Дома Дружбы «Ярославль Пуатье» icon

Дома Дружбы «Ярославль Пуатье»


Смотрите также:
Дома Дружбы «Ярославль Пуатье»...
Дома Дружбы «Ярославль Пуатье»...
Зима не успела ещё вручить свои права весне...
Закон дружбы
Отчет об основных итогах деятельности Дома дружбы народов республиканского Центра культуры и...
Избирательный участок №1...
Проектная декларация о строительстве объекта недвижимости – 5-этажного жилого дома с инженерными...
А. Д. Шарова «Ярославль красоты неописанной, всюду Волга и всюду история …»...
Первая целевая жилищная программа «Дома-коммуны» 23 Первые дома-коммуны 23 Дома-коммуны...
Е. В. Логинова (Екатеринбург), В. В. Козлов (Ярославль)...
Е. В. Логинова (Екатеринбург), В. В. Козлов (Ярославль)...
Дружбы в лирике пушкина...



Загрузка...
скачать


5 (32) май 2010 года


Ежемесячный информационный листок Дома Дружбы «Ярославль -Пуатье» МУП «Старый город» г. Ярославля




Второй театральный праздник ESPOIR


Пожалуй, самым ярким событием весны в календаре праздников Дома Дружбы можно смело назвать Театральный праздник для школьников, изучающих французский язык, под названием «Espoir», что означает «Надежда». В этом году он проводился уже во второй раз. В празднике приняли участие учащиеся из четырех школ города: 29, 31, 42 и 79. Все участники были разделены на три возрастных группы.

Праздник был назначен на 14 часов 29 апреля. Уже к половине второго Дом Дружбы заполнили дети в ярких костюмах, библиотека, салон, учебный класс на время превратились в гримуборные и репетиционные залы, где шли последние приготовления под руководством учителей и при помощи родителей. В толчее можно было увидеть также съемочную группу Городского Телеканала. Они брали интервью у участников и снимали их в процессе подготовки и выступлений, а также беседовали с гостями Дома Дружбы – двумя молодыми велосипедистами из Пуатье Франсуа и Алексисом. Следуя из Пуатье в Китай, велосипедисты на три дня задержались в Ярославле и в качестве почетных гостей присутствовали на театральном празднике. В составе жюри также были французы, точнее, француженки, стажеры из Пуатье, приехавшие по обмену в ЯГПУ им. К.Д. Ушинского. Французские гости с большим удовольствием посмотрели знакомые им с детства сказки в исполнении ярославских школьников.

Когда все участники и зрители собрались в зале, ведущая праздника методист Анастасия Румянцева выступила с приветственным словом в стихах, и объявила, что по традиции открывать праздник будут участники младшей возрастной группы - учащиеся 3 класса 31 школы со сказкой «Репка». Они выступили отлично, и особенно сильное впечатление на всех произвел исполнитель роли автора, четко, громко и уверенно произносивший свое «…mais le Navet ne – sort – pas» («… вытянуть не могут»).

Следом выступали учащиеся 4 класса 42 школы. Они представили литературно-музыкальную композицию под названием «En passant par la France» («Проходя по Франции»). В ней отдельные номера – песни и стихотворения – были объединены общим сюжетом – историей путешествия некого господина Дюмулена по различным городам и регионам Франции.

И вновь мы вернулись в русский лес с его традиционными обитателями – Волком, Лисой, Медведем и другими, которые на этот раз поселились в «Теремке». Всем очень понравилась эта сказка в исполнении четвероклассников 31 школы.

Завершали выступления младшей возрастной группы ребята, посещающие курсы французского в Доме Дружбы «Ярославль-Пуатье». Они сыграли басню Лафонтена, известную всем нам в переложении Крылова, - «Стрекоза и Муравей». Точнее, в данной постановке было по несколько Стрекоз с золочеными крылышками и Муравьев, в костюмах коричневых тонов.

Естественно, что на детском театральном празднике большинство постановок были по мотивам сказок. Можно было увидеть, например, «Красную Шапочку» в исполнении учащихся 6 класса 79 школы. Сюжет всем хорошо знаком, но, как оказалось, в данной версии зрителей ожидала неожиданная развязка: Красная Шапочка предвосхитила коварный замысел Волка и сама переоделась Бабушкой. Прибыл Охотник, но в итоге дело кончилось миром и дружбой: Красная Шапочка угостила Волка пирожками, чем тот был очень доволен. Судя по всему, довольны остались и зрители.

Еще один спектакль по мотивам сказки Шарля Перро, «Спящая Красавица», представленный восьмиклассниками из 29 школы, также поразил воображение присутствующих, на этот раз красотой и богатством костюмов и декораций. Король, Королева, Принцесса и Принц были одеты в великолепные наряды, на заднем плане поместили яркий плакат с изображением замка. Лирическую ноту в спектакль внесли девушки в длинных розовых платьях, исполнившие танец под музыку легендарной французской песни «Les feuilles mortes».

31 школа, представившая на фестиваль целых четыре постановки, блистала и в средней возрастной группе со сказкой «Три поросенка» (7 класс), и в старшей группе - со сказкой «Колобок» (8 класс). Кстати, в последней финал тоже был изменен в сторону большей гуманности: Лиса Колобка не съела. Обе эти постановки были тепло приняты зрителями.

По окончании всех выступлений слово было предоставлено французским гостьям, которые отметили моменты, наиболее запомнившиеся им в каждом мини-спектакле. Они отметили прекрасные костюмы, а также актерские способности и хорошее владение французским языком всех выступающих. Все участники Второго театрального праздника получили подарки от Дома Дружбы. Учителям, наиболее активно принимавшим участие в мероприятиях, проходивших в Доме Дружбы в 2009 – 2010 учебном году – Шумаковой Наталье Леонидовне из 31 школы и Яковлевой Елене Владимировне из 79 школы - также были вручены благодарственные грамоты.

Второй театральный праздник для школьников, изучающих французский язык «Espoir» получился ярким и динамичным, это был действительно Праздник: праздник Детства, Сказки, Театра и, конечно, Французского языка. И участники, и зрители получили огромное удовольствие и заряд радости. Дом Дружбы благодарит всех учителей и учащихся, принявших в нем участие, и с нетерпением ждет Третьего театрального праздника на следующий год, где, как мы надеемся, будет еще больше талантливых участников и ярких выступлений.





^ Презентация проекта

«Enjamber l’horizon» в Доме Дружбы


В конце апреля на три дня Дом Дружбы стал «домом» для двух молодых французов, Франсуа Кентара и Алексиса Жувена, совершающих длительное путешествие на велосипедах из Пуатье в Китай. Они выехали из Пуатье 1 марта и к декабрю планируют добраться до Пекина. Их путь лежит через Польшу, страны Балтии, и, разумеется, большая его часть проходит по территории России. Франсуа и Алексис побывали в Санкт-Петербурге и остановились в Ярославле, прежде чем двинуться дальше на Восток. О своем путешествии, о дорогах, по которым они уже проехали, и о тех, что впереди, о своих целях и, конечно, впечатлениях, они и рассказали на встрече, специально организованной для них в Доме Дружбы 30 апреля.

Об этом событии было объявлено заранее, приглашались абоненты, слушатели курсов, студенты иняза, преподаватели школ и все заинтересованные лица. А таковых оказалось немало. В назначенный час конференц-зал Дома Дружбы с трудом вместил всех желающих узнать больше о проекте «Enjamber l’horizon», название которого можно перевести как «Перешагнуть через горизонт». Франсуа и Алексис тщательно подготовились к этой встрече. Они отобрали наиболее интересные фотографии, которые продемонстрировали собравшимся на большом экране с помощью видео проектора, а также выбрали цитаты из книги, идеи которой послужили философской основой их путешествия.

Именно с этого, с объяснения философской цели, они и начали свою презентацию. В частности, они много говорили о восприятии времени, меняющемся в зависимости от способа передвижения. Франсуа и Алексис предпочитают именно такой, неспешный вид путешествия, позволяющий почувствовать течение времени и свое единение с пространством. В то же время велосипедисты подчеркнули тот факт, что они отнюдь не являются ни мечтателями, витающими в облаках, ни бродягами, странствующими ради самого пути. У них есть и конкретные практические задачи.

Участники проекта «Enjamber l’horizon» хотят символически соединить на карте свой родной Пуатье с берегом Тихого океана, а также с другими точками, в частности, городом Ярославлем, что им уже удалось. У них есть также смелый замысел обойти пешком вокруг озера Байкал, что должно занять у них три месяца. Франсуа и Алексис сотрудничают также с двумя классами лицея в Пуатье, и ведут своего рода образовательный проект. Все свои приключения они описывают в своем интернет-блоге на сайте www.enjamberlhorizon.fr. Отважные велосипедисты хотят показать всем, что свои мечты можно реализовать.

Все пришедшие на встречу внимательно и с большим интересом слушали рассказ молодых французов, рассматривали фотографии, среди которых был красивый вид русско-эстонской границы в районе Ивангорода, уникальный польский дом на колесах, гостеприимные французские, литовские, русские люди, заснеженные дороги с двумя фигурами на велосипедах, нагруженных вещами. Что говорить, такие образы и рассказы заставляют мечтать, а кто-то сочтет это безрассудством, но думается, все оценили смелость и размах проекта. Пусть и не всем присутствовавшим на встрече было понятно каждое слово, ведь некоторые из них лишь недавно приступили к изучению французского языка, впечатления от встречи остались не менее приятные.

После окончания презентации слушатели активно задавали вопросы французским гостям, об организации их путешествия, о предыдущем опыте путешествий, о них самих, об их впечатлениях от России и Ярославля в частности. Когда официально встреча была окончена, некоторые наиболее активные студентки иняза и слушательницы курсов еще долго не хотели расходиться, фотографировались на память с Франсуа и Алексисом, беседовали с ними и с француженками-стажерами, также присутствовавшими на встрече.

В общем и целом, встреча прошла очень удачно, вызвала большой интерес слушателей, как и проект “Enjamber l’horizon”. Мы желаем Франсуа и Алексису счастливого пути и чтобы подобные встречи, которые они планируют организовать в других городах, прошли с таким же успехом, а Дому Дружбы и его завсегдатаям пожелаем побольше таких же интересных мероприятий с участием незаурядных личностей из города-побратима Пуатье и других регионов милой Франции.

У Л Ы Б Н И Т Е С Ь!


^ Le client: - Ah ça, pourquoi me racontez-vous des histoires horrifiantes de revenants et de voleurs de grands chemins ?

Le coiffeur : - Monsieur m’excusera ; mais ces récits-là font généralement dresser les cheveux sur la tête,

et cela me facilite beaucoup le travail.


^ Клиент: - Ах, ну зачем же вы мне рассказываете эти ужасные истории о привидениях и о бандитах с большой дороги?

Парикмахер: - Пусть месье меня извинит, но дело в том, что от таких историй у людей обычно волосы встают дыбом,

а это мне значительно облегчает работу.


^ Наш адрес: 150000, г. Ярославль, пл.Богоявления, д.8

Тел. (4852) 30 45 95

E-mail: poitiers@yaroslavl.ru

http://www.stargor.ru/services/poiters/index.php


Из жизни

французских знаменитостей


^ ЛИТЕРАТУРА: ВИКТО ГЮГО


В 1827 Гюго опубликовал пьесу Кромвель, слишком длинную для постановки на сцене; ее знаменитое Предисловие стало кульминацией всех кипевших во Франции споров о принципах драматического искусства. Воздав восторженную хвалу шекспировскому театру, Гюго обрушился на столь любезное французам единство времени, места и действия, высказался в пользу более гибкой системы стихосложения и ратовал за соединение возвышенного с гротеском. Этот манифест, а также пронзительно человечная повесть Последний день приговоренного к смерти (1829) и поэтический сборник Восточные мотивы (1829) принесли Гюго славу.

Период с 1829 по 1843 был чрезвычайно продуктивным в творчестве Гюго. В 1829 появилась пьеса Марион Делорм, запрещенная цензурой за нелицеприятный портрет Людовика XIII. Меньше чем за месяц Гюго написал романтическую драму Эрнани. За скандальной премьерой последовали другие, столь же шумные ее представления. «Битва за Эрнани» завершилась не только триумфом автора пьесы, но и победой романтизма, которую окончательно закрепил успех Собора Парижской Богоматери (1831). В романе, живописующем Париж 15 в. и великое творение готики, Гюго впервые предстал как прозаик.

Важные события произошли в личной жизни Гюго. Сент-Бёв влюбился в его жену, и пути бывших друзей разошлись. Сам Гюго проникся страстью к актрисе Жюльетте Друэ, с которой познакомился в начале 1833. Их связь продолжалась вплоть до ее смерти в 1883. Выходившие с 1831 по 1840 сборники лирических стихотворений в значительной мере навеяны личными переживаниями поэта. В Осенних листьях (1831) перемежаются темы природы и детства. В Песни сумерек (1835) вошло несколько стихотворений политического характера, остальные внушены чувством к Жюльетте. Меланхоличны по тону Внутренние голоса (1837), с их необыкновенно трогательным стихотворением, посвященным брату Эжену, который скончался в больнице для умалишенных другие сборники.


Продолжение следует
^ П оэтическая страничка


V.HUGO В.ГЮГО


Les Feuilles dAutomne, 1831 Из сборника «Осенние листья», 1831 г.




Amis ! c’est donc Rouen, la ville aux vieilles rues,

Aux vieilles tours, débris des races disparues,

La ville aux cent clochers carillonnant dans l’air,

Le Rouen des châteaux, des hôtels, des bastilles,

Dont le front hérissé de flèches et d’aiguilles

Déchire incessamment les brumes de la mer ;


C’est Rouen qui vous a ! Rouen qui vous enlève !

Je ne m’en plaindrai pas. J’ai souvent fait ce rêve

D’aller voir Saint-Ouen à moitié démoli,

Et tout m’a retenu, la famille, l’étude,

Mille soins, et surtout la vague inquiétude

Qui fait que l’homme craint son désir accompli


Друзья! Вот Руан, город старых времен,

Где башни хранят след ушедших племен,

Стогласно трезвонит Руан,

Полон замков он, особняков, крепостей,

Что, ощетинившись стрелами стен,

Без устали рвут туман.


Руан вас пленит, как и прежде пленял,

Но плен его сладок. Я часто мечтал

В руинах Сент-Уана брести.

Семья не пустила меня в дорогу,

Занятья и страх, порожденный тревогой,

Страх то, что искал, обрести…


Пер. Надежды Даричевой







^

MODE DE VIE

régions de France

La Provence



La Provence est une région située au sud-est de la France. Elle tire son nom de « Provincia Romana », au temps où Jules César et les légions romaines s’imposent en Gaule, quelques années avant notre ère.

La Provence s’étend de part et d’autre du Rhône, grand fleuve qui reçoit les eaux venues des Alpes, du Massif Central et du Jura et qui s’étale en un vaste delta où niche la Camargue, refuge des oiseaux (des flamands roses, en particulier), des chevaux et des taureaux.

La Provence commence au nord de la ville d’Orange, ville romaine dont le magnifique théâtre antique a conservé son mur de scène. Elle se termine sur la côte méditerranéenne. Ici à Aigues-Mortes, port médiéval entouré de murailles, aujourd’hui ensablé, le roi Louis IX, devenu Saint Louis, s’est embarqué pour les croisades au XIe siècle. Là, aux Saintes-Maries-de-la-Mer, dans un paysage sablonneux et sauvage, la tradition fait aborder, vers 40 après Jésus Christ, Marie Jacobé, sœur de la Vierge, Marie Salomé, mère des Apôtres Jacques le Majeur et Jean, Lazare, Marthe et Marie Madeleine.

Cette tradition est perpétuée chaque année en mai par un pittoresque pèlerinage de gitans. Enfin, il y a Marseille, vieille cité fondée dans l’antiquité par les Grecs, aujourd’hui grand port cosmopolite, ville agitée où se pressent des peuples venus de toute la Méditerranée. Dans son vieux port, bordé de restaurants, on déguste la soupe de poissons, « la bouillabaisse ».

À l’est, le mont Ventoux, pyramide de roches nues couverte de cailloux d’une incroyable blancheur, émerge au-dessus de forêts de sapins, de hêtres, de pins, à presque 2 000 mètres d’altitude. Balayé par le vent, il abrite à ses pieds Vaison-la-Romaine et ses ruines gallo-romaines. À l’est également, le Lubéron aligne ses montagnes calcaires, ses forêts, ses garrigues de plantes : le thym, la lavande, la serpolette, le romarin qui donnent odeurs et couleurs aux marchés de Provence. Les coteaux offrent leur vin d’appellation « Côte de Provence ». Partout se trouvent l’olivier au tronc noirci et contourné, le pin, l’amandier.

Les paysages de Provence s’éclairent au souffle du mistral. Ce vent, venu des froids du Nord, nettoie le ciel et lui donne son intensité de lumière.

Pas étonnant que la Provence, qui allie les formes contournées de la terre à la langueur bleutée de la mer, ait tant attiré peintres et poètes. Parmi eux, une place à part doit être faite à Cézanne et à Van Gogh.

Cézanne est né à Aix-en-Provence peu avant le milieu du XIXe siècle. Aix reste une ville aristocratique. Ancienne capitale de la Provence, elle a conservé les charmes d’une ville du XVIIIe siècle : hôtels particuliers ou maisons dressées fièrement de part et d’autre de larges avenues, trottoirs ombragés de platanes, places et fontaines d’un pays de soleil. Aujourd’hui, il fait bon rester installé à la terrasse d’un café, avant ou après les concerts, et les opéras donnés en juillet-août dans le cadre d’un merveilleux festival international d’art lyrique et de musique. Ce festival se tient dans le palais de l’Archevêché ainsi que dans de multiples églises, cloîtres et châteaux.

La Provence de Cézanne tourne autour d’Aix, mais elle se prolonge aussi jusqu’au petit port de l’Estaque où la violence des couleurs a ébloui le peintre. Il va au-devant des paysages qu’il peint sans relâche, à la recherche de la forme et de la couleur qui le satisferaient. On ne peut plus regarder aujourd’hui la montagne Sainte-Victoire à deux pas d’Aix sans qu’un tableau de Cézanne n’apparaisse. Le tempérament de Cézanne a ainsi imposé sa vision de la montagne Sainte-Victoire dans le monde entier !

Van Gogh est né dans la lumière froide de Hollande. C’est au début de 1888 qu’il arrive à Arles. Arles est une ville plus « canaille », plus populaire qu’Aix. Ses rues étroites à hautes façades contournent les arènes du théâtre antique. C’est une ville de corridas et de taureaux (la Camargue est là, toute proche). On la sent déjà vivre à un rythme espagnol. Y plane l’ombre de L’Arlésienne, cette femme infidèle pour qui se tuera un jeune berger, cette femme belle, avec sa coiffe et sa large jupe, héroïne d’une nouvelle des “Lettres de mon Moulin” d’Alphonse Daudet. Celui-ci en a ensuite tiré un drame dont Georges Bizet composa la musique.

À Arles, Van Gogh trouve l’éblouissement de la lumière, l’éclatement des formes et des volumes. Il peint sa maison place Lamartine, la Maison jaune, les murs jaunes, les tournesols jaunes, la chaise de paille, le lit, le pont-levis en bois (aujourd’hui reconstitué sur le canal d’Arles), la nuit bleue sombre étoilée, les arbres fruitiers en fleurs, l’éclatement doré des blés.

Une visite en Provence est aussi l’occasion de retrouver tant de vestiges antiques : le Mausolée d’Auguste (le mieux conservé du monde romain), les ruines de Glanum, le théâtre antique d’Orange dont les 10 000 places accueillent chaque été un festival d’art lyrique (les Chorégies d’Orange).

Il reste encore à voir, entre autres, Avignon, cité des papes au XIVe siècle, ses murailles et son impressionnant palais.

Enfin, ne pas oublier de flâner sur les marchés de Provence dans les sonorités musicales de l’accent provençal, les variétés de leurs couleurs et de leurs odeurs. Partout, dans chaque ville un dédale de petites rues tortueuses et pavées, des remparts ou des boulevards plantés de platanes où l’on joue à la pétanque (le fameux jeu de boules, passion des Provençaux et des touristes). Pas besoin de la boisson locale, le pastis, pour aimer la Provence !

Pour plus d’information, visitez : www.discover-southoffrance.com

D’après “La langue française” № 5 2008


^

ОБРАЗ ЖИЗНИ

РЕГИОНЫ ФРАНЦИИ

Прованс



Прованс – это регион, расположенный на юго-востоке Франции. Его название произошло от «Провинция Романа», «Римская провинция», от тех времен, когда Юлий Цезарь и его римские легионы установили власть над Галлией, незадолго до нашей эры.

Прованс простирается по обоим берегам Роны, большой реки, куда впадают воды с Альп, Центрального Массива и Юра, и которая разливается обширной дельтой, где находится Камарга, убежище птиц (в особенности, розовых фламинго), лошадей и быков.

Прованс начинается к северу от города Оранж, римского города, чей великолепный античный театр сохранил стену сцены. Заканчивается Прованс на средиземноморском побережье. Отсюда, из Эг-Морт, средневекового порта, окруженного стеной, сегодня занесенного песком, кроль Людовик IX, ставший Людовиком Святым, отплывал в крестовые походы в XI веке. Здесь, в Сент-Мари-де-ла-Мэр, согласно легенде, около 40 года после Рождества Христова, сходили на берег Мария Иаковлева, сестра Девы Марии, Мария Саломия, мать Апостолов Иакова Старшего и Иоанна, Лазарь, Марфа и Мария Магдалена.

Эта традиция увековечена зрелищным ежегодным паломничеством цыган в мае. И, наконец, здесь находится Марсель, древний город, основанный в античную эпоху греками, в наши дни большой интернациональный порт, город, где бурлит жизнь, и теснятся выходцы из всех стран Средиземноморья. В его старом порту, застроенном ресторанчиками, можно попробовать рыбный суп «буйабес».

На востоке, Мон-Ванту, пирамида из голых скал, покрытая камнями небывалой белизны, возвышается над елями, буками и соснами почти на 2000 метров. Продуваемый ветрами, у подножия ее гнездится Вэзон-ла-Ромэн и его галло-римские руины. Также на востоке вытянулись цепочкой известняковые горы Люберона, его леса и пустоши, поросшие тмином, лавандой, тимьяном, розмарином, чьими ароматами и красками богаты провансальские рынки. На холмах произрастает виноград, из которого получают вино «Кот де Прованс». Повсюду встречаются оливковые деревья с черными, искривленными стволами, сосны, миндальные деревья.

Пейзажи Прованса озаряются с дуновением мистраля. Этот ветер, прилетающий с холодного Севера, очищает небо и придает ему характерную интенсивность света.

Неудивительно, что Прованс, где причудливые изгибы земли сочетаются с голубеющей негой моря, всегда так привлекал художников и поэтов. Среди них особое место следует отдать Сезанну и Ван Гогу.

Сезанн родился в Экс-ан-Прованс почти в самой середине XIX века. Экс остается аристократическим городом. Бывшая столица Прованса, он сохранил очарование города XVIII века: частные дома и особняки, гордо выстроившиеся вдоль широких авеню, тротуары под сенью платанов, площади и фонтаны южного города. Сегодня приятно расположиться на террасе кафе, до или после концертов и опер, которые дают здесь в июле – августе в рамках чудесного международного фестиваля лирического искусства и музыки. Этот фестиваль проходит в Архиепископском дворце, так же как в многочисленных церквях, монастырях и замках.

Прованс Сезанна сосредоточен вокруг Экс-ан-Прованс, но он продолжается и дальше, до маленького порта Эстак, где яркие цвета буквально ослепили художника. Он идет навстречу пейзажам, которые пишет без отдыха, в поисках формы и цвета, которые удовлетворили бы его. Сегодня невозможно созерцать гору Сент-Виктуар в двух шагах от Экс, без того, чтобы перед взором не возникла картина Сезанна. Так, темперамент Сезанна навязал целому миру свое виденье горы Сент-Виктуар!

Ван Гог родился под северным небом Голландии. В Арль он прибыл в начале 1888 г. Арль – в большей степени город «простолюдинов», нежели Экс. Его узкие улицы с высокими фасадами домов огибают арены античного театра. Это город коррид и быков (Камарга отсюда совсем близко). Здесь уже ощущается испанский ритм жизни. Там витает призрак Арлезианки, неверной возлюбленной, из-за которой покончил с собой молодой пастух, этой красавицы с ее головным убором и широкой юбкой, героини одной из новелл «Писем с моей мельницы» Альфонса Доде. Позднее он написал на ее основе драму, которую Жорж Бизе положил на музыку.

В Арле Ван Гог находит ослепительный свет, взрыв форм и объемов. Он пишет свой дом на площади Ламартин, желтый дом, желтые стены, желтые подсолнухи, соломенный стул, кровать, деревянный подъемный мост (нынче восстановленный над каналом Арля), темно-синюю звездную ночь, освещенную террасу кафе, плодовые деревья в цвету, золотые всполохи пшеницы.

Посещение Прованса – это также возможность увидеть столько античных развалин: Мавзолей Августа (лучше всех сохранившийся среди римских строений), руины города Гланума, античный театр в Оранже, рассчитанный на 10 тыс. мест, и каждое лето принимающий фестиваль лирического искусства (Хорегии Оранжа).

Остается еще посетить, помимо всего прочего, Авиньон, город пап в XIV веке, его укрепления и впечатляющий дворец.

И, наконец, не забудьте побродить по рынкам Прованса, среди напевного звучания провансальского выговора, разнообразных красок и ароматов. Повсюду, в каждом городе вы найдете лабиринт из узких, извилистых мощеных улочек, крепостные сооружения и бульвары, обсаженные платанами, где играют в петанк (знаменитая игра в шары, страсть жителей Прованса и туристов). Необязательно пробовать местный напиток, пастис, чтобы влюбиться в Прованс!

Более подробная информация на сайте www.discover-southoffrance.com

По материалам газеты «Французский язык» № 5 1-15 марта 2008 г.



Наш адрес: 150000, г. Ярославль, пл. Богоявления, д.8

Тел. (4852) 30 45 95, 30 47 8

E-mail: poitiers@yaroslavl.ru

http://www.stargor.ru/services/poiters/index.php




Скачать 150,05 Kb.
оставить комментарий
Дата18.10.2011
Размер150,05 Kb.
ТипДокументы, Образовательные материалы
Добавить документ в свой блог или на сайт

Ваша оценка этого документа будет первой.
Ваша оценка:
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rudocs.exdat.com

Загрузка...
База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2017
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Анализ
Справочники
Сценарии
Рефераты
Курсовые работы
Авторефераты
Программы
Методички
Документы
Понятия

опубликовать
Загрузка...
Документы

наверх