скачать
Федеральное агентство по образованию Российской Федерации
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «РОСТОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»
Кафедра английского языка естественных факультетов
О.И. Сафроненко
ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ «Английский язык» для студентов бакалавриата естественных факультетов
Ростов-на-Дону 2006
Автор: канд. пед. н., проф. Сафроненко О.И.
Программа одобрена и утверждена на заседании кафедры английского языка естественных факультетов ГОУ ВПО «РГУ» 16 июня 2006 г. (протокол № 10) и на заседании Северо-Кавказского регионального отделения Научно-методического совета по иностранным языкам при Министерстве образования и науки РФ 27 июня 2006 г. (протокол № 4).
^
Данная программа курса «Английский язык для студентов естественных факультетов РГУ» разработана в соответствии с Государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования и на основе Примерной программы дисциплины «Иностранный язык» федерального компонента ОГСЭ и ГОС ВПО второго поколения, утвержденной Министерством образования РФ 5 июня 2000 г. Программа рассчитана на студентов, изучавших английский язык в средней школе, достигших согласно международному стандарту владения данным иностранным языком уровня А2 – «уровня выживания». Программа разработана с учетом принципов компетентностного и личностно-ориентированного подходов в обучении. Предлагаемый курс носит коммуникативно-ориентированный характер. Основной целью курса является развитие практических навыков использования английского языка в повседневном (бытовом), академическом (учебном) и профессиональном общении, т.е. овладение общей языковой, учебной и профессиональной коммуникативной компетенциями. Особое значение приобретает умение соотносить языковые средства с конкретными сферами, ситуациями, условиями и задачами общения. Отбор языкового материала, подлежащего усвоению, осуществлялся с позиций функционально-коммуникативного подхода. По Государственным образовательным стандартам были проанализированы и выделены основные компетенции, наиболее характерные для специалистов всех естественнонаучных специальностей: уметь работать с источниками учебной и общенаучной информации, справочными материалами: отделять главную информацию от второстепенной, фиксировать извлеченную информацию в логически правильной последовательности, сокращать, сжимать, обобщать информацию; иметь навыки поиска информации на традиционных и электронных носителях (в том числе, библиографическая работа и поиск информации в сети Интернет); приобретать новые знания, используя современные информационные образовательные технологии, навыки самостоятельной учебной деятельности; составить план (конспект) лекции; написать записку, письмо личного характера, отражающие определенное коммуникативное намерение; резюме (биографию); план текста; владеть навыками публичной речи: уметь последовательно, ясно, кратко и четко излагать свои мысли; логически правильно выстраивать свое выступление и/или сообщение; аргументировать и, при необходимости, отстаивать свою точку зрения; приводить примеры; устанавливать и поддерживать контакт с аудиторией; задавать вопросы в корректной форме, слушать вопросы не перебивая, отвечать на них по существу; уметь концентрировать свое внимание, внимательно воспринимать предоставляемую информацию; владеть навыками общения в коллективе, уметь планировать и организовать собственную деятельность. Данные компетенции были конкретизированы: а) в номенклатуре определенных сфер и ситуаций повседневного (бытового и учебного) и профессионального общения, в которых предполагается использование английского языка: поиск новой информации: работа с текстами страноведческой, учебной, общенаучной направленности и справочной литературой; обзорами, описаниями новых технологий, модификации существующих технологий, технического оборудования, с эксплуатационными характеристиками, описаниями экспериментов; устный обмен информацией: устные контакты в ситуациях бытового, и академического общения; устный обмен информацией и обсуждение проблем страноведческого, культурологического и общенаучного характера; письменный обмен информацией: записи, выписки, составление плана текста, заполнение анкет, ведение переписки личного и академического характера. б) в перечне умений и навыков устного и письменного иноязычного общения, коррелирующихся с указанными сферами и ситуациями: чтение – владение основными видами чтения (ознакомительное, просмотровое – без словаря, изучающее – с использованием словаря); говорение и аудирование – участие в обсуждении содержания прочитанного / прослушанного текста (диалоговая форма); владение речевым этикетом повседневного общения (знакомство, представление, установление и поддержание контакта, запрос и сообщение информации, побуждение к действию, выражение просьбы, согласия / несогласия с мнением собеседника, выражение собственного мнения по поводу полученной информации); сообщение информации (подготовленное монологическое высказывание) в рамках названной тематики); понимание монологического высказывания в рамках указанных сфер и ситуаций общения; письмо – фиксация информации, получаемой при чтении текста; письменная реализация коммуникативных намерений (запрос сведений / данных, информирование, побуждение к действию, выражение просьбы, согласия / несогласия, отказа, извинения, благодарности); фиксирование нужной информации при аудировании; составление плана, тезисов сообщения или доклада; перевод с иностранного языка на русский. в) в минимуме отобранных языковых явлений (лексических единиц, формул речевого общения, грамматических форм и конструкций, дифференцированных по видам речевой деятельности); г) в характере, содержании и функционально-стилистических аспектах информации, включающей не только общенаучные и профессиональные знания, но также и лингвострановедческие, что имеет значение для повышения мотивации к овладению английским языком, удовлетворения познавательных интересов обучаемых, а также их потребностей в общении на иностранном языке. Наряду с практической целью данный курс ставит образовательные и воспитательные цели: повышение уровня общей культуры и образования студентов, культуры мышления, общения и речи, формирования уважительного отношения к духовным ценностям других стран и народов. Данная программа нацелена на формирование и развитие автономности учебно-познавательной деятельности студента по овладению английским языком, что предполагает учет личностных потребностей и интересов обучаемого. Программа охватывает первый этап курса обучения английскому языку в РГУ (I-II курсы, на отдельных факультетах III курсы), т.е. уровень подготовки бакалавра/дипломированного специалиста, и рассчитана в соответствии с Государственным образовательным стандартом в среднем на 340 часов, из которых на аудиторные занятия отводится от 170 до 270 часов в зависимости от факультета. Вторая половина учебных часов отводится на самостоятельную работу студента, выполняемую во внеаудиторное время как под руководством преподавателя, так и индивидуально. Успешное освоение программы предполагает достижение обучаемыми «первого/второго порогового уровня» B1/B2 владения английским языком, наличия языковой и коммуникативной компетенции, достаточной для дальнейшей учебной деятельности, последующего изучения зарубежного опыта в профилирующей области науки, а также для делового профессионального общения. По окончании курса обучения английскому языку студент должен владеть идиоматически ограниченной речью, а также освоить стиль нейтрального научного изложения: владеть навыками устной коммуникации (нормативным произношением и ритмом речи) и применять их для общения на темы бытового, учебного и общенаучного общения; понимать устную (монологическую и диалогическую) речь на бытовые, учебные темы, темы общенаучного характера и по широкому профилю факультета; активно владеть базовой грамматикой и основными грамматическими явлениями, характерными для общенаучной речи; знать базовую лексику общего языка; лексику, представляющую общенаучный стиль, а также основную терминологию по широкому профилю изучаемой специальности; читать и понимать со словарем учебную, общенаучную литературу и литературу по широкому профилю специализации; владеть основами публичной речи – делать подготовленные сообщения; участвовать в обсуждении бытовых, учебных и общенаучных тем (задавать вопросы и отвечать на них); владеть основными навыками письменной коммуникации, необходимыми для ведения переписки в личных и учебных целях; иметь представление об основах аннотирования, реферирования и перевода литературы общенаучного характера и по профилю изучаемой специальности.
^
I. Развитие следующих умений иноязычного общения в разных сферах и ситуациях: Сферы и ситуации иноязычного общения Поиск и осмысление информации: работа с текстами из учебной, страноведческой, общенаучной и справочной литературы. Устный обмен информацией: устные контакты в ситуациях повседневного общения; обсуждение проблем страноведческого, культурологического и общенаучного характера. Письменный обмен информацией: записи, выписки; составление плана текста; письменное сообщение, отражающее определенное коммуникативное намерение. Умения иноязычного общения Чтение: владение всеми видами чтения адаптированной литературы, в том числе: а) ознакомительным чтением со скоростью 150 слов/мин без словаря; количество неизвестных слов не превышает 4-5% по отношению к общему количеству слов в тексте; б) изучающим чтением, при этом допускается использование словаря. ^ участие в диалоге в связи с содержанием темы; владение речевым этикетом повседневного общения (знакомство, представление, установление и поддержание контакта, запрос и сообщение информации, побуждение к действию, выражение просьбы, согласия / несогласия с мнением собеседника / автора, завершение беседы; сообщение информации (подготовленное монологическое высказывание) в рамках названной тематики в объеме не менее 10-12 фраз за 3 минуты (нормальный средний темп речи); понимание монологического высказывания в рамках указанных сфер и ситуаций общения длительностью до 3 минут звучания (10-12 фраз в нормальном среднем темпе речи). Письмо фиксация информации, получаемой при чтении текста; письменная реализация коммуникативных намерений – запрос сведений / данных, информирование, предложение, побуждение к действию, выражение просьбы, согласия /несогласия, отказа, извинения, благодарности).
^ Фонетика совершенствование слухопроизносительных навыков, приобретенных в средней школе; совершенствование навыков чтения про себя; развитие навыка обращенного чтения (вслух). Лексика коррекция и развитие лексических навыков (объем лексического минимума – 1800-2000 единиц, из них 1000 единиц – продуктивно); развитие рецептивных и продуктивных навыков словообразования: аффиксальное словообразование: суффиксы существительных -er / or, -ment, -ence / -ance, -ing, -ness, -tion / -ation / -(s)ion, -ist, -ty, -ture; суффиксы прилагательных -ous, -able / -ible, -ful, -al, -ive, ic(al), -less; суффиксы глаголов -ize, -(i)fy;; суффиксы наречий -ly; префиксы отрицания dis-, un-, in- / im- конверсия как способ словообразования.
для чтения и письменной фиксации информации: Структура простого предложения Формальные признаки подлежащего: позиция в предложении (повествовательном, вопросительном); обороты there is, there are; личные местоимения в именительном падеже (I, he, she, they, we). Формальные признаки сказуемого: позиция в предложении (повествовательном, вопросительном); окончание смыслового глагола в 3 лице единственного числа -s и суффикс -ed, строевые слова: вспомогательные глаголы (be, have, do, will / shall), модальные глаголы (can, may / might, must) и утратившие полнозначность глаголы (get, grow, become, make и др.); состав: а) однокомпонентного сказуемого (смысловой глагол), б) многокомпонентного сказуемого (строевое слово – вспомогательные, связочные и утратившие полнозначность глаголы в сочетании с инфинитивом / причастием / именной (предложной) группой / прилагательным). Формальные признаки второстепенных членов предложения: позиция (перед группой подлежащего / после подлежащего и сказуемого); предлоги в именной группе, личные местоимения в косвенном падеже. Строевые слова – средства связи между элементами предложения: but, and, as … as, so … as, either … or, neither … nor, both … and и др. Структура сложноподчиненного предложения Формальные признаки: строевые слова – союзы, союзные слова, относительные местоимения. Бессоюзные предложения.
для устной речи и передачи информации: Структурные типы предложения: вопросительное (с вопросительным словом / оборотом, без вопросительного слова / оборота), повествовательное (утвердительное, отрицательное), побудительное; простое, сложносочиненное, сложноподчиненное. Грамматические формы и конструкции, обозначающие: Предмет / лицо / явление – субъект действия – существительное в единственном / множественном числе с детерминативом (артикль, указательное / притяжательное местоимение, местоимение-прилагательное, существительное в притяжательном падеже, числительное); безличное местоимение it (в составе конструкции it is cold / necessary); конструкция there is / there are. Действие / процесс / состояние: глаголы полнозначные (переходные / непереходные) и связочные в Present / Past Indefinite Active / Passive, Present Perfect Active; конструкция to be going to do smth для выражения будущего. Побуждение к действию / просьба – глагол в повелительной форме; конструкции с let (let us do it, let me do it, let him do it). Долженствование / необходимость / желательность / возможность действия – модальные глаголы (must, can, may; have, be). Объект действия – существительное в единственном / множественном числе (без предлога / с предлогом); личные местоимения в косвенном падеже; местоимения something, somebody, anything, nothing и др. Место / время / характер действия – существительное с предлогом; наречие; придаточное предложение (места, времени). Причинно-следственные и условные отношения – придаточное предложение (причины, следствия, условия). Цель действия – глаголы в неопределенной форме. Признак / свойство / качество явления / предмета / лица – прилагательное; существительное с предлогом; существительное в притяжательном падеже; определительное придаточное предложение (союзное, бессоюзное).
^ Согласно программе предусматриваются следующие формы контроля: В начале курса обучения проводится входное тестирование, позволяющее определить исходный уровень владения английским языком и распределить студентов первых курсов по учебным группам соответствующих уровней. Текущий контроль осуществляется в течение семестра в виде контрольных работ, тестов, устных опросов. Итоговый контроль в конце семестра имеет форму зачета, на котором оценивается уровень овладения учащимися основными видами речевой деятельности на английском языке и соответствующими компетенциями. В IV/V семестрах студенты сдают итоговый экзамен, который проводится в два этапа (письменный и устный) и по своей структуре и видам заданий приближен к международным экзаменам по английскому языку.
^ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ ДЛЯ БАКАЛАВРОВ ЕСТЕСТВЕННЫХ ФАКУЛЬТЕТОВ Для получения зачета студент должен освоить программный материал соответствующего семестра. Проверка осуществляется в форме итоговой письменной контрольной работы и выборочного устного опроса по темам и ситуациям, изученным в течении семестра. К зачету должны быть также выполнены нормы дополнительного чтения – тексты страноведческого характера или тексты по широкому профилю специальности (4-6 тыс. печатных знаков в месяц).
^
I семестр 1. Поставить глаголы, данные в скобках, в соответствующую грамматическую форму (10 предложений). 2. На основе изученной бытовой лексики перевести без словаря 5-7 предложений с русского языка на английский. 3. Поставить все возможные типы вопросов к предложению. II семестр 1. Перевести текст страноведческого или общенаучного характера, содержащий изученный грамматический материал, с английского языка на русский с использованием словаря (800 печатных знаков за 45 минут). 2. Написать письмо на одну из изученных в семестре тем объемом 120-150 слов). III семестр 1. Перевести текст по широкому профилю специальности с английского языка на русский с использованием словаря (800 печатных знаков за 30 минут). 2. Написать письмо на одну из предложенных тем, объемом 120-150 слов. IV семестр В конце семестра проводится итоговый экзамен по английскому языку. ^ Итоговый экзамен проводится в два этапа: I этап – 60-65 минут 1. Письменный перевод на русский язык оригинального текста по широкому профилю специальности с использованием словаря. Объем текста - 800 печатных знаков за 25-30 минут. 2. Написание письма личного характера (120-150 слов за 20-25 минут) по предложенной теме. 3. Аудирование текста в звукозаписи на английском языке при двукратном его предъявлении. Объем текста до 1000 печатных знаков. Понимание проверяется с помощью предлагаемых вопросов и тестовых заданий, связанных с выбором правильного ответа из предложенного множества (multiple choice или fill in the chart). На выполнение аудирования отводится 10 минут. II этап General Conversation. Беседа преподавателя со студентом в вопросно-ответной форме по темам коммуникативной направленности: Job and occupation; Fellow students and friends; Family life; Hometown, Facilities, House / Flat; Travel and holidays; Health; Shopping; Food; Weather; Daily Routine; Hobbies; Foreign language (English). Каждому студенту задается 6 вопросов. На выполнение первого задания отводится 4 минуты. Simulated Situation. Диалог с преподавателем (5-6 реплик с каждой стороны) по предложенным ситуациям общения. Ситуация и коммуникативные задания к ним излагаются на карточках. 3. ^ Монологическое высказывание студента по предложенной теме: My hometown (Rostov); The Russian Federation; Moscow; Rostov State University; British Universities; American Universities; The UK; The USA; London and other cities in the UK; Washington and other cities in the USA; My field of science. На обдумывание высказывания отводится 1-2 минуты, на выполнение – 3 минуты. ^ Open the brackets: Look! She (to wear) the same shoes as me. You (to hear) the storm last night? What (to happen) in golf if you lose the ball? He used to talk for hours about all the interesting things he (to do) in his life. London (to change) a lot since we first (to come) to live here. Nobody (to get up) early for fun. While she (to talk) on the phone the children (to start) fighting and (to break) a cup. The weather (to get) much warmer in the next few years. They (to be) married for 25 years. Amazing news! Scientists (to discover) a new planet. ^ Сколько чашек кофе ты выпил сегодня? Осенью в Ростове часто идут дожди. Поезд уже уйдет к тому времени, когда вы прибудете на станцию. - Могу я воспользоваться Вашим телефоном? - Боюсь, он не работает. Вчера по пути домой я встретила подругу, с которой не виделась более трех лет. Мне не верится, что завтра в это время я буду отдыхать. ^ Mary and John got married two years ago. Итоговые зачетные задания I курс II семестр и II курс III семестр
Задание 1. Образцы текстов для перевода (соответствуют профилю факультета) Text 1 Speaking about crystals one often imagines something beautiful, perfect and rare. In reality, however, practically all solid bodies around us are crystals. The exceptions are plants, animals, water and the atmosphere. Till recently, crystallography was regarded as “the most dreary, the most difficult, and the most useless of sciences.” Today crystallography is one of the most important branches of natural science, rich in practical achievements, having deep philosophical content. It is closely related to mathematics. By now several thousand inorganic and over five thousand organic crystal structures have been studied. Not long ago only X-rays were used for structural analysis. The latest development in the field of crystal structure analysis is the method of neutron diffraction which is coming into wide use.
Text 2 Extremely fine insulated wire, known as microwire, has in recent times been finding increasing application in electro-measuring instruments and radio apparatus, in automation and telemechanics. It is a hundredth fraction of a millimetre thick. Its manufacture involves certain difficulties. The point is that when produced by the usual method – that of drawing – the smallest possible diameter is 30 microns. It is impossible to produce a finer wire, since it tears in the process of making. The electrophysics laboratory of the Metallurgy Institute in Moscow has worked out a new method for making microwire directly from the liquid metal. A special installation produces continuously a wire of one or two micron diameter or even less. Three kilometres of wire from a drop of liquid metal! At the same time the wire is directly coated by an original method with the finest, but quite strong, layer of insulation.
Задание 2. Образцы заданий для написания письма Write a letter to your friend who has never been to Rostov. Write about - its location and history - facilities - places of interest - ask about his/her hometown.
Your Internet friend is very much interested in how you spent your last holiday. Write about - when and where you went - what you saw - what you did - ask about his/her last holiday.
^ Задание 1. Образец текста для перевода The study of X rays played a vital role in theoretical physics, especially in the development of quantum mechanics. As a research tool, X rays enabled physicists to confirm experimentally the theories of crystallography. By using X-ray diffraction methods, crystalline substances may be identified and their structure determined. Virtually all present-day knowledge in this field was either discovered or verified by X-ray analysis. X-ray diffraction methods can also be applied to powdered substances that are not crystalline but that display some regularity of molecular structure. By means of such methods, chemical compounds can be identified and the size of ultramicroscopic particles can be established. Chemical elements and their isotopes may be identified by X-ray spectroscopy, which determines the wavelengths of their characteristic line spectra. Several elements were discovered by analysis of X-ray spectra. A number of recent applications of X rays in research are assuming increasing importance. Microradiography, for instance, produces fine-grain images that can be enlarged considerably. Two radiographs can be combined in a projector to produce a three-dimensional image called a stereoradiogram.
Задание 2. Образец задания для написания письма Summer is coming. You’re planning a trip to… Now you’re writing a letter to your English-speaking pen-friend. Write about - your holiday plans - countries / places you want to visit means of transport you are going to use activities you are planning to have.
II этап Задание 1. Преподаватель задает студенту вопросы по одной из следующих тем: Job and occupation Fellow students and friends Family life Hometown, Facilities, House/ Flat Travel and holidays Health Shopping Food Weather Daily Routine Hobbies Foreign language (English) My field of science Образец: Foreign language (English) How long have you been learning English? Why do you learn English? Is English of any importance for your future profession? Why do people learn English in this country? Did you enjoy your English classes at school? Why? Why not? What do you like most about your English classes in the university? What, do you think, is the best way to learn English? Do you work hard enough to master English? Are you going to keep on learning English after passing an exam? Would you like to improve your English in future? How are you going to do it?
Задание 2. Беседа студента с преподавателем в рамках заданной ситуации: It is Sunday morning. The weather is fine and you have nothing to do. Telephone your foreign friend (an exchange student from Britain) Ask if he/she is busy at the moment Invite your friend to go to a movie If he/she refuses repeat the same invitation for some other day Arrange the time and place to meet.
Задание 3. Высказывание в монологической форме(согласия, несогласия, точки зрения) студента по одной из предложенных тем: Rostov State University British Universities American Universities The Russian Federation Geographical background of the UK Geographical background of the USA Political set-up of the UK Political set-up of the USA Rostov-on-Don Moscow London and other cities in Great Britain Washington and other cities in the USA My field of science
Образец: Living in such a big city like Rostov-on-Don appeals mostly to young people.
Добавить документ в свой блог или на сайт
|