Материалы для подготовки к сессии студентам icon

Материалы для подготовки к сессии студентам


Смотрите также:
Материалы для подготовки к сессии студентам...
Материалы для подготовки к сессии студентам...
Материалы для подготовки к сессии студентам...
Материалы для подготовки к сессии студентам...
Материалы для подготовки к сессии студентам...
Материалы для подготовки к сессии студентам...
Материалы для подготовки к сессии студентам...
Материалы для подготовки к сессии студентам...
Материалы для подготовки к сессии студентам...
Материалы для подготовки к сессии студентам...
Материалы для подготовки к сессии студентам IV курса заочного обучения...
Материалы для подготовки к сессии студентам 3 курса заочного обучения...



Загрузка...
страницы:   1   2   3   4   5
скачать




ФГОУ ВПО ПЮИ ФСИН России

Факультет подготовки государственных и муниципальных служащих


МАТЕРИАЛЫ

для подготовки к сессии

студентам II курса заочного обучения

на 2010/2011 уч. год

по специальности

030501.65 – Юриспруденция

Набор 2009 года

Группы 696-12,697-12,698-12


Экзаменационная сессия с 3 по 22 мая 2011 года

4 семестр


Рассмотрены и одобрены на заседании кафедр

Общегуманитарных, социально-экономических, общематематических, естественнонаучных и общепрофессиональных дисциплин


Протокол заседания от «___» февраля 2011 г. № ___


Псков

2011


Группы 692-12, 693-12, 694-12, 695-12


п\п

Наименование дисциплин

Форма письменных работ

^ Формы

итогового контроля


Преподаватель

Общие гуманитарные и социально-экономические дисциплины



Иностранный язык

Контр. работа

Экзамен






Философия

Контр. работа

Экзамен






Этика профессионального общения

Контр. работа

Зачет




^ Общие математические и естественнонаучные дисциплины



Концепции современного естествознания

Контр. работа

Зачет




^ Общепрофессиональные дисциплины



Гражданское право

нет

Зачет






Административное право

Контр. работа

Экзамен






Воинская и альтернативная служба

нет

Зачет







Всего:

Контр. раб. - 5

зачетов - 4

экзаменов - 3






Содержание


Иностранный язык…………………………………………………………….……4

Философия………………………………………………………………..………..27

Этика профессионального общения………………………………………………34

Концепции современного естествознания………………………………………36

Гражданское право……………………………………………………………….44

Административное право…………………………………………………………53

Воинская и альтернативная служба……………………………………..………60


^ ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК


Варианты контрольной работы по немецкому языку


Для того чтобы правильно выполнить контрольную работу № 2 необходимо усвоить следующие разделы грамматики немецкого языка по рекомендованным учебникам:


  1. Пассив, его разновидности.

  2. Модальные конструкции «sein + zu + Infinitiv»; «haben + zu + Infinitiv».

  3. Сложносочиненное предложение.

  4. Сложноподчиненное предложение (дополнительные придаточные предложения, придаточные предложения времени, придаточные предложения причины, придаточные предложения условия, определительные придаточные предложения, придаточные предложения цели).


Образец выполнения контрольной работы


I. Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видовременную форму и залог. Переведите предложения на русский язык.


1. Das Protokoll wird vom Untersuchungsfuhrer gelesen.

1. Протокол читается следователем.

wird gelesen - Prasens Passiv от глагола lesen

2. Hier darf nicht geraucht werden.

2. Здесь нельзя курить.

darf geraucht werden - Subjektloses Infinitiv Passiv mit dem Modalverb от глагола rauchen

3. Mein grosser Bruder ist Richter geworden.

3. Мой старший брат стал судьей.

ist geworden - Perfekt Aktiv от глагола werden

4. Diese Straftat ist aufgeklart.

4. Это преступление раскрыто.

ist aufgeklart - Prasens Zustandspassiv от глагола aufklaren

5. Ich werde ihm helfen.

5. Я буду ему помогать. (Я помогу ему.)

werde helfen - Futurum Aktiv от глагола helfen

6. Diese Aussagen mussen uberpruft werden.

6. Эти показания должны быть перепроверены.

mussen uberpruft werden - Infinitiv Passiv от глагола uberprufen mit dem Modalverb


^ II. Из данных предложений выпишите и переведите те, в которых глаголы haben, sein, соответствуют модальным глаголам konnen, sollen, mussen.


1. Diese Aufgabe ist leicht zu losen.

2. Hier ist ein Autounfall geschehen.

3. Jeder Burger der BRD hat das Recht, sich mit einer Verfassungsbeschwerde an das

Bundesverfassungsgericht zu wenden.

4. Er hat noch zu arbeiten.

5. Es ist notwendig, ein Protokoll zu fuhren.


1. Diese Aufgabe ist leicht zu losen. - Эту задачу можно легко решить.

4. Er hat noch zu arbeiten. - Он должен еще работать.


III. Составьте из двух предложений сложносочиненное предложение. Для этого выберите подходящий по смыслу сочинительный союз (союз-наречие) и обратите внимание на порядок слов в предложении после него. Переведите предложения на русский язык.


1. Das Wetter war gut. (aber, deshalb).

Wir konnten gute Aufnahmen machen.

Das Wetter war gut, deshalb konnten

die Kriminalisten gute Aufnahmen machen.

2. Der Untersuchungsfuhrer fragte. (und,

zwar, oder) Der Verdachtige antwortete.

Der Untersuchungsfuhrer fragte, und

der Verdachtige antwortete.

  1. Погода была хорошая, поэтому

криминалисты могли сделать хорошие

фотографии.



  1. Следователь спрашивал, а подозреваемый отвечал.


^ IV. Перепишите следующие сложноподчиненные предложения, подчеркните в них союз и определите их вид. Переведите предложения на русский язык.


1. Der Richter ahnte, was der Angeklagte sagen wird. - дополнительное придаточное

2. Es war schwer, diese Straftat aufzuklaren, weil der Tater keine Spuren hinterlassen hatte. - придаточное причины

3. Der Tater, dessen Akten Sie jetzt lesen, ist schon festgenommen. – определительное придаточное

4. Hilfst du mir, so helfe ich dir. – бессоюзное придаточное предложение условия


1. Судья догадывался, что скажет обвиняемый.


2. Было трудно раскрыть это преступление, так как преступник не оставил следов.


3. Преступник, дело которого вы читаете, уже арестован.


4. Если ты поможешь мне, то я помогу тебе.

^ ВАРИАНТ I


I. Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видовременную форму и залог. Переведите предложения на русский язык.


  1. In der Bundesrepublik Deutschland ist die Todesstrafe abgeschafft.

  2. Eine Tat kann nur bestraft werden, wenn die Strafbarkeit gesetzlich bestimmt war, bevor die Tat begangen wurde.

  3. Er wird an der Aufklarung dieses Falls teilnehmen.

  4. Es wurde beschlossen, einen Komplexplan zur Bekampfung von Rauschgiftsucht auszuarbeiten.


^ II. Из данных предложений выпишите и переведите те, в которых глаголы haben, sein соответствуют модальным глаголам konnen, sollen, mussen.


  1. Der Beschuldigte ist zur Vernehmung schriftlich zu laden.

  2. Ich habe das Strafgesetzbuch zu Hause gelassen.

  3. Alle Deutschen haben das Recht, Vereine und Gesellschaften zu bilden.

  4. Der Kriminalist ist zum Tatort zu Fuss gegangen.

  5. Uber die Zulassigkeit und Fortdauer einer Freiheitsentziehung hat nur der Richter zu entscheiden.


III. Составьте из двух предложений сложносочиненное предложение. Для этого выберите подходящий по смыслу сочинительный союз (союз-наречие) и обратите внимание на порядок слов в предложении после него. Переведите предложения на русский язык.

1. Ich fuhle mich unwohl. (trotzdem, deshalb, denn) Ich muss zum Arzt gehen.

2. Der Zeuge wurde eingeladen. (aber, und dann, oder, deshalb) Die Verhandlung begann.


^ IV. Перепишите следующие сложноподчиненные предложения, подчеркните в них союз и определите их вид. Переведите предложения на русский язык.


  1. Der Rechtsanwalt wusste nicht, wie er dem Angeklagten helfen konnte.

  2. Wahrend der Zeuge Aussagen machte, notierte der Kriminalist alles sehr genau.

  3. Da die Polizei eine grosse rechtserzieherische Arbeit mit den Jugendlichen leistet, nimmt die Jugendkriminalitat ab.

  4. Liegen die erforderlichen Beweise nicht vor, kann es zu erheblichen Schwierigkeiten bei der Sachverhaltsaufklarung, bei der Ermittlung des Taters kommen.

  5. Der Fall, fur den du dich interessierst, ist schon abgeschlossen.


^ V. Прочитайте и письменно переведите текст.




Скачать 0,92 Mb.
оставить комментарий
страница1/5
Дата27.09.2011
Размер0,92 Mb.
ТипМатериалы для подготовки, Образовательные материалы
Добавить документ в свой блог или на сайт

страницы:   1   2   3   4   5
Ваша оценка этого документа будет первой.
Ваша оценка:
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rudocs.exdat.com

Загрузка...
База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2017
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Анализ
Справочники
Сценарии
Рефераты
Курсовые работы
Авторефераты
Программы
Методички
Документы
Понятия

опубликовать
Загрузка...
Документы

наверх