Информационный бюллетень 29 марта 20 icon

Информационный бюллетень 29 марта 20



Смотрите также:
Информационный бюллетень новых поступлений...
Информационный бюллетень самара...
Информационный бюллетень новых поступлений...
Информационный бюллетень информационный бюллетень...
Информационный бюллетень 23 марта 2005 года...
Информационный бюллетень 13 марта 2006 года...
Информационный бюллетень 13 марта 2012 года...
Информационный бюллетень новых поступлений №1, 2007 г...
Информационный бюллетень литературы...
Информационный бюллетень 1 марта 2012 года...
Информационный бюллетень 1 9 марта 2012 года...
Информационный бюллетень 12 марта 2012 года...



скачать



МИНИСТЕРСТВО ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ


ДЕПАРТАМЕНТ ИНФОРМАЦИИ И ПЕЧАТИ

___________________________________________

121200, Москва Г-200,Смоленская - Сенная пл., 32/34, тел.:(495) 244-4119,факс:244-4112

e-mail: dip@mid.ru, web-address: www.mid.ru

ИНФОРМАЦИОННЫЙ БЮЛЛЕТЕНЬ




29 марта 2010 года



С О Д Е Р Ж А Н И Е


Стр.

^ Сообщения пресс-службы Президента России





Приветственное послание Президента России Д.А.Медведева участникам саммита стран Лиги арабских государств, 27 марта 2010 года


3

^ Президент России Д.А.Медведев направил поздравления Президенту Народной Республики Бангладеш Зиллуру Рахману, 26 марта 2010 года


4

^ Президент России Д.А.Медведев и Барак Обама встретятся в Праге для подписания нового договора о сокращении и ограничении стратегических наступательных вооружений


4

^ Президент России Д.А.Медведев провел совещание в связи с терактами в метро, 29 марта 2010 года


5

Сообщение пресс-службы Правительства России





Председатель Правительства Российской Федерации В.В.Путин, находящийся с рабочей поездкой в Красноярске, провел в режиме видеоконференции совещание по вопросам ликвидации последствий терактов в московском метро, 29 марта 2010 года


8

Сообщения Министерства иностранных дел России





Стенограмма выступления и ответов Министра иностранных дел России С.В.Лаврова на вопросы СМИ по итогам заседания Совета министров иностранных дел СНГ, Москва, 26 марта 2010 года


11

Стенограмма выступления и ответов Министра иностранных дел России С.В.Лаврова на вопросы СМИ в ходе пресс-конференции по итогам телефонного разговора Президента России Д.А.Медведева и Президента США Б.Обамы, Москва, 26 марта 2010 года


13

^ О встрече статс-секретаря – заместителя Министра иностранных дел России Г.Б.Карасина с заместителем Министра иностранных дел Узбекистана Б.А.Исламовым


15

^ О беседе заместителя Министра иностранных дел России А.В.Грушко с Генеральным Секретарем Федеральной службы иностранных дел (МИД) Королевства Бельгия Д.Ахтеном


15

^ О встрече заместителя Министра иностранных дел России А.В.Грушко с заместителем Генерального секретаря НАТО Д.Бренгельманном


15

^ О встрече заместителя Министра иностранных дел России А.В.Грушко с заместителем Министра обороны США А.Вершбоу


16

^ О встрече заместителя Министра иностранных дел России А.В.Яковенко с Послом Индии в Москве П.П.Шуклой


16

^ Ответ официального представителя МИД России А.А.Нестеренко на вопрос СМИ в связи с переводом в Грузию заключенных тюрьмы в Гуантанамо


16

^ В связи с обострением ситуации вокруг сектора Газа


16

О Дне открытых дверей в Международном институте энергетической политики и дипломатии (МИЭП) МГИМО (У) МИД России


17

^ О предстоящей научно-практической конференции “Отечественная дипломатия в годы Второй мировой войны”


17

Сообщения пресс-службы Президента России


Приветственное послание Президента России Д.А.Медведева участникам саммита стран Лиги арабских государств, 27 марта 2010 года


Дмитрий Медведев направил приветственное послание участникам совещания государств – членов Лиги арабских государств на высшем уровне.

В послании Президента России, в частности, отмечается:

«Искренне приветствую участников саммита стран Лиги арабских государств. Для России ваша Организация – важный партнёр, с которым мы намерены наращивать взаимодействие по широкому кругу международных вопросов: от преодоления последствий глобального кризиса до развития энергодиалога и гуманитарных контактов.

Значимой вехой на этом пути мы считаем подписание в декабре 2009 года меморандума об учреждении Российско-Арабского форума сотрудничества. Убеждён, его деятельность обогатит и расширит наши многоплановые связи.

Намерены и впредь принимать активное участие в коллективных шагах по разрешению региональных проблем Ближнего Востока и Северной Африки.

Приоритетное значение имеет скорейшее урегулирование арабо-израильского конфликта. В качестве постоянного члена Совета Безопасности ООН и участника ближневосточного «квартета» посредников будем продолжать содействовать восстановлению диалога между сторонами на основе известных резолюций СБ ООН, мадридских принципов, а также арабской мирной инициативы.

В рамках этой работы 19 марта с.г. в Москве прошло министерское заседание «четвёрки». С удовлетворением отмечаем, что по его итогам удалось зафиксировать целый ряд положений, принципиальных для перезапуска арабо-израильских переговоров.

После возобновления полноценного мирного процесса рассчитываем на реализацию планов созыва в столице России международной конференции по Ближнему Востоку, которая будет призвана придать палестино-израильским переговорам дополнительный импульс, а также наметить пути разблокирования ситуации на сирийском и ливанском направлениях. Надеемся, что арабские страны будут активно содействовать формированию условий для проведения этой конференции.

Считаем, что урегулирование иранской ядерной проблемы должно осуществляться исключительно политико-дипломатическими средствами в строгом соответствии с Уставом ООН. Убеждены, что санкционный путь не является оптимальным. В то же время нельзя исключать возможность развития событий по такому сценарию. При этом надо чётко понимать, что применяемые санкции должны быть выверенными и не направленными против гражданского населения Ирана.

С удовлетворением отмечаем определённые позитивные изменения в нынешней ситуации в Ираке. По нашей оценке, через механизмы диалога между основными политическими силами обстановка там должна и может приобрести предпосылки к устойчивой нормализации. Рассчитываем на то, что состоявшиеся парламентские выборы станут важным шагом к консолидации иракского общества, укреплению суверенитета, единства и территориальной целостности страны.

Россия продолжит работу со всеми конструктивно настроенными силами в Ливане для закрепления достигнутых успехов в деле «настройки» внутриполитического процесса в этой стране. Важно теперь не снижать набранной динамики и добиться полного выполнения резолюции 1701 СБ ООН.

Наметились заметные подвижки в Судане. Вместе с государствами – членами ЛАГ выступаем за скорейшее политическое урегулирование дарфурской проблемы. Будем и далее активно участвовать в этом процессе.

Уделяем внимание вопросам обеспечения стабильности и в зоне Персидского залива. С этой целью продолжим продвижение концепции создания системы безопасности в этом районе с участием всех государств региона при поддержке других заинтересованных сторон.

В заключение хотел бы подчеркнуть, что Россия готова к дальнейшему совместному многоплановому взаимодействию со странами – членами ЛАГ в целях укрепления международного мира и стабильности».


^ Президент России Д.А.Медведев направил поздравления Президенту Народной Республики Бангладеш Зиллуру Рахману, 26 марта 2010 года


Уважаемый господин Президент!

Поздравляю Вас с национальным праздником Народной Республики Бангладеш – Днём независимости.

Многие годы отношения между Россией и Бангладеш традиционно строятся на основе взаимного уважения, доверия и сотрудничества. Уверен, что узы дружбы между нашими государствами будут и в дальнейшем укрепляться на благо наших народов, в интересах поддержания мира и стабильности в Южной Азии.

Желаю Вам, господин Президент, здоровья, благополучия и успехов, а народу Бангладеш – мира и процветания.

Д. Медведев


^ Президент России Д.А.Медведев и Барак Обама встретятся в Праге для подписания нового договора о сокращении и ограничении стратегических наступательных вооружений


В ходе состоявшегося сегодня телефонного разговора Президент Российской Федерации Дмитрий Медведев и Президент США Барак Обама договорились о проведении 8 апреля 2010 года в Праге (Чешская Республика) встречи для подписания Договора между Соединёнными Штатами Америки и Российской Федерацией о мерах по дальнейшему сокращению и ограничению стратегических наступательных вооружений.

Это соглашение придёт на смену Договору о СНВ (ДСНВ) 1991 года, завершившему своё действие 4 декабря 2009 года. Оно также заменит Договор между Российской Федерацией и Соединёнными Штатами Америки о сокращении стратегических наступательных потенциалов от 24 мая 2002 года (ДСНП).

ДСНВ 1991 года сыграл значительную роль в деле обеспечения международного мира, стратегической стабильности и безопасности. Он послужил фундаментом для формирования качественно новой атмосферы доверия, открытости и предсказуемости в процессе сокращения стратегических наступательных вооружений. Такой подход и опыт выполнения договора 1991 года в полной мере учитывались при выработке нового соглашения. В то же время некоторые аспекты, относившиеся к другой исторической эпохе, потребовали адаптации к современным реалиям.

Историческая роль ДСНВ была бы неполной без значительных усилий, предпринятых Беларусью, Казахстаном и Украиной по его реализации и исполнению в полном объёме обязательств, взятых на себя в соответствии с Лиссабонским протоколом 1992 года. Ответственный выбор этих стран в пользу согласованного вывода ядерного оружия с их территории и присоединения к Договору о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) в качестве государств, не обладающих ядерным оружием, укрепил их безопасность и благотворно сказался на стратегической стабильности в целом.

Новый договор разработан в соответствии с указаниями Президента Российской Федерации Д.Медведева, а также совместными российско-американскими заявлениями и документами по вопросам СНВ, принятыми на высшем уровне в ходе Лондонской встречи 1 апреля 2009 года и на Московском саммите 6 июля 2009 года. Он зафиксирует следующие предельные уровни для ядерных сил России и США:

– 1550 развёрнутых боезарядов для каждой из сторон, что приблизительно на треть ниже предельного уровня для боезарядов, предусмотренного в ДСНП;

– 700 развёрнутых межконтинентальных баллистических ракет (МБР), развёрнутых баллистических ракет подводных лодок (БРПЛ) и развёрнутых тяжёлых бомбардировщиков, что более чем в два раза ниже соответствующего уровня по ДСНВ;

– 800 развёрнутых и неразвёрнутых пусковых установок МБР, развёрнутых и неразвёрнутых пусковых установок БРПЛ и развёрнутых и неразвёрнутых тяжёлых бомбардировщиков.

При этом предусматривается, что каждая из сторон имеет право самостоятельно определять состав и структуру своих стратегических наступательных вооружений.

В новом договоре прописаны положения, касающиеся определений, обмена данными, уведомлений, переоборудования и ликвидации, инспекций и процедур проверки, а также мер укрепления доверия. Верификационный механизм станет более простым и менее затратным по сравнению с ДСНВ, обеспечивая при этом с той же эффективностью необратимость, проверяемость и транспарентность процесса сокращений СНВ.

В юридически обязывающей форме будет зафиксировано положение о взаимосвязи стратегических наступательных и стратегических оборонительных вооружений, а также о возрастающей важности этой взаимосвязи в процессе сокращения СНВ. В соглашении будет отмечаться влияние МБР и БРПЛ в неядерном оснащении на стратегическую стабильность. Предусмотрено, что все СНВ будут базироваться исключительно на национальной территории каждой из сторон. Учреждается исполнительный орган – Двусторонняя консультативная комиссия, призванная содействовать осуществлению целей и положений нового договора.

Срок действия договора – 10 лет, если до истечения этого срока он не будет заменён последующим соглашением о сокращении и ограничении СНВ.

В ходе телефонного разговора было высказано обоюдное удовлетворение итогами переговорного процесса. Удалось решить главную задачу – на паритетной основе с соблюдением принципа равной и неделимой безопасности стороны договорились о реальных сокращениях СНВ.

Президенты согласились, что новый договор знаменует переход взаимодействия России и США на более высокий уровень в развитии новых стратегических отношений. Он станет свидетельством сохраняющейся приверженности России и США – крупнейших ядерных держав мира – сокращению своих стратегических наступательных арсеналов в соответствии с духом и буквой ДНЯО. Продвигаясь по пути разоружения, обе страны видят свою конечную цель в построении мира, свободного от ядерного оружия. Значительный вклад нового соглашения в укрепление режима ядерного нераспространения и разоружения должен, среди прочего, проявиться в повышении уровня доверия не только между его сторонами, но и в более широком смысле между ядерными и неядерными государствами – участниками ДНЯО.


* * *


Президент России отметил, что проект нового документа отражает баланс интересов обеих стран. Он также подчеркнул, что согласование не всегда шло просто, но конструктивный настрой переговорщиков позволил в достаточно сжатые сроки проделать огромную работу и выйти на подписание.

Дмитрий Медведев и Барак Обама поблагодарили друг друга за проделанную работу. Главной задачей после подписания президенты двух стран считают ратификацию этого документа.

Главы государств договорились обсудить в Праге вопросы двустороннего сотрудничества и наиболее актуальные проблемы международной политики.


^ Президент России Д.А.Медведев провел совещание в связи с терактами в метро, 29 марта 2010 года


В ходе специального совещания в связи с террористическими актами в московском метро Дмитрий Медведев дал ряд поручений.

Глава государства поручил руководству правоохранительных структур держать расследование терактов на постоянном контроле и докладывать о ходе расследования.

Правительству поручено оказать необходимую помощь всем пострадавшим.

Дмитрий Медведев также поручил усилить меры безопасности на транспорте по всей стране.

Ранее руководители ФСБ, Генпрокуратуры, МЧС и Минздравсоцразвития доложили главе государства о мерах по оказанию помощи раненым и ходе расследования терактов в метро.


* * *


Д.МЕДВЕДЕВ: Сегодня в московском метро произошли террористические акты. Давайте прежде всего почтим память погибших.

Теперь по сути происшедшего. Первый – Александр Васильевич Бортников. Проинформируйте о хронологии событий и об основных версиях того, что произошло.

А.БОРТНИКОВ: Дмитрий Анатольевич, сегодня в 7.57 произошел первый взрыв на станции метро «Лубянка», и второй – в 8.37 на станции метро «Парк культуры». Погибли 36 и ранены 37 человек (на сегодняшний день).

По предварительной взрывотехнической экспертизе, взрывчатое вещество – это гексоген, в первом случае – до четырех килограммов, во втором случае – от 1,5 до 2-х килограммов, начинённое поражающими элементами в виде арматуры нарубленной и болтов.

По нашей предварительной версии, эти террористические акты совершили террористические группировки, имеющие отношение к Северо-Кавказскому региону. Мы будем считать это основной версией, поскольку предварительно на месте совершения взрывов найдены фрагменты тел террористов – двух террористок-смертниц. И, по первичной оценке, эти лица имеют отношение к местам проживания на Северном Кавказе.

На сегодняшний момент развёрнута работа федерального оперативного штаба, осуществляются необходимые следственно-оперативные действия, возбуждены уголовные дела по 205-й статье «Терроризм». Оперативный состав Федеральной службы безопасности и Министерства внутренних дел переведён в усиленный режим работы. Осуществляется вся необходимая работа для того, чтобы в ближайшее время определить круг лиц, имеющих отношение к этому террористическому акту, и принять все необходимые меря для исключения дальнейших возможных проявлений.

Д.МЕДВЕДЕВ: Сергей Кужугетович, что сделали спасатели, какова сейчас ситуация, эвакуированы ли все пострадавшие, куда они направляются?

С.ШОЙГУ: Дмитрий Анатольевич, все системы сработали достаточно оперативно. Все пострадавшие эвакуированы в 12 лечебных учреждений Москвы. Всего у нас на сегодняшний день в лечебных учреждениях находится 54 человека. Основное количество пострадавших у нас на «Лубянке», хотя тут сложно говорить, где основное, где не основное, я по количеству просто говорю, там у нас 41 человек пострадал.

Задействованы были все необходимые силы: по линии Министерства по чрезвычайным ситуациям – это 342 человека, 100 единиц техники, два вертолёта, которые также доставляли пострадавших в лечебные учреждения. В настоящий момент идёт оценка их состояния. Естественно, определяется всё, что необходимо и по линии правительства Москвы, и по линии Министерства здравоохранения, имею в виду в части медикаментозного обеспечения, необходимых объёмов крови. Естественно, открыты все горячие линии по оповещению родственников, которые достаточно активно звонят.

Помимо этого мы задействовали, естественно, систему оповещения населения «Action», которая создавалась вместе с МВД и ФСБ для оперативного оповещения населения, которое так или иначе передвигалось либо по метрополитену, либо наземным транспортом. Московскими транспортниками оперативно были организованы маршруты автобусов, это 130 автобусов – 60 и 70 автобусов: 60 – это на маршруте станция «Комсомольская» – станция «Спортивная», и второй маршрут – от «Парка культуры» и «Спортивная» – «Комсомольская».

Все службы сработали достаточно оперативно. То, что касается дополнительных выводов, они будут сделаны в течение сегодняшних суток.

Д.МЕДВЕДЕВ: Юрий Михайлович, Вы были на месте преступления. На Ваш взгляд, как сейчас там обстановка, и что предпринимается по линии московских властей для поддержки людей?

Ю.ЛУЖКОВ: Дмитрий Анатольевич, первое, мы были на местах и вместе с МЧС, со службами правопорядка мы немедленно организовали эвакуацию, приняли меры, которые не допустили паники, давки. Это, к сожалению, всегда бывает, когда такого рода трагические события возникают. Был организован вывод людей из метрополитена, было восстановлено движение общественного транспорта, добавлено необходимое количество автобусов, расчищены улицы, потому что они сразу же заполняются и машинами скорой помощи, и пожарными, и спецмашинами.

Мы довольно быстро всё организовали, чтобы движение по Садовому кольцу и по магистралям не прекращалось, восстановили это движение. Затем провели вместе с МЧС экстренную работу по доставке раненых в наши госпитали, наши больницы. Все больницы обеспечены полностью необходимыми медикаментами и условиями для работы.

Д.МЕДВЕДЕВ: А куда доставлялись больные?

Ю.ЛУЖКОВ: Больниц у нас девять. Это Боткинская, это «Склиф», это на Ленинском проспекте 1-я больница. Всё это было отрегулировано нашей системой скорой помощи, которая имеет все самые современные информационные возможности.

Дальше была открыта «горячая линия», несколько телефонов. И принимаются уже сейчас меры, которые дают нам возможность все эти печальные последствия реализовать в организационном плане: кладбища и так далее.

Но первая задача – это помочь пострадавшим и восстановить полностью движение. Для восстановления движения метрополитена нам нужно, чтобы службы (это прокуратура, это следственные органы) как можно быстрее закончили свою часть работы, потому что без этого мы не можем отвезти эти вагоны, пострадавшие от взрыва. И нам нужен после того, как будет закончена работа следственных органов, всего час, и мы восстановим движение на Сокольнической линии метрополитена.

Всё организовано, в том числе сейчас подготовлен проект распоряжения по оказанию помощи пострадавшим, в том числе материальной помощи семьям погибших.

Д.МЕДВЕДЕВ: Рашид Гумарович, что предпринимается для того, чтобы ситуация вокруг транспорта была нормализована и находилась под контролем правоохранительных органов, потому что это зона ответственности милиции, Министерства внутренних дел в целом? Как обстановка?

Р.НУРГАЛИЕВ: Дмитрий Анатольевич, сразу же на место происшествия к метро «Лубянка» выехала группа немедленного реагирования. Сейчас на месте происшествия обеспечивают порядок более 300 сотрудников органов внутренних дел. Что касается станции метро «Парк культуры», то там сейчас обеспечивают безопасность порядка 150 сотрудников, приняты соответствующие меры и проводится работа в составе оперативно-следственных групп.

Одновременно с этим даны конкретные указания во все территориальные органы; на объекты транспорта – информация об усилении бдительности и обеспечении безопасности граждан на объектах транспортной инфраструктуры, а особенно в тех городах, где используется метрополитен.

Обстановка контролируемая. Совместно со следственными органами проводится здесь, в Москве, работа в режиме реального времени по документированию преступной деятельности.

Д.МЕДВЕДЕВ: Юрий Яковлевич, уголовное дело возбуждено?

Ю.ЧАЙКА: Возбуждено два уголовных дела по квалификации «Терроризм», квалифицирующий состав – 205-я статья, часть третья. Создана следственно-оперативная группа – 30 человек. Я дал команду уже усилить её, чтобы быстрее завершить осмотр места происшествия. Следователям Следственного комитета при прокуратуре помогают следователи следственной службы Федеральной службы безопасности. Они активно помогают нам по закреплению следов происшествия.

На место происшествия выезжал мой заместитель, руководство Следственного комитета, следователи Следственного комитета, непосредственно центрального аппарата. Я принял решение – дело, с учётом особой значимости, принять к производству, чтобы принял Следственный комитет при прокуратуре. Считаю, что у нас есть все основания объединить дело в одно производство, поскольку по способу всё совпадает, чтобы усилить, акцентировать внимание более углубленно на этих следственных действиях, принять к своему производству.

Буквально в 10.30 я уже провёл совещание, заслушал доклад о ходе расследования, мои заместители мне доложили, как идёт ход расследования. Прокурор города Москвы и мой заместитель, которые выезжали на место происшествия, уже доложили о ходе расследования. Думаю, что мы предпримем все усилия для того, чтобы это преступление раскрыть. Я держу на контроле это дело.

Д.МЕДВЕДЕВ: Держите на контроле.

Теперь ещё один момент, в целом касается транспорта. Игорь Евгеньевич, транспорт у нас есть и федерального, и городского подчинения. Тем не менее есть государственная транспортная политика. Какие есть предложения по работе, по обеспечению безопасности на транспорте в целом и, естественно, на городском транспорте, включая метро в частности?

И.ЛЕВИТИН: Дмитрий Анатольевич, в соответствии с законом о транспортной безопасности мы совместно с Министерством внутренних дел, Федеральной службой безопасности разработали нормативно-правовые документы, которые направлены на создание систем антитеррористической защищенности транспорта, в том числе и метрополитена.

В семи городах Российской Федерации используется метрополитен, и там разработаны системы информационного оповещения в случае происшествия таких терактов, которые случились сегодня в Москве. Вся нормативно-правовая база согласовывается с собственниками инфраструктуры, метро – это город Москва и также в других городах. Несмотря на то, что собственность метро находится у муниципалитетов и у регионов, нормативно-правовую базу мы разрабатываем на федеральном уровне по согласованию с субъектами Российской Федерации.

Д.МЕДВЕДЕВ: Предотвращение таких террористических актов – это сложное дело, как и обеспечение безопасности на транспорте. Опыт последнего периода это показывает. Нужно существенно усилить то, что делается, посмотреть на эту проблему в государственном масштабе. Не только применительно к конкретному виду транспорта или конкретному населённому пункту, а в государственном масштабе. Очевидно, что то, что предпринималось до этого, недостаточно.

Теперь по существу. Конечно, необходимо прежде всего помочь людям и оказать поддержку семьям погибших, естественно, всем потерпевшим, тем, кто находится на излечении, – оказать всю необходимую помощь как по линии субъекта Федерации, так и по линии Правительства России.

Сегодня Правительство по моему поручению проведёт соответствующее совещание на эту тему, где более подробно обсудит все эти вопросы. Я поручаю Правительству это сделать.

Теперь в отношении общей ситуации. Необходимо проявлять бдительность. Совершенно очевидно, что такого рода акции, к сожалению, всегда хорошо планируются, рассчитаны на массовый поражающий эффект и стремятся к тому, чтобы вызвать дестабилизацию в стране и в обществе. Поэтому органам внутренних дел вместе с органами безопасности необходимо провести и разъяснительную работу, и жёстко контролировать ситуацию, – не допуская, естественно, нарушений прав граждан, – жёстко контролировать ситуацию, в случае необходимости вмешиваться и принимать оперативные решения по контролю.

Такого рода практика есть и в мире, и у нас. К сожалению, мы с этим сталкиваемся уже не первый год. Поэтому здесь должен быть четкий алгоритм, что делать.

Генеральной прокуратуре и Следственному комитету необходимо продолжить сбор доказательств и провести тщательное расследование  – естественно, не затрудняя движение в метрополитене. Как только будут завершены следственные действия, необходимо открыть движение, с тем чтобы город не страдал.

По тем версиям, которые выдвинуты, необходимо провести самое тщательное расследование.  Совершенно очевидно, что это продолжение террористической активности, и, видимо, вокруг этого и будет построена основная следственная версия. Держите на контроле, мне докладывайте. 

И последнее, что хотел бы сейчас сказать. Линия на подавление террора в нашей стране и борьбу с терроризмом будет продолжена. Мы продолжим и операции против террористов без колебаний и до конца. Хотел бы, чтобы этим руководствовались все присутствующие здесь руководители правоохранительных органов и специальных служб – без всяких колебаний, до конца.

Мы проведем через некоторое время совещание уже по отдельным последствиям, а сейчас необходимо заняться текущей работой, поэтому предлагаю всем разойтись по рабочим местам.


^ Сообщение пресс-службы Правительства России


Председатель Правительства Российской Федерации В.В.Путин, находящийся с рабочей поездкой в Красноярске, провел в режиме видеоконференции совещание по вопросам ликвидации последствий терактов в московском метро, 29 марта 2010 года


В московском Ситуационном центре МЧС, с которым на связи находился В.В.Путин, присутствовали Министр по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий С.К.Шойгу, Министр здравоохранения и социального развития Т.А.Голикова, Министр транспорта И.Е.Левитин, мэр Москвы Ю.М.Лужков. Также в ходе видеоконференции В.В.Путин заслушал доклады директора Научно-исследовательского института скорой помощи им. Н.В.Склифосовского А.Ш.Хубутии, главного врача городской клинической больницы №1 им. Н.И.Пирогова А.П.Николаева, главного врача городской клинической больницы им. С.П.Боткина В.Н.Яковлева.

Стенограмма начала встречи: 

В.В.Путин: Сергей Кужугетович (обращаясь к С.К.Шойгу), коллеги, здравствуйте.

С.К.Шойгу: Здравствуйте, Владимир Владимирович.

В.В.Путин: Как известно, сегодня в Москве совершено ужасное по своим последствиям и мерзкое по характеру исполнения преступление против мирных граждан. В результате теракта в метро погибли и ранены десятки людей.

Я уверен, правоохранительные органы сделают все для того, чтобы найти и покарать преступников, - террористы будут уничтожены!

Мы с вами собрались сегодня для того, чтобы поговорить сейчас по проблемам, связанным с минимизацией последствий этого преступления. Прежде всего, для того чтобы определить вопросы по оказанию помощи семьям погибших, оказанию помощи пострадавшим. Решить вопросы нормализации работы городского транспорта, поговорить о дополнительных мерах безопасности на транспортной инфраструктуре вообще и на муниципальном транспорте в частности.

Нами предпринимаются сейчас дополнительные меры по обеспечению безопасности на железнодорожном транспорте. Начаты работы по оснащению техническими средствами наблюдения и контроля на некоторых станциях метро.

Сегодняшнее событие говорит о том, что мы должны не просто продолжить, а интенсифицировать эту работу. Если потребуется, нужно внести изменения в действующее законодательство, имея в виду, что муниципальный транспорт, в данном случае метро, не является собственностью государства, это муниципальная собственность. Но в вопросах обеспечения безопасности здесь мы не должны и не будем ничего между собой делить. Это общая задача. Нужно выработать такие нормы и правила, которые бы позволили эту задачу сообща решать.

Наконец, что касается нормализации деятельности городского транспорта. Я прошу Юрия Михайловича (обращаясь к Ю.М.Лужкову) рассказать, как идет работа. Но в то же самое время хочу обратиться к представителям малого и среднего бизнеса, работающим на транспорте. Призываю никого не пользоваться этой ситуацией, не вздувать цен, не создавать дополнительные сложности. А наоборот, проявить солидарность с теми людьми, которые попали в трудную ситуацию, которые нуждаются в вашей поддержке.

Давайте начнем работать. Слово Сергею Кужугетович Шойгу. Как организована в целом работа с самого начала этого трагического события?

Пожалуйста, Сергей Кужугетович.

С.К.Шойгу: Уважаемый Владимир Владимирович, уважаемые коллеги. Сразу же, с первого сообщения в 7:57 по станции метро «Лубянка» и в дальнейшем по станции «Парк культуры» в 8.36, были задействованы все оперативные смены. И все своевременно, насколько это было возможно, прибыли на место. Сразу же началась работа по эвакуации пострадавших из вагонов метро и из самой станции метрополитена как в одном, так и в другом месте. Задействовано было в этой работе по линии Министерства по чрезвычайным ситуациям 342 человека, 100 единиц техники, 2 вертолета, при этом еще 2 вертолета находились в резерве для доставки пострадавших в лечебные учреждения.

На этот час у нас в результате двух взрывов 102 человека пострадали, из них 37 погибли. К сожалению, тяжелые продолжают погибать в больницах, но, я думаю, об этом доложит Татьяна Алексеевна (Т.А.Голикова) и врачи. 65 человек госпитализированы.

По линии властей города Москвы вместе с оперативными службами своевременно организована доставка людей между станциями метрополитена, которые были закрыты для движения. На этот час у нас пока движение не возобновлено, это связано с работой криминалистов.
О том, как будет налажена эта работа, я думаю, расскажет, в том числе, Юрий Михайлович (Ю.М.Лужков).

В остальном, все службы находятся в дежурном режиме. Мы дали усиление по всем основным магистралям, по всем основным направлениям, где есть скопление людей. Задействована была система оповещения населения, которая создавалась на протяжении последних лет по Вашему поручению, Владимир Владимирович. Она показала себя достаточно эффективно. Мы, естественно, будем развивать эту систему и соответствующие модернизации.

А сейчас мы уже можем говорить о том, что система комплексной безопасности, которую проверили на двух станциях метрополитена в Москве и в Санкт-Петербурге, показала себя достаточно эффективно. Я думаю, что мы вместе с Министерствами транспорта, внутренних дел и с Федеральной службой безопасности должны эту работу закончить в самые короткие сроки.

Доклад закончен, Владимир Владимирович.

В.В.Путин: Спасибо. Татьяна Алексеевна (обращаясь к Голиковой), как организована работа по помощи пострадавшим? Как в больнице их принимают, есть ли все необходимое для того, чтобы эта помощь была оказана квалифицированно?

Т.А.Голикова: Уважаемый Владимир Владимирович, из того количества пострадавших (65 человек на данный момент), о которых сказал Сергей Кужугетович, на данный момент у нас крайне тяжелых - 8, тяжелых - 25, средней тяжести - 26 и в удовлетворительном состоянии находится 6 человек. Но, к сожалению, я должна констатировать, что цифра эта подвижна, и в ближайшие двое суток мы будем ожидать обращения граждан. Граждане обращаются как «самотёком», так и вызывают скорую медицинскую помощь, прибыв домой.

Что касается лечебных учреждений, то сейчас задействовано 11 из них. Наибольшее количество на себе несут: Институт им.Склифосовского, Первая градская больница и Городская клиническая больница им.Боткина. Врачи этих учреждений сейчас также находятся с нами на связи.

К сожалению, также должна констатировать, что среди пострадавших преобладают молодые люди в возрасте до 40 лет, их среди пострадавших 35 человек. К сожалению, пока мы не можем назвать никакой дополнительной информации по погибшим, она будет чуть позже.

Мы организовали в Институте им.Склифосовского круглосуточную службу психологической помощи - развернуты 15 коек. Мы готовы в любое время оказать всю необходимую помощь по обращениям граждан.

Вы дали поручение по подготовке распоряжения об оказании помощи погибшим и пострадавшим. Мы совместно с Министерством по чрезвычайным ситуациям и правительством Москвы подготовили такое распоряжение, но сейчас выверяем окончательные цифры и списки, и думаем, что размеры помощи должны быть аналогичны тем, которые были использованы во время террористического акта на «Невском экспрессе».

Что касается обеспеченности учреждений необходимыми медикаментами, расходными материалами и препаратами крови, то все это есть в достаточном количестве. А если будет какая-то необходимость (но мы думаем, что ее не будет), то мы изыщем средства - в этом нет никаких проблем.

Спасибо.

В.В.Путин: Включите, пожалуйста, больницы. Я хочу послушать врачей.

Пожалуйста, кто начнет?

Т.А.Голикова: Институт им.Склифосовского. Анзор Шалвович, пожалуйста.

В.В.Путин: Давайте. Пожалуйста, Анзор Шалвович, я Вас слушаю.

А.Ш.Хубутия: Уважаемый Владимир Владимирович, к нам доставлено 8 человек: 5 мужчин, 3 женщины; из них 5 находится в тяжелом состоянии, 1 - в крайне тяжелом состоянии, 2 - в средней тяжести. 6 человек находится в операционной, еще операции не закончены, больных не вывезли.

Медикаменты и расходные материалы у нас есть, никаких проблем в крови не испытываем.

В.В.Путин: Хорошо. Спасибо. Следующее медицинское учреждение, пожалуйста.

А.П.Николаев: Николаев Александр Петрович, Первая градская больница, главный врач.

В.В.Путин: Пожалуйста, Александр Петрович.

А.П.Николаев: У нас десять человек, из них - три женщины, семь человек мужчин. У всех - разрывная травма. Во время операции, оказания первой помощи, одна девушка приблизительно 18-20 лет погибла: разрыв брюшной аорты.

Всем оказывается необходимая помощь в полном объеме. В том числе оперативные пособия.

В.В.Путин: Нужна вам какая-то дополнительная помощь со стороны Министерства здравоохранения?

Реплика: Владимир Владимирович, давайте мы следующую больницу включим сейчас...

В.В.Путин: Давайте, давайте. Хорошо. Это больница Боткина?

В.Н.Яковлев: Докладывает главный врач Боткинской больницы Яковлев Владимир Николаевич. Уважаемый Владимир Владимирович, на сегодняшний день поступило 13 больных. Из них в крайне тяжелом состоянии находится одна пациентка - неизвестная, 25-ти лет. Трое больных - тяжелых. Двое уже прооперированы, двое находятся в операционных.

Больные размещены в реанимации, в ЛОР-отделении и отделении нейрохирургии. Двое больных иностранцев из Малайзии - Чев Элайн и Вер Чи Кент. Их остояние - средней тяжести. Осколочное ранение правой стопы у женщины прооперировано и баротравма.

Все по обеспечению имеется. Проблем пока нет.

В.В.Путин: Я не сомневаюсь, что наши медики сделают все для того, чтобы помочь пострадавшим. А Министра здравоохранения прошу держать это на контроле. И все что нужно медицинским учреждениям, где находятся пострадавшие, должно быть обеспечено в полном объеме.

Т.А.Голикова: Хорошо, Владимир Владимирович, будет исполнено.

В.В.Путин: Юрий Михайлович, как идет работа по нормализации перевозки пассажиров, имея в виду, что на известной линии метро сейчас движения нет?

Ю.М.Лужков: Владимир Владимирович, докладываю.

Мы прибыли сразу на места происшествия вместе с МЧС и правоохранительными органами.

Первая наша задача была не допустить паники, потому что в условиях паники мы могли бы еще получить дополнительные жертвы. Это было сделано.

Вторая задача была следующей. Особенно в местах рядом со станциями метро «Лубянка» и «Парк культуры» скопилось очень много спецмашин. Мы все это отрегулировали и немедленно, можно сказать, довольно быстро восстановили движение общего наземного транспорта.

Затем, в связи с тем, что, по существу, вырублена целая Сокольническая ветка, мы выделили 131 автобус для того, чтобы можно было компенсировать то, что у нас выпала сама возможность использования метрополитена.

Дальше мы провели мониторинг всех других станций, где из-за этой ситуации возникло некоторое скопление людей, и тоже приняли меры, которые обеспечили нам разрядку ситуации.

Что касается ситуации по восстановлению работоспособности этой линии метро, то мы ждем, когда следственные органы разрешат навести там порядок - два вагона нужно отправить на запасные пути. С одним из них нужно провести определенные операции по приведению его в транспортабельное состояние.

Мы сейчас поставили вопрос перед следственными органами об ускорении завершения работ по тем операциям, которые они должны провести. Нам это обещано.

В 15 часов уже будет завершена работа на станции «Лубянка». После этого нам нужен час для того, чтобы отправить поврежденный состав на запасной путь и открыть движение.

Итак, нам суммарно нужен час после завершения работ правоохранительных органов, и мы восстановим движение на Сокольнической линии. А сейчас пока работает 131 автобус. Этого вполне достаточно, чтобы организовать компенсаторику движения на маршруте.

В городе в течение всего этого времени, начиная с террористических ударов, ситуация управляема.

Сейчас мы вместе с Минздравсоцразвития решаем вопрос по лечению больных, помощи тем, кто пострадал, кто потерял своих близких.

Я хочу доложить о том, что правительство Москвы, наряду с теми решениями, которые принимаются на уровне Правительства России, окажет существенную помощь независимо от того, являются пострадавшие москвичами или нет.

Завтрашний день мы объявляем днем траура по Москве.

Доклад окончен. Если есть вопросы, я готов на них ответить.

В.В.Путин: Хорошо. Спасибо. Это то, что я хотел услышать. Благодарю Вас. Хотел бы сейчас услышать министра Левитина (И.Е.Левитин - Министр транспорта России) - по вопросам сотрудничества с городскими властями, в том числе по восстановительным работам, и по организации дополнительных мер контроля на транспорте, о котором я говорил в начале. Пожалуйста, Игорь Евгеньевич.

И.Е.Левитин: Уважаемый Владимир Владимирович, после получения информации у нас было организовано взаимодействие с городскими властями. Были даны указания по усилению режима на объектах транспортной инфраструктуры, которые сопрягаются с метро. Наземный общественный транспорт, аэропорты, морские порты, а также железные и автомобильные дороги сейчас работают в усиленном режиме.

В рамках межведомственной программы мероприятий по совершенствованию антитеррористической защищенности на московском метрополитене при поддержке федерального бюджета и бюджета города Москвы были реализованы проекты по созданию системы передачи и оперативной обработки информации в системе видеонаблюдения в вагонах и поездах метро, а также единая радиоинформационная система. Во всех городах, где используется метрополитен, разработаны мероприятия по совершенствованию системы антитеррористической защищенности.

В рамках комплексной системы безопасности сейчас завершаются пилотные проекты в Санкт-Петербурге и в Москве, и будут выданы рекомендации по ее внедрению на муниципальном транспорте. Здесь, конечно, нужна поддержка федерального бюджета, потому что не все муниципальные образования смогут выполнить рекомендации по защищенности транспортных средств. Доклад закончен.

В.В.Путин: Хорошо. Я прошу Вас подготовить соответствующие предложения, сформулировать их, чтобы мы могли реализовать их в рамках правительственных решений. Имею в виду и финансирование, необходимую финансовую поддержку из федерального бюджета.

Уважаемые коллеги, всем большое спасибо за организацию работы. Надеюсь, что такая же слаженная работа будет продолжена вплоть до полной ликвидации тяжелых последствий террористического акта. И прошу закончить работу над проектом распоряжения Правительства Российской Федерации о помощи семьям погибших и о помощи пострадавшим с тем, чтобы сегодня вечером я мог это распоряжение подписать.

Спасибо.


^ Сообщения Министерства иностранных дел России


Стенограмма выступления и ответов Министра иностранных дел России С.В.Лаврова на вопросы СМИ по итогам заседания Совета министров иностранных дел СНГ, Москва, 26 марта 2010 года


383-26-03-2010

Уважаемые коллеги,

На только что завершившемся заседании Совета министров иностранных дел СНГ состоялся деловой, конструктивный разговор по всем пунктам повестки дня. Они рассмотрены, приняты конкретные решения, прежде всего с прицелом на подготовку предстоящих заседаний Совета глав государств СНГ 8 мая этого года и Совета глав правительств СНГ 21 мая этого же года.

Особое внимание мы уделили мероприятиям, связанным с празднованием 65-летия Победы в Великой Отечественной войне. Одобрены проекты решений по вопросам поддержки ветеранов фронта и тружеников тыла, которые будут рассмотрены главами государств СНГ. Согласована рекомендация провести в честь 65-летия Победы специальный урок в образовательных учреждениях государств – участников СНГ.

Мы также обсудили взаимодействие во внешнеполитической сфере. Особое внимание уделили ОБСЕ с учетом того, что в этом году Казахстан – наш общий кандидат – является председателем Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе. Мы выразили поддержку начавшемуся председательству Казахстана и его инициативе о проведении в этом году неформального заседания Совета министров иностранных дел ОБСЕ и саммита Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе.

По внешнеполитической тематике у нас также состоялся разговор относительно координации наших подходов к международным проблемам. Рассмотрено выполнение плана межмидовских консультаций за прошлый год. Одобрен соответствующий план на нынешний год, в который, в частности, включено обсуждение и продвижение российской инициативы о разработке Договора о европейской безопасности. Принято специальное решение в поддержку этой инициативы, которое выражает готовность и намерение стран СНГ активно содействовать ее согласованию в международных форматах.

Из рассмотренных сегодня вопросов выделю блок, посвященный сотрудничеству в гуманитарной сфере, в сфере пограничной, миграционной политики, в сфере взаимодействия между правоохранительными органами.

Конечно, мы также рассмотрели перспективы нашей работы в контексте предстоящего в следующем году 20-летия создания СНГ. Подготовлен проект основных мероприятий. Решено начать соответствующую работу с тем, чтобы согласовать его в течение ближайших нескольких месяцев, а затем получить поддержку глав государств и правительств стран СНГ.

Выделю также принятое решение, которое дает оценку сотрудничества в сфере наблюдения за выборами в государствах – участниках СНГ. Это взаимодействие по линии исполнительных структур и Межпарламентской ассамблеи СНГ. Принято развернутое решение, которое одобряет подобную практику и предлагает продолжить ее и в текущем году в связи с тем, что в ряде стран СНГ такие выборы предстоят.

Важным завершающим аккордом стало рассмотрение вопроса о реализации Концепции дальнейшего развития СНГ. Состоялся заинтересованный обмен мнениями и принято решение поручить Исполнительному комитету учесть те пожелания, которые были высказаны, и представить свои соображения о том, требует ли эта концепция дополнительных уточнений. Вопрос будет доложен главам государств.

Я очень удовлетворен откровенным характером сегодняшнего разговора, конструктивным и результативным характером состоявшегося заседания. Думаю, что это проявилось сегодня на встрече министров. Возрождается интерес к тому, чтобы не просто встречаться в СНГ и обмениваться мнениями, а стараться делать максимально предметными проходящие дискуссии, добиваться того, чтобы они завершались практическими договоренностями, которые будут ощущаться в позитивном плане гражданами наших государств.

Вопрос: Недавно Белоруссия подала иск в Экономический суд СНГ с требованием к России отменить розничные пошлины на нефть. Как Вы можете это прокомментировать?

С.В.Лавров: Мы этого по понятным причинам не обсуждали. Это вопрос не политический, а коммерческий, экономический. Экономический суд был создан для того, чтобы рассматривать такого рода споры. Я здесь не вижу ничего необычного. Мы встречались вчера с моим коллегой Министром иностранных дел Белоруссии и обсуждали те вопросы, которыми занимаются министерства иностранных дел, не вмешиваясь в деятельность профильных экономических и торговых ведомств.

Вопрос: Как Вы оцениваете председательство Казахстана в ОБСЕ?

С.В.Лавров: Мы на этот счет приняли специальное решение, в котором мы поддерживаем работу Казахстана на посту председателя ОБСЕ, поддерживаем инициативу Казахстана в проведении саммита ОБСЕ и выражаем нашу решимость содействовать Казахстану в том, чтобы его председательство было максимально успешным.

Что мы ожидаем от деятельности Казахстана? Прежде всего, выполнения той программы, которую Казахстан предложил государствам – участникам ОБСЕ. Мы ее высоко оцениваем, считаем ее важной для укрепления этой Организации. Считаем необходимым, чтобы Казахстан как председатель ОБСЕ, об этом сегодня тоже шла речь, и Министр иностранных дел Казахстана подтвердил такую позицию, добивался укрепления тех принципов, на основе которых создана ОБСЕ, и не допускал попыток их размыва. Имею в виду, в частности, принцип консенсуса, без которого ОБСЕ не может существовать, но который подвергается в последнее время таким нападкам со стороны тех стран, которые хотели бы сделать ОБСЕ еще более манипулируемой. Такая опасность существует. Этим попыткам нужно противостоять. Недопустимо, чтобы высокие принципы Хельсинского Заключительного акта размывались и ослаблялись. Наоборот, ОБСЕ нуждается в укреплении на основе тех принципов, о которых мы говорим, с тем, чтобы эти принципы позволили ей превратиться в настоящую полноценную организацию со своим уставом, с конкретными правилами работы секторальных и функциональных органов для достижения целей, поставленных в Хельсинском Заключительном акте. Мы услышали сегодня, что страны СНГ едины в таком подходе, и Казахстан, естественно, заявил о том, что эти цели полностью совпадают с программой его председательства.

Вопрос: Какие шаги планируется предпринять в обозримом будущем для укрепления имиджа СНГ и может ли в данном вопросе быть использован опыт Союзного государства России и Белоруссии?

С.В.Лавров: Мы живем в современном мире, когда имиджмейкеры, порой, играют большую роль, чем те, кто просто занимается своим делом. Приходится с этим считаться. Мы общаемся с вами, стараемся честно рассказывать о том, чего мы добились, что нам пока еще не удается сделать, исходя из того, что вы будете объективно освещать нашу работу. Что же касается создания при СНГ агентства по рекламе, то, я думаю, мы будем выше этого и постараемся доказывать жизнеспособность нашей организации делами.


Стенограмма выступления и ответов Министра иностранных дел России С.В.Лаврова на вопросы СМИ в ходе пресс-конференции по итогам телефонного разговора Президента России Д.А.Медведева и Президента США Б.Обамы, Москва, 26 марта 2010 года


388-26-03-2010

Уважаемые коллеги,

Произошло важное событие – завершена подготовка Договора между Российской Федерацией и Соединенными Штатами Америки. Сегодня состоялся телефонный разговор Президента Российской Федерации Д.А.Медведева и Президента США Б.Обамы, в ходе которого была достигнута договоренность о проведении церемонии подписания Договора 8 апреля в Праге (Чешская Республика). Он будет называться «Договор между Соединенными Штатами Америки и Российской Федерацией о мерах по дальнейшему сокращению и ограничению стратегических наступательных вооружений».

Он придет на замену Договора о СНВ (ДСНВ) 1991 года, который завершил свое действие 4 декабря 2009 г., и Договора между Российской Федерацией и Соединенными Штатами Америки о сокращении стратегических наступательных потенциалов от 24 мая 2002 г. (ДСНП).

Завершивший свое действие Договор, т.н. ДСНВ-1, сыграл очень важную роль в рамках усилий по обеспечению международного мира, стратегической стабильности и безопасности. Опыт его выполнения в полной мере учитывался при выработке нового соглашения. В то же время, некоторые аспекты из старого договора, относившиеся к другой исторической эпохе, были скорректированы и адаптированы к современным реалиям.

Историческая роль ДСНВ-1 была бы неполной без значительных усилий, предпринятых Белоруссией, Казахстаном и Украиной по выполнению в полном объеме взятых на себя в 1992 году обязательств. Ответственный выбор руководства этих трех стран в пользу согласованного вывода ядерного оружия с их территории и присоединения к Договору о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) в качестве государств, не обладающих ядерным оружием, укрепил их безопасность и благотворно сказался на стратегической стабильности в целом.

Новый Договор разработан в соответствии с указаниями Президента Российской Федерации Д.А.Медведева, а также совместными российско-американскими заявлениями и документами по вопросам СНВ, которые были приняты на Лондонской встрече Президентов Д.А.Медведева и Б.Обамы 1 апреля 2009 г. и на Московском саммите 6 июля 2009 г. Новый Договор зафиксирует следующие предельные уровни для ядерных сил России и США: 1550 развернутых боезарядов для каждой из сторон, что примерно на треть ниже того уровня, который существовал до сих пор; 700 развернутых межконтинентальных баллистических ракет (МБР), баллистических ракет подводных лодок (БРПЛ) и тяжелых бомбардировщиков, что более чем в два раза ниже, чем действовавший до сих пор уровень; 800 развернутых и неразвернутых носителей стратегических вооружений, то есть более чем в два раза ниже существовавшего ранее уровня. При этом предусматривается, что каждая из сторон имеет право самостоятельно определять состав и структуру своих стратегических наступательных вооружений. В новом Договоре содержится конкретное положение относительно обмена данными, уведомлений, инспекций, процедур проверки, а также мер укрепления доверия. Верификационный механизм будет абсолютно паритетным, станет более простым, менее затратным по сравнению со старым договором, при этом обеспечивая проверяемость и транспарентность процессов сокращения СНВ.

В юридически обязывающей форме будет зафиксировано положение о взаимосвязи стратегических наступательных и стратегических оборонительных вооружений, а также о возрастающей важности этой взаимосвязи в процессе сокращения СНВ. В соглашении будет отмечаться то влияние, которое стратегические наступательные вооружения в неядерном оснащении оказывают на стратегическую стабильность. Предусмотрено, что все СНВ будут базироваться исключительно на национальной территории каждой из сторон. Учреждается исполнительный орган – Двусторонняя консультативная комиссия, которая будет заниматься вопросами осуществления целей и положений нового договора. Срок его действия – 10 лет.

В ходе сегодняшнего телефонного разговора президентов России и США было высказано обоюдное удовлетворение итогами переговорного процесса. Удалось решить главную задачу – на абсолютно паритетной основе с соблюдением принципа равной и неделимой безопасности договориться о реальных сокращениях СНВ.

Президенты согласились в сегодняшнем разговоре, что новый Договор знаменует переход взаимодействия России и США на более высокий уровень в развитии новых стратегических отношений. Он станет свидетельством сохраняющейся приверженности двух государств сокращению своих стратегических наступательных арсеналов в соответствии с духом и буквой Договора о нераспространении ядерного оружия.

Обе страны видят свою конечную цель в построении мира, свободного от ядерного оружия. Значительный вклад нового Договора в укрепление режима ядерного нераспространения должен, среди прочего, проявиться в повышении уровня доверия не только между Россией и США, но и в более широком смысле между ядерными и неядерными государствами – участниками ДНЯО.

В заключение, отмечу беспрецедентную личную вовлеченность президентов Д.А.Медведева и Б.Обамы в согласование нового Договора. Они регулярно обсуждали ситуацию на переговорах и вырабатывали общие понимания, которые позволяли делегациям в Женеве находить развязки по наиболее сложным вопросам.

Вопрос: Вы говорили об увязке наступательных и оборонительных вооружений. В то же время Белый дом заявляет, что в новом Договоре ни коим образом не будут ограничиваться настоящие или будущие системы ПРО США. Так ли это? Прописана ли в Договоре возможность одностороннего выхода России из него, если США все таки будут развивать эти системы?

С.В.Лавров: Пакет Документов исходит из того, что Договор заключается в условиях, когда у сторон есть соответствующие уровни стратегических оборонительных систем. Изменение этих уровней оставляет каждой стороне право решать вопрос о своем дальнейшем участии в процессе сокращения стратегических наступательных вооружений. Это абсолютно честная позиция. Она не запрещает никому принимать свои односторонние решения, но она однозначно опирается на то, что стратегические наступательные вооружения будут сокращаться в той степени, в которой каждая из сторон будет обеспечивать свою безопасность, и учитывая при этом наличие стратегических оборонительных систем, способных нейтрализовать стратегические наступательные вооружения. Эта взаимосвязь юридически закреплена.

Вопрос: Определены ли уже сроки внесения Договора на ратификацию?

С.В.Лавров: Незамедлительно после его подписания Договор будет внесен на ратификацию. После его подписания предстоит еще подготовить несколько приложений, которые уже не являются предметом внимания президентов. Я надеюсь, это будет сделано буквально в течение нескольких недель. Таким образом, Договор, как нам представляется, будет внесен на ратификацию уже в апреле.

Вопрос: Будет ли одновременная ратификация?

С.В.Лавров: Мы, безусловно, исходим из того, что процесс ратификации будет синхронизирован.

^ Вопрос: Будет ли Россия обсуждать сокращение тактических ядерных вооружений после подписания нового Договора?

С.В.Лавров: Сначала нужно ратифицировать Договор и начать его выполнять. Убежден, что переговоры о том, как дальше двигаться по пути сокращения ядерного оружия, будет продолжены. Но этот разговор может вестись только в контексте общей стратегической ситуации в мире, задач всеобщего разоружения, поскольку помимо ядерного оружия разрабатываются новейшие системы неядерных вооружений, которые имеют не меньшую опасность с точки зрения поддержания стратегической стабильности. А в отношении тактического ядерного оружия мы давно уже предлагаем заключить договоренность о том, чтобы тактическое ядерное оружие находилось только на территории тех стран, которым оно принадлежит. Это должен быть первый абсолютно незаменимый шаг в любом разговоре на данную тему.


^ О встрече статс-секретаря – заместителя Министра иностранных дел России Г.Б.Карасина с заместителем Министра иностранных дел Узбекистана Б.А.Исламовым


384-26-03-2010

26 марта статс-секретарь – заместитель Министра иностранных дел Российской Федерации Г.Б.Карасин встретился с заместителем Министра иностранных дел Республики Узбекистан Б.А.Исламовым, который находился в Москве для участия в неформальном заседании Совета министров иностранных дел государств – членов Организации Договора о коллективной безопасности и заседании Совета министров иностранных дел государств – участников Содружества Независимых Государств.

Стороны обсудили актуальные вопросы российско-узбекских отношений, затронули ряд тем, связанных с ситуацией в Центральной Азии, обменялись мнениями о ходе подготовки и повестке дня предстоящего в апреле официального визита Президента Республики Узбекистан И.А.Каримова в Российскую Федерацию.


^ О беседе заместителя Министра иностранных дел России А.В.Грушко с Генеральным Секретарем Федеральной службы иностранных дел (МИД) Королевства Бельгия Д.Ахтеном


385-26-03-2010

26 марта в Брюсселе в рамках регулярных политконсультаций между Министерствами иностранных дел состоялась беседа заместителя Министра иностранных дел Российской Федерации А.В.Грушко с Генеральным Секретарем Федеральной службы иностранных дел (МИД) Королевства Бельгия Д.Ахтеном.

Стороны обсудили состояние и перспективы развития российско-бельгийских двусторонних отношений, а также широкий круг международных проблем, представляющих взаимный интерес. Особое внимание было уделено подготовке к предстоящему подписанию в ближайшее время согласованной между Сторонами российско-бельгийской Совместной программы действий на 2010-2011 гг.

В ходе консультаций стороны выразили удовлетворение успешным развитием и позитивной динамикой российско-бельгийских отношений в торгово-экономической, инвестиционной, научно-технической и культурной областях. Было достигнуто совместное понимание необходимости активизации политического диалога между двумя странами, играющего важную роль в развитии партнерских связей и углублении сотрудничества между Россией и ЕС, особенно с учетом предстоящего председательства Бельгии в этой организации во второй половине текущего года. Обсуждены практические аспекты организации будущих российско-бельгийских контактов на высшем и высоком уровнях, в частности, предстоящего визита в Россию Премьер-министра Бельгии И.Летерма, а также основные направления и возможности взаимодействия России и Бельгии в рамках основных международных организаций, участниками которых являются оба государства.

А.В.Грушко и Д.Ахтен обменялись мнениями по таким актуальным международным досье, как продвижение Договора о европейской безопасности, расширение партнерства России с Евросоюзом и НАТО, взаимодействие в рамках ОБСЕ, а также по проблематике афганского и ближневосточного урегулирования, иранской ядерной программы, энергетической безопасности.

Консультации прошли в духе откровенности и открытости, подтвердили взаимный настрой на углубление полезного, конструктивного и партнерского взаимодействия внешнеполитических ведомств России и Бельгии в интересах дальнейшего развития российско-бельгийских связей.


^ О встрече заместителя Министра иностранных дел России А.В.Грушко с заместителем Генерального секретаря НАТО Д.Бренгельманном


386-26-03-2010

26 марта в Брюсселе состоялась встреча заместителя Министра иностранных дел Российской Федерации А.В.Грушко с заместителем Генерального секретаря НАТО Д.Бренгельманном.

Обстоятельно обсуждены актуальные политические вопросы отношений России и НАТО, проблематика совершенствования евро-атлантической архитектуры безопасности, а также практическое взаимодействие в формате Совета Россия–НАТО в реагировании на современные вызовы и угрозы.


^ О встрече заместителя Министра иностранных дел России А.В.Грушко с заместителем Министра обороны США А.Вершбоу


389-27-03-2010

25 марта в Брюсселе состоялась беседа заместителя Министра иностранных дел Российской Федерации А.В.Грушко с заместителем Министра обороны США А.Вершбоу.

Были обсуждены перспективы политического диалога и практического взаимодействия в формате Совета Россия-НАТО, актуальные вопросы в сфере контроля над обычными вооружениями в Европе.


^ О встрече заместителя Министра иностранных дел России А.В.Яковенко с Послом Индии в Москве П.П.Шуклой


392-29-03-2010

29 марта заместитель Министра иностранных дел Российской Федерации А.В.Яковенко принял Посла Индии в Москве г-на П.П.Шуклу.

В ходе беседы обсуждались актуальные вопросы повестки дня ООН, включая реформу всемирной Организации и ее Совета


^ Ответ официального представителя МИД России А.А.Нестеренко на вопрос СМИ в связи с переводом в Грузию заключенных тюрьмы в Гуантанамо


382-26-03-2010

Вопрос: Просьба прокомментировать сообщения о передаче Соединенными Штатами «в распоряжение и под контроль Грузии» троих подозреваемых в терроризме заключенных спецтюрьмы на военно-морской базе в Гуантанамо.

Ответ: Перевод узников Гуантанамо в Грузию едва ли можно назвать «удачной идеей». Ведь что, по сути, происходит? Связанные с террористической деятельностью лица высланы в нестабильный регион, где угроза терроризма вполне осязаема, и при этом переданы «в распоряжение» государства, чье руководство неоднократно проявляло высочайшую степень безответственности и преступный авантюризм в делах региональной безопасности.

Сегодня никто не может быть уверен в том, что грузинские власти хотят и способны обеспечить должный контроль за бывшими заключенными Гуантанамо. Весьма примечательно заявление представителя МВД Грузии, согласно которому эти субъекты смогут жить «как обычные граждане», поскольку они-де не совершали преступлений, а «просто сочувствовали» Аль-Каиде и талибам.

Где гарантия, что завтра кто-то из этих «просто сочувствующих» не окажется на российской территории или не вступит в контакт с бандподпольем на Северном Кавказе?

Исходим из того, что наши американские партнеры трезво оценивают риски, сопутствующие их решению об отправке исламистов из Гуантанамо в Грузию, и примут исчерпывающие меры, чтобы не допустить никаких «сюрпризов».


^ В связи с обострением ситуации вокруг сектора Газа


391-27-03-2010

В последний период произошло обострение обстановки вокруг сектора Газа. Вечером 26 марта в перестрелке, последовавшей за попыткой боевиков из «Бригад Изеддина аль-Кассама» (вооруженное крыло ХАМАС) взорвать заградительный барьер, отделяющий сектор Газа от Израиля, погибли двое израильских военнослужащих, еще двое получили ранения. В ответ израильская бронетехника при поддержке вертолетов совершила рейд в сектор, по пригородам Хан-Юниса были нанесены артиллерийские и авиаудары. В результате, по поступающим сообщениям, четверо палестинцев из числа гражданского населения получили ранения, один 23-летний юноша скончался.

В Москве с серьезной озабоченностью восприняли этот всплеск напряженности - самый масштабный со времени окончания израильской военной операции в секторе Газа в декабре 2008 - январе 2009 г. Заслуживают осуждения все террористические проявления, включая ракетные обстрелы южных районов Израиля. Не должно быть и непропорциональных ответных действий, от которых страдают мирные палестинские жители.

Во избежание опасной эскалации сторонам необходимо проявить сдержанность и хладнокровие, остановить раскручивание спирали насилия. Нельзя допустить, чтобы очередная вспышка вооруженной конфронтации была использована теми силами, которые пытаются сорвать международные усилия по возобновлению палестино-израильских переговоров, способных принести в регион долгожданный мир и стабильность.


^ О Дне открытых дверей в Международном институте энергетической политики и дипломатии (МИЭП) МГИМО (У) МИД России


387-26-03-2010

25 марта в Международном институте энергетической политики и дипломатии (МИЭП) МГИМО (У) МИД России прошел День открытых дверей.

В нем приняли участие более 500 абитуриентов, представителей ведущих школ, администраций регионов России, стран СНГ – Белоруссии, Украины и Казахстана, российских и зарубежных компаний.

В составе президиума приняли участие Директор МИЭП МГИМО, Вице-президент Международной академии топливно-энергетического комплекса, член-корреспондент Российской академии наук В.Л.Салыгин, заместитель председателя Комитета Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации по природным ресурсам и охране окружающей среды А.Н.Лоторев, председатель Комитета Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации по международным делам К.И.Косачев, заместитель председателя Комитета Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации по науке и наукоемким технологиям В.К.Осипов, директор по связям с государственными органами представительства «Statoil» в России A.В.Левашов.

В Дне открытых дверей приняли участие Посол Боливии в Москве М.Л.Рамос Урсагасте, представители руководства компаний ОАО «НК «Роснефть», ОАО «Лукойл», ОАО «Холдинг МРСК», ОАО «АК «Транснефть», ОАО «3арубежнефть», ОАО «АК «Транснефтепродукт», ОАО «ТНК-ВР Холдинг», а также представители администраций крупных нефтегазодобывающих регионов России – республик Коми и Саха (Якутия), Тюменской и Кемеровской областей, Ханты-Мансийского, Ямало-Ненецкого АО и др.

Институт посетили ученики старших классов, директора и преподавали более 80 ведущих школ крупнейших российских регионов нефтегазодобычи – Башкортостана, Бурятии, Тюменской области, Ханты-Мансийского и Ямало-Ненецкого АО, а также Москвы, Надыма, Нового Уренгоя, Сыктывкара, Улан-Удэ, Архангельска, Екатеринбурга, Йошкар-Олы, Калуги, Краснодара, Нальчика, Новороссийска, Дагестана и др.

В рамках Дня открытых дверей руководством МИЭП МГИМО, представителями кадровых служб ведущих компаний ТЭК и администраций российских регионов обсуждались вопросы совершенствования совместной работы по набору абитуриентов, направления сотрудников компаний на обучение в МИЭП по программам МВА, магистерской подготовки, второго высшего и дополнительного образования, сотрудничества в рамках разработки курсов специализации, проведения мастер-классов, практик и стажировок, трудоустройства выпускников МИЭП МГИМО.


^ О предстоящей научно-практической конференции “Отечественная дипломатия в годы Второй мировой войны”


29-03-2010

30 марта в Дипломатической академии МИД России (ул.Остоженка, 53/2) состоится научно-практическая конференция на тему “Отечественная дипломатия в годы Второй мировой войны” (к 65-летию Великой Победы).

В конференции примут участие: заместитель Министра иностранных дел России А.В.Яковенко, сотрудники МИД России, ветераны Министерства и Дипакадемии, члены Федерального Собрания, представители Министерства обороны и Генштаба Вооруженных Сил России, иностранные дипломаты, сотрудники научно-исследовательских центров России и стран СНГ, представители профессорско-преподавательского состава, слушатели и аспиранты Дипакадемии.




Скачать 448,53 Kb.
оставить комментарий
Дата17.10.2011
Размер448,53 Kb.
ТипИнформационный бюллетень, Образовательные материалы
Добавить документ в свой блог или на сайт

Ваша оценка этого документа будет первой.
Ваша оценка:
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rudocs.exdat.com

Загрузка...
База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2017
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Анализ
Справочники
Сценарии
Рефераты
Курсовые работы
Авторефераты
Программы
Методички
Документы
Понятия

опубликовать
Документы

наверх