Типовая учебная программа для высших учебных заведений по специальности 1-21 05 05 Классическая филология icon

Типовая учебная программа для высших учебных заведений по специальности 1-21 05 05 Классическая филология


Смотрите также:
Типовая учебная программа для высших учебных заведений по специальности 1-21 05 05 Классическая...
Типовая учебная программа для высших учебных заведений по специальности 1-21 05 05 Классическая...
Типовая учебная программа для высших учебных заведений по специальности 1-21 05 05 Классическая...
Типовая учебная программа для высших учебных заведений по специальности 1-21 05 05 Классическая...
Типовая учебная программа для высших учебных заведений по специальности 1-21 05 05 Классическая...
Типовая учебная программа для высших учебных заведений по специальности 1-21 05 04 Славянская...
Типовая учебная программа для высших учебных заведений по специальности 1-21 05 02 Русская...
Типовая учебная программа для высших учебных заведений по специальности 1-21 05 02 Русская...
Типовая учебная программа для высших учебных заведений по специальностям: 1-21 05 02 Русская...
Типовая учебная программа для высших учебных заведений по специальностям: 1-21 05 02 Русская...
Типовая учебная программа для высших учебных заведений по специальностям: 1-21 05 02 Русская...
Типовая учебная программа для высших учебных заведений по специальностям: 1-21 05 02 Русская...



Загрузка...
скачать


МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ

Учебно-методическое объединение

высших учебных заведений Республики Беларусь

по гуманитарному образованию





УТВЕРЖДАЮ

Первый заместитель Министра образования

Республики Беларусь

________________ А.И.Жук

« » ____________ 2008 г.


Регистрационный № ТД-______/тип.


НОВОГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК

Типовая учебная программа

для высших учебных заведений по специальности


1-21 05 05 Классическая филология


СОГЛАСОВАНО

Председатель учебно-методического

объединения

вузов Республики Беларусь

по гуманитарному образованию

________________ В.Л. Клюня

« » ____________ 2008 г.


СОГЛАСОВАНО

Начальник управления высшего и среднего специального образования

________________ Ю.И. Миксюк

« » ____________ 2008 г.





Первый проректор государственного учреждения образования

«Республиканский институт высшей школы»

________________ И.В. Казакова

« » ____________ 2008 г.





Эксперт-нормоконтролер

________________

« » ____________ 2008 г.





Минск 2008

СоставителЬ:


Гомон Дмитрий Николаевич – доцент кафедры классической филологии Белорусского государственного университета, кандидат филологических наук;


Рецензенты:


Кафедра латинского языка учреждения образования «Белорусский государственный медицинский университет»;

^ Н.Л. Раевская – заведующая секцией латинского языка кафедры итальянского языка учреждения образования «Минский государственный лингвистический университет», старший преподаватель.


^ Рекомендована к утверждению в качестве типовой:


Кафедрой классической филологии Белорусского государственного университета

(протокол № 7 от 14.03.2008);

Научно-методическим советом Белорусского государственного университета (протокол № 3 от 27.03.2008 г.);

Научно-методическим советом по филологическим специальностям Учебно-методического объединения высших учебных заведений Республики Беларусь по гуманитарному образованию (протокол № 2 от 26.03.2008).


Ответственный за выпуск: Шевченко Г.И.


^ Пояснительная записка и методические указания


Дисциплина «Новогреческий язык» призвана подготовить филолога-классика к практическому владению живым разговорным языком. Очевидно, что основные языки классика (латынь и древнегреческий) являются языками, не используемыми нынче в качестве разговорных. Поэтому студенты имеют отличные навыки владения и обучения неразговорным языкам, детального изучения языков, но не для говорения. Данный курс должен привить студентам навыки изучения именно разговорного языка.

Данная дисциплина теснейшим образом связана с древнегреческим языком. Лексика древнегреческого языка за более чем двухтысячелетнюю историю не претерпела огромных изменений, а плавно, с определенными изменениями, перешла в новогреческий язык. Изучение новогреческого языка должно способствовать лучшему понимаю лексики древнегреческого языка. В меньшей степени подобны грамматики двух языков, однако, усвоение определенных грамматических форм кафаревусы, а также высокого стиля новогреческого языка будет помогать студентам в понимании некоторых синтаксических конструкций либо грамматических явлений древнегреческого языка.

Целью преподавания дисциплины является изучение грамматики, морфологии и синтаксиса новогреческого языка, а также их применение при переводе с/на новогреческий язык.


Задача дисциплины – научить студентов свободно общаться на любые темы на новогреческом языке.


В результате изучения предмета студент должен:

знать:

- грамматику, морфологию и синтаксис новогреческого языка;

- культуру, географию, новейшую историю современной Греции;

- теорию устного и письменного перевода с/на новогреческий язык.

уметь:

- уметь анализировать художественные произведения греческих писателей;

- реферировать на греческом языке греческие и русские общественно-политические и литературные тексты;

- уметь переводить различные произведения (тексты по специальности, газетные тексты любой трудности, тексты художественных произведений).


Дисциплина «Новогреческий язык» рассчитана всего на 260 часов. Из них:

аудиторных 102 часа, в том числе - практических занятий 102 часа.


^ ПРИМЕРНЫЙ ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН

темы

Название темы

Всего аудиторных

Практические занятия

1.

Введение, письмо, фонетика

4

4

2.

Морфология

10

10

3.

Синтаксис

10

10

4.

Лексика, словообразование

26

26

5.

Практика речи

32

32

6.

Учебные тексты и тексты Интернета

20

20




ИТОГО

102

102


^ СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ


1. Введение, письмо, фонетика

Периодизация истории греческого языка в послеантичный период Сосуществование двух языковых традиций. Определение понятия новогреческий язык. Источники изучения новогреческого языка, Димотика и кафаревуса. Диалекты новогреческого языка. Новогреческое койне, общая характеристика его грамматического и лексического строя.


Греческий алфавит. Диакритические знаки: придыхание ударение Скоропись. Каллиграфия. Знаки препинания. Орфографические реформы. Το μονοτονικό σύστημα.


Соотношение графики и фонетики. Диахронические изменения в греческом произношении. Современное литературное произношение. Характер греческого ударения. Акцентуация и ее виды: острое ударение (η οξεία), облеченное ударение (η περισπόμενη), тупое ударение (η βαρεία) как реликты кафаревусы. Правила ударения. Зависимость ударения в слове от так называемого количества гласного в слоге как реликт в фонематической системе. Ударение при красисе, элизии и т. д. Тонические и атонические слова.

Звуковой состав современного греческого языка. Система вокализма: Гласные, дифтонги (диграфы) и их графическое обозначение. Явление итацизма. Диереза. Система консонантизма: Соотносительные ряды согласных фонем. Звонкие и глухие согласные. Переднеязычные, губно-зубные, заднеязычные, спиранты. Позиционное произношение буквосочетаний. Конечные согласные. Обозначение в конце слова в греческих словах и в иностранных заимствованиях. Ассимиляция. Группы удвоенных согласных. Произношение и орфография. Орфографические варианты. Явления фразовой фонетики в системе консонантизма.


2. Морфология

Части речи – τα μέρη του λόγου.

Изменяемые и неизменяемые части речи. Имя – το όνομα.

Общая характеристика системы именного склонения в сравнении с древнегреческой. Грамматические категории имени: род, число, падеж. Распределение имен по родам (мужской род – αρσενικό γένος; женский род – θηλυκό γένος; средний род – ουδέτερο γένος). Определение рода по семантике существительного и его формальным признакам. Род и лексико-семантическое различие имен существительных типа ο χρόνος – τα χρόνια. Существительные общего рода. Число: единственное (ενικός αριθμός), множественное (πληθυντικός αριθμός). Система падежей, их основные значения, падежные окончания Синтетизм и аналитизм в именной парадигматике. Грамматическая омонимия как характерная черта именного склонения в новогреческом языке.

Артикль – το άρθρο

Значение, употребление и склонение артикля. Проклитическая постановка артикля.

Определенный артикль: - το οριστικό άρθρο. Распространение формы мужского рода на женский род в именительном падеже множественного числа. Неопределенный артикль – το αόριστο άρθρο.

Имя существительное – το ουσιαστικό.

Склонение имен существительных: Классификация имен существительных по типам склонения и ее соотношение с системой древнегреческого склонения. Принципы постановки ударения у имен существительных. Ударение в γεν. πλ.

Существительные:

женского рода на -α, -η, -ος, -ση, -ψη, -ξη и η πόλη, η δύναμη;

мужского рода на -ος, -ης, -ας, -άς, -ής, -έας;

среднего рода на -ο, -ι, -μα, -ος, -σιμο, -εν, -ον, также особенности склонения отдельных слов типа το κρέας, το φως; Особенности склонения λόγιες, а также слов, характерных для кафаревусы. Реликты дательного падежа.

Прилагательное – το επίθετο.

Прилагательные на -ος -α -ο, -ος -η -ο, -ος -ια -ο, -ής -ιά -ί, -ύς -ιά -ύ, -ης -ης -ες. Особенности склонения прилагательных πολύς, μέγας, παν и некоторых других.

Степени сравнения прилагательных синтетические и аналитические. Супплетивные степени сравнения прилагательных: μικρός – ελάχιστος, απλός - απλούστερος.

Местоимение – οι αντωνυμίες.

Категории рода и числа в системе местоимений. Разряды местоимений: личные местоимения, их тонические и атонические формы. Употребление атонических форм личных местоимений, в том числе и в притяжательном значении. Односложные и многосложные личные местоимения. Местоимения указательные, притяжательные, вопросительные, относительные неопределенные, отрицательные. Возвратное местоимение (το εαυτό μου). Взаимное местоимение как реликт кафаревусы. Склонение местоимений всех разрядов и их употребление.

Числительные – τα αριθμητικά.

Разряды числительных. Количественные и порядковые числительные. Склонение количественных и порядковых числительных. Числительные простые и сложные. Особенности согласования количественных и порядковых числительных с существительными. Числительные-наречия. Существительные числительные (εκατοντάδες, τριάδα). Выражение арифметических действий. Обозначение времени. Дробные числительные. Прилагательные, образованные от числительных.

Глагол – το ρήμα.

Общая характеристика системы спряжения в сравнении с древнегреческой. Флективные формы. Аналитизм в системе спряжения как особенность современного греческого глагола. Грамматические категории глагола: вид (το ποιο ενεργείας), время (ο χρόνος), залог (η φωνή, η διάθεση), наклонение (η έγκλιση) лицо (το πρόσωπο), число (ο αριθμός).

Времена главные и исторические как реликт кафаревусы. Окончания активного и страдательного залога всех времен. Приращение (η αύξηση). Особенности приращения в формах единственного и множественного числа, зависимость от количества слогов. Глаголы переходные и непереходные. Переходно-непереходные глаголы.

Соотношение категории вида и времени в русском и новогреческом языках.

Времена глагола:

Времена простые (флективно-синтетические): настоящее (ενεστώτας), прошедшее несовершенное (παρατατικός), будущее простое и длительное (μέλλοντας απλός και διαρκής), αόριστος (сигматический и асигматический). Образование пассивного залога всех времен.

Описательные времена (аналитические - συντελεσμένοι χρόνοι): перфект (παρακείμενος), плюсквамперфект (υπερσυντέλικος), предбудущее (μέλλοντας συντελεσμένος). Образование форм пассивного залога.

Понятие значимой для греческого языка оппозиции простого однократного и длительного повторяющегося действий.

Залог (φωνή). Действительный залог (ενεργητική φωνή), страдательный залог (παθητική φωνή), отложительные глаголы (αποθετικά ρήματα), взаимные глаголы (αλληλοπαθή ρήματα) средний залог (μέση διάθεση) и его значение (возвратность, состояние). Отличия в системе залогов русского и греческого языков. Понятие о необязательности совпадения залогов в двух языках.

Наклонения (έγκλιση): изъявительное (Οριστική), желательное (Ευχετική), зависимо-сослагательное (Υποτακτική), условное (Δυνητική), повелительное (Προστακτική). Употребление Υποτακτική в функции инфинитива. Отсутствие форм инфинитива в греческом языке. Употребление зависимо-сослагательного наклонения в значении императива. Модальные частицы θα, να, ας.

Категория лица (πρόσωπο).

Категория числа: единственное (ενικός αριθμός) и множественное (πληθυντικός αριθμός).

Два спряжения правильных глаголов:

1-е спряжение (βαρύτονα) на -ω (с основой на согласный). 2-е слитное спряжение (συνηρημένα ρήματα) на -ώ (с основой на гласный). 2 типа глаголов 2-го спряжения (на -άω и на -ώ). Особенности в спряжении некоторых глаголов типа πάω-πηγαίνω, λέ(γ)ω, τρώ(γ)ω и т. д. Спряжение глагола είμαι. Супплетивные глаголы, понятие основы настоящего времени и аориста. Вспомогательные и модальные глаголы. Неправильные глаголы типа (θυμάμαι). Основные глагольные формы. Безличные глаголы.

Неличные формы глаголов: причастие (η μετοχή), деепричастие (η επιρρηματική μετοχή), инфинитив (το απαρέμφατο) в некоторых выражениях как реликт кафаревусы. `Εναρθρη υποτακτική, отглагольные (ρηματικά) прилагательные и существительные. Склонение причастий.

Наречие – το επίρρημα.

Наречия корневые и производные. Способы образования производных наречий. Суффиксация. Адвербиализация существительных, прилагательных, местоимений, причастий. Наречия на -α (κακά), -ω (άνω), -ος (εμπρός), -ιά (μακριά), -ι (αντί), -υ (αντικρύ), -ει (εκεί), -ις (νωρίς), -ως (βεβαίως). Разница в значении в наречиях типа αμέσως – άμεσα. Продуктивные и непродуктивные наречные типы. Усиление наречий (πάρα πάνω, πάρα πολύ и др). Аналитические и синтетические степени сравнения наречий. Супплетивные степени сравнения наречий. Образование превосходной степени путем сложения (наиболее употребительные основы в наречных сложениях (κατα-, ολο-)) и повторения наречий (σιγά-σιγά, πρωί πρωί).

Предлоги – οι προθέθεις.

Сохранение генетической связи предлогов с наречиями Предлоги, обязательно сочетающиеся с винительным падежом (για, με, σε, από). Предлоги односложные и двухсложные. Предлоги с родительным падежом в λόγιες (стереотипных, фразеологических выражениях).

Сохранение предлогов кафаревусы в устойчивых сочетаниях (προ, μετά, χάρη, κα.), употребление предлогов с дательным падежом, предлоги типа λόγω. Соотношение предлогов с приставками. Приставки, восходящие к древнегреческим и их значение при словообразовании.

Союзы – οι σύνδεσμοι.

Союзы сочинительные (соединительные, противительные): разделительные, противительные, заключительные. Союзы подчинительные: временные, причинные, целевые, условные, следствия, сравнительные, уступительные. Их употребление.

Междометия – τα επιφωνήματα.

Междометия, выражающие: восхищение, удивление, боль, скорбь, огорчение, безнадежность, иронию, желание.

Частицы – τα μόρια.

Частицы утвердительные, отрицательные, усилительные, противительные, вопросительные, модальные.


3. Синтаксис

Классификация предложений по характеру высказываний: повествовательные, вопросительные, восклицательные, побудительные предложения.

Простые предложения.

Простые нераспространенные и распространенные предложения. Порядок слов в предложении. Прямой и обратный порядок. Место личной формы глагола в повествовательном, побудительном, восклицательном и других предложениях.

Различные типы сказуемого: простое и составное (глагольное и именное). Выражение предикативной части именного сказуемого, Падеж именной части составного сказуемого. Употребление его с артиклем и без артикля.

Дополнение прямое и косвенное, падежное и предложное, двойной винительный.

Определение и его роль в предложении. Определение согласованное и несогласованное. Части речи в функции определения: прилагательное, причастие, существительное, местоимение. Место различных определений по отношению к определяемому слову.

Употребление определенного артикля, артикль обобщающий и обособляющий. Значение и употребление неопределенного артикля Обязательная постановка артикля с указательными местоимениями τούτος, αυτός, εκείνος, также с όλος, πας и др. Употребление артикля в значении указательных местоимений. Артикль как указатель субстантивации.

Способы выражения притяжательности в греческом языке. Атонические формы личных местоимений в притяжательной функции и их место по отношению к определяемому слову. Место атонических форм личных местоимений с формами повелительного наклонения.

Обстоятельства, типы обстоятельств (времени, места, образа действия, причины и др.). Падежные формы и предложные конструкции в функции обстоятельств.

Родительный падеж и его функции, зависимое наклонение и разнообразие его функций. Другие наклонения и их употребление. Различные отрицания (όχι, δεν, μην) и их употребление. Способы выражения модальности в независимом предложении.

Сложные предложения.

Сложносочиненные предложения (см. союзы). Сложноподчиненные предложения, их типы и средства связи в них. Придаточные предложения Подчинительные союзы (см. союзы). Дополнительные предложения, предложения косвенного вопроса, определительные, временные, целевые, причинные, условные, уступительные, следствия, обстоятельственные, неопределенно-относительные предложения. Итеративность и способы ее выражения. Косвенная речь. Способы выражения косвенной речи (να, ότι, πως) и др.

Сказуемое в придаточном предложении. Зависимое наклонение в придаточном предложении. Условный период. Основные модусы в сложноподчиненных предложениях цели, причины, времени, условия. Способы выражения распространенного дополнения. Способы выражения цели. Правила пунктуации.


4. Лексика

Общая характеристика словарного состава греческого языка. Процесс формирования лексико-семантических групп димотики. Лексические особенности кафаревусы. Разговорная и литературная димотика. Становление литературного и научного языка в димотике. Формирование лексического состава новогреческого койне. Основной словарных фонд общеиндоевропейские лексические соответствия. Общегреческая основа словарного фонда кафаревусы и димотики. Тюркизмы в составе словарного фонда димотики. Прочие иноязычные заимствования. Интернациональная лексика, иностранные слова и кальки. Многозначность греческих лексем. Синонимы, антонимы, омонимы.

Изучение лексики по лексическим гнездам. Фразеологические словосочетания в современном греческом языке. Идиомы. Пословицы, поговорки, крылатые выражения, Практическое усвоение общеупотребительных фразеологических единиц современного греческого языка. Новогреческая лексикография.


Словообразование

Слова корневые и производные. Способы словопроизводства.

Словосложение. Принципы словосложения; соединительные гласные (ο, ε). Сложение основ без соединительных гласных. Наиболее употребительные основы в словосложении (παν-, ολο-, καλο-, αυτο-, ομοιο-) и др.

Чередование (аблаут) в системе словообразования типа: и др. Конверсия: адъективизация, адвербиализация, субстантивация. Аффиксация (суффиксация, префиксация). Наиболее употребительные суффиксы для выражения деятеля, действия результата действия, места действия; имена со значением качества, состояния, этнические, уменьшительные, усилительные (пренебрежительные) и др. Наиболее употребительные словообразовательные суффиксы для выражения в системе прилагательных; качества, свойства, принадлежности и др.

Суффиксация в системе глагола. Глаголы на -άζω,ίζω,-ένω, -ώνω, -αίνω, и др.

Префиксация в системе имени и глагола. Продуктивность глагольной префиксации. Лексическое и грамматическое значение префикса.

Наречное происхождение приставок. Соотношение приставок с предлогами. Наиболее употребительные префиксы. Приставки, восходящие к древнегреческим приставкам и др., их значение в словообразовании.


^ 5. Практика речи

Примерный перечень разговорных тем:

1. Семья.

2. Квартира.

3. Времена года.

4. Одежда.

5. Работа и отдых студента.

6. У врача.

7. Город (городской транспорт и достопримечательности).

8. Почта.

9. Гостиница.


^ 6. Учебные тексты и тексты Интернета

Ελληνικά Παραμύθια.

Д. Соломос Κρητικός.

Α. Κοραής. Αλληλογραφία.

Α. Καρκαβήτσας. Λόγια της πλώρης.

Ι. Μακρηγιάννης. Απομνημονεύματα.

Тексты Интернета на различные темы.

^ 7. Контрольная работа

Требования к концу обучения.

В результате студент должен иметь следующие знания и навыки:

Фонетика, графика, орфография.

Знать особенности артикуляционной базы новогреческого языка. Знать правила артикуляции всех гласных и согласных звуков греческого языка. Уметь фонетически правильно произносить все гласные и согласные звуки греческого языка. Знать основные особенности ассимиляции звуков. Достаточно грамотно и однозначно распознавать слова в потоке речи. Знать соответствия между буквами и звуками греческого языка. Знать основные правила словного и фразового ударения в греческом языке. Достаточно бегло, с правильной интонацией и распределением пауз читать знакомые и незнакомые тексты средней трудности. Уметь находить нужные слова в словарях.

Грамматика.

Уметь формулировать на греческом языке и применять на практике в устной речи и в письменных упражнениях правила, относящиеся к изученному грамматическому материалу. Правильно применять усвоенный грамматический материал как в устной (ответы на вопросы, пересказ), так и в письменной речи (перевод с русского языка, ответы на вопросы, изложение, сочинение). Делать морфологический и синтаксический анализ текста в объеме пройденного материала пользуясь при этом правильной терминологией на русском и греческом языках.

Лексика.

Уметь правильно употреблять в устной речи и в письменных упражнениях пройденный лексический материала. Уметь устно и письменно пересказать знакомый текст, а также новый текст, содержащий в основном знакомую лексику. Уметь устно и письменно пересказать текст, прослушанный в магнитофонной записи или прочитанный вслух преподавателем. Уметь вести разговор на знакомые темы. Уметь литературно правильно переводить тексты соответствующей трудности с греческого языка на русский. Уметь лексически анализировать текст (определить словообразовательные типы, синонимы, антонимы, омонимы, знакомые фразеологические единицы). В процессе анализа пользоваться правильной терминологией на греческом языке. Объем домашнего чтения – 50 станиц.


Литература

Основная:

  1. -Αρβανιτάκης Κ., Αρβανιτάκη Φ. (1992-94): Επικοινωνήστε ελληνικά 1-3. Σύγχρονη μέθοδος εκμάθησης ελληνικών για ξενόγλωσσους. Αθήνα: Δέλτος.

  2. -Μπαμπινιώτης Γ. (1993): Σε συνεργασία με: Αναγνωστοπούλου Α., Αργυρούδη Ει., Κολυβά Μ., Μήτση Ν.: Ελληνική γλώσσα. Εγχειρίδιο διδασκαλίας της Ελληνικής ως δεύτερης (ξένης) γλώσσας, Αθήνα: Ίδρυμα μελετών Λαμπράκη.

  3. -Μπαμπινιώτης Γ., Κοντός Π. (1967): Συγχρονική γραμματική της κοινής νέας Ελληνικής. Αθήνα.

  4. -Παναγοπούλου Ε., Χατζηπαναγιωτίδη Α. (1997); Ελληνικά για προχωρημένους (ομογενείς και αλλογενείς) γ' κύκλος, Θεσσαλονίκη: Ίδρυμα Μανόλη Τριανταφυλλίδη.

  5. -Πετρόπουλος Κ. Ν. Η νεοελληνική γλώσσα. Αθήνα 1990; Πατάκης.

  6. -Συνεργασία του διδακτικού προσωπικού του Σχολείου νέας Ελληνικής γλώσσας του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης (1983): Αρχίζω τα Ελληνικά, Περισσότερα Ελληνικά, Πλουτίζω τα Ελληνικά μου. Θεσσαλονίκη: University studio press.

  7. -Συνεργασία του διδακτικού προσωπικού του Σχολείου νέας Ελληνικής γλώσσας του ΑΠΘ (1998): Τα νέα Ελληνικά για ξένους. Θεσσαλονίκη: University studio press.


Дополнительная:

  1. Δεληκωστόπουλος Α. Ι. (1991): Ελληνικά νια ξένους. Αθήνα; Efstathiadis group.

  2. -Ρήμα της Νέας Ελληνικής (Η οργάνωση του μηνύματος). Αθήνα: Ελληνικά Γράμματα.

  3. -Τζάρτζανος Αχ. (1946-1953) Νεοελληνική σύνταξις (της κοινής δημοτικής). Αθήνα: Οργανισμός εκδόσεως σχολικών βιβλίων. Ανατύπωση, Θεσσαλονίκη 1991; Κυριακίδης.


Словари.

  1. -Иоаннидис А. А. Русско-новогреческий словарь. Любое издание.

  2. -Иоаннидис А. А. Новогреческо-русский словарь. Любое издание.

  3. -Карманный греческо-русский и русско-греческий словарь. Любое издание.

  4. -Хориков И. П., Малеев М. Г. Новогреческо-русский словарь. Любое издание.

  5. -Ίδρυμα Μανόλη Τριανταφυλλίδη (1998); Λεξικό της κοινής Νεοελληνικής, Θεσσαλονίκη: Ινστιτούτο νεοελληνικών σπουδών. Ίδρυμα Μανόλη Τριανταφυλλίδη.

  6. -Κωνσταντίνου Η. (1992); Λεξικό των ξένων λέξεων στην Ελληνική γλώσσα. Αθήνα: Επικαιρότητα.

  7. -Μαρκαντωνάτος Γ. (1994); Λεξικό Αρχαίων, Βυζαντινών και Λόγιων Φράσεων της Νέας Ελληνικής. Με παράρτημα εύχρηστων λατινικών φράσεων. Αθήνα: Gutenberg.

  8. -Μπαμπινιώτης Γ. (1998); Λεξικό της Νέας Ελληνικής Γλώσσας. Αθήνα: Κέντρο Λεξικολογίας.




Скачать 166,06 Kb.
оставить комментарий
Дата02.12.2011
Размер166,06 Kb.
ТипПрограмма, Образовательные материалы
Добавить документ в свой блог или на сайт

Ваша оценка этого документа будет первой.
Ваша оценка:
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rudocs.exdat.com

Загрузка...
База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2017
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Анализ
Справочники
Сценарии
Рефераты
Курсовые работы
Авторефераты
Программы
Методички
Документы
Понятия

опубликовать
Загрузка...
Документы

наверх