1 вопрос: «Наставление хотящим быти писателями» А. Сумарокова манифест русского классицизма icon

1 вопрос: «Наставление хотящим быти писателями» А. Сумарокова манифест русского классицизма



Смотрите также:
4. Поэтическая система русского классицизма. Школа Сумарокова...
От «Руслана» до «Бориса Годунова»...
Вопросы для экзамена по курсу «История зарубежной литературы» (группа 31 р)...
Наставление по штурманской службе на судах Минречфлота рсфср...
Наставление по пожарно-спасательной подготовке Глава Общие положения...
Наставление по пожарно-спасательной подготовке Глава Общие положения...
Манифест рба об информатизации публичных библиотек...
Русская живопись второй половины XVIII века. Классицизмом...
Наставление по рубкам ухода в лесах дальнего востока...
Архитектура русского классицизма...
Приказом Федеральной службы лесного хозяйства России от 29. 12. 93 г...
2. Какие жанры наиболее характерны для русского классицизма...



скачать
1 вопрос: «Наставление хотящим быти писателями» А. Сумарокова – манифест русского классицизма.

МАНИФЕСТ м. открытый лист, письмо; объявление, оглашение правительством о каком-либо государственном деле; всенародное объявление (толковый словарь Ожегова).

Утверждению доктрины русского классицизма способствовали эпистолы Сумарокова «О русском языке», «О стихотворстве», которые стали манифестом этого направления. Замечется зависимость эпистолы «О рус стих» от «Поэтического искусства» Буало. Но степень этой зависимости преувеличивалась. А вот влияние Ломоносовской «Риторики» отражено в эпистолах, т. к. на основе поэтической практики Ломоносова Сумароков разработал теорию оды. Эпистолы Сумарокова появились позже тог, как появились образцы рада кассицистических жанров (оды, трагедии). Значит, теоретическая база русского классицизма оформлялась на основе общеевропейских принципов, национальной традиции и достижении франц классицизма в интересах отечественной литературы.

Связь С. с Л. «Риторикой». 1У Л. о сложении торжественных речей сказано: «Штиль в панегирике, а особливо в заключении должен быть важен и великолепен, и при этом уклонен и приятен». У С. в «О русс яз»: « Слова, которые перед обществом бывают,\ Хоть их пером, хотя языком перлагают,\ Гораздо должныбыть пышняе сложены,\ И риторски б красы в них были включены,\ Которыев простых словах хоть необычны,\ Но к важности речей потребны и приличны…». 2Употребление церковнославянских слов в языке. Л. в «Риторике» советовал «убегать старых и неупотребительных славянских речений», непонятных народу, но в торжественных стилях сохранить те из них, которые «хотя в простых разговорах неупотребительны , однако знаменоваеин их народу известно». У С.: «Коль «аще», «точию» обычай истребил,\ Кто нудит, чтоб ты их опять в язык вводил?\ А что из старины осталось неотменно, \ То может быть тобой повсюду положено». 3 В основе теории оды примером послужил Л.(характерные его приемы): «Гремящий в оде звук, как вихорь, слух пронзает,\ Хребет Рифейских гор далеко превышает,\ В ней молния делит наполы горизонт,\ То верх высоких гор скрывает бурный понт…». В отличие от Буало Сумароков включает в рад образцовых авторов Мильтона, кина, Шекспира. Это говорит том, что «Наставление» не калька с трактата Буало. С. бегло упоминает о жанрах, которые еще не доконца развились в отеч. лит.(эпопея), подробно об иронической поэме, басне, эпистоле( у Буало этого ничего не сказано), песне, сатире. А сонет, рондо, баллада для С. – «игранье стихотворно», в то время как Буало «поэм больших сонет ведь стоит совершенный». Однако у С. отражены и положения эстетики Европ классицизам: подражание образц писателям («последуй таким писателям великим»), соблюдениестрогой регламентации жанорв по содержанию и стилю( «Знай в стихотворстве ты различие родов\ И что начнешь, ищи к тому приличных слов,\ Не раздражая муз худым своим успехом:\ Слезами Талию, а Мельпомену смехом»., признание главенства разума(«Нечаянно стихи из разума не льются», «Кто пишет, должен мыль прочистить наперед»),подчинение формы содержанию(«не должно, чтоб она в плен нашу мысль брала,\Но должно чтобы нашею невольницей была»),утверждение дидактической направленности(«Как должен представлять творец пороки нам\ И так должна цвести святая добродетель»), требование естественного изображения чувств, чтобы тренуть не только ум, но и сердце («Коль хочешь то писать, так прежде ты влюбись!»). С. выступил сторонником равноправия всех жанров в отличии от Л., кот. признавал лишь «высокую»литературу.


2 вопрос: «Образ Петра в произведениях русских писателей 17 века».

Многие писатели 17 века воспевали образ Петра Великого:

  • Феофан Прокопович (церковный и политический деятель времен Петра 1 и Анны Иоанновны). Он был ближайшим странником и соратником Петра 1.В своих произведениях он восхваляет его, называет отцом отечества, идеализирует.

  • М.Ломоносов.Он создал образ идеального правителя, озабоченного распространением просвещения, успехами наук, улучшением экономического благополучия, духовным ростом своих подданных. Прославление Петра отражено в одах(«Он бог, он бог твой был, Россия»), так же оды, посвященные современному правителю превращались в панегирик Петру(«Послал в Россию Человека,\Каков неслыхан был от века.\Сквозь все препятства он вознес\Главу, победами венчану,\Россию, грубостью попрану,\ С собой возвысил до небес», «В полях кровавых Марс страшился,\ свой меч в петровых зря руках,\И с трепетом Нептун чудился,\Взирая на Российский флаг», «Но кроткая Екатерина,\ отрада по Петре едина», «Великая Петрова дщерь…»), надписях («Се образ изваян премудрого героя,\ Что, ради подданных лишив себя покоя,\ Последний принял чин и, царствуя, служил,\Свои законы сам примером утвердил»), россы поле смерти Петра(«Земля казалася пуста:\ Взглянув на небо-не сияет,\ Взглянув на реки-не текут,\ И гор высокость осядает;\ Натуры сей прекраснее труд»). Он идеализировал Петра.



4 вопрос: «Проза петровской эпохи (повесть о Василии Кореотском и Александре, российском дворянине)

Одним из важнейших факторов литературы петровской эпохи была разработка новой концепции личности, решение проблем человека. Теперь человек воспринимался не как источник греховности, а как самостоятельная действующая личность, ценная сама по себе и за службу отечеству. Теперь только благодаря своему уму, храбрости, сообразительности можно было подняться из низших слоев общества в высшие. Примером послужит «Гистория о российском матросе Василии Кореотском и о прекрасной королевне Ираклии Флорентийской земли», написанная Фаном Прокоповичем.(он едет обучаться в голандию, там благодадря своему уму и работе добивается успеха, по дороге домой попадает на необитаемый остров, там становится главарем пиратов, спасает королевну от пиратов, потом от генерала, сам спасается от смерти, женится)


6 вопрос: «Творческий путь Тредиаковского»

Василий Кириллович Тредиаковский(1703-1769). Род в семье священника в Астрахани, там обучался в церкви риторике, философии, латинскому, немецкому, итальянскому все на латыни. Не хочет принимать духовный сан, бежит в Москву и поступает в Славяно-греко-латинскую академию, в 1726 году отправляется в Голландию, после пробыв 2 года и изучив фр язык отправляется в Париж пешком из-за крайней бедности., там проживая у русского князя и исполняя обязанности секретаря, посещает лекции в Сорбонне, изучает фр лит. Пишет стихи на фр языке, посвященные Парижу(«Стихи похвальные Парижу»), так же пишет стихи на русском. Вернувшись в Россию становится автором голантно-любовного романа. При Анне Иоанновне становится придворным пиитом, служит в Академии наук. В это время он продолжает свою издательскую деятельность, выпустив в свет 12 томов «Римской истории», 4 тома «Истории о римских императорах», «Телемахиду». Об универсальности его говорит не только широкая деятельность, связанная с практикой в литературе, но и теоретические труды. Примером послужит реформа стихосложения. Он создал трактат «Новый и краткий способ к сложению Российский стихов определение до сего надлежащих званий». Тредиаковский первым понял, что для утверждения на русской почве новой жанровой системы в поэзии необходимо реформация архаичной силлабической системы.


8 вопрос: «Тираноборческая трагедия Сумарокова «Дмитрий Самозванец»».

Трагедия Сумарокова была актом протеста против Екатерины2.Она написана на материале эпохи смутного времени. В то время наследник Павел достиг совершеннолетия, должен был вступить на престол. Но Екатерина не спешила отдавать ему бразды правления, от этого росли разговоры в оппозиционных кругах. И Поэтому трагедия была так популярна. Политическое звучание трагедии усилило откровенное требование свергнуть с престола царя-тирана. С. не жалел красок для прямолинейного разоблачения «изверга на троне». Характер Дмитрия был определен еще до начала пьесы надписью: «сей муж отечества смертельная был рана;\ Зрим в образе его убийцу и тирана.\ За варварство злодей утратил, наконец,\ Безвременно и жизнь, и скипетр, и венец». Сам Дмитрий себя определяе: «Зла фурия во мне смертельно сердце гложет. Злодейская душа спокойна быть не может». Он сознательно творит зло: «перед царем должна быть истина бесссловна;\ не истина, царь – я, закон – монарша власть,\ А предписание закона царска страсть.\ Невольник тот монарх, кто презрит те забавы,\ В которых вольности препятствуют уставы…». Дмитрий Самозванец надругается и ни во что не ставит всоих подчиненных: «Блаженство завсегда народу вредно:\ Богат быть должен царь, а государство бедно». Но осуждая Дмитрия за антигосударственные и антинародные злодейства, Сумароков не осуждает его за самозванство. Главным для него в этом вопросе станвиться не порда, а дела: «Когда бы ты не царствовал злонравно,\ Дмитрий ты иль нет, сие народу равно». В диалогах положительных героев приставлена концепция добродетельного монарха, который заботится о подданных и чтит законы. Освобождения страны от гнета тирана Сумароков отдает в руки народу. Эта трагедия положила начало новому типу: политическая. Тип конфликта изменился – Морально-политический дидактизм, конфликт между сущим и должным в поступках государя.


10 вопрос: «Предромантические и реалистические тенденции в литературе последней четверти 18 века!»


12 вопрос: «Кантемир – первый светский поэт. Белинский о Кантемире».

. Сатирическая деятельность писателя наглядно подтверждает органическую связь русского классицизма с потребностями русского общества. В отличие от предшествующей литературы все произведения Кантемира отличаются сугубо светским характером.

Жанр стихотворной сатиры был известен как в античной, так и во французской литературе XVII —XVIII вв. Сам Кантемир в сатире IV называет своими учителями Ювенала, Персия, Горация и Буало. Любопытно отметить, что одна из сатир Буало также носила название «К своему уму». Но используя созданную до него жанровую форму, Кантемир наполнил ее злободневным русским содержанием.

дарства. Герои его сатир — люди, забывшие свой долг, свои обязанности перед государством, — невежды, бездельники, взяточники, казнокрады. В этом одно из коренных отличий произведений Кантемира от предшествующей древнерусской литературы, в которой поведение человека определялось евангельскими заповедями.

Большая часть сатир Кантемира имеет двойное название. Одно из них указывает на объект сатиры — «На хулящих учение», «На зависть и гордость дворян злонравных», Другое — на адресата, к которому, обращается автор «Филарет и Евгений».

«На хулящих учение». Обрушивается на пердставителей церковной светской реакции, которые пытались вернуть Россию к дореформенным порядкам (Критон «безмозглый церковник», судья»бранящий тех, кто просит с пустыми руками», помещик Силиван, щеголь Медор, Лука). Критон не одобряет то, что «теперь, к церкви соблазну, библию честь стали; Толкуют, всему хотят знать повод, причину, Мало веры подая священному чину», он против того, что у церкви хотят отбрать земельные собственности «Мирскую в церковных власть рукахз лишину чают,шепча, что тем, что мирской жизни уж отстали, поместья и вотчины весьма не пристали». Для Силивана наука бесполезна «Учение,-говорит,- нам голод наводит;Живали мы прежде сего, не зная латыне, Гораздо обильнее чем мы живем ныне», наука не дворянское дело( «за любопытством одним лишиться покою, Ища, солнце ль движется, или мы с землею», «Землю в четверти делить без Евклида смыслим», «Сколько копеек в рубле-без алгебры счислим»). Луку же ничто не заставит сесть за книги «Когда по небу сохой бразды водить станут, А с поверхности земли звезды уж поглянут, Когда будут течь к ключам своим быстры реки И возвратятся назад минувшие веки…тогда, оставя стакан, примуся за книги»


14 вопрос: «Бригадир Фонвизина – первая русская социально-бытовая комедия».


16 вопрос: «Система образов в комедии Фонвизина Недоросль».

Главным критерием в оценке героев становится их отношение к крепостным крестьянам. Действие происходит в имении Простаковых. Неограниченной хозяйкой в нем является госпожа Простакова. ей присвоено слово «госпожа», остальные герои названы лишь по фамилии или по имени. Она действительно господствует в подвластном ей мире, господствует нагло, деспотично, с полной уверенностью в своей безнаказанности. Пользуясь сиротством Софьи, Простакова завладевает ее имением. Не спросив согласия девушки, решает выдать ее замуж за своего брата. Однако в полной мере нрав этой «фурии» раскрывается в обращении с крепостными крестьянами. Простакова глубоко убеждена в своем праве оскорблять, обирать и наказывать крестьян, на которых она смотрит как на существа другой, низшей породы.

Уже начало пьесы — знаменитое примеривание кафтана — сразу же вводит нас в атмосферу дома Простаковых. Здесь и грубая брань в адрес доморощенного портного Тришки, и голословное обвинение его в воровстве, и привычное распоряжение наказать розгами ни в чем не повинного слугу. Благосостояние Простаковой держится на беззастенчивом ограблении крепостных. Порядок в доме наводится бранью и побоями.

Примитивная натура Простаковой особенно явственно раскрывается в резких переходах от наглости к трусости, от самодовольства к подобострастию. Она груба с Софьей, пока чувствует над ней свою власть, но узнав о возвращении Стародума, мгновенно меняет свой тон и поведение. Когда Правдин объявляет решение отдать Простакову под суд за бесчеловечное отношение к крестьянам, она униженно валяется у него в ногах. Но вымолив прощение, тут же спешит расправиться с нерасторопными слугами, упустившими Софью.

Присутствие в пьесе Скотинина подчеркивает широкое распространение дворян, подобных Простаковой, придает ей характер типичности. Недаром в конце пьесы Правдин советует предупредить других Скотининых о том, что произошло в имении Простаковых

С образом Митрофана связана другая проблема — раздумье писателя о том наследии, которое готовят России Простаковы и Скотинины. До Фонвизина слово «недоросль» не имело осудительного значения. Недорослями назывались дворянские дети, не достигшие 15 лет, т. е. возраста, назначенного Петром I для поступления на службу. У Фонвизина оно получило насмешливый, иронический смысл. Митрофан — недоросль прежде всего потому, что он полный невежда, не знающий ни арифметики, ни географии, неспособный отличить прилагательного от существительного. Но он недоросль и в моральном отношении, так как не умеет уважать достоинство других людей. Он груб и нахален со слугами и учителями. Он заискивает перед матерью до тех пор, пока чувствует ее силу. Но стоило ей лишиться власти в доме, как Митрофан резко отталкивает от себя и Простакову. И наконец, Митрофан — недоросль в гражданском смысле, поскольку он не дорос до понимания своих обязанностей перед государством.

противопоставлены в пьесе идеальные дворяне. Стародум и Правдин безоговорочно осуждают помещичий произвол, ограбление и насилие над крестьянами. В отличие от Простаковой, строящей свое благополучие на ограблении крестьян, Стародум выбирает другой путь обогащения. Он отправляется в Сибирь, где, по его словам, «требуют денег от самой земли». Видимо, речь идет о добыче золота, что вполне согласуется с мнением самого Фонвизина о необходимости для России «торгующего дворянства».

Еще более решительную позицию по отношению к произволу дворян занимает Правдин. Он служит чиновником в наместничестве. Так назывались учреждения, созданные в 1775 г. Екатериной II в каждой губернии для наблюдения над выполнением на местах правительственных указов. Главной своей задачей не только по должности, но и «из собственного подвига сердца» Правдин считает наблюдение над теми помещиками, которые, «имея над людьми своими полную власть, употребляют ее во зло бесчеловечно». Узнав о жестокостях и бесчинствах Простаковой, Правдин от имени правительства берет в опеку ее имение, лишая помещицу права самовольно распоряжаться крестьянами. В своих действиях Правдин опирается на указ Петра I

Не менее важным был для Фонвизина вопрос об отношении дворян к службе. После указа о «вольности» эта проблема приобрела особую остроту, поскольку многие из дворян уже на законном основании предпочитали отсиживаться дома. У Фонвизина эта тема вынесена даже в название комедии и тем самым специально акцентирована. Митрофан не рвется ни к учению, ни к службе и предпочитает положение «недоросля». Настроения Митрофана всецело разделяет его мать.

Диаметрально противоположной точки зрения придерживается Стародум. Имя этого героя указывает на то, что его идеалы принадлежат Петровской эпохе, когда каждый дворянин службой должен был подтвердить свои сословные права. С возмущением указывает Стародум на практику фаворитизма, получившую широкое распространение в царствование Екатерины II, когда рядовые офицеры, без всяких заслуг, получали высокие звания и награды. Об одном из таких выскочек — молодом графе, сыне такого же «случайного», как говорили в то время, человека, вспоминает с глубоким презрением Стародум в разговоре с Правдиным.

Антиподом Митрофанушки является в пьесе Милон — образцовый офицер, который, несмотря на свою молодость, участвовал уже в военных действиях и обнаружил при этом подлинную «неустрашимость».

Особое место занимают в пьесе размышления Стародума о «должности» монарха и критические замечания в адрес екатерининского двора. Здесь имел место явный вызов императрице, которая выдавала себя за преемницу и продолжательницу дел Петра I. Правитель, по глубокому убеждению Стародума, должен не только издавать полезные обществу законы, но и сам быть образцом их исполнения и высокой нравственности. Такой монарх обязан окружить себя исполнительными, полезными обществу вельможами, которые, в свою очередь, могли бы служить примером для подчиненных и для всего дворянского сословия в целом. Но действительность оказалась разительно непохожей на просветительскую программу Стародума. О нравах придворного общества Стародум судит не понаслышке, а по собственному горькому опыту, так как после службы в армии его «взяли ко двору». То, что он здесь увидел, привело его в ужас. Придворные думали только о своей корысти, о своей карьере. Чувствуя свое полное бессилие изменить сложившиеся порядки, Стародум оставил придворную службу.


18 вопрос: «Ода на день восшествия на престол Елизаветы Петровны 1747 года».


20 вопрос: «Сатирический журнал Новикова «Живописец», отрывки».

Новый журнал Новикова назывался «Живописец». В первом же номере издатель помещает обращение к «неизвестному» сочинителю комедии «О время!» и приглашает его сотрудничать в своем журнале. В пятом листе «Живописца» он публикует знаменитый «Отрывок путешествия в *** И *** Т ***» — главу из дорожных записок неизвестного автора. Начинается «Отрывок» горестным признанием бедственного положения крестьян во всех деревнях, через которые пришлось проезжать путешественнику. Далее приводится описание одной из деревень, носящей название Разоренной, знакомство автора с крестьянскими детьми, описание убогости крестьянского быта, страха крестьян перед барином подобно страху затравленного зверя.Во второй части «Отрывка», помещенной в одном из последующих «листов» «Живописца», рассказывается о встрече путешественника с крестьянами, которые вечером вернулись с барщины. Старший из них сказал: «У нашего боярина такое, родимой, поверье, что как поспеет хлеб, так сперва его боярской убираем, а со своим-то, де, изволит баять, вы поскорее уберетесь». День был субботний, но и на следующее утро крестьяне готовились выйти на поле. «И, родимой! сказал крестьянин, как не работать в воскресенье!.. Кабы да по всем праздникам нашему брату гулять, так некогда бы и работать было?». Вопрос об авторе «Отрывка» стал предметом многолетних разысканий и дискуссий, в ходе которых определились две точки зрения: кто-то считал его автором самого Новикова (И*** Т*** - издатель «Трутня»), кто-то – Радищева (сопоставляя язык, отношение автора к крепостному праву, указание в «Трутне», что «Отрывок» - «Часть «Путешествия из Петербурга в Москву»).Окончание «Отрывка путешествия...» было помещено в 14м листе первой части «Живописца». В следующем, 15м листе Новиков начинает печатать «Письма к Фалалею», в которых раскрывает социальный и нравственный облик дворян, ополчившихся на путевые записки господина И. Т. Форму для своей публикации Новиков выбрал очень удачную. Молодой дворянский сынок Фалалей приехал из деревни в Петербург на военную службу. Ему посылают письма отец, отставной драгунский ротмистр Трифон Панкратьевич, мать — Акулина Сидоровна и дядя — Ермолай Терентьевич. Все эти письма, ради потехи, Фалалей передает издателю «Живописца», а тот публикует их на страницах своего журнала. В первом же письме, автором которого является отец Фалалея, с негодованием упоминается «Отрывок путешествия». Трифон Панкратьевич выражает недовольство и политикой правительства. Трифона Панкратьевича, якобы не обременяет своих крестьян тяжелым оброком. Крепостнические взгляды Трифона Панкратьевича автор как бы объясняет дремучим невежеством помещика, его примитивной, грубо утилитарной религиозностью. Тем самым жестокость к крестьянам оказывается одним из проявлений «непросвещенности» дворянина. Он просит сына беречь святцы, которые еще прадед Фалалея привез когда-то из Киева. Второе письмо Трифона Панкратьевича начинается гневными упреками Фалалею, что первое напечатано. Пригрозив сыну высечь его кнутом, Трифон Панкратьевич сменяет гнев на милость и советует Фалалею подать в отставку и вернуться в родительский дом. С каждой строчкой все полнее раскрывается нравственный облик отца Фалалея — стяжателя, домашнего деспота, самодура. Он уже и невесту сыну подыскал, племянницу воеводы, брак с которой сулит большую выгоду. Одновременно вырисовывается в письмах и образ самого Фалалея, который, по воспоминаниям отца, был смолоду большой «проказник»: любил вешать на сучьях собак, плохо гонявших зайцев, и пороть крепостных крестьян. В конце второго письма Трифон Панкратьевич сообщает о тяжелой болезни матери Фалалея Акулины Сидоровны. Следующее письмо пишет Фалалею сама Акулина Сидоровна. Чувствуя близкую кончину, она прощается с сыном и советует ему не перечить отцу и поберечь себя от его гнева иначе «этот старый хрыч когда-нибудь тебя изуродует». Попутно мать сообщает, что тайком от мужа она собрала сто рублей, которые и посылает Фалалею. Письма к Фалалею принадлежат к лучшим образцам сатиры XVIII в. В них нет прямолинейного авторского осуждения отрицательных персонажей. Писатель предоставляет возможность каждому из героев высказать в письмах, адресованных близким людям, свои самые заветные чувства и мысли. Но именно эти простосердечные признания и оказываются для них лучшим обвинительным приговором, раскрывающим их нелепые, дикие представления об отношении к крестьянам, о службе, о гражданском долге, о родственных отношениях. Автор великолепно имитирует грубую, но по-своему красочную речь провинциальных дворян, близкую по своим истокам к народному языку, изобилующую пословицами и поговорками типа «богу молись, а сам не плошись», «худая честь, коли нечего будет есть». Существует мнение, что «Письма к Фалалею» принадлежат Д. И. Фонвизину, если принять во внимание удивительное сходство героев «Писем» с образами фонвизинских комедий. Так, Трифон Панкратьевич, бывший драгунский ротмистр, грубый и невежественный, держащий в страхе жену и сына, во многом напоминает Бригадира из одноименной комедии Фонвизина. В его жене, Акулине Сидоровне, угадываются черты и Бригадирши, и госпожи Простаковой. С Бригадиршей роднит ее страх перед мужем и мелочная расчетливость, с Простаковой — жестокое отношение к крестьянам и слепая любовь к сыну. Журнал «Живописец» просуществовал еще меньше, чем «Трутень». В конце 1772 г. он был закрыт. Видимо, немаловажную роль в его судьбе сыграла публикация «Отрывка путешествия в *** И *** Т***» и «Писем к Фалалею». 9цитаты6 «С мужиков ты хоть кожу сдери, так немного прибыли. Я, кажется, так и так не плошал, да что ты изволишь сделать:5 дней они хдят на мою работу, да много ли за 5 дней сделают?», «Они на нас работают, а мы их сечем, ежели станут лениться , так и мы раны», «Отец твой, сказывают, вое как корова. У нас всегда так: которая корова умерла, так та и к удою была добра. Как Сидоровна была жива, так отец твой бивал ее, как свинью, а как умерла, так плачет как по любимой лошади!».)


22 вопрос: «Темы и журналы Новикова «Трутень»».

Николай Иванович Новиков(1744-1818).Учился в Московском университет, служил, работал в Коллегии иностранных дел переводчиком. После отставки начал выпускать журналы: Трутень, Пустомеля, Живописец, Кошелек, Утренний Свет(вопросы нравственного воспитания).Н. в первых номерах журнала «Трутень» выступил против «улыбательной»сатиры императрицы.Он обличал пороки не вообще, а пороки конкретных лиц.Н. был убежден, что сатира принесет пользу тогда, когда будет обращена на конкретное лицо. «Т.» боролся с полицейским произволом, крепостным правом, в параграфе к первой части журнала (Не посягал на институт крепостного права, но порицал злоупотребление им. Решение этой проблемы он видел в том, чтобы не превращать подчинение в несносное иго рабства. «Копия с отписок»: горькая учесть Филатки, у которого старшие дети умерли, а младших спасли от голодной смерти крестьяне. Характено, что в этой части помещики носили не уловные, говорящие имена, а конкретные: Григорий Сидорович. Это говорит о том что абстрактность уступает место конкретности и безыскусственности изложения ) , обличение лихоимства(письмо дяди кплемяннику.Он рассказывает о том, как нажил богатство взяточничеством. Н. создает сатирический образ правосудия, рисуя секретарей, которые объедают купа, ждущего судебного решения «У сего Правосудия глаза не были завязаны, они ими смотрели на стол, для них приготовленный, по нескольких обнадеживаниях, что купецкое дело решено будет скоро»), Н. смеется над русскими дворянами, которые приглашают учить свое чадо иностранных учителей, которые «жили в превеликой ссоре с парижскою полицией» и говорит, что пользы от этого не будет(«молодого российского поросенка, который ездил по чужим землям для просвещения всего разума и который, объездив с пользою, возвратился уже совершенною свиньей»). Н. противопоставляет все им положительный образ честного разночинца, но в сословном обществе ему предпочтут «дворянина без разума и души». Для создания образов помещиков, щеголей, чиновников Н. опирался на опыт русского классицизма. Образы были схематичны, в основе всегда одна черта, говорящие имена. Отстаивая необходимость сатиры, Н. подчеркивал воспитательную функцию литературы.


24 вопрос: «Проблематика комедии «Недоросль»


26 вопрос: «Предромантические повести Карамзина «Остров Борнгольм» и «Сиерра-Морена»».

Обе повести стали взглядом автора на «страсти», которые «в своих границах благодетельны, а вне границ - пагубны». В них есть Предромантическое ощущение действительности. «Остров Борнгольм». Написан от первого лица. Сюжет: рассказчик возвращается из Англии в Россию, по пути заезжает в местечко Гревзенде, в котором встречается с юношей, портрет которого представлен романтически («худого, бледного, томного – более приведение, нежели человека. В одной руке он держал гитару, другой срывал листочки с дерева и смотрел на синее море неподвижными черными глазами своими, в которых сиял последний луч угасающей жизни») Юноша поет песню, из которой ясно, что «законы осуждают предмет его любви», но пред «священной природой» он невинен. В повести завуалировано вводится мотив инцеста. Это видно из песни юноши, т. к любовь его осуждена законами морали. Присутствует и мотив «женщины в подземелье» , который был уже известен в зарубежной литературе и , конечно, известен Карамзину( Буте де Монвиля «Узник монастыря»).О романтической направленности так же говорит то, что любовь нераздельна и о основе своей трагична. Здесь появляется выбор «свобода – мораль», который и положен в основу этой повести. «Сиерра – Морена». Карамзин проследил почти всю судьбу человека именно поэтому произведение можно отнести к жанру повести. Предромантическое: изображение любви как всесокрушающей силы («Наконец отчаянье превратилось в тихую скорбь и томность. Она соорудила мраморный памятник любимцу души своей и каждый день орошала его жаркими слезами», «…ты клялась быть вечно моею и забыла свою клятву! Я клялся любить тебя до гроба: умираю…и люблю!»), романтические портреты(«и возвышал нежные прелести Эльвиры; ее русые волосы, рассыпаясь по плечам, падали на черный мрамор»)


28 вопрос: «Поэтика и проблематика романа Чулкова «Пригожая повариха»».

«Пригожая повариха, или похождение развратной женщины» рассказывают о судьбе Мартоны, о ее взлетах и падениях, которые зависят от обстоятельств, случайностей («Я держалась всегда такого мнения, что все в свете непостоянно»). Судьба не всегда увенчивает достойного («Счастье никому не дает отчета в своих делах, вольно ему пожаловать и осла губернатором, а филина произвести в воеводские товарищи»). И во таких условиях Мартона выживает. Соответственно моральными устоями здесь и не пахло («Добродетель мне была и издали неизвестна»), а как ее оценят не ее забота («увидит свет, увидев разберет: а разобрав и взвеся мои дела, пускай именуют меня, какою изволят»). Роман лишен нравоучительности, сюжетные линии похожи на плутовской и авантюрный роман («Манон Леско» Прево, «Жиль Бласс» Лессажа). Чулков не преследует цели психологически раскрыть Мартону, а излишняя откровенность героини говорит лишь о том, что автор хотел представить читателю женщину и низших слоев общества, которая не получила образования и не преуспевшая в добродетели. Героиня быстро поняла, что богатство делает честь(«юогатство рождает честь»), а как оно добывается неважно. Чулков показал отношения купли-продажи человека(«Первое свидание у нас было торгом, и мы не о чем больше не говорили, как заключили контракт, он торговал мои прелести, а я уступала оные за приличную цену»), виною всему сой условия и бесправное положение женщины(«не знала я снисхождения людского, и не могла приискать себе места, и так сделалась вольною по причине той, что нас ни в какие должности не определяют»). Героиня очень часто употребляет пословицы и поговорки (« на красненький цветочек и пчелка летит», «Кто нового не видал, то и поношенному рад», «Доселева Макар гряды копал, а ныне Макар в воеводы попал», «Язык и до Киева доводит»)


30 вопрос: «Поэтика и проблематика сентиментализма в повести Карамзина «Бедная Лиза»».

Лучшей повестью Карамзина справедливо признана «Бедная Лиза» (1792), в основу которой положена просветительская мысль о внесословной ценности человеческой личности. Проблематика повести носит социально-нравственный характер: крестьянке Лизе противопоставлен дворянин Эраст. Характеры раскрыты в отношении героев к любви. Чувства Лизы отличаются глубиной, постоянством, бескорыстием: она прекрасно понимает, что ей не суждено быть женою Эраста. Дважды на протяжении повести она говорит об этом. Лиза любит Эраста самозабвенно, не задумываясь о последствиях своей страсти. Этому чувству не могут помешать никакие корыстные расчеты. Во время одного из свиданий Лиза сообщает Эрасту, что к ней сватается сын богатого крестьянина из соседней деревни и что ее мать очень хочет этого брака.

Эраст изображен в повести не вероломным обманщиком-соблазнителем. Такое решение социальной проблемы было бы слишком грубым и прямолинейным. Это был, по словам Карамзина, «довольно богатый дворянин» с «добрым от природы» сердцем, «но слабым и ветреным... Он вел рассеянную жизнь, думал только о своем удовольствии...». Таким образом, цельному, самоотверженному характеру крестьянки противопоставлен характер доброго, но избалованного праздной жизнью барина, не способного думать о последствиях своих поступков. Намерение обольстить доверчивую девушку не входило в его планы. Вначале он думал о «чистых радостях», намеревался «жить с Лизою как брат с сестрою». Но Эраст плохо знал свой характер и слишком переоценил свои нравственные силы. Вскоре, по словам Карамзина, он «не мог уже доволен быть... одними чистыми объятиями. Он желал больше, больше и, наконец, ничего желать не мог». Наступает пресыщение и желание освободиться от наскучившей связи.

Следует заметить, что образу Эраста сопутствует весьма прозаический лейтмотив — деньги, которые в сентиментальной литературе всегда вызывали к себе осудительное отношение. Настоящая искренняя помощь выражается у писателей-сентименталистов в самоотверженных поступках. Вспомним, как решительно отвергает радищевская Анюта предложенные ей сто рублей. Точно так же ведет себя слепой певец в главе «Клин», отказываясь от «рублевика» и принимая от путешественника лишь шейный платок.

Эраст при первой же встрече с Лизой стремится поразить ее воображение своей щедростью, предлагая за ландыши вместо пяти копеек целый рубль. Лиза решительно отказывается от этих денег, что вызывает полное одобрение и ее матери. Эраст, желая расположить к себе мать девушки, просит только ему продавать ее изделия и всегда стремится платить в десять раз дороже, но «старушка никогда не брала лишнего». Лиза, любя Эраста, отказывает посватавшемуся к ней зажиточному крестьянину. Эраст же ради денег женится на богатой пожилой вдове. При последней встрече с Лизой Эраст пытается откупиться от нее «десятью империалами». Эта сцена воспринимается как кощунство, как надругательство над любовью Лизы: на одной чаше весов — вся жизнь, помыслы, надежды, на другой — «десять империалов». Сто лет спустя ее повторит Лев Толстой в романе «Воскресение».

Для Лизы потеря Эраста равнозначна утрате жизни. Дальнейшее существование становится бессмысленным, и она накладывает на себя руки. Трагический финал повести свидетельствовал о творческой смелости Карамзина, не пожелавшего снизить значительность выдвинутой им социально-этической проблемы благополучной развязкой. Там, где большое, сильное чувство вступало в противоречие с устоями крепостнического мира, идиллии быть не могло.

В целях максимального правдоподобия Карамзин связал сюжет своей повести с конкретными местами тогдашнего Подмосковья. Домик Лизы расположен на берегу Москвы-реки, неподалеку от Симонова монастыря. Свидания Лизы и Эраста происходят возле Симонова пруда, который после выхода повести получил название «Лизина пруда». Все эти реалии произвели на читателей ошеломляющее впечатление. Окрестности Симонова монастыря стали местом паломничества многочисленных поклонников писателя.

В повести «Бедная Лиза» Карамзин показал себя большим психологом. Он сумел мастерски раскрыть внутренний мир своих героев, в первую очередь их любовных переживаний. До Карамзина переживания героев декларировались в монологах героев. Последнее относится прежде всего к эпистолярным произведениям. Карамзин нашел более тонкие, более сложные художественные средства, помогающие читателю как бы угадывать, какие чувства испытывают его герои, через внешние их проявления. Лирическое содержание повести отражается и в ее стиле. В ряде случаев проза Карамзина становится ритмичной, приближается к стихотворной речи. Именно так звучат любовные признания Лизы Эрасту: «Без глаз твоих темен светлый месяц, // без твоего голоса скучен соловей поющий; // без твоего дыхания ветерок мне не приятен».


32 вопрос: «Жанровые традиции жития Феофана Ивановича Ушакова» Радищева».

Слово «житие» употреблено Радищевым не в традиционном, агиографическом значении, а в смысле «биография». Жанр, предложенный Радищевым, следует рассматривать как одно из явлений просветительской литературы. Он подсказан традицией дидактических произведений, в которых выводился молодой человек, свободный от окружающих его «предрассудков», сам выработавший свое мировоззрение и выбирающий свой жизненный путь.

Ушаков отличался огромной любознательностью. Перед поездкой за границу он уже имел чин коллежского асессора и мог сделать блестящую карьеру, но жажда знаний оказалась сильнее, и он чиновничьему креслу предпочел студенческую скамью. В университете особенной любовью Ушакова пользовались математика и философия. Отрывки из его научных работ по юриспруденции Радищев публикует в качестве приложения в конце «Жития».

Ушаков отличался гражданским мужеством, ярко выраженными задатками вождя, руководителя. Об этом свидетельствует следующая любопытная история, рассказанная в «Житии». К русским студентам во время их обучения в Лейпциге был прикомандирован в качестве наставника майор Бокум, грубый и невежественный человек, который, по словам автора, «рачил более о своей прибыли, нежели о вверенных ему». Он присваивал большую часть денег, отпущенных на содержание студентов, вследствие чего они жили в нетопленых помещениях и голодали. Роль парламентера взял на себя Ушаков, но самодовольный Бокум не пожелал с ним разговаривать. Обстановка накалялась, назревало возмущение. «Единомыслие, — пишет Радищев, — протекло всех души, и отчаяние ждало на воспаление случая»

Сигналом к выступлению послужила пощечина, которую Бокум нанес товарищу Радищева — Насакину. Студенты во главе с Ушаковым настояли на том, чтобы Насакин потребовал от Бокума «в обиде своей удовлетворения», а если тот от дуэли откажется, вернул бы ему пощечину. Насакин вместо одного нанес Бокуму два удара. Перепуганный наставник позорно бежал и обвинил студентов в посягновении на его жизнь, после чего все они оказались под стражей и были освобождены только благодаря вмешательству русского посла.

События, описанные автором, дают ему возможность перевести разговор из бытового плана в план политический и уподобить поведение Бокума произволу монарха в деспотическом государстве, а возмущение студентов — восстанию народа против правителя-тирана. «Имея власть в руке своей... — указывает Радищев, — забыл гофмейстер наш умеренность и, подобно правителям народа, возомнил, что он не для нас с нами... Человек много может сносить неприятностей, удручений и оскорблений... Не доводи его токмо до крайности. Но сего-то притеснители частные и общие, по счастью человечества, не разумеют...». Политические аналогии Радищева были тогда же замечены княгиней Е. Р. Дашковой, которая указала своему брату А. Р. Воронцову на встречающиеся в книге Радищева «выражения и мысли, опасные по нашему времени».

На последних страницах «Жития» описана преждевременная кончина Ушакова. В поведении человека перед смертью Радищев видит одно из мерил его личности. Ушаков мужественно встретил свой последний час. Узнав от врача о близкой кончине, он поблагодарил его за «нелицемерный ответ». Затем трогательно простился с друзьями. Спустя некоторое время он позвал к себе Радищева и, передав ему свои бумаги, сказал: «Употреби их... как тебе захочется. Прости теперь в последний раз; помни, что я тебя любил, помни, что нужно в жизни иметь правила, дабы быть блаженным, и что должно быть тверду в мыслях, дабы умирать бестрепетно».

Перед смертью Ушаков испытывал ужасные муки и попросил А. М. Кутузова дать ему яд. Кутузов, посоветовавшись с Радищевым, не посмел выполнить просьбу умирающего. Вспоминая об этом, Радищев размышляет о праве человека на самоубийство. В отличие от церковников, видевших в самоубийстве вызов божеству, просветители-материалисты считали, что человек вправе лишить себя жизни, если она приносит ему страдания. Радищев разделяет это мнение и просит Кутузова, которому он посвятил «Житие» Ушакова, оказать последнюю услугу другу, если существование станет для него невыносимым.


34 вопрос: « Г.Державин о поэте и поэзии (лебедь, памятник, вельможа, ключ, признание)».


36 вопрос: «Обличение самодержавия в книге Радищева «Путешествие из Петербурга в Москву»».

38 вопрос: « Новаторские черты поэзии Державина».


39 вопрос: «Изображение народа в книге Радищева «Путешествие..»».

Народ в произведении Радищева это, прежде всего крепостные крестьяне. «Любань». В этой главе говорится о том, что труд крепостного невыгоден и в целом обрисовать всю картину взаимодействия барина и крестьянина. Путешественник встречает крестьянина и будучи проницательным человеком, понимает, что он работает не на барской земле, а на своей. Завязывается разговор «Так ли ты работаешь на господина своего? Нет, барин, грешно было бы так же работать. У него на пашне 100 рук на один рот, а у меня 2 для семи ртов, сам ты счет знаешь. Да, хотя растянись на барской работе, то спасибо не скажут». Так же в этой главе намечены два направления: бесправие крестьян «помещичьи крестьяне в законе мертвы», назревающий протест «Страшись, помещик, жестокосердный, на челе каждого из твоих крестьян вижу твое осуждение». «Медное». В ней описан бесчеловечный обычай продажи крепостных. Путешественник смотрит бумаги и находит в них документ, в котором говорится, что «по определению уездного суда или городского магистра, продаваться будет с публичного торга отставного капитана Г. Недвижимое имение, дом, и при нем 6 душ мужеского и женского полу. Желающие могут осмотреть заблаговременно».И тут представлен торг людьми. Старик, старуха «кормилица матери своего молодого барина», которым барин и его сын обязаны жизнью, молодая девушка и ребенком на руках «младенца, плачевный плод обмана или насилия, но живой слепок прелюбодейного его отца». Преступность продажи крепостных поотдельности или с приплодом усугублялась с формальной стороны, потому что указом запрещалось продавать крестьян без земли. «Городня». В этой главе путешественник знакомится в рекрутом Иваном, который совсем не тужит о том, что его отправляют на службу. Воспитывался он при гуманном барине, который обещал ему вольную, да только вскоре умер, а жена его сына, женщина жестокосердная всячески Ивана истязала «пощечинами», «батажьем», «кошками», заставляла его жениться на обесчещенной горничной девке, от чего он отказался и был сослан в армию. Эта глава говорит о том, что появление таких добрых помещиков ничего не изменит в судьбе крестьянства.


40 вопрос: « Сатирико – бытовые повести Чулкова «Горькая участь», «Пряничная монета», «Драгоценная щука»».


42 вопрос: «Комическая опера».

Комическая опера - драматическое произведение в жанре комедии с музыкой в виде вставных арий, дуэтов, хоров, куплетов. Возникла во Франции и достигла расцвета во второй половине XVIII в. в творчестве Ж.-Ж. Руссо. В России первые оригинальные комические оперы появились в 70-е и стали популярны в 80-90-е годы XVIII в. Становление этого жанра в русской литературе было связано с развитием интереса к отечественной истории, фольклору и национальному быту, с утверждением крестьянской темы в искусстве и формированием русского театра, также, в известной степени, влиянием французской музыкальной и театральной культуры. В России было создано около 70 оригинальных комических опер, над которыми работали около 30 писателей и 20 композиторов. Сред авторов комических опер были известные литераторы той эпохи - И.А Крылов. В.И. Майков, Н.А. Львов, Г.Р. Державин, К самым значительным произведениям этого жанра относят «Анюту» М. И. Попова (1772), «Розану и Любима» Н.П. Николева (1776), «Несчастье от кареты» Я.Б. Княжнина (1779). Источниками сюжетов для русских драматургов служили произведения как отечественной, так и переводной литературы («Ставленник» М. Чулкова, «Ставленник» Я. Соколова, «Деревенский колдун» Ж.-Ж. Руссо, «Мельник - колдун, обманщик и сват» А.О. Аблесимова). Народные песни были заимствованы из сборников В. Трутовского, М. Чулкова, Н. Львова. Комическая опера развивалась по двум основным направлениям. Обличительное начало в развитии жанра было связано с осуждением злоупотреблений крепостников, с осмеянием невежества дворян и церковнослужителей, алчности чиновников и купцов (пьесы И. Крылова, М. Матинского, Н. Николева).

Жанр комической оперы имел свою развитую типологическую систему. Различают такие виды опер, как бытовые, пасторальные, сказочно-авантюрные, дидактические и др., по форме речевого выражения - прозаические и стихотворные. Зародившись как средний жанр литературы классицизма («Анюта» М. Попова), комическая опера испытала на себе воздействие сентиментализма («Деревенский праздник» В. Майкова) и предромантизма («Новгородский богатырь Боеслаевич» Екатерины II). При постановке комических опер использовались музыка и балет, хоровое пение и живопись. Конфликт в комической опере внешне носил социальный характер (столкновение облеченного властью и богатством человека с человеком бесправным и бедным), однако его разрешение обычно переводилось в нравственно-этический план, кончалось раскаянием злодея. В основе конфликта лежал поиск социальной гармонии, мысль о неизбежном наказании порока и торжестве добродетели. Комические оперы - своеобразные социальные утопии XVIII в.

Сюжеты опер однотипны; для них характерны наличие любовного треугольника, мотивы сватовства и похищения невесты, изображение купеческого обмана и чиновничьих плутней, галломании и произвола дворян; однако для них обязателен счастливый конец. Представители обличительного направления в развитии жанра предпочитали разрабатывать сюжеты из современной им жизни России, в то время как для писателей охранительного направления был свойственен интерес к событиям прошлого: они часто переносили действие в условный мир рыцарских подвигов, в мир русских былин и сказок.

Обычно комические оперы отличались небольшим объемом, состояли из 1-3 актов. Основой микроструктуры пьес было явление. Главные герои комических опер, как правило, - представители третьего сословия: крестьяне, купцы, мещане, солдаты, мелкие чиновники. Дворяне чаще всего выступали в виде антигероев, создавали драматургический фон, символизируя некое социальное зло. Ведущими принципами создания системы образов в комической опере были нравственный (добродетельные и жестокосердные герои) и социальный (дворяне и люди третьего сословия), при этом часто соблюдался принцип парности образов. В отличие от статичных женских образов комедий, в комической опере женские персонажи активны, успешно противостоят жизненным невзгодам и одерживают победу в борьбе за свою любовь. Если в комедиях крестьяне изображались обычно в виде глуповатых слуг или невежественных земледельцев, то в комических операх это люди высоких чувств, глубоких нравственных понятий, поэтические натуры, близкие к миру природы и музыкально одаренные. В комических операх особо хорошо был разработан образ плута (Семен в «Розане и Любиме» Николева, Мельник в «Мельнике-колдуне» Аблесимова, Степан и Афанасий в «Несчастье от кареты» и «Сбитенщике» Княжнина). С этими образами, восходящими к традициям народного балаганного театра и отличающимися многогранностью, обладающими чертами одновременно и положительных, и отрицательных героев, в пьесах было связано движение и разрешение интриги. Герои комических опер часто носили «говорящие» имена и фамилии, например: офицер Болтай, купец Сквалыгин, девица Хавронья, подьячий Крючкодей, помещица Новомодова. В комической опере господствовали две стилевые стихии: разговорно-бытовой язык третьего сословия с использованием диалектных особенностей и специфически «народной» лексики и книжно-литературный язык дворянства. В основе речевой структуры комической оперы лежат диалог и тетралог, в то время как полилоги и монологи встречаются редко, что связано с законами жанра, культивировавшего разработку сюжетного любовного треугольника.


44 вопрос: «Сентиментализм в русской литературе 18 века».


46 опрос: « Особенности повествования в «Письмах русского путешественника» Карамзина».

«Письма русского путешественника» открывают сентиментально-просветительский этап творчества Карамзина. Они печатались сначала в «Московском журнале», затем в альманахе «Алая». Полностью отдельным изданием вышли в 1797-1801 гг. Материал, представленный в «Письмах», чрезвычайно разнообразен: здесь и картины природы, и встречи с знаменитыми писателями и учеными Европы, и описание памятников истории и культуры. Просветительский характер мышления Карамзина особенно четко обрисовывается при оценке общественного строя посещаемых им стран. Явное неодобрение автора вызывает феодальная Германия. Карамзина раздражает назойливый контроль полицейских чиновников. В Берлине ему предлагают длинный список вопросов, на которые необходимо ответить в письменной форме. В Пруссии бросается в глаза засилье военных. Карамзин указывает на убожество общественной жизни немецких княжеств. Приезд в Берлин родственницы короля, «штатгальтерши», как пренебрежительно называет ее автор, превращается в событие государственной важности: устраивается военный парад, жители выходят на улицы, играет оркестр. Придворная жизнь втягивает в свою орбиту даже великих писателей. В Ваймаре Карамзин не застает дома ни Виланда, ни Гердера, ни Гёте. Известие, что все они были во дворце, вызывает у него возмущение.

Совершенно по-другому пишет Карамзин о Швейцарии, которая для просветителей, особенно для Руссо, была наглядным примером республиканских порядков. «Итак, я уже в Швейцарии, — сообщает путешественник, — в стране живописной натуры, в земле тишины и благополучия». Зажиточность швейцарских землевладельцев автор объясняет тем, что они «не платят почти никаких податей и живут в совершенной свободе». В Цюрихе он с большим одобрением рассказывает о «девичьей школе», в которой сидят рядом дочери богатых и бедных родителей, что дает возможность «уважать достоинство, а не богатство» человека. Причину, поддерживающую в Швейцарии республиканский строй, Карамзин, в духе Монтескье и Руссо, видит в строгих аскетических нравах жителей, среди которых даже самые богатые не держат более одной служанки.

Сложно и противоречиво отношение писателя к Франции. Он приехал сюда в тот момент, когда страна пожинала горькие плоды абсолютизма. На каждой станции путешественников окружают нищие. Находясь в Булонском лесу, автор вспоминает о недавнем времени, когда великосветские куртизанки щеголяли друг перед другом великолепием экипажей и разоряли щедрых поклонников. С презрением говорит путешественник о Французской академии: половина ее членов невежественна и занимает свои места по знатности рода.

Поэтому начало революции, отличавшееся сравнительно мирным характером, Карамзин, подобно Виланду, Клопштоку, Гердеру, Шиллеру и Канту, встретил с явным одобрением. Позже сам автор вспоминал, с каким восхищением он слушал в Народном собрании пламенные речи Мирабо. Но в окончательном варианте «Писем», созданном после 1793 г., революция решительно осуждена. Самое страшное для Карамзина, как и для большинства просветителей XVIII в., — восставший народ и революционная диктатура. Напуганный якобинским террором, он готов примириться с монархическим правлением, уповая на медленные, но более верные, по его мнению, успехи нравственности и просвещения.

В Англии путешественник с большой похвалой говорит о предприимчивости купечества, что вполне соответствует представлениям просветителей об общественно полезной роли частной инициативы. Как истинный просветитель, Карамзин хвалит веротерпимость англичан, с одобрением пишет об их законодательстве, о «Великой хартии вольности». Познакомившись с судом присяжных, он заявляет, что в Англии «нет человека, от которого зависела бы жизнь другого».

Однако писатель далек от полного и безоговорочного восхищения жизнью англичан. Оборотная сторона кипучей деятельности купцов — эгоизм и равнодушие к людям. Наравне с богатством купцов он отмечает и вопиющую нищету английских низов. Отношение к беднякам в Англии приводит его в негодование.

Карамзин считает своим долгом познакомить читателя с природой описываемой страны. По его млению, она определяет не только физический, но и духовный облик человека. Жители швейцарских Альп красивы, щедры и приветливы, потому что они живут среди прекрасной и благодатной природы. И наоборот, холодный, туманный климат Англии оказывает пагубное влияние на характер ее граждан, которые изображаются замкнутыми, недоверчивыми, расчетливыми и эгоистичными.

Как писатель-сентименталист, Карамзин считает истинными и нерушимыми те человеческие отношения, в которых главную роль играет чувство. Поэтому заседание Народного собрания во Франции или выборы в английский парламент, в которых все решают политические расчеты, закулисная борьба партий, описаны им с нескрываемой иронией. И наоборот, училище для глухонемых в Париже, госпиталь для престарелых матросов в Гринвиче вызывают его полное одобрение как примеры истинной филантропии.

Карамзин стремится показать не только то, что объединяет людей, но и то, что их разобщает. К числу таких пагубных заблуждений он относит проявление национальной замкнутости и национального самомнения. 0Столь же враждебна автору религиозная нетерпимость, фанатизм (рассказ о крестоносце графе Глейхене, которого освободила из плена сарацинка, убежавшая вместе с ним. Жена графа простила ему невольную измену, после чего был заключен тройственный супружеский союз, признанный даже папой. В этой легенде любовь и человечность побеждают национальную вражду и религиозную нетерпимость). Карамзин посещает темницу, в которой был заключен Мартин Лютер. Писатель восхищается смелостью немецкого реформатора, восставшего против авторитета папы и императора.

Лучшим средством борьбы с религиозным фанатизмом, национальной нетерпимостью, политическим деспотизмом и нищетой Карамзин, подобно Вольтеру, Монтескье, Дидро и Руссо, считает просвещение. Вера в благотворную роль науки и искусства заставляет его искать встречи с философами и писателями. В Германии он с особенно теплым чувством посещает деревенский домик детского писателя Вейсе. Здесь же встречается с Кантом, Платнером, Гердером и Виландом, которым рассказывает о России и русской литературе. Карамзин уверен, что душа писателя и философа всегда отражается в произведении, и чем выше нравственный облик каждого из них, тем благотворнее будет их влияние на читателей. «Письма русского путешественника» были для Карамзина своеобразной школой литературного мастерства. Свободная композиция жанра «путешествия» позволяла вводить в него самый разнообразный материал. На одном из первых мест в «Письмах» оказались наблюдения автора за собственными переживаниями, подчас неожиданными и противоречивыми.

В «Письма» заносятся автором легенды и рассказы о подлинных событиях, услышанные им в пути. Они представляют собой маленькие новеллы. От них — прямая дорога к будущим повестям. Интересны психологические портреты ученых и писателей, с которыми Карамзину посчастливилось увидеться. Описание природы превращается в ряде случаев как бы в маленькие стихотворения в прозе. Некоторые из них перекликаются с его же лирическими произведениями. Так, например, описание осеннего пейзажа, помеченное словами «Женева, ноября 1, 1789», в сущности, повторяет тему стихотворения «Осень», созданного в то же самое время.


50 вопрос: « Проблема воспитания в русской литературе 18 века».




Скачать 363,69 Kb.
оставить комментарий
Дата22.09.2011
Размер363,69 Kb.
ТипДокументы, Образовательные материалы
Добавить документ в свой блог или на сайт

средне
  1
Ваша оценка:
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rudocs.exdat.com

Загрузка...
База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2017
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Анализ
Справочники
Сценарии
Рефераты
Курсовые работы
Авторефераты
Программы
Методички
Документы
Понятия

опубликовать
Документы

наверх