электроосвещения.

79. Трансформаторы оборудуется раздельными обмотками первичного и вторичного напряжения. Применять для этой цели автотрансформаторы не допускается. Защита трансформаторов осуществляется как со стороны первичного, так и со стороны вторичного напряжения.

80. Устройство и эксплуатация электрофильтров и повысительно-выпрямительных агрегатов удовлетворяющие требованиям безопасности, излагаются в инструкциях по электрофильтрам.


Глава 5. Технологическая часть

Технологическое оборудование


81. Общая компоновка и расположение оборудования производится, таким образом, что обеспечивает удобство обслуживания и проведения ремонтных работ, а также удовлетворяет требованиям технологических процессов, санитарно-гигиеническим требованиям и производственному оборудованию.

82. Не допускается эксплуатация неисправного оборудования.

83. Не допускается пуск в эксплуатацию производственных агрегатов без ограждений, звуковой или световой сигнализации, контрольно-измерительных приборов, блокировок, обеспечивающих безопасность его обслуживания.

84. На всех технологических аппаратах закрепляется номер, в соответствии его номера по технологической схеме.

85. Если по условиям производства требуется часто отключать агрегаты, и каждый раз устанавливать заглушки (например, при периодической смене катализатора и т.п.), места их установки определяются проектом и при этом предусматривается свободный подход к ним и необходимая рабочая площадка, обеспечивающая удобные условия работы по установке или снятию заглушек.

86. Установка и снятие заглушек отмечается в журнале за подписью лица, установившего или снявшего заглушки. Все заглушки пронумеровываются и рассчитываются на определенное давление. Номер и давление, на которое рассчитана заглушка, выбиваются на ее «хвостовике».

87. Перед осмотром, ремонтом и чисткой технологического оборудования производится отключение подачи электроэнергии к электроприемникам с разборкой электросхемы. На пусковых устройствах вывешивают плакаты: «Не включать, работают люди». Работы внутри аппаратов и емкостей выполняются ремонтными рабочими в количестве не менее двух человек в соответствии с требованиями инструкции.

88. Аппараты и агрегаты, требующие наблюдения за температурой и давлением и находящиеся на значительном расстоянии от рабочих мест, снабжаются дистанционными приборами с показаниями температуры и давления на щитах управления и контрольных приборов, установленных на рабочих местах.

89. Материалы для изготовления аппаратуры, предназначенной для агрес-сивных сред, следует выбирать с учетом их стойкости к агрессивному действию этих сред. Антикоррозионную защиту аппаратов производят в соответствии с рекомендациями отраслевого или специализированного научно-исследовательского института.

90. Аппараты, сосуды и коммуникации, требующие внутреннего осмотра перед ремонтом и им необходима предварительная продувка, промывка и пропарка, оборудуются соответствующими штуцерами, а в обвязке предусматриваются подводка необходимых сред (пар, вода, сжатый воздух, инертный газ). Допускается прокладка временных коммуникаций.

91. Резервуары и сборники для кислот (азотной, серной, фосфорной, кремне-фтористоводородной) и щелочей (каустической и кальцинированной соды) исполняются герметичными, оборудуются указателями уровня, а также устройствами, не допускающие попадания жидкости на пол и площадку. Не допускается превышение максимального уровня жидкости, установленного проектной организацией. Крышки сборников и резервуаров снабжают вытяжками-воздушками.

92. Устройство и эксплуатация воздушных компрессоров производится согласно требованиям действующих нормативных и правовых актов.

93. Поршневые компрессоры после монтажа и ремонта регулируются в соответствии с индикаторными диаграммами, которые прилагаются к акту приемки в эксплуатацию.

94. Сальниковые насосы, работающие по перекачке агрессивных жидкостей, оборудуются защитными кожухами из антикоррозионного материала, закрывающие сальники.

95. Пусковые устройства основных машин, механизмов и аппаратов блокируются с предохранительными и ограждающими устройствами так, чтобы была исключена возможность пуска их в работу при снятых предохранительных устройствах и ограждениях. Перечень таких машин, механизмов и аппаратов определяется проектной организацией. Не допускается запуск агрегатов, механизмов и аппаратов с демонтированным ограждением.

96. Оборудование, аппараты для ядовитых, вредных и пожаро- и взрыво-опасных веществ, расположенные в здании и на открытых площадках, герметизируются.

97. Емкости (хранилища), содержащие агрессивные жидкости, устанавливают в специальные поддоны с бортами высотой не менее 15см. поддоны снабжают сливом или устройством для перекачки жидкости в соответствующий сборник (емкость). Поддоны устанавливают под отдельные емкости или под группу емкостей.

98. В производственных помещениях допускается устанавливать сосуды, работающие под давлением, вместе с сосудами, работающими без давления или под вакуумом, не разделяя их капитальной стеной, если это необходимо по технологии.

99. Постоянные рабочие места оборудуются соответствующей мебелью (удобными столами для записей, стульями и шкафом для рабочего и аварийного инструмента и др.), на рабочих местах вывешиваются комплекты производственных инструкций по данному рабочему месту и инструкции по технике безопасности и пожарной безопасности.

100. Оборудование, находящееся в эксплуатации, постоянно подвергается осмотру, ревизии и систематическому планово-профилактическому ремонту в соответствии с графиком ремонта, составленным службой технического руководителя.

101. Устройство, освидетельствование и эксплуатацию оборудования, находящегося под давлением, следует осуществлять в соответствии с требованиями действующих «Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением».

102. Устройство и эксплуатация паровых вакуум-выпарных аппаратов осуществляют в соответствии с требованиями «Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением».


Трубопроводы и арматура


103. Устройство и эксплуатация трубопроводов и арматуры к ним в соответствии действующих «Правил устройства и безопасной эксплуатации трубопроводов пара и горячей воды».

104. Трубопроводы и арматура по своей конструкции, материалам и механической прочности в соответствии и отвечать условиям работы и специфическим свойствам транспортируемых по ним продуктов.

105. Необходимость и способ защиты от механических повреждений неметаллических трубопроводов, применяемых для подачи по ним вредных или агрессивных веществ, определяется разработчиком проекта или аттестованной организацией, специализирующейся на проектировании аналогичных объектов при наличии положительного заключения экспертизы промышленной безопасности по проектной документации, согласованных с разработчиком проекта или аттестованной организацией, утвержденного в установленном порядке.

106. Трубопроводы для сжиженных газов следует собирать на сварных соединениях; фланцевые соединения предусматриваются только в местах установки арматуры или на присоединениях к оборудованию.

107. Необходимость применения конструкции трубопроводов для транспортировки разного рода жидкостей, способных выделять (давать) осадок, определяется в каждом конкретном случае проектом, в котором указываются мероприятия, обеспечивающие надежную эксплуатацию трубопроводов. Эти мероприятия вносятся в инструкцию по эксплуатации.

108. Все фланцевые соединения трубопроводов с агрессивными жидкостями, а также горячими растворами и паром, обеспечиваются защитными устройствами (кожухи, желоба и др.).

109. Вся запорная арматура, а также обратные и предохранительные клапаны перед установкой подвергаются проверке и гидравлическому испытанию на механическую прочность и герметичность. Результаты испытаний регистрируются в специальном журнале.

110. Предохранительные клапаны перед пуском их в эксплуатацию производят регулировку на специальном стенде на предназначенное давление и пломбируются. Грузы рычажных предохранительных клапанов фиксируются и закрепляются.

111. Устанавливаемая на трубопроводах запорная и регулирующая арматура устанавливаются в легко доступных зонах для обслуживания; в случае расположения арматуры на высоте 1,8м., для ее обслуживания предусматривают специальные площадки и лестницы. Арматуру, предназначенную для частого открывания и закрывания, не следует располагать выше 1,6м., от уровня пола или обслуживающей площадки (до штурвалов или других органов управления).

112. Не допускается использование регулирующих клапанов в качестве запорной арматуры; кроме регулирующего клапана необходимо производить установку дополнительной запорной арматуры.

113. Газопроводы, в которых возможно выделение конденсата, снабжают конденсатоотводчиками для его удаления. Паропроводы во избежание гидравлических ударов и вибрации исполняются с уклоном.

114. Не допускается прокладка трубопроводов пожаро- и взрыво-опасных вредных и едких веществ через бытовые, подсобные и административно-хозяйственные помещения, распределительные устройства, электропомещения, помещения для контрольно-измерительных приборов и вентиляционные камеры.

115. Фланцевые соединения трубопроводов, транспортирующих кислоты и прочие агрессивные жидкости, нельзя располагать над дверными проемами и основными проходами внутри цехов.

116. В местах движения людей и транспорта (над дорогами, проездами, переходами) трубопроводы, имеющие фланцевые соединения и транспортир-ующие агрессивные жидкости, исполняются с закрытыми кожухами и заключаются в желоба с отводом агрессивных жидкостей в безопасное место.

117. На эстакадах не допускается прокладка кислотопроводов над другими трубопроводами, изготовленных из углеродистой стали.

118. Все трубопроводы подвергаются систематическому осмотру, и ремонту в соответствии с графиком, утвержденным техническим руководителем организации.

119. Отличительную окраску трубопроводов производят в соответствии требованиями ГОСТ 14202-69.

120. Все запорные краны обеспечиваются ясным обозначением положения пробки крана в виде черты, пропиленной на торцовой ее части и окрашенной белой краской. Положение заслонок и шиберов обозначают при помощи прорезей на торцовых сторонах оси. Автоматические отсекатели снабжаются указателями крайних положений («Открыто», «Закрыто»).

П р и м е ч а н и е. Если указанными выше способами нельзя обозначать положение пробок кранов и запорных устройств, следует применять стрелки-указатели или надписи, обозначающие их положение.

121. Не допускается производство ремонта, наладка и чистка аппаратов, трубопроводов, механизмов и арматуры, находящихся под давлением, при высокой температуре, заполненных жидкостями и не освобожденных от технологического газа, или на ходу.

122. Работы на высоте по разборке, монтажу трубопроводов и оборудования производят только с лесов или подмостков с перилами и бортовым ограждением.

123. На трубопроводах, подающих горючие вещества в топки для сжигания, устанавливаются отсекающие клапаны, автоматически перекрывающие подачу горючего в топки при погасании пламени, прекращении электо-(пневмо)питания контрольно- измерительных и автоматических приборов топки.

124. Устройство и эксплуатация газовых сетей, мазутопроводов и серо-проводов, топок для сжигания жидких и газообразных горючих веществ (мазута, природного газа, сероводорода и т.д.) в соответствии требований «Правил безопасности в газовом хозяйстве», эксплуатационной инструкции, утвержденной техническим руководителем организации.

125. При наличии смотровых стекол для наблюдения за циркуляцией жидкости в аппаратах и трубопроводах, стекла оборудуются защитными сетками и «подсветкой».

126. Не допускается использование действующих трубопроводов для крепления блоков, подмостей, лестниц и других предметов.

127. Места перехода через трубопроводы оборудуются металлическими лестницами (мостиками) с двусторонними перилами.


^ Контрольно-измерительные приборы,

производственная сигнализация и связь


128. Контроль производств, обеспечивающий безаварийный процесс и соблюдение норм промышленной санитарии, осуществляют в соответствии с требованиями технологического регламента.

129. Все контрольно-измерительные приборы содержат в рабочем состоянии, систематически подвергают проверке согласно инструкции и графику, утвержденным техническим руководителем организации.

130. Для обеспечения безопасности все технологические процессы оборудуют контрольно-измерительными приборами, системами автоматичес-кого, логического управления процессами, анализа, сигнализации и блокировки.

131. Контрольно-измерительные приборы располагают в местах, легко доступных для снятия показаний, проверки или замены приборов.

132. Для средств измерения и автоматизации подается осушенный и очищенный сжатый воздух в соответствии с требованиями технологического регламента.

133. Сети сжатого воздуха для помещений с взрывоопасным производством оснащают буферными емкостями, обеспечивающие запас сжатого воздуха для работы приборов автоматического регулирования в течение не менее 1 часа. Эти требования не распространяются на установки, в которых включение компрессоров осуществляется автоматически по давлению воздуха или газа в ресивере.

134. Все производства обеспечиваются телефонной и при необходимости громкоговорящей связью. Необходимость громкоговорящей связи определяется проектной организацией.


^ Автоматизация технологических процессов


135. При разработке проектов автоматизации, монтажа и эксплуатации оборудования руководствуются устанавливающими требованиями обеспечения промышленной безопасности, основанной на законодательствах РК и нормативных правовых актах.

136. Объем автоматизации производства соответствующий нормам технологического проектирования с учетом последних достижений в этой области и обеспечивающий безопасное ведение процесса в соответствии с утвержденным технологическим регламентом.

137. Автоматизация производств предусматривает аварийную, преду-предительную, технологическую сигнализации, блокировки, а также защитные мероприятия при достижении предельно допустимых значений технологических параметров и аварийное отключение технологического оборудования.

138. В производственных помещениях, где возможно выделение серо-водорода, сернистого газа, окиси углерода, фтористых газов, устанавливаются автоматические сигнализаторы предельно допустимых концентраций, а при отсутствии их серийного выпуск контроль за атмосферой производственных помещений осуществляются лабораторией по графику, утвержденному техническим руководителем организации.

139. Эксплуатация приборов регуляторов с радиоактивными излучениями осуществляются в соответствии с существующими нормативными и правовыми актами.

140. Схемы автоматизации технологических процессов выполняются таким образом, чтобы выход из строя отдельных средств автоматики или их неисправности не могли вызвать аварии на производстве.

141. Для отделений и участков с взрывоопасными и взрывопожаро-опасными производствами размещение пунктов управления и щитов контроля выполнять в соответствии с «Правилами безопасности во взрывоопасных химических и нефтехимических производствах».

142. Питание установок автоматизации технологических процессов электроэнергией обеспечивается бесперебойно.

143. Каждый агрегат, работающий в режиме автоматического или дистанционного включения и отключения, снабжается световым табло: «Осторожно! Работает в автоматическом режиме. Включается без сигнала».

144. Мерами предосторожности при обслуживании агрегатов, работающих в автоматическом режиме и снабженных дистанционным включением, соответственно отражают в рабочей инструкции, а также в инструкции по технике безопасности.


^ Механизация трудоемких, вредных и опасных работ


145. В производствах, перечисленных в п. 1, настоящих Правил, следует механизировать:

1) разгрузку сырья;

2) загрузку сырья в склады;

3) подачу сырья со складов на технологическую переработку;

4) весь внутрицеховой транспорт сырья, полуфабрикатов, готовой продукции и отходов;

5) затаривание, взвешивание, зашивку, подачу на склад, подвозку готовой продукции и его погрузку в железнодорожные вагоны;

6) подачу тары к расфасовочным агрегатам;

7) очистные и ремонтные работы;

8) прочие трудоемкие работы.

146. Для ремонтных работ оборудования, арматуры и аппаратуры следует применять подъемно-транспортные средства и механизмы; выбор этих средств обеспечивается характеристикой устанавливаемого оборудования, числом агрегатов, периодичностью и продолжительностью ремонтных работ.


^ Защита от коррозии


147. Аппараты, коммуникации и их соединения, подвергающиеся воздействию агрессивных сред, выполняются из материалов, не подверженных коррозии, или защищены специальными покрытиями.

148. Все оборудование, коммуникации и металлоконструкции, расположенные внутри здания и на открытых площадках, защищаются от наружной коррозии согласно проекту.

149. За состоянием аппаратуры, работающей в условиях, вызывающих коррозию, устанавливается регулярный надзор путем периодического регламентированного осмотра и определения толщины стенок аппаратов и величины износа (по графику, утвержденному техническим руководителем предприятия). Результаты проверки состояния аппаратов регистрируются в специальном журнале.


^ Глава 6. Газоспасательная служба


150. Газоспасательная служба организовывается в соответствии требованиями существующих нормативных и правовых актов, в производствах организаций, производящих, перерабатывающих или потребляющих токсичные или взрывоопасные вещества, которые в процессе производства при нарушении правил безопасности или технологических регламентов могут привести к отравлениям, взрывам и пожарам, угрожающим жизни людей и нормальной работе организаций.

151. На каждом предприятии выявляются места, представляющие опасность для здоровья и жизни работников. В опасных местах вывешиваются соответствующие надписи и предупреждающие знаки.

152. Перечень газоопасных мест утверждается техническим руководителем организаций. С перечнем газоопасных мест ставят в известность всех рабочих и инженерно-технических работников.

153. Работы в газоопасных местах проводятся в соответствии с «Инструкцией по организации и ведению работ в газоопасных местах», утвержденных в установленном порядке.

154. В каждом цехе хранится аварийный запас противогазов соответствующих марок, спецодежды, обуви и необходимого инвентаря в количестве не менее трех-пяти комплектов.

П р и м е ч а н и е. Номенклатура и число комплектов уточняются в зависимости от условий производства.

155. Все работающие в цехах, указанных в п. 1, обеспечиваются личными фильтрующими противогазами в обязательном порядке и марки, в соответствии по рабочему месту.

156. На работы, связанные с опасностью, начальником цеха или его заместителем (механиком) выдается наряд-допуск. Выданный наряд-допуск содержит данные, свидетельствующие о подготовке к ремонту и о необходимых мерах безопасности проведения работ для ремонтного персонала.

157. Работы внутри аппаратов, резервуаров, мерников, цистерн, колодцев и других, проводятся в соответствии с требованиями по обеспечению безопасности, существующих нормативов и правовых актов. «Инструкции по технике безопасности при проведении работ в закрытых аппаратах, колодцах, коллекторах и другом аналогичном оборудовании, емкостях и сооружениях на предприятиях химической промышленности».


^ Глава 7. Специфические требования по производствам


158. Проектирование, эксплуатация отделений и цехов, в которых используются взрывоопасные и взрывопожароопасные вещества, осуществляются если они соответствуют требованиям нормативов и правовым актам РК.

159. Проектирование складов жидкого аммиака и их эксплуатация осуществляется при соответствии их требованиям нормативов и правилам строительства.

160. Приемку прибывающих железнодорожных цистерн с жидким аммиаком, его слив в складские резервуары (емкости) и подготовку к отправлению опорожненных цистерн необходимо производить в соответствии с требованиями существующих нормативных и правовых актов. «Типовой инструкции по наливу, сливу и транспортировке жидкого аммиака в железнодорожных цистернах», утвержденной по соответствующим нормативным документам.

161. Проектирование и устройство склада азотной кислоты для цехов нитрофоски и других нитрофосфорных соединений производятся согласно требованиям существующих нормативных и правовых актов. Правил безопасности для неорганических производств азотной промышленности.

162. Для предупреждения о поступлении железнодорожного состава в склад и выезде его из склада устанавливается предварительная звуковая, а в ночное время и световая сигнализация.

163. Фосфатное, боратовое и магнезитовое сырье и соду хранят в закрытых емкостях (силосах, бункерах), оборудованных соответствующими транспортными устройствами для приема сырья и выдачи его в производство, или в складах шатрового типа, если сырье поступает в производство в мешках. Хранение фосфатного, боратового сырья и соды на территории предприятия на открытых площадках не допускается.

164. Силосы предохраняют от попадания в них атмосферных осадков и влаги, а также посторонних предметов.

165. Все отверстия и люки в верхнем перекрытии силосов содержат закрытыми и ограждают на случай их от несанкционированного открытия.

166. Бункера и силосы, в которые засыпается фосфатное сырье, оборудуют приспособлениями для обрушения образующихся при хранении сырья сводов. Обрушать своды вручную внутри бункеров силосов не допустимо.

167. Приемные траншеи складов апатитового концентрата, фосфоритной муки, боратового и магнезитового сырья, оборудованные скреперными установками хорошо освещаются, ограждаются и оборудуются переходными мостиками и обслуживающую площадку вдоль фронта разгрузки железнодорожных вагонов на уровне отметки пола вагона.

168. Расположение управления скреперных лебедок обеспечивают полную видимость движения скрепера машинистом с места управления.

169. Камерные пневмонасосы для подачи сыпучих материалов оборудуют контрольно-измерительными и автоматическими приборами, отрегулирован-ными на предельно допустимое давление.

170. Установка и эксплуатация компрессоров, каменных пневмонасосов и нагнетательных трубопроводов пневмотранспорта соответствующие требованиям «Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением» и «Правил устройства и безопасной эксплуатации компрессорных установок, воздухопроводов и газопроводов».

171. Все транспортные средства, транспортирующие пылящие вещества или выделяющие вредные газы, а также грохоты, снабжаются местными отсосами в местах выделения пыли и вредных газов, с очисткой выбросов от пыли и фтористых газов перед выбросом их в атмосферу.

172. В отделениях дообработки суперфосфата и складах готовой продукции засыпка продуктом, строительных конструкций здания и опорных конструкций подкранового пути не допускается.

173. Устройство и эксплуатация мостовых грейферных кранов для перелопачивания суперфосфата и других фосфатных удобрений и заполнения склада осуществляются при их соответствии требованиям «Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов», утвержденных в установленном порядке.

174. При размещении оборудования под работающим грейферным краном постоянные рабочие места следует располагать так, чтобы исключить возможность нахождения их под грейфером.

175. При хранении комовой серы на открытом складе следует складировать ее в штабели.

176. В помещениях по обработке и транспортировке комовой серы применяют механизмы и инструменты, исключающие искрение или перегрев трущихся частей.

177. Плавилка, фильтр, сборники расплавленной серы и серопроводы снабжаются теплоизоляцией снаружи.

178. Все серопроводы оборудуются паровым обогревом.

179. Баки и сборники жидкой серы плавильного и печного отделений снабжаются воздушниками с паровым обогревом.

180. Баки, сборники и отстойники расплавленной серы снабжаются устройствами, исключающими возможность перелива серы.

181. Слив, налив и транспортировку жидкой серы производят в соответ-ствии с «Инструкцией по наливу, сливу и транспортировке жидкой серы в железнодорожных цистернах с электрообогревом», утвержденном в установ-ленном порядке.

182. Подачу горючих газов в печь и его сжигание производят подготовленные и специально обученные работники, имеющие соответствующее удостоверение.

183. Печи для сжигания сероводорода в производстве серой кислоты обо-рудуются специальной сигнализацией, предупреждающей о возможности аварии в результате изменения количества или давления поступающего сероводорода или остановки вентиляторов для подачи воздуха.

184. Помещение насосной склада олеума оборудуется отоплением.

185. Резервуары для кислот следует устанавливать на фундаментах (не менее 1м., от пола днища резервуара), конструкция которых позволяет производить осмотр всех их поверхностей и ликвидировать утечки кислот.

186. Не допускается хождение по крышам хранилища, резервуаров, сборников и башенной аппаратуры, используемых для агрессивных жидкостей и газов.

187. Конструкцию жесткости крышек хранилищ, резервуаров, сборников и башенной аппаратуры для агрессивных жидкостей и газов располагают поверх крышек.

188. Штуцеры, люки, арматуры, контрольно-измерительные приборы на крышках хранилищ для агрессивных жидкостей и газов располагают по периферии крышки и обслуживают со специальной площадки, находящейся ниже крышки хранилища на 0,7–0,9 м. площадка одного или нескольких хранилищ снабжаются двумя лестницами с двусторонними перилами.

189. Для обслуживания приводов мешалок и погружных насосов, расположенных на крышках хранилища, бака с агрессивными жидкостями и жидкостями и газами, сооружают специальные площадки, которые крепятся к корпусу хранилища, бака (емкости) или к конструкциям жесткости крышек емкостей. В случае футерованных емкостей крепить строительные конструкции следует перед их футеровкой.

190. Крышки люков на хранилищах, резервуарах, сборниках и башенной аппаратуре крепятся к штуцерам и открываются в левую или правую сторону от работающего.

191. Кислотопроводы и хранилища для олеума, расположенные на открытых площадках, снабжают обогревающими устройствами, предотвращающими замерзание находящегося в них продукта.

192. Длина платформы, предназначенной для обслуживания и налива цистерн кислотой, приводят в соответствие с длиной фронта цистерн, подготовленных к одновременному наливу кислоты. На платформе устанавливают перекидной мостик с перилами, соединяющий платформу с горловиной цистерны.

193. Прием кислоты на склад и налив ее в железнодорожные цистерны производят специально назначенные и проинструктированные рабочие.

194. «Воздушки» от всех циркуляционных сборников серной кислоты присоединяют к газоходам, работающим под разряжением.

195. «Воздушки» от сборников олеумного абсорбера и олеумных хра-нилищ подсоединяют к специальной ловушке с насадкой, орошаемой моногидратом.

196. Распределительные и оросительные бачки оборудуют переливными трубами, отведенные в башни или сборники с гидравлическими затворами.

197. Резервуары-хранилища для кислоты содержат закрытыми, устанавливают «воздушники» и снабжают устройствами для ее выпуска.

198. Сборники циркуляционных кислот рассчитывают на прием всего объема кислоты, сливаемой в них при остановке системы.

199. Эксплуатацию ленточных конвейеров следует проводить в соответствии с требованиями «Типовой инструкции по технике безопасности при эксплуатации ленточных конвейеров на предприятиях химической промышленности», утвержденных в установленном порядке.

200. Не допускается работа суперфосфатной камеры с неисправными уплотнениями.

201. Вал фрезы (карусели) для вырезки суперфосфата в непрерывно действующей вращающейся суперфосфатной камере блокируются с приводом камеры.

202. Все отверстия и люки, имеющиеся на крыше суперфосфатной камеры, во время ее работы содержат в плотно закрытом состоянии.

203. Технологическая схема производства простого и двойного суперфос-фата, экстракционной фосфорной кислоты и других фосфоросодержащих удобрений предусматривают использование получающихся при абсорбции отходящих газов, растворов кремнефтористоводородной кислоты; сбрасывать ее в водоемы не допускается.

204. Распылительные сушилки в производстве двойного суперфосфата и аммофоса, а также вспомогательное оборудование к ним оснащают надежно работающими автоматическими регулирующими устройствами и контрольно-измерительными приборами для замера температур, давлений, расходов и других параметров. Все приборы сосредотачивают на щите управления.

205. Распылительные сушилки оснащают предупредительной и аварийной сигнализацией, блокировкой на случай возникновения неполадок в работе отдельных узлов (повышение температуры топочного газа до и после сушки, перебои в подаче пульпы и др.).

206. Абсорбционные агрегаты для фтористых газов оснащают надежной системой орошения, гарантирующую постоянство показателей абсорбционного процесса в соотношении с регламентом, и обеспечивающую очистку выбрасываемых газов от фтористых соединений в соответствии с санитарными нормами.

207. Для обеспечения безопасности при обслуживании приводов мешалок, экстракторов их оборудуют площадками и лестницами, снабженных перилами.

208. Не допускается применение кислоты с повышенным, не отвечающим требованиям регламента содержащие вредные газы, которые могут вызвать загазованность цехов.

209. Плановую остановку вакуум-фильтров надо производить только после переработки всей пульпы в напорном баке, освобождения фильтра от осадка и его промывки.

210. Аппараты, в которых происходят процессы и реакции с выделением вредных веществ, оборудуют плотно закрывающимися крышками и вытяжками для удаления водяных паров и газов. Газы из аппаратов необходимо направлять в абсорбционную установку для очистки от вредных примесей.

211. Периодическую очистку вакуум-кристализаторов в производстве борной кислоты следует выполнять промывкой горячим раствором борной кислоты. Очистка вакуум-кристализаторов вручную не допускается.

212. Сушильные барабаны, распылительные сушилки и аппараты БГС (барабанные грануляторы-сушилки) во избежание разложения в них продукта (вследствие превышения регламентированной температуры с возможным выделением аммиака, фтористых газов или окислов азота) оборудуются аварийной сигнализацией и предохранительным устройством, автоматически прекращающим подачу топлива в топки.

213. Центрифуги оборудуются предохранительными кожухами и механи-ческими тормозными приспособлениями, позволяющими быстро и плавно прекратить вращение.

214. На видном месте корпуса центрифуги надежно крепится табличка с указанием даты выпуска, завода-изготовителя, максимально допустимая частота вращения барабана (в об/мин), максимально допустимая величина загрузки (в кг) и минимальная толщина стенки барабана (в мм).

215. В сборниках и напорных баках, предназначенных для растворов кремне-фтористоводородной кислоты, следует предусматривать приспо-собления для взмучивания осадка кремнегеля без применения ручного труда.

216. Для взятия проб сырья, промежуточных и готовых продуктов на анализ снабжают приспособлениями, обеспечивающими безопасность проведения отбора и переноса проб.

217. Расфасовку фтористых солей следует проводить в помещении, отдельного от помещения их хранения. Расфасовку организуют механизированной, беспыльной и удовлетворяющей требованиям санитарных правил.

218. Хранение гидрата окиси алюминия осуществляют в закрытых и обогреваемых (до +50С) складах (помещениях).

219. Во избежание саморазложения при хранении и перевозке сложных удобрений исключают возможность соприкосновения их с нагревательными приборами и открытым огнем.

220. Оставлять без наблюдения оборудование цехов, перечисленных в п. 1, в рабочем состоянии или передоверять наблюдение за ним несведущим лицам не допустимо.

221. Персонал, работающий в соответствующих цехах, хорошо осведомляется о свойствах жидкого и газообразного аммиака, серной, фосфорной, кремне-фтористоводородной и азотной кислот, аммиачной селитры, плава аммиачной селитры.


Глава 8. Индивидуальные средства защиты


222. Все работающие в производственных цехах обеспечиваются штатными индивидуальными средствами защиты и обучены правилам пользования ими.

223. К работе не допускаются лица, не имеющие индивидуальных средств защиты.

224. Цеховая администрация осуществляет учет выдачи и наблюдение за сроками действия противогазов, а также обеспечивает санитарные условия хранения их, дезинфекцию лицевых частей противогазов, проверку исправности коробок, надежности предохранительных (спасательных) поясов и т.п.

225. В каждом цехе осуществляют хранение требуемого количества аварийного инструмента и аккумуляторных фонарей.

226. Весь обслуживающий персонал цеха ставится в известность о местах нахождения шкафов с аварийными фильтрующими, изолирующими противо-газами и другими средствами защиты, аптечки для оказания первой помощи, а также месторасположение фонтанчиков и аварийных душей.

227. Защитная спецодежда, спецобувь и индивидуальные средства защиты выдаются по нормам, утвержденными в установленном порядке.

228. Выдаваемые спецодежда и спецобувь должна отвечать требованиям стандарта и быть пригодной по размерам.

228. Порядок выдачи, хранения и пользования бесплатной спецодеждой, спецобувью и индивидуальными средствами защиты, а также стирка, дезинфекция и ремонт спецодежды осуществляется в соответствии с требованиями нормативов, утвержденными в установленном порядке.

230. В производствах, в которых возможно выделение пыли сырья, промежуточных продуктов и готовой продукции, предусматриваются специальные помещения, оборудованные механизмами и вентиляционными отсосами для удаления пыли со спецодежды.


^ Глава 9. Ответственность за нарушения правил безопасности


231. Должностные лица предприятий, перечисленные в п. 1, а также инженерно-технические работники, работники учреждений, осуществляющих проектирование, конструирование, исследования и другие работы для этих предприятий и организаций, виновные в нарушении настоящих Правил, несут личную ответственность независимо от того, привело или не привело это нарушение к аварии или к несчастному случаю. Они отвечают также за нарушения, допущенные их подчиненными.

232. Если должностные лица дают указания или распоряжения, принуждающие подчиненных нарушать правила безопасности и инструкции к ним, или самовольное возобновление работ, остановленных органами Департамента по государственному надзору за чрезвычайными ситуациями, техническому и горному надзору МЧС РК. Непринятие этими лицами мер по устранению нарушений, которые допускаются в их присутствии подчиненными им должностными лицами или рабочими, являются грубейшими нарушениями правил. В зависимости от характера нарушений и их последствий все указанные лица несут ответственность в дисциплинарном, административном или судебном порядке.

233. Рабочие при невыполнении ими требований безопасности, изложенных в инструкциях по технике безопасности по их профессиям, в зависимости от характера нарушений несут ответственность в дисциплинарном или судебном порядке.


Содержание


Глава 1. Общие положения 1

^ Глава 2. Территория, здания и сооружения 4

Глава 3. Отопление, вентиляция, водопровод и канализация 6

Глава 4. Электротехническая часть 7

Глава 5. Технологическая часть 9

Техническое оборудование 9

Трубопроводы и арматура 11

Контрольно-измерительные приборы, производственная

сигнализация и связь 14

Автоматизация технологических процессов 14

Механизация трудоемких, вредных и опасных работ 15

Защита от коррозии 16

Глава 6. Газоспасательная служба 16

Глава 7. Специфические требования по производствам 17

Глава 8. Индивидуальные средства защиты 22

Глава 9. Ответственность за нарушения правил безопасности 23





Скачать 391,55 Kb.
оставить комментарий
Дата28.09.2011
Размер391,55 Kb.
ТипДокументы, Образовательные материалы
Добавить документ в свой блог или на сайт

отлично
  2
Ваша оценка:
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rudocs.exdat.com

Загрузка...
База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2017
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Анализ
Справочники
Сценарии
Рефераты
Курсовые работы
Авторефераты
Программы
Методички
Документы
Понятия

опубликовать
Документы

наверх