скачать![]() NATIONS UNIES UNITED NATIONS Конкурсные экзамены 2005 года для русскоязычных составителей стенографических отчетов, редакторов и письменных переводчиков/составителей кратких отчетов Уведомление 1. Конкурсные экзамены для русскоязычных составителей стенографических отчетов, редакторов и письменных переводчиков/составителей кратких отчетов будут проведены 29, 30 и 31 августа 2005 года в Нью-Йорке, Женеве, Москве и других местах с учетом числа и местонахождения отвечающих требованиям кандидатов, допущенных к экзаменам. 2. Цель этих экзаменов заключается в составлении реестра кандидатов, которые будут заполнять существующие и будущие вакантные должности составителей стенографических отчетов, редакторов и письменных переводчиков/составителей кратких отчетов в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке и других местах службы. 3. Кандидаты, которые успешно сдадут эти экзамены и будут отобраны для включения в соответствующий реестр, будут назначаться на вакантные русскоязычные должности, открывающиеся в языковых службах/секциях/группах в Нью-Йорке, Вене, Женеве, Найроби или Бангкоке. Получающие назначения кандидаты подлежат ротации, поэтому впоследствии им может быть предложена работа в других местах службы в Азии, Африке, Европе или в Центральных учреждениях с учетом потребностей Организации. Предполагается, что они должны проработать на языковых должностях ^ Отобранным кандидатам следует иметь в виду, что в соответствии с потребностями службы им, возможно, придется работать во внеурочное время, в том числе в выходные и праздничные дни. 4. Экзамены могут сдавать сотрудники Секретариата Организации Объединенных Наций1, которые отвечают соответствующим критериям и требованиям в отношении квалификации, и удовлетворяющие критериям внешние кандидаты. Срок подачи заявлений до 20 июня 2005 года. 5. Кандидатам, подающим заявления для участия в экзаменах, предъявляются следующие требования: a) к установленному сроку подачи заявлений их возраст не должен превышать 56 лет. Это требование предъявляется с учетом потребности Организации принимать на языковые должности сотрудников, которые смогут работать в течение достаточно продолжительного периода времени, в течение которого они будут иметь возможность продвинуться по службе в Департаменте, прежде чем они достигнут обязательного возраста выхода на пенсию — 62 лет; b) русский язык должен быть их основным языком2; c) они должны в совершенстве владеть русским языком и иметь отличные знания английского языка и по крайней мере еще одного официального языка Организации Объединенных Наций (арабского, испанского, китайского или французского языка); d) кандидаты должны иметь степень или эквивалентную квалификацию, присваиваемую по окончании университета или учебного заведения эквивалентного уровня, в котором преподавание ведется на русском языке, или иметь университетский диплом об окончании авторитетного учебного заведения, специализирующегося в письменном переводе, в котором преподавание ведется на русском языке. Кроме того, предполагается, что кандидаты владеют компьютерными навыками и навыками текстообработки. Кандидаты обязаны четко указывать в форме заявления для допуска к экзамену (P.11), как они приобрели знание соответствующих языков. Кроме того, отобранным кандидатам может быть предложено представить подтверждение степеней, знания языков и/или соответствующего опыта, прежде чем они будут допущены к экзамену. 6. Все кандидаты вместе с заявлениями должны представить обоснование на одной странице на русском языке мотивов, побудивших их сдавать соответствующий экзамен (экзамены). Все заявления будут рассмотрены экзаменационной комиссией. В случае получения большого числа заявлений комиссия сохраняет за собой право допустить к экзамену только тех кандидатов, которые по результатам проверки на предмет соответствия требованиям в наибольшей степени отвечают им и более чем удовлетворяют минимальным критериям, изложенным в пункте 5 выше. Все кандидаты будут уведомлены о решении комиссии по их заявлениям. ^ 7. Письменный экзамен для составителей стенографических отчетов будет состоять из: a) перевода текста на английском языке на русский язык (полтора часа, первая половина дня, 29 августа 2005 года). Следует отметить, что этот перевод является отборочным. По другим компонентам экзамена оценка будет выставляться только тем кандидатам, которые успешно выполнят эту работу; b) приведения текста на русском языке в соответствие с исходным текстом на одном из официальных языков Организации Объединенных Наций, кроме русского и английского языков (один час, первая половина дня, 29 августа 2005 года); c) редактирования и внесения всех необходимых логических и стилистических исправлений в исходный текст на русском языке (полтора часа, вторая половина дня, 29 августа 2005 года); d) приведения варианта текста на русском языке в соответствие с исходным текстом на английском языке (два часа, вторая половина дня, 29 августа 2005 года). 8. Письменный экзамен для редакторов будет состоять из: a) редактирования общего текста на русском языке (два часа, первая половина дня, 30 августа 2005 года). Следует отметить, что этот компонент является отборочным. По другим компонентам экзамена оценка будет выставляться только тем кандидатам, которые успешно выполнят эту работу; b) редактирования текста на русском языке для приведения его в соответствие с отредактированным текстом на английском языке (полтора часа, первая половина дня, 30 августа 2005 года); c) перевода на русский язык одного текста, выбранного кандидатами из четырех текстов, каждый из которых составлен на одном из официальных языков Организации Объединенных Наций, кроме русского и английского языков (полтора часа, вторая половина дня, 30 августа 2005 года); d) краткого изложения текста на русском языке (полтора часа, вторая половина дня, 30 августа 2005 года). 9. Письменный экзамен для письменных переводчиков/составителей кратких отчетов будет состоять из: a) перевода на русский язык общего текста на английском языке (два с половиной часа, первая половина дня, 31 августа 2005 года). Следует отметить, что этот перевод является отборочным. По другим компонентам экзамена оценка будет выставляться только тем кандидатам, которые успешно выполнят эту работу; b) перевода на русский язык одного текста, выбранного кандидатами из четырех текстов, каждый из которых составлен на одном из официальных языков Организации Объединенных Наций (арабский, испанский, китайский или французский язык), кроме английского и русского языков (полтора часа, первая половина дня, 31 августа 2005 года); c) краткого изложения на русском языке текста на английском языке (полтора часа, вторая половина дня, 31 августа 2005 года); d) перевода на русский язык одного текста на английском языке, выбранного кандидатом из трех текстов по специальной тематике (экономический, правовой, научно-технический тексты) (полтора часа, вторая половина дня, 31 августа 2005 года). Во время экзаменов запрещается пользоваться словарями или какими либо другими справочными материалами. В помещении, где будет проводиться экзамен, запрещается также пользоваться сотовыми телефонами и другими электронными устройствами. 10. По результатам этих экзаменов экзаменационная комиссия пригласит отобранных кандидатов на собеседование. Комиссия проведет собеседование с каждым кандидатом для оценки общего уровня знаний, профессионального опыта, знаний об Организации Объединенных Наций и текущих событиях, личных качеств, готовности работать в любом месте службы, способности работать в существующих в ООН условиях и, в частности, способности работать в коллективе. Во время собеседования кандидатам может быть также предложено сдать определенные дополнительные короткие тесты. Собеседование является неотъемлемой частью экзамена, поэтому кандидаты, которые будут приглашены на собеседование, ^ предполагать, что им будет автоматически предложен контракт. 11. Организация Объединенных Наций не покрывает путевые расходы до места проведения письменного экзамена и обратно. Вместе с тем Организация Объединенных Наций возместит путевые расходы, связанные с проведением собеседования. 12. С учетом общих результатов экзамена экзаменационная комиссия будет рекомендовать помощнику Генерального секретаря по людским ресурсам имена кандидатов, удовлетворяющих критериям для включения в реестр. Все кандидаты, допущенные к экзамену, будут проинформированы в письменном виде об окончательных рекомендациях комиссии в отношении их кандидатур. Рекомендации комиссии обжалованию ^ Комиссия НЕ СООБЩАЕТ оценки/результаты отдельных кандидатов. При появлении вакансий в той или иной службе отобранные кандидаты будут набираться из соответствующего реестра с учетом потребностей этой службы с точки зрения квалификации и сочетаний языков. 13. Успешно сдавшим экзамен кандидатам, отобранным из реестра для заполнения вакансий, обычно предлагается первоначальное назначение на испытательный срок в два года на должность класса С 2. Класс С 2 состоит из 12 ступеней. Предусматривается ежегодное повышение ступеней, сопровождающееся соответствующим повышением оклада, при условии удовлетворительного выполнения работы. Испытательный срок службы по такому контракту, как правило, составляет два года. В исключительных случаях он может быть сокращен или продлен не более чем на один дополнительный год. В случае получения назначений на должности в местах службы за пределами Центральных учреждений отобранные кандидаты, как правило, должны провести первые шесть месяцев своего испытательного срока в соответствующей службе в Центральных учреждениях. В течение испытательного срока, после прохождения профессиональной подготовки без отрыва от работы, если таковая необходима, отобранные кандидаты, нанятые на работу в качестве письменных переводчиков/составителей кратких отчетов, должны быть готовы к использованию компьютеров, в том числе к набору на клавиатуре и диктовке с помощью компьютерных средств своих письменных переводов. Для утверждения на должность редактора отобранным кандидатам необходимо будет обладать навыками текстообработки или приобрести такие навыки в рамках профессиональной подготовки без отрыва от работы в течение двухгодичного испытательного срока. Для утверждения на должность составителя стенографических отчетов отобранным кандидатам необходимо будет обладать компьютерными навыками и навыками текстообработки и уметь быстро печатать без ошибок. По истечении испытательного срока службы сотрудник, работающий по контракту на испытательный срок, либо получает постоянный контракт, либо подлежит увольнению со службы. 14. Базовый оклад облагается налогом по системе налогообложения персонала Организации Объединенных Наций, которая действует как система подоходного налога. Общая сумма налога удерживается при начислении окладов, поэтому сотрудники получают чистые оклады. Если оклад сотрудника облагается национальным подоходным налогом, а также налогом по системе налогообложения персонала, Организация Объединенных Наций возмещает, в определенных пределах, сумму такого подоходного налога, взимаемого с оклада сотрудника Организации Объединенных Наций. Сотрудники получают также незачитываемый для пенсии корректив по месту службы, размер которого зависит от стоимости жизни в данном месте службы. Не имеющий иждивенцев сотрудник на должности класса С 2, ступень 1, работающий в Нью-Йорке, в настоящее время получает корректив по месту службы в размере 24 395,94 долл. США в год. В таблице ниже приводятся данные о годовых окладах сотрудников классов С 2 и С 3 без учета корректива по месту службы (размеры окладов периодически пересматриваются): В долл. США
И — ставка для сотрудников, имеющих на иждивении супруга или ребенка. О — ставка для сотрудников, не имеющих на иждивении супруга или ребенка. 15. Помимо этого сотрудники имеют право на получение следующих пособий, надбавок и льгот: а) надбавка на иждивенцев, размер которой в настоящее время составляет 1936 долл. США в год на каждого удовлетворяющего критериям ребенка; b) надбавка на иждивенцев второй ступени в размере 693 долл. США в год на каждого удовлетворяющего критериям родителя, находящегося на иждивении; с) участие в Объединенном пенсионном фонде персонала Организации Объединенных Наций; d) субсидия на аренду жилья, в соответствующих случаях. 16. Сотрудники, получающие назначение на работу в место службы, расположенное не в их стране, имеют также право на: а) субсидию на образование в размере до 19 307,00 долл. США на учебный год на каждого удовлетворяющего критериям ребенка-иждивенца; b) отпуск на родину в страну гражданства один раз в два года с оплатой путевых расходов сотрудника и его или ее супруги/супруга и удовлетворяющих критериям детей-иждивенцев за счет Организации Объединенных Наций. Сотрудник приобретает право на получение первого отпуска на родину только после предоставления ему постоянного контракта или после продления испытательного срока; с) субсидию при назначении, выплачиваемую при найме, и субсидию на репатриацию, выплачиваемую при прекращении службы, согласно соответствующим положениям Правил и положений и персонале; d) перевозку домашнего имущества, в зависимости от места службы. 17. Настоящее уведомление и форма заявления для получения допуска к экзамену (Р.11) имеются в электронной форме на следующем веб сайте (пожалуйста, имейте в виду, что адрес чувствителен к регистру букв): http://www.un.org/Depts/OHRM/examin/exam.htm 18. Кандидаты должны прислать заполненную форму заявления (P.11) и обоснование, упомянутое в пункте 6, по следующему адресу в Нью Йорк не позднее 20 июня 2005 года. В форме заявления вы должны также указать, какой экзамен (экзамены) вы намереваетесь сдавать. ^ В строке «Предмет» электронного сообщения следует написать: 2005 Competitive Examination for Russian-language verbatim reporters, editors and translators/précis-writers или факс: +(1-212) 963-3683 19. Кандидаты, которые не представят полностью заполненную форму заявления, в том числе обоснование мотивов на русском языке объемом в одну страницу, и не укажут, какой экзамен (экзамены) они намереваются сдавать, рассматриваться не будут. Не будут также рассматриваться заявления, написанные от руки или полученные после вышеуказанной установленной даты. 20. Кандидаты должны представить свои заявления и приложения только один раз. Рассматриваться будет только первое полученное заявление. Нет необходимости посылать заявления и по электронной почте, и по факсу. После обработки полученной заполненной формы заявления каждому кандидату по электронной почте будет послано уведомление о ее получении и сообщен заявочный номер, который присваивается каждому кандидату. Мы предпочитаем поддерживать связь с помощью электронной почты, поэтому, пожалуйста, не забудьте при подаче заявлений указать свой адрес электронной почты. В переписке с Секцией экзаменов и тестов кандидатам рекомендуется продолжать использовать адрес электронной почты, который они использовали при подаче первоначального заявления. 21. Наши линии факсимильной связи могут быть очень загружены в последние дни перед наступлением установленного срока подачи заявлений, поэтому по ним может быть сложно дозвониться. В связи с этим кандидатам самым настоятельным образом рекомендуется также представлять свои заявления заблаговременно во избежание проблем, связанных с передачей факсимильных и электронных сообщений. Невозможность представления заявления в установленный срок ввиду проблем, связанных с передачей сообщений, не является основанием для его продления. Примечания 1 Сотрудники вспомогательных органов Организации Объединенных Наций, а также сотрудники, работающие в Программе Организации Объединенных Наций по окружающей среде, Центре Организации Объединенных Наций по населенным пунктам или специальных миссиях, для целей настоящего экзамена (экзаменов) считаются внешними кандидатами. В случае успешной сдачи экзамена таким кандидатам будет предложено новое назначение в Организации Объединенных Наций в соответствии с обычными процедурами и нормами, применяемыми при найме на работу в Организацию Объединенных Наций. 2 Под основным языком понимается язык, на котором кандидат может лучше всего работать. 05-34645.R
|