Сценарий полнометражного художественного фильма «потерянное детство» icon

Сценарий полнометражного художественного фильма «потерянное детство»


1 чел. помогло.

Смотрите также:
Сценарий полнометражного художественного фильма...
Сценарий полнометражного художественного фильма «проверенно мин нет»...
Сценарий полнометражного художественного фильма «феникс»...
Сценарий игрового полнометражного фильма...
Сценарий полнометражного фильма...
Сценарий полнометражного фильма...
Оригинальный сценарий восьмисерийного художественного фильма...
«Вест»
Методические рекомендации по анализу фильма для классного руководителя в 2-х частях...
За сценарий фильма...
Приглашаем в марте...
План работы на 1 четверть Сроки проведения...



страницы:   1   2   3
скачать
Апанасенко Вячеслав Михайлович ©


Сценарий полнометражного художественного фильма


«ПОТЕРЯННОЕ ДЕТСТВО»


Жанр: Сказка.

Написан: апрель – май 2011 год

E-mail: cenga-2003@yandex.ru

www.cenga-2003.narod.ru

Тел.8-916-012-37-43

Тел.8-910-093-53-57


ВНИМАНИЕ! ДАННАЯ РАБОТА ЗАЩИЩЕНА ЗАКОНОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ «ОБ АВТОРСКОМ И СМЕЖНЫХ ПРАВАХ»!


1. 2011 ГОД. ЛЕТО. ДЕНЬ. КВАРТИРА. ВОВОЧКА.

Мальчик десяти лет по имени Вовочка, со шкодливым взглядом и неумытым лицом, сидит в комнате напротив телевизора, держит в руке пульт, лихорадочно переключает кнопки. По телевизору на всех программах идет реклама, сериалы. Звонит домашний телефон. Вовочка смотрит на него. Телефон продолжает настойчиво звонить.

ГОЛОС БАБУШКИ

^ Вовочка, сколько он будет еще звонить?! Возьми трубку!

Вовочка нехотя подходит к телефону, с серьезным лицом берет трубку.

ВОВОЧКА

Чяво!

^ Вовочка слышит голос, расплывается в улыбке от счастья, загораются глаза.

ВОВОЧКА

Галушка, ты?! А когда ты приехала? Почему же не позвонила мне сразу?

^ Вовочка в одной руке держит трубку телефона, слушает Галушку, а второй клацает пультом по программам.

ВОВОЧКА

Да ничего серьезного, пытаюсь по телику найти хоть одну сказку…

^ Вовочка слушает Галушку. Выключает телевизор, пульт бросает на диван. От радости подпрыгивает на месте.

ВОВОЧКА

Конечно, сейчас буду! Одна нога уже у тебя.

^ Вовочка радостный бросает телефонную трубку, хватает рюкзак, выбегает в коридор, обувается.

ГОЛОС БАБУШКИ

Вовочка, ты куда собрался?

ВОВОЧКА

^ Бабушка, Галушку из лагеря выгнали... так она теперь дома. Я в гости к ней, сказку искать.

Вовочка выбегает из квартиры в подъезд, хлопает дверью.

ГОЛОС БАБУШКИ

^ Какую еще сказку?

2. ДЕНЬ. ДОМ. ПОДЪЕЗД. ВОВОЧКА. ГАЛУШКА.

Вовочка с рюкзаком за спиной бежит вверх по ступенькам подъезда. Цепляется спортивными штанами за торчащий штырь, штаны рвутся. Вовочка стоит у двери квартиры, звонит, смотрит на рваные штаны. Открывается дверь, у Вовочки на лице пропадает улыбка, лицо искажается от страха, он падает на пятую точку. Из дверей квартиры в подъезд выходит девочка в маске чудовища, смеется.

ГАЛУШКА

^ Я что так подурнела? И ты в меня больше не влюблен?

Галушка снимает с головы маску, смеется. Вовочка пытается встать с пола, вновь падает. Оба начинают смеяться. Галушка подает ему руку. Вовочка протягивает свою.

ГАЛУШКА

^ Давай, бедолага. Ты, оказывается, недотепа не только в литературе, но и в жизни, с пола самостоятельно встать не в силах.

Вовочка отстраняет свою руку, встает сам.

ВОВОЧКА

^ Вот, так и знал, что раз дала списать... а упрекать этим будешь до старости!

Входят в квартиру.

3. КВАРТИРА. КОРИДОР. ВОВОЧКА. ГАЛУШКА.

ГАЛУШКА

Между прочим, это было многократно. 

Галушка стоит в прихожей квартиры, смотрит на рваные штаны Вовочки и на то, как он снимает обувь.

ГАЛУШКА

^ Вовочка, ну когда же ты перестанешь задевать штырь и рвать штаны?

Вовочка молча смотрит то на Галушку, то на штаны.

ГАЛУШКА

Чего вытаращился? Иди в ванную, одевай халат. А мне давай штаны.

ВОВОЧКА

Я понял, только не ругайся.

^ Вовочка бросает рюкзак в коридоре на пол, заходит в ванную. Из-за двери высовывается рука с брюками. Галушка берет брюки, уходит в комнату. Вовочка выходит из ванной комнаты в банном халате, подолом подметает пол. Заходит на кухню, открывает холодильник, там, кроме яблок, больше ничего нет.

^ 4. КВАРТИРА. КОМНАТА. ВОВОЧКА. ГАЛУШКА.

Вовочка заходит в комнату, останавливается в проеме двери, осматривает взглядом комнату... на полу лежит большая гора детских книжек. Галушка сидит в кресле, прищуривается и пытается продеть нитку в иголку. Надевает большие детские очки, продевает нитку в иголку. Вовочка в руке держит яблоко. Плюет на него, вытирает о халат, подносит ко рту. 

ГАЛУШКА

^ Ты яблоко мыл?

ВОВОЧКА

Неа!

ГАЛУШКА

Иди, помой, иначе отберу.

ВОВОЧКА

А чего у тебя в холодильнике мышка повесилась?

ГАЛУШКА

^ Потому, что предки на даче. Никто же не знает, что меня из лагеря выгнали.

ВОВОЧКА

А выгнали-то тебя чего?

ГАЛУШКА

(Смеется)

Директор хлипкий оказался. Такой же, как и ты.

ВОВОЧКА

^ А я тут причем?

ГАЛУШКА

Он, как и ты, от испуга на пятую точку угодил.

Галушка смеется. Вовочка вновь подносит яблоко ко рту.

ГАЛУШКА

Вовочка, не заставляй меня применять к тебе физическую силу, иди, помой яблоко.

^ Вовочка выходит из комнаты, бросает реплику.

ВОВОЧКА

Помой яблоко, помой яблоко... а может, я люблю немытые?! Может, мне дизентерия родственница?

^ 5. КВАРТИРА. КОМНАТА. ВОВОЧКА. ГАЛУШКА.

Вовочка сидит на полу, рядом его рюкзак, вокруг него большая куча детских книг, он их быстро листает, чего-то ищет. Галушка сидит в кресле, зашивает штаны, откусывает нитку, штаны бросает на стул.

ГАЛУШКА

^ Вовочка, ну как, нашел свою любимую сказку?

ВОВОЧКА

Галушка, я совсем потерялся в этих сказках... какая-то чертовщина происходит... не вижу и не нахожу ни одного героя... их просто всех куда-то дели.

ГАЛУШКА

^ Вот ты фантазер, Вовочка! Куда же они могли деться? Возьми штаны, уже зашила.

ВОВОЧКА

Я не знаю! Их просто нет! Вот иди, посмотри.

Вовочка протягивает Галушке книгу. Галушка садится рядом на пол, берет книгу, листает.

ГАЛУШКА

Вовочка, я думала ты шутишь, но их...

ВОВОЧКА

^ Вовочка, ты шутишь... Вовочка, ты шутишь... Вот, теперь убедилась, что мне не до шуток?!

Галушка берет книгу Мойдодыр, листает ее, смотрит на замурзанного Вовочку.

ГАЛУШКА

^ Слушай, даже грязнуля куда-то делся. Что все это значит? Ведь до моего отъезда в лагерь они все были на месте.

Вовочка поднимается с пола, надевает штаны, начинает ходить по комнате взад-вперед. На месте рваной дырки пришита аппликация клубнички.

ВОВОЧКА

^ Галушка, а может их украли и они сейчас где-нибудь в заточении у злого колдуна?

ГАЛУШКА

Я, конечно, люблю сказки и верю в них, но даже представить себе не могла, что все может быть так серьезно. И где же мы их будем искать?

ВОВОЧКА

^ Темная ты, Галушка, надо звонить...

Вовочка бросается к телефону.

6. МОСКВА. УЛИЦА. СКОРАЯ ПОМОЩЬ. ПОЖАРНАЯ. ПОЛИЦИЯ.

Машина скорой помощи, пожарная машина и машина полиции с включенными сиренами на всех порах мчатся по улицам города.

^ 7. КВАРТИРА. КОМНАТА. ВОВОЧКА. ГАЛУШКА.

Вовочка возвращает трубку телефона на место, смотрит на Галушку.

ГАЛУШКА

Ну, чего там сказали? На тебе лица нет! Помогут?

ВОВОЧКА

Ага, сказали, что помогут... догонят, а потом еще раз помогут.

^ Вовочка быстрым взглядом осматривает комнату, останавливает его на лежащем на столе помытом яблоке.

ВОВОЧКА

Я где-то слышал про волшебные яблоки, может, это тоже непростое? Может, я сейчас съем и стану богатырем? И мы отправимся искать Буратино...

ГАЛУШКА

^ Да, я уже почти их килограмм съела и как видишь не богатырша.

Вовочка внимательно смотрит на яблоко, подходит к столу, берет его в руку, плюет на него, протирает.

ГАЛУШКА

^ Ты чего творишь? Ты же его мыл?!

ВОВОЧКА

Да ладно, хорошая привычка никогда не помешает.

Вовочка надевает рюкзак, медленно подносит яблоко ко рту. Галушка выходит из комнаты.

ГАЛУШКА

Сейчас принесу еще.

Вовочка кусает яблоко. На улице гремит гром, сверкает молния, открывается окно, Вовочка исчезает из комнаты. В комнату заходит Галушка с полным подносом яблок. Ставит поднос на стол, ищет взглядом Вовочку.

ГАЛУШКА

^ Вовочка, ты куда это спрятался? Чего, давно в прятки не играли?

Тишина. Галушка начинает искать Вовочку, осматривает всю квартиру, со словами: Ага, ты здесь. Не найдя Вовочку, выглядывает в окно, смотрит вниз, никого, Галушка садится на стул, смотрит на яблоки.

ГАЛУШКА

^ Вовочка, неужели ты съел волшебное яблоко и провалился в сказку?

Галушка берет яблоко, начинает его есть.

8. ФЛЭШБЕК. УЛИЦА. ВОВОЧКА. ГАЛУШКА. ХУЛИГАНЫ.

Вовочка стоит на балконе второго этажа, наблюдает, как Галушка во дворе дома рисует классики, смотрит на Вовочку, начинает прыгать.

ГАЛУШКА

^ Раз, два, три, четыре, пять, выйди, Вовка, погулять. Вовка выйди погулять, раз, два, три, четыре, пять, будем в классики скакать.

Из-за угла выходят трое свободного поведения подростков. У одного из них в руке магнитофон, играет шансон, они идут, пританцовывают. Вовочка уходит с балкона. Хулиганы подходят к прыгающей Галушке. Один из них рукой пытается отодвинуть Галушку в сторону.

ХУЛИГАН

^ А ну-ка, малявка, дай-ка взрослым дядькам попрыгать, молодость вспомнить.

Галушка хватает хулигана за руку, заламывает ее назад и бьет хулигана подыхало. У хулигана спирает дыхание, он падает на колени и становится на четвереньки, Галушка садится на него сверху и с довольным видом победительницы скрещивает руки на груди. Двое других - двигаются на Галушку: Да мы тебя сейчас поломаем! Галушка встает на ноги, смотрит на хулиганов.

ГАЛУШКА

Вам чяго, жить надоело?

Хулиганы начинают угрожающе ходить вокруг Галушки кругами. На балкон выходит Вовочка, видит стоящего на четвереньках хулигана, и бегающих вокруг нее двоих парней. Вовочка спрыгивает с балкона на козырек подъезда и с него на двоих хулиганов, стоящих к нему спиной. Хулиганы падают без чувств на асфальт, а замурзанный Вовочка поднимается на ноги. Галушка смотрит на героя Вовочку, на его грязные штаны. Начинает их отряхивать.

ГАЛУШКА

^ Вовочка, ну ты не можешь, чтобы не испачкаться. Учишь тебя, учишь...

9. ВОЗВРАТ В СЦЕНУ 7. КВАРТИРА. КОМНАТА. ГАЛУШКА.

Галушка сидит на стуле, кусает яблоко, при этом от страха зажмуривает глаза. Открывает их, смотрит на огрызок.

ГАЛУШКА

Опять ничего.

^ Галушка смотрит на поднос, где были яблоки, вместо них лежит гора огрызков.

ГАЛУШКА

Ну почему, такая несправедливость, у Вовочки получилось, а у меня нет?

Галушка поднимается со стула идет на кухню, открывает холодильник, смотрит на оставшееся последнее яблоко. У нее происходит отрыжка, ей становится плохо, она захлопывает холодильник.

^ 10. ПУСТЫРЬ. СТАРЫЙ ГОРОД. ВОВОЧКА.

Вовочка стоит на пустыре, вдалеке виднеются стены старого города. Снимает рюкзак, достает бинокль, смотрит в сторону города, на стенах видны люди в странной военной форме с оружием. Осматривается вокруг себя, больше ничего нет.

ВОВОЧКА

^ Вот это да! Интересно, куда это я попал, да и, собственно, зачем?

Надевает рюкзак на плечо, идет в сторону города. Вовочка подходит к высоким стенам города, рассматривает их, подходит к воротам, осматривается, стучит, никто не открывает.

^ 11. СТАРЫЙ ГОРОД. ВОВОЧКА. АЙБОЛИТ.

Вовочка идет вдоль стены, осматривается, кричит, подняв голову вверх: Ого-гоооо... впереди раздается скрип ворот, Вовочка бежит на шум. Из ворот выходит старик в белом халате с ослом на поводке, направляется в противоположную сторону. Вовочка останавливается, наблюдает. Ворота за стариком закрываются, Вовочка догоняет старика.

ВОВОЧКА

^ Господин доктор, извините! Можно вопрос?

Старик останавливается, оборачивается, смотрит на Вовочку с вопросом в глазах.

АЙБОЛИТ

Вы ко мне?

ВОВОЧКА

Да, конечно, к вам! Скажите, пожалуйста, а что это за город?

^ Старик осматривается по сторонам, смотрит вверх. Прислоняет палец ко рту.

АЙБОЛИТ

Тихо, не кричите. А вы, собственно, кто?

ВОВОЧКА

Я Вовочка из Москвы! А вы кто?

АЙБОЛИТ

Я Айболит! Доктор из сказки! А как вы сюда попали?

ВОВОЧКА

^ Так значит, я все-таки в сказку попал?! Ни фига себе, вот это круто. Кому потом расскажу, ведь не поверят, засмеют, что я разговаривал с самим доктором Айболитом.

АЙБОЛИТ

А вы не рассказывайте.

ВОВОЧКА

^ Логично! Но это будет сделать очень трудно, это сильнее меня. Галушка скажет, что я как всегда наврал. 

АЙБОЛИТ

Перестаньте врать.

ВОВОЧКА

Интересно... а как это? Кстати, доктор Айболит, скажите, а почему я не нашел сегодня ни по телевизору, ни в одной книжке сказочных героев? Они словно все под землю провалились.

^ Айболит показывает на стену города.

АЙБОЛИТ

Они мой юный друг, все за этой стеной. Их злой человек лишил детства и посадил в заточение.

ВОВОЧКА

^ И как теперь быть? Я же пришел, чтобы им помочь, освободить!

Айболит опять прислоняет палец ко рту. Наклоняется к Вовочке, шепчет на ухо.

12. ГОРОД. ВОВОЧКА. АЙБОЛИТ. ОХРАННИК.

Айболит с навьюченным ослом мешком травы подъезжает к открывающимся воротам, заходит вовнутрь города. К нему подходит здоровенный, в смешном одеянии, охранник, рукой указывает на траву.

ОХРАННИК

Это что?

АЙБОЛИТ

Трава для больных.

ОХРАННИК

А зачем такое много?

АЙБОЛИТ

Больных много, отвар надо варить.

ОХРАННИК

^ И чего это они разболелись?

АЙБОЛИТ

Кто их знает, видимо, в неволе иммунитет ослаб.

Охранник подходит к Айболиту, смотрит на осла. Тянется рукой к траве. Айболит тянет к себе осла.

ОХРАННИК

Доктор, а ну-ка постой. Дай-ка я травки понюхаю.

АЙБОЛИТ

^ Зачем она тебе нужна?! Травка, как травка... травка - буравка.

ОХРАННИК

Что-то я такого названия не слышал?

Охранник вытаскивает пучок травы из мешка, нюхает. Айболит за ним наблюдает.

ОХРАННИК

Запах радует нюх. Надо бы придти к тебе, попить отвару.

АЙБОЛИТ

^ Приходи обязательно, приходи. Я пойду, пора заваривать, больные ждут.

ОХРАННИК

Иди, только не забудь настойку нам оставить.

Айболит начинает идти, осел уперся, стоит. Охранник смеется.

ОХРАННИК

Помочь?

АЙБОЛИТ

^ Нет, сам пойдет.

Охранник смотрит на Айболита. Слышен чих Вовочки. Охранник доктору.

ОХРАННИК

Да я смотрю, сам болеешь?! Самому не мешало бы попить отвару.

Айболит улыбается и тянет осла за собой. Раздается подряд несколько чиханий. Охранник с подозрением смотрит на доктора и на осла.

^ 13. ГОРОД. ЛАЗАРЕТ. ВОВОЧКА. АЙБОЛИТ. БУРАТИНО.

Айболит заходит в помещение лазарета, на кроватях лежат больные сказочные герои, машет рукой лежащему на койке Буратино.

АЙБОЛИТ

^ Пойдем, поможешь принести мешок.

Буратино поднимается с койки, слышен скрип его деревяшек.

БУРАТИНО

Сейчас помогу, если не развалюсь.

АЙБОЛИТ

Давай не скрипи... зарядка полезная штука... больше двигайся.

^ Айболит вместе с Буратино выходит на улицу, подходят к ослу.

АЙБОЛИТ

Бери с той стороны.

Берут с двух сторон большой мешок, набитый травой. Буратино сгибается до земли.

БУРАТИНО

Ой, какой тяжелый. Что там такое?

АЙБОЛИТ

^ Не разваливайся, неси. В лазарете увидишь.

Айболит и Буратино заносят мешок в лазарет.

АЙБОЛИТ

Давай ко мне в кабинет.

Заходят в кабинет, опускают мешок на пол. Айболит расшнуровывает мешок, достает рюкзак, и с уставшим видом садится на кушетку.

АЙБОЛИТ

^ Вылезай, уже приехали на место.

БУРАТИНО

А я никуда не залезал!

АЙБОЛИТ

Это я не тебе. Вовочка, ты слышал, тебе говорю, вылазь из мешка.

Мешок не шевелится, тишина. Айболит, смотрит на мешок, потом на Буратино.

АЙБОЛИТ

^ А ну-ка, посмотри, чего он там делает.

БУРАТИНО

А он не кусается?

АЙБОЛИТ

Не бойся, это твой благодарный зритель. Посмотри.

Буратино наклоняется к мешку, вытаскивает траву, появляется тряпка, снимает ее, и его взору предстает спящий Вовочка. Айболит смотрит на Вовочку, улыбается.

АЙБОЛИТ

^ В здоровом теле здоровый сон.

14. ГОРОД. ЛАЗАРЕТ. ВОВОЧКА. АЙБОЛИТ. БУРАТИНО.

За столом в кабинете сидит Айболит, Буратино и потягивающийся Вовочка.

ВОВОЧКА

Это же надо, за столом с самим Буратино.

^ Бьет его по спине. Буратино скрипит, сгибается от ударов.

АЙБОЛИТ

Вовочка, ты сильно не фулюгань, Буратино сейчас болеет.

ВОВОЧКА

Да, я же не фулюганю. Я же просто очень рад, что попал в сказку... Буратино, а ты помнишь, как ты...

АЙБОЛИТ

Вовочка, воспоминаниям будем предаваться потом, после завершения операции, думаю, что все читали сказку про золотой ключик, и поэтому лучше поговорим о миссии, с которой ты сюда пожаловал.

Вовочка успокаивается, смотрит на Айболита.

ВОВОЧКА

^ Весь во внимании.

15. ГОРОД. ПЛОЩАДЬ. СЦЕНА. ВОВОЧКА. БУРАТИНО. ТОРТИЛА. КАРАБЕС. КОНФЕРАНСЬЕ. ЛЯГУШКИ.

В старом городе на площади множество народа, среди него на возвышенности в кресле сидит Карабес. Все смотрят представление на импровизированной сцене. На ней стоят Буратино и несколько лягушек. На сцену выплывает, сидя в кресле, пожилая черепаха Тортила.

ТОРТИЛА

^ Ах ты, безмозглый, доверчивый мальчишка с коротенькими мыслями! Сидеть бы тебе дома да прилежно учиться! Занесло тебя в эту страну дураков!

БУРАТИНО

Так я же хотел же добыть побольше золотых монет для папы Карло... Я очччень хороший и благоразумный мальчик...

ТОРТИЛА

Деньги твои украли кот и лиса. Они пробегали мимо пруда, остановились попить, и я слышала, как они хвастались, что выкопали твои деньги и как подрались из-за них... Ах ты, безмозглый, доверчивый дурачок с коротенькими мыслями!

БУРАТИНО

^ Не ругаться надо, ... тут помочь надо человеку... Что я теперь буду делать? Ой-ой-ой! Как я вернусь к папе Карло? Ай-ай-ай!

Буратино жалобно хнычет и трет руками глаза.

ЛЯГУШКА

^ Ух-ух... Тортила, помоги человеку.

Тортила смотрит в небо.

ТОРТИЛА

Однажды я вот так же помогла одному человеку, а он потом из моей бабушки и моего дедушки наделал черепаховых гребенок.

Тортила вновь смотрит в небо.

ТОРТИЛА

^ Что ж, посиди тут, человек, а я поползаю по дну, может быть, найду одну вещицу.

Тортила втягивает вытянутую голову и уезжает за кулисы.

ЛЯГУШКА

^ Черепаха Тортила знает великую тайну.

Буратино, ходит по сцене взад-вперед. Из-за кулис выезжает Тортила и тащит за собой Вовочку в костюме золотого ключика.

ТОРТИЛА

Безмозглый, доверчивый дурачок с коротенькими мыслями... не горюй, что лиса и кот украли у тебя золотые монеты. Я даю тебе этот ключик. Его обронил на дно пруда человек с бородой. Ах, как он просил, чтобы я отыскала на дне этот ключик!

^ Тортила вздохнула, помолчала и опять вздохнула.

ТОРТИЛА

Но я не помогла ему, я тогда была очень сердита на людей за мою бабушку и моего дедушку, из которых наделали черепаховых гребенок. Бородатый человек много рассказывал про этот ключ, но я все забыла. Помню только, что нужно отворить им какую-то дверь и это принесет счастье... 

^ У Буратино загорелись глаза.

БУРАТИНО

Благодарю вас, черепаха Тортила, и вас, великолепные лягушки... я уже пойду, пора мне, пора.

ТОРТИЛА

^ Иди, Буратино, иди...

Буратино берет Вовочку в образе ключа за руку, и они вместе уходят за кулисы.

ЛЯГУШКИ

Буратино, не теряй ключик!

Затемнение.

16. ГОРОД. ПЛОЩАДЬ. СЦЕНА. ВОВОЧКА. БУРАТИНО. ТОРТИЛА. ЛЯГУШКИ. КАРАБЕС. АЙБОЛИТ.

^ Буратино, черепаха Тортила, лягушки и Вовочка кланяются на сцене после театрального выступления. Зрители аплодируют, кричат: браво! На сцену к актерам выходит Айболит. Карабес пальцем показывает Айболиту, чтобы тот спустился к нему. Айболит машет головой в знак согласия, подходит к Карабесу.

КАРАБЕС

^ Молодец, Айболит! Вижу, что начинаешь отрабатывать свой хлеб.

АЙБОЛИТ

Как могу.

КАРАБЕС

Как могу. Это неправильно! Надо делать, как положено... все персонажи должны быть готовы для выступлений.

АЙБОЛИТ

Для каких выступлений?

КАРАБЕС

^ Для наших, для внутренних, для корпоративных.

АЙБОЛИТ

Думаю, что им надо выступать для широкой публики, для детей.

КАРАБЕС

Твое дело не думать. Кстати, что это за новый золотой ключик?

АЙБОЛИТ

Это Балда!

КАРАБЕС

^ Это из какой такой сказки?

АЙБОЛИТ

Есть такая. Пушкин написал.

КАРАБЕС

Что-то я запамятовал. А чем она заканчивается?

АЙБОЛИТ

Добрая сказка, и конец тоже добрый.

КАРАБЕС

^ Через час приведи Балду ко мне в апартаменты. Есть у меня к нему предложение, надо отворить одну дверцу.

17. ГОРОД. УЛИЦА. ВОВОЧКА. АЙБОЛИТ. БУРАТИНО.

^ Айболит в окружении Вовочки и Буратино идет по улице города.

ВОВОЧКА

Самое сложное позади, а дальше дело техники... главное, он заглотнул наживку.

АЙБОЛИТ

^ Рано радуешься... он рыба еще та! С ним надо быть аккуратней и держать себя начеку. Кстати, ты сказку хорошо про Балду помнишь?

ВОВОЧКА

Еще бы! Несколько раз перечитывал...

БУРАТИНО

^ И главное, не забывай откликаться на имя Балда.

ВОВОЧКА

Да, понял я все, понял.

АЙБОЛИТ

Это хорошо, если понял... времени на подготовку больше нет. Сейчас, в лазарет и пойдем к Карабесу в апартаменты.

Айболит, Вовочка и Буратино заходят в помещение лазарета.

^ 18. ГОРОД. ЛАЗАРЕТ. ВОВОЧКА. АЙБОЛИТ. БУРАТИНО.

Айболит, Вовочка и Буратино заходят в лазарет. Буратино падает на постель. Айболит идет в кабинет.

БУРАТИНО

^ Ой, как здесь хорошо, как же я устал.

Вовочка с непониманием смотрит на лежащего на койке Буратино. Тот замечает взгляд Вовочки.

БУРАТИНО

Ты так смотришь, как будто я тебе что-то должен?

ВОВОЧКА

Нет, я просто подумал, как ты можешь уставать? Ты же...

^ Из кабинета выглядывает Айболит.

АЙБОЛИТ

Балда, зайди ко мне в кабинет.

Вовочка никак не реагирует.

БУРАТИНО

Ну-ну, продолжай... что ты этим хочешь сказать?

ВОВОЧКА

^ Ну, ты же... ну, из дерева?!

БУРАТИНО

То есть ты хочешь сказать, что я бесчувственная деревяшка?

АЙБОЛИТ

Балда, я ведь к тебе обращаюсь, иди сюда!

ВОВОЧКА

Нет, ну я просто хочу понять.

БУРАТИНО

^ Иди лучше к доктору, он тебя зовет... понять, видишь ли, он хочет... ты лучше бы имя свое новое запомнил.

Вовочка смотрит на вышедшего из кабинета Айболита.

^ 19. ГОРОД. УЛИЦА. ВОВОЧКА. АЙБОЛИТ.

Вовочка и Айболит стоят у больших дверей. Вовочка рассматривает окружающие его достопримечательности.

АЙБОЛИТ

^ Смотрю, ты даже не волнуешься?!

ВОВОЧКА

Почему это я не волнуюсь? Я думаю, я же не Буратино...

Открывается дверь, ведущая на территорию апартаментов.

20. ГОРОД. УЛИЦА. САД. ВОВОЧКА. АЙБОЛИТ. ВЕЛИКАН.

^ Вовочка и Айболит заходят на красивую, всю в зелени, территорию. Их сопровождает охранник великан. Они идут по роскошной усаженной цветами аллее.

ВОВОЧКА

Странно, что у злодея такой хороший вкус, даже удивительно.

^ Великан смотрит на Вовочку и Айболита. Вовочка спотыкается.

АЙБОЛИТ

Балда, ты бы лучше смотрел под ноги, а не рассуждал о вкусах человеческих.

ВОВОЧКА

^ Может, вы и правы, доктор. Но в моей голове никогда не помещались эти сочетания.

АЙБОЛИТ

Какие еще сочетания?

ВОВОЧКА

Того прекрасного, что я созерцаю вокруг и того, чего он лишает детей... я говорю, доктор, о сказке.

Вовочка и Айболит в сопровождении великана подходят к входу в апартаменты. Великан жестом руки останавливает Айболита.

АЙБОЛИТ

^ В чем дело?

ВЕЛИКАН

Дальше он пойдет один. А тебя я отведу обратно.

Айболит смиренно отходит от входа в апартаменты, Вовочка с невозмутимым лицом смотрит на великана. Великан открывает перед Вовочкой дверь.

ВЕЛИКАН

Не бойся, проходи прямо, тебя там встретят.

ВОВОЧКА

^ Кто сказал, что я боюсь?! Прямо, значит прямо.

Вовочка заходит в помещение, за ним закрывается дверь.

21. АПАРТАМЕНТЫ. ВОВОЧКА. КАРАБЕС.

Вовочка идет по помещению с красивым и дорогим убранством. Упирается в стеклянную дверь, ведущую во внутренний сад дома, останавливается, рассматривает сад, оборачивается спиной к двери, смотрит внутрь апартаментов. За его спиной открывается дверь, ведущая в сад, на пороге появляется Карабес.

КАРАБЕС

^ Как тебе, Балда, мои апартаменты?

Вовочка от неожиданности вздрагивает.

ВОВОЧКА

Апартаменты, что надо! Не моя, конечно, трешка.

КАРАБЕС

Знаешь, для чего я тебя позвал?

ВОВОЧКА

^ Доктор Айболит сказал, что есть дверь, которую надо открыть...

КАРАБЕС

Молодец! Быстро соображаешь. Видать, не зря тебя в сказке уважают.

ВОВОЧКА

^ Что есть, то есть, уважают! Особенно поп, толоконный лоб!

КАРАБЕС

Кто это? А ну-ка, напомни, чего-то я его запамятовал?

ВОВОЧКА

Работодатель. Я у него служил.

КАРАБЕС

Ах, да, совсем забыл. Ну, ладно, пойдем в сад, там все и расскажешь.

^ 22. АПАРТАМЕНТЫ. САД. ВОВОЧКА. КАРАБЕС. КАРАБЕСИХА. КАРАБЕСЕНОК.

Вовочка и Карабес выходят в сад, проходят к фонтану, присаживаются на лавочку.

КАРАБЕС

Продолжай?!

ВОВОЧКА

Что продолжать?

КАРАБЕС

Кем ты у него служил? Может, есть рекомендательные письма?

ВОВОЧКА

Нет, нету! Выполнял важные домашние поручения, ел за четверых, работал за семерых.

КАРАБЕС

^ Балда, вот и мне нужен деликатный работник: дверцу у разбойников отворить. А где мне найти такого служителя недорогого, не знаю?

ВОВОЧКА

Договорились! Буду служить тебе славно, усердно и очень исправно, в год за три щелка тебе по лбу, есть же мне давай вареную полбу. О какой такой дверце идет речь? Из какой сказки?

^ Призадумался Карабес, лоб почесывает.

КАРАБЕС

Ладно. Не будет нам обоим накладно, сказку про Али-бабу и сорок разбойников знаешь складно?

^ У Вовочки загораются от услышанного глаза.

КАРАБЕС

Вижу, блеск в глазах... поживи-ка на моем подворье, окажи свое усердие и проворье. Вижу, что я в тебе, Балда, не ошибся.

ВОВОЧКА

^ По рукам. Как далеко эта дверца находится от этого места?

В саду появляется Карабесиха с ребенком на руках.

КАРАБЕС

Дорогая, познакомься, этот Балда, согласился всего лишь за три щелка в год, открыть нам дверцу не далеко от этого места.

Карабесиха подходит к Вовочке, протягивает руку.

КАРАБЕСИХА

^ Карабесиха! Милый ребенок, похож на нашего старшенького. А этот, наш Карабесенок.

ВОВОЧКА

Прямо как младшой бесенок!

КАРАБЕС

Точно угадал, это наш младшой. Но сначала, Балда, пойдем, расскажу, где дверца находится.

Вовочка и Карабес встают с лавочки и уходят. Карабесиха стоит и руки вслед потирает.

^ 23. АПАРТАМЕНТЫ. КАБИНЕТ. ВОВОЧКА. КАРАБЕС.

Карабес и Вовочка заходят в просторный наполненный книгами кабинет. Вовочка рассматривает полки с расставленными на них книгами.

ВОВОЧКА

^ У вас так много книг, и вы их все читали?

КАРАБЕС

Ну, что ты, юный Балда! Разве это возможно - их все прочесть?! На это уйдет не одна жизнь. И, кстати, это - только сказки, и между этим большим количеством есть и твоя - про попа.

ВОВОЧКА

^ Нашли бы и прочитали. И как долго вы их собирали?

Карабес смеется.

КАРАБЕС

Этого никто не собирал. Эти книги передаются по наследству из поколения в поколение так давно, что уже даже потеряно летосчисление. Присаживайся за стол, подожди. А про попа, Балда, времени читать нет.

Вовочка присаживается за стол, а Карабес лезет по лестнице на полку искать карту. Со свитком в руке спускается вниз и располагается рядом с Вовочкой за столом, разворачивает карту. На карте нарисованы горы, между ними тропинка, ведущая к пещере.

КАРАБЕС




Скачать 497,84 Kb.
оставить комментарий
страница1/3
Дата10.11.2011
Размер497,84 Kb.
ТипСценарий, Образовательные материалы
Добавить документ в свой блог или на сайт

страницы:   1   2   3
отлично
  1
Ваша оценка:
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rudocs.exdat.com

Загрузка...
База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2017
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Анализ
Справочники
Сценарии
Рефераты
Курсовые работы
Авторефераты
Программы
Методички
Документы
Понятия

опубликовать
Документы

наверх