Учебная программа дисциплины иностранный язык (немецкий) для специальности 050711 Социальная педагогика icon

Учебная программа дисциплины иностранный язык (немецкий) для специальности 050711 Социальная педагогика


Смотрите также:
Учебная программа дисциплины иностранный язык (английский) для специальности 050711 Социальная...
Учебная программа дисциплины иностранный язык (немецкий) для специальности 050706...
«050706 Педагогика и психология»...
«050706 Педагогика и психология»...
Учебная программа дисциплины «социальная педагогика» Специальность «050711...
Учебная программа дисциплины «социальная педагогика» Специальность «050711...
Программа итоговой государственной аттестации выпускников факультета социальной педагогики по...
Учебная программа для специальности 1-24 01 01 Международное право Факультет...
Учебная программа дисциплины иностранный язык (английский) для специальности 050706...
Программа дисциплины «Русский язык и культура речи» для студентов...
Учебная программа дисциплины иностранный язык (английский) для специальности 040101...
Рабочая учебная программа по дисциплине «Социальная психология» Для специальности «050711...



Загрузка...
скачать
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ

РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ

Государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Тобольский государственный педагогический институт имени Д.И.Менделеева»


кафедра иностранных языков


Утверждаю:

зав. кафедрой ИЯ

Ванчицкий Р.Ю._________


УЧЕБНАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ

Иностранный язык


(немецкий)


для специальности 050711 Социальная педагогика


Тобольск

2005
^

Пояснительная записка


Данная программа предназначена для студентов неязыковых факультетов педагогического института со стандартным объемом преподавания дисциплины «Иностранный язык (немецкий)» – 340 часов.

Программа рассчитана на студентов, изучавших данный иностранный язык в средней школе, включая и так называемых начинающих (в этом случае знания студентов требуют существенной корректировки, унификации и закрепления).

Программа отражает современные тенденции и требования к обучению практическому владению иностранными языками в повседневном общении и в профессиональной сфере. В ней сформулированы конкретные задачи обучения, структура курса и промежуточные цели, а также указывается тематика и характер языкового материала, и типы упражнений, рекомендуемых для освоения различных видов речевой деятельности на разных этапах учебного процесса. В программу включены требования к текущему, промежуточному и итоговому контролю по данной дисциплине.


^ 1. Цели и задачи дисциплины

Основной целью курса «Иностранный язык» является обучение практическому владению разговорно-бытовой речью и языком специальности для активного применения иностранного языка, как в повседневном, так и в профессиональном общении. Иностранный язык выступает как средство развития коммуникативной компетентности и становления профессиональной компетентности, т.е. способности и готовности использовать иностранный язык в процессе межкультурного взаимодействия в типичных ситуациях устного и письменного общения в сфере бытовой и профессиональной коммуникации.

Дисциплина «Иностранный язык» ориентирует на научно-методический и культурно-просветительный виды профессиональной деятельности, её изучение способствует решению следующих типовых задач профессиональной деятельности:

в области культурно-просветительной деятельности:

формирование общей культуры учащихся (через знакомство с культурой стран изучаемого языка, что предполагает знание реалий, связанных с важнейшими историческими событиями, культурно-историческими ассоциациями, особенностями общественно-политической жизни, государственным устройством, экономикой, традициями и обычаями стран изучаемого языка);

в области научно-методической деятельности:

выполнение научно-методической работы с использованием иностранного языка как средства коммуникации с зарубежными коллегами (педагогами, исследователями, учеными), что предполагает знание основных направлений и перспектив развития образования и педагогической науки за рубежом, а также для работы с иностранной литературой по специальности с целью получения профессиональной информации.


^ 2. Требования к уровню освоения содержания дисциплины

Студент, изучивший дисциплину, должен:

знать:

  • базовую лексику общего языка, лексику, представляющую нейтральный научный стиль;

  • основную терминологию своей широкой и узкой специальности;

  • основные приемы аннотирования, реферирования и перевода литературы по специальности;

  • фонетические правила чтения и интонирования;

  • языковой и страноведческий материал, единицы речевого этикета;

  • грамматические правила построения различных форм предложения;

  • основные способы словообразования;

  • лингвострановедческую и страноведческую информацию (сведения о странах изучаемого языка, их культуре, исторических и современных реалиях).

уметь:

  • понимать устную (монологическую и диалогическую) речь на бытовые и специальные темы;

  • читать и понимать со словарем специальную литературу по широкому и узкому профилю специальности;

  • участвовать в обсуждении тем, связанных со специальностью (задавать вопросы и отвечать на вопросы);

  • уметь достаточно уверенно пользоваться наиболее употребительными и относительно простыми языковыми средствами в основных видах речевой деятельности: говорении, восприятии на слух (аудировании), чтении и письме;

  • самостоятельно работать со специальной литературой на иностранном языке с целью получения профессиональной информации.

  • правильно с точки зрения произношения и употребления лексических единиц и грамматических структур делать развернутое сообщение по теме, излагать в диалогическом и монологическом общении свою точку зрения на социально-бытовые и социально-культурные темы;

  • свободного понимать устную речь в пределах изучаемых тем, речь носителей изучаемого языка в широком спектре ситуаций повседневного общения;

  • читать тексты разных стилей и жанров, отвечать на вопросы по содержанию;

  • вести неподготовленный диалог при обсуждении прочитанных или прослушанных текстов;

  • правильно выражать свои мысли в письменной форме;

  • пользоваться словарем и справочной литературой;

  • профессионально-ориентированно осуществлять устный и письменный перевод с иностранного языка на русский и наоборот;

  • использовать приобретенные знания и умения в практической деятельности.

владеть:

  • навыками устной диалогической и монологической разговорно-бытовой речи (нормативным произношением и ритмом речи) и применять их для повседневного общения;

  • основными навыками письма, необходимыми для подготовки публикаций, тезисов и ведения переписки;

  • грамматическими навыками, обеспечивающими коммуникацию общего характера без искажения смысла при письменном и устном общении;

  • наиболее употребительной (базовой) грамматикой и основными грамматическими явлениями, характерными для профессиональной речи;

  • основами публичной речи, делать сообщения и доклады (с предварительной подготовкой);

  • идиоматически ограниченной речью, а также освоить стиль нейтрального научного изложения.

  • коммуникативными навыками иноязычного общения;

  • навыками выразительного чтения и интонационной корректности;

  • основным лексическим и грамматическим материалом, необходимым для понимания речи и адаптированных текстов, а также корректного оформления высказываний;

  • основными приемами перевода устных высказываний по изучаемым темам с английского языка на русский и наоборот;

  • страноведческими и лингвострановедческими знаниями;

  • навыками самостоятельной работы.

Студент, изучивший дисциплину «Иностранный язык» подготовлен к решению профессионально-образовательных задач, соответствующих его степени (квалификации), что предполагает умение строить образовательный процесс, ориентированный на достижение целей конкретной ступени образования с использованием знания иностранного языка как средства межкультурного взаимодействия.


^ 3. Объем дисциплины и виды учебной работы

Вид учебной работы

Всего

часов

Семестры

1

2

3

4

Общая трудоемкость

340

131

66

78

65

^ Аудиторные занятия

Практические занятия

168

168

72

72

30

30

36

36

30

30

^ Самостоятельная работа

Подготовка к практическим занятиям

Домашнее чтение

Самостоятельное изучение тем

Подготовка к контрольным работам

Реферат

172

77

45

26

12

12

59

31

14

11

3

-

36

14

10

9

3

-

42

16

11

-

3

12

35

16

10

6

3

-

Вид отчетности по дисциплине




Зачет

Зачет

Зачет

Экзамен


^ 4. Содержание дисциплины

4.1. Разделы дисциплины и виды занятий

п/п

Разделы дисциплины

(тематический план)

Всего часов

Лекции

Практ.

занятия

Лабор.

занятия

1

Биография. Моя семья

28

-

28

-

2

Мой рабочий день

22

-

22

-

3

Наш институт

18

-

18

-

4

Профессия учителя

20

-

20

-

5

Германия

28

-

28

-

6

Города Германии

18

-

18

-

7

Наш великий земляк – Д. И. Менделеев

16

-

16

-

8

Город, в котором я учусь (Тобольск)

18

-

18

-



^ 4.2. Содержание разделов дисциплины

4.2.1. Лекционный курс (не предусмотрен)

4.2.2. Практические занятия*:

занятия

Наименование темы практического занятия

Раздел, тема дисциплины

^ Кол-во часов

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

Биография. Семья

Биография. Семья

Биография.

Биография

Биография. Родственные отношения

Биография. Родственные отношения

Биография. Семья

Семья

Семья

Семья. Свободное время

Профессия

Профессия

Биография. Профессия

Семья

Раздел 1. Биография. Семья.


2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

Мой рабочий день

Распорядок дня студента

Мое утро

Моя учеба

Свободное время

Мой вечер 2 ч.

Мои выходные дни

Моё хобби

Письмо другу с рассказом о своём дне

Мой рабочий день: сообщение

Мой рабочий день: заключительное занятие

Раздел 2.

Мой рабочий день.


2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

26

27

28

29

30


31

32

33

34

Общие сведения об институте

Общие сведения об институте

Учеба в институте

Учеба в институте

Будущая профессия, место иностранного языка в профессии и жизни

Интернет в жизни студента

Система образования в ФРГ

Вуз, в котором я учусь: сообщение

Наш институт: заключительное занятие

Раздел 3.

Наш институт.


2

2

2

2

2


2

2

2

2

35

36

37

38


39


40


41

42

43

44

Выбор профессии

Задачи и функции учителя. Учебный процесс

Роль учителя в процессе обучения

Учитель-предметник и классный руководитель. Работа с родителями

Характеристика учителя. Достоинства и недостатки профессии

Трудности, ожидающие молодого учителя. Идеальное воспитание

Великие педагоги

Биография. Деятельность. Труды

Профессия учителя: сообщение

Профессия учителя: заключительное занятие

Раздел 4.

Профессия учителя.


2

2

2

2


2


2


2

2

2

2

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

Общие сведения, географическое положение

Географическое положение Германии

Государственное устройство Германии

Герб Германии и его история

Из истории государства

Из истории государства

Промышленность Германии

Промышленность Германии

Традиции Германии

Традиции Германии

Культура Германии

Культура Германии

Германия: сочинение

Германия: заключительное занятие

Раздел 5.

Германия


2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

59

60

61

62

63

64

65

66

67

Берлин

Мюнхен

Бонн

Франкфурт-на-Майне

Лейпциг

Дрезден

Веймар

Города Германии: сообщение

Города Германии: заключительное занятие

Раздел 6.

Города Германии


2

2

2

2

2

2

2

2

2

68

69

70

71


72

73


74

75

Биография Д.И. Менделеева

Семья Д.И. Менделеева

Научная деятельность Д.И. Менделеева

Разнообразная деятельность Менделеева, как химика, ученого

Периодическая система химических элементов.

Д.И. Менделеев – педагог и прогрессивный общественный деятель

Наш великий земляк - Д.И. Менделеев

Д.И. Менделеев: заключительное занятие

Раздел 7. Наш великий земляк - Д.И. Менделеев.


2

2

2

2


2

2


2

2

76

77

78

79

80

81

82

83

84

История города Тобольска

Достопримечательности города

Знаменитые люди, жившие в Тобольске

Учебные заведения города, инфраструктура города

Тобольск в будущем

Развитие туризма в Тобольске

Тобольск – столица Сибири

Город, в котором я учусь

Заключительное занятие

Раздел 8.

Город, в котором я учусь (Тобольск).


2

2

2

2

2

2

2

2

2

* Содержание самостоятельной работы студентов и методические указания для подготовки к ним даны в Приложении № 1 учебно-методического комплекса дисциплины.


^ 4.2.3. Задания для самостоятельной работы студентов*:

В СРС входят следующие виды деятельности:

Подготовка к практическим занятиям: выполнение устных и письменных заданий.

Домашнее чтение (адаптированная художественная литература, тексты по специальности, газетные статьи): чтение, перевод, выполнение упражнений, реферирование газетных статей.

Подготовка к контрольным работам: выполнение срезовых контрольных работ (тестов).

Самостоятельное изучение тем:

^ Разделы и темы рабочей программы самостоятельного

изучения

Перечень домашних

заданий и других вопросов для самостоятельного изучения

^ Сроки

выполнения

Кол-во

часов

Формы контроля

Раздел 1 «Биография. Моя семья»

Тема 1 «Präsens»


Тема 2 «Ich und meine Familie»

Изучение материала, выполнение упражнений

Чтение и перевод текста по теме, составление вокабуляра, выполнение упражнений



октябрь


ноябрь



2


3



Тест


Сочинение

Раздел 2 «Мой рабочий день»

Тема «Склонение существительных»

Изучение материала, выполнение упражнений

декабрь

2

Тест

Раздел 3 «Наш институт»

Тема «Управление глаголов. Предлоги с Genitiv, Dativ, Akkusativ»

Изучение материала, выполнение упражнений на закрепление

февраль

2

Тест


Раздел 4 «Профессия учителя»

Тема 1 «Imperfekt. Спряжение в Imperfekt глаголов haben, sein. Их употребление»

Тема 2 «Мой любимый учитель»



Изучение темы, выполнение упражнений на закрепление


Изучение темы



март-апрель


май



2


3



Тест


Сочинение

Раздел 5 «Германия»

Тема 1 «Futurum»

Тема 2 «Plusquamperfekt»

Тема 3 «Infinitivgruppen»

Изучение тем, выполнение упражнений


сентябрь

октябрь

ноябрь


2

2

2

Тест

Контрольное упражнение

Контрольное упражнение

Раздел 6 «Города Германии»

Тема 1 «Синтаксические функции Partizip I и Partizip II»

Тема 2 «Культура страны изучаемого языка» (реферат)



Изучение материала,

выполнение упражнений


Написание реферата по теме (см. Перечень примерных тем)



апрель


май





2


12



Контрольная работа


Реферат



Раздел 8 «Город, в котором я учусь (Тобольск)»

Тема «Мой родной город (село)»



Подбор материала



апрель



4



Проспект-сочинение

* Содержание самостоятельной работы студентов и методические указания для подготовки к ним даны в Приложении № 2 учебно-методического комплекса дисциплины.


      1. Лабораторный практикум (не предусмотрен)



^ 5. Учебно-методическое обеспечение дисциплины

    1. Рекомендуемая литература

Основная:

  1. Епихина Н.М., Кузьмина Е.С. Deuschland. Kurz und bündig. – М.: Менеджер, 2002.

  2. Миллер Е. Учитесь говорить по-немецки. - Ульяновск, 2001.

  3. Миллер Е. Немецкий универсальный. - Ульяновск, 2001.

Дополнительная:

  1. Лебедев В.Б. Знакомьтесь: Германия! – М.: Высшая школа, 2000.

  2. Воронина Г.И. Немецкий язык, Контакты. - М.: Просвещение, 1999.

  3. Воронина Т.И. Контрольные задания. Тесты. - М.: Оликс, 2006.

  4. Литвинова Т.В., Трубицина О.И. Пракимкум по немецкому языку. – СПб.: Союз, 2001.

  5. Лысакова Л.А., Карпова Е.М. Репетитор по немецкому языку. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2001.

  6. Маслыко Е.А., Бабинская П.К. и др. Настольная книга преподавателя иностранного языка. – Минск: Вышейшая школ, 1999.

  7. Мейль К., Арндт М. Немецкие глаголы. – СПб: Лань, 1997.

  8. Овчинникова А.В., Овчинников А.Ф. 500 упражнений по грамматике немецкого языка.- М.: Иностранный язык «Оникс», 2000.

  9. Панасюк Х.Г.-И. Германия. Страна и люди.- Минск: Вышэйшая школа, 1998.

  10. Периодическое издание газеты «Rundschau», Ульяновск.

  11. Попов А.А. 6000 немецких глаголов. - М.: Лист, 1998.

  12. Приложение к газете «1 Сентября» «Немецкий язык»

  13. Романовская. 200 тем немецкого языка. М. ЗАО «БАО-ПРЕСС», 2004.

  14. Саркисян К.К. Германия. Краткая энциклопедия. - М.: Восток – Запад, 2006.

  15. Снегирева Н.С. Тесты по немецкому языку. М.: Айрис-пресс, 2004.

  16. Строкина Т. 85 устных тем по немецкому языку. – М.: Рольф, 2001.

  17. Шульц Х., Зундермайер В. Немецкая грамматика с упражнениями. – М.: Иностранный язык «Оникс», 2000.

  18. Учебное пособие по грамматике немецкого языка «Проверь сам себя!»

Специальная:

  1. Архипкина Г.Д., Завгородняя Г.С., Сарычева Г.П. Деловая немецкая корреспонденция. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2005.

  2. Дрожжина Т.Е. Путешествие в историю Германии. – СПб.: Питер Пресс, 1996.

  3. Дубинский В.И. Учебник немецкого языка. Для вузов туристического профиля. – М., 2006.

  4. Михайлова И.Э. Profcenter Wirtschaftsbereich Tourismus in Deutschland. – Москва: ГИС, 2006.

  5. Степанова Л.А. Немецкий для психологов: Учебно-методический комплекс. Тюмень: Изд-во ТГУ, 2002.

  6. Томсон Т.В. Курс юридического перевода. – М.: Восток – Запад, 2004.

  7. Шевцова В., Виндейсхейм К., Вагнер Н., Шаррер А. Немецкий язык. Основные понятия хозяйственного и гражданского права Германии: Учеб. пособие. – Амалфея, 2002.




    1. Средства обеспечения освоения дисциплины

CD «ABBYY Lingvo 9,0»

CD «Deutsch Universal»

CD «Deutsch platinum»

CD (4) «Живой немецкий»

CD «Профессор Хиггинс»

CD «Учите немецкий»

CD «Немецко-русский, русско-немецкий словарь»

CD «Немецкий Deluxe»

Приложение к учебнику Е.Н. Миллера «Deutsch universal».

Звуковые приложения к пособиям: Е.Н. Миллер «Deutsch universal»,

Е.Н. Миллер «Lernt Deutsch sprechen»,

Т. Строкина «85 устных тем по немецкому языку»,

Г.И.Воронина «Deutsch, Kontakte»,

И.Л. Бим «Шаги» (для 5, 6, 7, 8 классов СШ)

«So spricht man in Deutschland»,

«Deutsche Volkslieder», «Немецкий за три недели» (Базовый курс).

Плакаты, таблицы, учебные и методические пособия (учебники, учебно-методические пособия, пособия для самостоятельной работы, сборники упражнений и др.).


^ 6. Материально-техническое обеспечение дисциплины

Для обеспечения данной дисциплины необходимы:

оборудованные аудитории;

технические средства обучения: компьютерный класс

аудио-, видеоаппаратура: аудиомагнитафоны

магнитофон для воспроизведения MP3-дисков

DVD-плеер

телевизор

учебно-наглядные пособия: фонетические, грамматические таблицы, тематические плакаты (по лексике), географические карты.


^ 7. Содержание текущего и промежуточного контроля.

Текущий контроль успеваемости студентов по дисциплине «Иностранный язык (немецкий)» осуществляется в течение семестра в виде контрольных работ, тестов, диктантов, устных опросов и собеседования. Перевод на русский язык используется как одно из средств контроля понимания. В середине каждого семестра проводится срезовая контрольная работа (тест) и выставляется полусеместровая аттестация по дисциплине.

^ Промежуточный контроль представлен в форме зачетов, проводимых в конце первого, второго и третьего семестров, и экзамена в конце четвертого семестра. На экзамене оценивается уровень овладения учащимися основными видами речевой деятельности (восприятием на слух, говорением, чтением, письмом).

Содержание зачета

      1. Беседа по лексическим темам.

      2. Выполнение лексико-грамматических заданий карточки.

Содержание экзамена

1. Разговорная тема: … Ответы на вопросы.

2. Чтение, перевод и пересказ газетной статьи со словарем.

3. Чтение и перевод текста по специальности со словарем.

Студент допускается к зачету и экзамену после того, как выполнит все предзачетные контрольные мероприятия практического владения английским языком в соответствии с требованиями программы по видам речевой деятельности.


^ 7.1. Перечень примерных контрольных вопросов и заданий для самостоятельной работы.

  1. Домашнее чтение (адаптированная художественная литература, тексты по специальности, газетные статьи) – чтение, перевод, вокабуляр, выполнение упражнений, реферирование газетных статей.

  2. Präsens

  3. Ich und meine Familie

  4. Склонение существительных

  5. Управление глаголов. Предлоги с Genitiv, Dativ, Akkusativ

  6. Imperfekt. Спряжение в Imperfekt глаголов haben, sein. Их употребление

  7. Мой любимый учитель

  8. Futurum

  9. Plusquamperfekt

  10. Infinitivgruppen

  11. Синтаксические функции Partizip I и Partizip II

  12. Мой родной город (село)

  13. Реферат «Культура страны изучаемого языка»


^ 7.2. Примерный перечень вопросов к зачету и экзамену

Зачет (1 семестр):

  1. Вести беседу по темам «Meine Familie» и «Mein Arbeitstag», быстро и правильно реагировать на вопросы, знать лексику. Владеть фонетическими навыками. Знать речевой этикет.

  2. Выполнить грамматическое задание по темам: «Порядок слов в предложении» и «Числительное», спряжение глаголов в Präsens.

Зачет (2 семестр):

  1. Вести беседу по темам «Unsere Hochschule» и «Lehrerberuf», уметь отвечать на вопросы, знать лексику по каждой теме, владеть фонетическими навыками.

  2. Выполнить грамматическое задание по темам: «Präsens», «Imperfekt», «Склонение существительных», «Образование степеней сравнения прилагательных и наречий».

Зачет (3 семестр):

  1. Вести беседу по темам «Deutschland» и «Deutsche Städte», знать лексику по темам.

  2. Чтение и перевод газетной статьи и текста по специальности со словарем.

  3. Выполнить грамматическое задание по темам: «Perfekt», «Plusquamperfekt» - все формы актив, сложноподчиненное предложение.

Экзамен (4 семестр):

1. Вести беседу по темам «Deutschland», «Deutsche Städte», «Unser großer Landsmann D.I.Mendelejev», «Die Stadt, an der ich studiere».

2. Чтение, перевод и пересказ газетной статьи со словарем.

3. Чтение и перевод текста по специальности со словарем.

Разговорные темы:

- Das Studium an der Hochschule

- Der Arbeitstag des Studenten

- Unsere alte und moderne Stadt

- Die Städte der BRD

- Die Kenntnisse über unsere Hochschule

- Unser großer Landsmann D. I. Mendelejew

- Meine Familie und ich

- Der Lehrerberuf

- Deutschland, geographische Lage. Allgemeine Kenntnisse über Deutschland.

- Parteien. Die BRD in der Welt

- Die Staatsform und die Grundlagen der BRD

- Die Jahreszeiten

- Mein Lieblingslehrer

- Meine Stadt (Mein Dorf)

- Lieblingsjahreszeit


^ 7.3. Примерная тематика рефератов.

«Культура стран изучаемого языка»:

  • Известные люди ФРГ

  • Федеральные земли ФРГ

  • Крупные города ФРГ

  • Праздники и обычаи Германии

  • Достопримечательности городов стран изучаемого языка

  • Знаменитые памятники архитектуры городов стран изучаемого языка

  • Театр, кино, изобразительное искусство, музыка, литература и т.п.

  • Знаменитые деятели культуры и искусства разных исторических эпох

  • Национальные виды спорта


^ 7.4. Методика проведения контрольных мероприятий.

Срезовая контрольная работа проводится в форме теста в печатном или электронном вариантах. Возможно проведение среза в форме комплексной контрольной работы.

Зачет проводится в двух формах: беседа по одной из изученных тем, письменное выполнение лексико-грамматической карточки (также возможно в устной форме).

Экзамен проводится в письменной форме (перевод текста по специальности; чтение, перевод и реферирование газетной статьи) и устно – беседа по одной из изученных тем, ответы на вопросы.

^ 8. Методические рекомендации по организации изучения дисциплины.

Дисциплина «Иностранный язык» относится к циклу ГСЭ (общие гуманитарные и социально-экономические дисциплины) Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования (федеральный компонент) и входит в число обязательных базовых дисциплин по всем направлениям подготовки. На курс обучения отводится 340 часов. Процесс освоения дисциплины осуществляется в форме практических занятий и самостоятельной работы студентов по изучению отдельных разделов (тем) дисциплины с использованием рекомендуе­мой литературы. Дисциплина строится как общеобразовательная, посколь­ку язык является непременной принадлежностью культуры и, более того, одним из главных выразителей культуры.

Дисциплина опирается на теоретические и практические знания иностранного языка, получен­ные студентами на предыдущем этапе изучения языка (в школе, лицее, колледже, училище). В процессе изучения дисциплины обобщаются, систематизируются, корректируются и дополняются приобретенные ранее знания студентов по иностранному языку, даются основы для дальнейшего самостоятельного изучения языка. Все правила и понятия должны формулироваться в мак­симально простой и четкой форме, иллюстрироваться простыми и наглядными примерами.

Дисциплина включает языковые, речевые, социокультурные знания, навыки и умения, обеспечивающие развитие коммуникативной компетентности и становление профессиональной компетентности, т.е. способности и готовности использовать иностранный язык в процессе межкультурного взаимодействия в типичных ситуациях устного и письменного общения (говорение, аудирование, чтение, письмо) в разговорно-бытовой и профессиональной сферах. Изучение данной дисциплины призвано профессионально сориентировать все приобретенные студентами знания и специальные умения по иностранному языку.

Критерием практического владения иностранным языком является умение достаточно уверенно пользоваться наиболее употребительными и относительно простыми языковыми средствами в основных видах речевой деятельности: говорении, восприятии на слух (аудировании), чтении и письме. В речи допустимо наличие таких ошибок, которые не искажают смысла и не препятствуют пониманию. Практическое владение языком специальности предполагает умение самостоятельно работать со специальной литературой на иностранном языке с целью получения профессиональной информации.

В результате усвоения программы курса выпускник должен обладать квалификационными характеристиками в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта.

Конечной целью обучения студентов является практическое владение различными видами речевой деятельности, ориентированной на специфику специальности, что позволяет им после завершения курса обучения:

  • воспринимать иноязычную речь, произнесенную в нормальном для данного языка темпе;

  • владеть устной диалогической и монологической речью в повседневно-обиходной и профессиональной сферах.

  • читать с полным охватом содержания, переводить и обрабатывать соответствующим образом оригинальную литературу (в т.ч. литературу по специальности).

  • владеть письменной речью в необходимом для успешной профессиональной деятельности объеме.

  • письменно переводить литературу по специальности.

Программа предлагает двухэтапное обучение иностранному языку. В зависимости от этапа обучения формулируются задачи дисциплины:

на первом этапе: научить студентов нормативному иностранному произношению, беглому чтению, чтению транскрипции и познакомить со структурой и интонацией основных видов предложений, типичных для повседневного общения на иностранном языке;

на втором этапе: обучить студентов общим приемам использования иностранного языка в работе по специальности в качестве: источника информации, необходимой для непосредственной работы по специальности, средства коммуникации с зарубежными коллегами, орудия переводческой работы в области специальности.

Для эффективного освоения дисциплины «Иностранный язык» студенты должны:

  • посещать практические занятия; активно работать на занятиях;

  • заучивать базовую лексику по разговорным темам и знать грамматические конструкции и формы, а также основные правила перевода;

  • регулярно посещать фонолабораторию, лингафонный кабинет, компьютерный класс;

  • выполнять задания по самостоятельной работе.


9. Учебная практика по дисциплине

(не предусмотрена)




Скачать 208,88 Kb.
оставить комментарий
Дата17.10.2011
Размер208,88 Kb.
ТипПрограмма дисциплины, Образовательные материалы
Добавить документ в свой блог или на сайт

средне
  1
Ваша оценка:
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rudocs.exdat.com

Загрузка...
База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2017
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Анализ
Справочники
Сценарии
Рефераты
Курсовые работы
Авторефераты
Программы
Методички
Документы
Понятия

опубликовать
Загрузка...
Документы

наверх