Способы лингвистической экспликации макроконцепта «время» в современном английском языке icon

Способы лингвистической экспликации макроконцепта «время» в современном английском языке



Смотрите также:
«Способы выражение каузальности в современном английском языке»...
Лингвистическая сущность эвфемизма в английском языке 6...
Словообразование ( Word Formation ) Основные способы образования слов в английском языке...
Особенности экспликации концепта...
Синтетизм. Английский язык как язык синтетического строя...
Простое предложение в английском языке...
«Семантический и прагматический потенциал прилагательных со значением "полезный / вредный" в...
Некоторые случаи нарушения согласования времен в сложноподчиненных предложениях в современном...
Семантически осложнённые предложения с атрибутивными вторично-предикативными структурами в...
Щенске на базе агма 8-ой Российско-китайский фармацевтический форум...
Среднезалоговые отношения в современном английском языке: когнитивно-функциональный аспект...
Сценарий сказки на английском языке...



скачать
На правах рукописи


пИКСЕНДЕЕВА вИКТОРИЯ гЕННАДЬЕВНА


СПОСОБЫ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ЭКСПЛИКАЦИИ МАКРОКОНЦЕПТА «ВРЕМЯ»

В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ


Специальность 10.02.04 – Германские языки


АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата

филологических наук


Санкт Петербург – 2009

Работа выполнена в Государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Санкт–Петербургский государственный университет экономики и финансов»

^

Научный руководитель -


доктор филологических наук, профессор

Руберт Ирина Борисовна





Официальные оппоненты:
^

доктор филологических наук, профессор


Щирова Ирина Александровна





кандидат филологических наук, доцент

Смольская Наталия Борисовна

^

Ведущая организация -


Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «^ Мурманский государственный педагогический университет»




Защита диссертации состоится « 15 »декабря 2009 года в ___ часов на заседании диссертационного совета Д 212.237.15 при Государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Санкт–Петербургский государственный университет экономики и финансов» по адресу: 191023, Санкт–Петербург, Москательный пер., д. 4, ауд. ____


С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Санкт–Петербургский государственный университет экономики и финансов»


Автореферат разослан «____» __________________ 2009 г.


Ученый секретарь

диссертационного совета О.А. Барташова



^




I. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ



Актуальность исследования.


В настоящее время интерес к описанию концепта времени в рамках различных картин мира связан со стремлением современных ученых рассмотреть данное явление и категорию не формально, а по отношению к тому, как человек членит мир, с целью его тезаурусного описания. Когнитивная наука исходит из понимания того, что человеческое сознание отражает мир в форме ментальных репрезентаций, отпечатков опыта, которые хранятся в фонде представлений о возможной действительности, формируются и развиваются в течение жизни человека. Язык рассматривается уже не столько как весьма важная для человека форма существования знаний, сколько как один из способов экспликации ментальных репрезентаций.

Являясь одной из важнейших составляющих комплекса когнитивных наук, когнитивная лингвистика ставит своей главной задачей исследование языка как части общего когнитивного механизма. Важную роль при этом играет изучение того, как именно человек воспринимает и концептуализирует действительность, какие субъективные и объективные факторы имеют значение в формировании картины мира определенным этносом.

Изучение макроконцепта через его лингвистические экспликанты, в свою очередь, открывает новые грани в структуре самого макроконцепта и его составляющих, что является одной из актуальных задач современной когнитивной лингвистики.

Актуальность настоящего исследования объясняется необходимостью углубленного изучения способов выражения концептов в языке в условиях дальнейшего развития когнитивных тенденций, рассмотрения с позиций когнитивной лингвистики таких ключевых вопросов как:

  1. выявление сущностных признаков макроконцепта;

  2. определение способов экспликации макроконцептов, в частности, фундаментального макроконцепта “ВРЕМЯ”.

Очевидно, что нет такой сферы человеческой деятель­ности, которая бы существовала вне временного континуума. Будучи сложным переплетением интен­циональных, психологических, когнитивных и философских признаков, время является базовой категорий в системе мировоззренческих координат. Вполне объясним интерес учёных к вечной проблеме познания природы и отражения времени.

Несмотря на то, что отечественные и зарубежные лингвисты не раз обращались к вопросам объективации темпоральных представлений, и, несмотря на его важнейшую социокоммуникативную роль и лингвокультурную значимость, однако он остаётся не вполне изученным в когнитивной лингвистике. Это, среди прочего, определяет актуальность исследования.

^ Целью исследования является определение содержательных признаков и способов лингвистического представления макроконцепта “ВРЕМЯ” в современном английском языке, выявление его когнитивной онтологии с обращением к историческим слоям макроконцепта и рассмотрению возможных форм его репрезентации на основе анализа темпоральных экспликантов в современном английском языке. Основная цель исследования предполагает необходимость решения следующих задач:

  1. На основании научных исследований установить отличительные признаки макроконцепта, выявить разновидности его конституирующих признаков.

  2. Определить место макроконцепта “ВРЕМЯ” в языковой картине мира и описать его структурные признаки.

  3. Установить составляющие структурного ядра макроконцепта и его дополнительные признаки, а также активного, пассивного и этимологического слоя макроконцепта (по Ю.С.Степанову).

  4. На основании данных лексикографических источников выделить группу лексических, фразеологических единиц и грамматических способов, формирующих макроконцепт “ВРЕМЯ” в современном английском языке и раскрывающих его языковую онтологию.

  5. Смоделировать концептуальные пространства, входящие в состав макроконцепта “ВРЕМЯ”, выделить ядерные и периферийные единицы, формирующие эти пространства.

  6. Установить национально-специфические особенности макроконцепта “ВРЕМЯ в представлениях носителей современного английского языка.

^ Объектом исследования является макроконцепт “ВРЕМЯ” – многомерное ментальное образование высокой степени абстракции, аккумулирующее представление о времени как о важнейшем базовом компоненте концептосферы, репрезентированное в современном английском языке лингвистическими экспликантами.

^ Предметом исследования становятся средства выражения макроконцепта “ВРЕМЯ”, представленные лексическими экспликантами концептуального пространства “TIME”, принятого в настоящем исследовании в качестве базового ментального образования в структуре макроконцепта.

^ Теоретической и методологической базой исследования явились фундаментальные работы в области отечественной и зарубежной лингвистики, лингвокультурологии, психологии, психофизиологии, психо- и нейролингвистики, в частности:

- иследования в области лингвистики: Н.Д. Арутюнова, А.П. Бабушкин, Н.Н. Болдырев, С.Г. Воркачёв, А. Вежбицкая, Р. Джекендофф, М. Джонсон, В.Б. Касевич, Е.С. Кубрякова, А.В. Кравченко, Дж. Лакофф, Р.В. Лангакер В.А. Маслова, М. Минский, М.В. Никитин, С.Е. Никитина, З.Д. Попова, В.И. Постовалова, Э. Рош,, Ю.С. Степанов, И.А. Стернин, А.А. Худяков, Л.О. Чернейко, Ч. Филлмор;

- иследования в области психо- и нейролингвистики, психофизиологии: Я. Баллонов, Л.С. Выготский, И.Н. Горелов, В.Л. Деглин, А.Р. Лурия, С.Л. Рубинштейн;

- иследования в области этнолингвистики и лингвокультурологии: М. Верещагин, В.Г. Гак В.Г. Костомаров, Г.Д. Томахин, Ю.С. Сорокин, и лингвокультурной специфики коммуникативного поведения: С.Г. Тер-Минасова, В.В. Кабакчи, В.И. Карасик, В.В. Красных, В.В. Колесов, А.Д. Шмелёв.

Для решения поставленных задач применялись методы исследования, включающие компонентный, контекстуальный, этимологический анализ, элементы когнитивно-семантического и стилистического анализа. Сочетание различных векторных переменных — от концепта к лингвистическому объекту и от лингвистического маркера к концепту может, вслед за Е.С. Кубряковой, быть охарактеризован как “челночный метод” исследования.

Материалом исследования послужили примеры из художественных и публицистических произведений англоязычных авторов, газетных статей, текстов экономического содержания, данные разнотипных словарей (синонимов, толковых, сочетаемости, энциклопедических, фразеологических, тезаурусов и др.) В качестве единицы исследования рассматривались обозначения и выражения макроконцепта “ВРЕМЯ” в современном английском языке.

^ Научная новизна работы заключается в том, что когнитивный подход, принятый в исследовании, способствует развитию представления о системе абстрактных концептов в целом и, в частности, позволяет выявить ряд особенностей в концептуализации мира, отражённых в языке. Впервые предпринята попытка комплексного описания экспликантов многомерного макроконцепта “ВРЕМЯ” на разных языковых уровнях.

На защиту выносятся следующие основные положения, обладающие научной новизной и полученные лично соискателем:

1. Макроконцепт “ВРЕМЯ” – это сложное абстрактное ментальное образование, в структуре которого выделяются два концептуальных пространства, вербализированные в современном английском языке ключевыми лексемами “TIME” и “TENSE”. Их корреляция основана на соотнесении понятий о времени как о физическом и, одновременно, объективно-субъективном феномене. Структура каждого из концептуальных пространств отображает структуру концепта.

2. В диахронии в структуре макроконцепта “ВРЕМЯ” выделяется несколько слоев: самый отдалённый, наименее актуальный - этимологический слой, или внутренняя форма, “пассивный”, обнаруживающий представление о времени в циклической модели мира; “активный” слой, включающий понимание времени в линейной векторной модели.

3. Концептуальное поле макроконцепта “ВРЕМЯ” включает в себя темпоральные экспликанты, репрезентирующие концептуальные пространства “TIME” “TENSE”, которые не являются обособленными конструктами. Различие между способами экспликации обозначенных выше концептуальных пространств состоит в степени детализации и объективности представления данного временного континуума, зафиксированных в языковой системе

4. Центральное положение в выражении времени занимают экспликанты базового концептуального пространства времени “TIME” и представляют собой следующие группы:

1) лексические экспликанты, представленные выражениями пространственно – темпоральной и пространственно – вещественной семантики с предлогами before, after, in,on, at, within, during, for, и т.д.;

2) метафорические экспликанты, основанные на действии когнитивных метафор времени;

3) лингвокультурные номинаторы, идентифицирующие национально-специфические особенности представлений о времени в англоязычной культуре.

5. Макроконцепт “ВРЕМЯ” претерпевает определённые онтологические модификации. Наблюдение за функционированием экспликантов времени в современном английском языке даёт основание говорить о возможности образного уровня объективации концепта, переосмысления времени а рамках антропоцентрической парадигмы.

^ Теоретическая значимость работы заключается в том, что она, основываясь на когнитивном исследовании языка, способствует расширению представления о содержании и сфере языковой экспликации макроконцепта “ВРЕМЯ”, выявляет ряд особенностей в концептуализации мира, отраженной и английском языке, вносит вклад в разработку проблем когнитивной лингвистики, в том числе, уточняет понятия концептосферы, концепта, макроконцепта. Данные, полученные в результате исследования, вносят определённый вклад в построение системы абстрактных концептов английского языка, в развитие представлений о концептосфере.

^ Практическая значимость выполненной работы заключается в том, что ее результаты могут найти применение в теоретических и практических курсах общего языкознания английской лексикологии, стилистики и интерпретации текста, в спецкурсах по лингвокультурологии и межкультурной коммуникации, а также в практике преподавания английского языка как иностранного.

^ Апробация работы Основные положения диссертации были представлены в докладах на научно–практических конференциях в МГПУ (Мурманск, 2003, 2004, 2005.), на Региональной научно–практической конференции «Лингвистика и методика. Современные тенденции и направления» в МГПУ (Мурманск, 2004г.), на первой и второй научно–методической конференции «Филиалы государственных вузов в развитии системы качества высшего экономического образования» в СПбГУЭФ (Новгород, 2004, Псков, 2005) на первой межрегиональной научно–практической конференции «Проблемы социально–экономического развития субъектов федераций на современном этапе» в СПбГУЭФ (Мурманск, 2006) а также отражены в четырёх публикациях, в том числе одна в издании, рекомендованном ВАК Министерства образования и науки РФ, общим объёмом 1.15 п.л.

^ Объем и структура работы. Cодержание работы изложено на 170 страницах печатного текста и включает введение, две главы, и заключение. К тексту работы прилагается библиографический список (177 наименований, в том числе 30 на иностранных языках), приложения список использованных словарей, источников примеров и электронных ресурсов.

^ Во введении определяется общее направление исследования, формулируются его цель и задачи, указываются методы, использованные при анализе иллюстративного материала, обосновывается актуальность, научная новизна исследования, теоретическая и практическая значимость работы, выдвигаются положения, выносимые на защиту, а также определяется объём и структура диссертационного исследования.

В первой главе («Когнитивные аспекты макроконцепта “ВРЕМЯ” в языковой картине мира») излагаются теоретические предпосылки исследования, уточняется содержание терминов, используемых в диссертации: картина мира, модель мира, концептуализация, категоризация, концепт. Разграничиваются базовые термины: понятие и концепт, лексическое значение и концепт, уточняется понятие макроконцепта освещаются существующие точки зрения на структуру концепта и его типы, описываются признаки концепта в разных моделях мира. Глава I также содержит обзор истории изучения понятия «время» в философии, логике, психологии, лингвистике.

^ Вторая глава («Лингвистические способы экспликации макроконцепта» “ВРЕМЯ”) состоит из нескольких параграфов, в которых соответственно делается попытка систематизировать средства экспликации исследуемого макроконцепта в современном английском языке через анализ лингвистических номинаторов базового концептуального пространства времени “TIME” Глава открывается рассмотрением способов объективации ядерной части концептуальной модели времени “TIME”, описывается отбор элементов концептуальной модели и концептуальные области, из которых складывается целостное пространство ядра макроконцепта.

Вторая часть главы посвящена анализу элементов компонентной структуры концептуального пространства времени “TIME”. Значимостная составляющая представлена совокупностью характеристик, определяющих место языковой единицы в лексико грамматической системе через отношения синонимии, омонимии, через этимологии ключевой лексемы time.

Рассмотрение понятийной составляющей связано с анализом признаковой структуры макроконцепта.

Когнитивные метафоры, поддерживающие макроконцепт в языковом сознании представили третий элемент системы, а именно, её образную составляющую.

В Заключении сформулированы основные теоретические выводы и практические результаты исследования, намечены перспективы дальнейшей работы над проблемой.

^ II. ОСНОВНЫЕ ИДЕИ И ВЫВОДЫ ДИССЕРТАЦИИ


Реферируемое диссертационное исследование посвящено комплексному анализу англоязычной экспликации макроконцепта “ВРЕМЯ”, который занимает центральное положение в системе ценностных доминант и представляет собой слоистое многоуровневое образование, состоящее из следующих параметров: понятийной основы, внутренней структуры, социо-культурного компонента, включающего эмоции, оценки и коннотации.

Тема работы находится на пересечении важнейших дисциплинарных областей современной лингвистики: этимологии, когнитивной лингвистики, лингвокультурологии, лингвоконцептологии, этнопсихолингвистики и детерминирована интересом в рассмотрении вербализованных представлений человека о базовых мировоззренческих категориях как носителя определенной культуры в рамках антропоцентрической парадигмы гуманитарной науки.

Важнейшим положением когнитивной лингвистики является принципиальная необходимость разграничивать собственно мыслительную концептосферу человека и семантическое пространство языка как ту часть концептосферы, которая получила наименования и выражение с помощью языковых знаков. Понимание этого различия позволяет лучше осмыслить сложные процессы движения от так называемого смысла (из области мыслительной деятельности, локализованной в концептосфере) к значению (в область семантического пространства языка) и к средствам его выражения языковыми знаками.

Понять и исследовать способы концептуализации мира можно, лишь овладев определенным набором знаний из новой научной парадигмы, в число объектов которой вошли такие категории, как концептуализация, категоризация, концепт, картина мира, концептосфера.

В настоящем исследовании поддерживается мнение учёных Воронежской теоретико-лингвистической школы, согласно которому концептосфера представляет собой упорядоченную совокупность концептов народа и является и информационной базой мышления (Попова, Стернин, 2007:36).

Когнитивный подход акцентирует внимание на концептуализации и категоризации действительности средствами языка, что ведет к максимально широкому пониманию концепта.

Придерживаясь когнитивного направления, в реферируемой работе принимается точка зрения З.Д.Поповой и И.А.Стернина, согласно которой концепт – это дискретная многофакторная ментальная единица с относительно упорядоченной внутренней структурой, формирование которой происходит в результате когнитивной деятельности личности и общества, маркированная культурной спецификой и эксплицированная в языке лингвистическими репрезентантами.

Представляется целесообразным интерпретировать «ВРЕМЯ» как макроконцепт, являющийся глобальным, масштабным образованием, которому присуща огромная систематизирующая сила для объединения множества понятийно изоморфных (и смежных) концептуальных структур на основе сходства концептуального признака, Для определения дистинктивных качеств ментальных образований – концептуальных пространств “TIME” и “TENSE”, входящих в структуру макроконцепта, используется термин концепт.

Концепты обладают определённым содержанием, отличным от содержания понятия, синтезирующим лексикографическую и энциклопедическую информацию; содержанием, в котором сливались бы денотация и коннотация, ближайшее и дальнейшее значения слов его выражающих, знания о мире и познающем его субъекте.

Изменчивая природа концепта даёт основания использовать понятие “эволюция концепта”. Исследование показало, что архаическому мышлению был свойственен синкретизм восприятие пространственно-временного континуума, невычленённость из него событий и действий.

Античная философия предопределила научное осмысление феномена времени. В этот период оформляются комплиментарные концепции времени: субстанциональная, трактующая время как самостоятельную субстанцию мира и реляционная, определяющая время как порядок или отношения между вещественными проявлениями окружающего мира.

Трактовка понимания времени как психофизиологического феномена, основанного на чувственном и субъективном опыте, получила распространение в эпоху Возрождения, когда происходит эволюционное замещение цикличной темпоральной парадигмы на линейную модель времени.

В современной лингвокогнитивной науке под временем понимается абстрактный ментальный конструкт в системе мировоззрения человека, система отношений, рассматриваемая в связи с пространственными манифестациями объектов. В рамках настоящего исследования поддерживается тезис о том, что когнитивная наука осмысливает время как неразлагаемое длинение психофизиологических сигналов, дающих возможность увидеть порядок вещей в мире.

В концептах аккумулируется культурный уровень каждой языковой личности, а сам концепт реализуется не только в слове, но и в словосочетании, высказывании, дискурсе и тексте.

Основными типами концептов по характеру концептуализируемой информации являются представление, схема, понятие, фрейм, сценарий и гештальт. Однако ментальная репрезентация времени не ограничивается одной формой, что связано с особенностями обработки информации мозгом и коммуникативными потребностями. Поэтому в разных ситуациях информация о времени может представать то в форме понятия, то прототипа или фрейма.

Время воспринимается человеком, переживается, обрабатывается его сознанием и с помощью языковых средств фиксируется в коммуникативной деятельности (устной и письменной). В процессе восприятия объективного времени человек хронологизируют события индивидуально и эгоцентично. Изучая проблемы представления временных отношений в языке, исследователи, так или иначе, сталкиваются с проблемами соотношения объективного времени и его языковой репрезентации.

Предполагается, что непосредственный отсчет времени и фиксация событий в том времени, в котором они случились - функций правого полушария: оно хорошо ориентируется в реальном времени. Такое «событийное» время является перцептивным - оно формируется в процессе восприятия и протекает в масштабе реального времени. В восприятии же левого полушария время представлено в абстрактной понятийной форме. В условиях изолированного функционирования левого полушария сохраняется календарная ориентировка - знание условной схемы, объединяющей все времена в единое историческое время. В рамках концептуального времени левого полушария, воплощенного в символических системах отсчета, появляется членение на прошлое, настоящее и будущее и объединение их на единой оси времени.

Сложность осознания идеи времени связана с отсутствием в объеме данного понятия какой – либо конкретной и наглядной части, на которую сознание могло бы опереться в качестве прототипа. Время, в отличие от пространства, нематериально и не доступно ни одному из пяти органов чувств. Однако оно является базовой категорией бытия. Когда мы говорим, мы предицируем (это тавтология, ибо praedicare и означает «возвещать»). Предицируя же, мы обязательно соотносим высказывание с моментом речи, хотя иногда это со­отнесение может быть не выражено явно. Поэтому вопрос о выражении времени в языке приобретает особую значимость для языкознания.

В структуре данного концепта чувственный образный компонент сведен к минимуму, оставляя право доминирования за интенсиональным (когнитивным) потенциалом и логическим конструктом, а также оценочно - прагматическим компонентом. Известно, тем не менее, что любое знание складывается на сенсорной основе.

Формирование макроконцепта “ВРЕМЯ” начинается на наглядной основе пространственной динамики – изменения вещей в пространстве. Представление о времени начинается с перемещения, таким образом, можно утверждать, что семы изменения и движения составляют центральный компонент интенсионала макроконцепта.

Проведённое исследование позволило выявить полевую организацию макроконцепта. Ядро концепта составляет понятие о времени как о фундаментальной философской категории, представленное в языке лексическими, фразеологическими и метафорическими экспликантами, а периферию представляют средства субъективно - оценочного выражения пространственно-временных событий,

Принимая во внимание сложность такого ментального образования как макроконцепт “ВРЕМЯ”, характеризующегося высокой степенью абстракции, представляется возможным выделение в его структуре двух концептуальных пространств, экспликация которых происходит на основе номинации ключевых лексем “TIME” и “TENSE”, вербализирующие соответствующие концепты.

Выделение концептуального пространства “TENSE” в качестве структурного элемента макроконцепта “ВРЕМЯ”, определяется пониманием времени как объективной формы существования материи, отражаемой в сознании человека и эксплицированной в языке грамматическими способами. Семантика концептуального пространства “TENSE” представляет языковое отражение темпоральной локализации события или состояния. в которое включается не только понятие о грамматическом (настоящем, прошедшем и будущем) времени, а также понятие момента речи, длительности действия, завершенности/незавершённости. В соответствии с вышесказанным, предполагается, что время находит выражение в целом комплексе языковых грамматических категорий. Этот комплекс включает в себя аспектуальность, временную локализованность, таксис и темпоральность.

В структуре концептуального пространства времени “TIME” выделяются темпоральные концептуальные области, которые актуализируются преимущественно лексическими средствами.

Этимология ключевой лексемы “time” в древнеанглийском языке свидетельствует об архаическом восприятии времени как о циклической замкнутой системе. Понимание мира как развернутого в пространстве и лишенного динамики было свойственно языческой культуре. В результате недостаточной развитости абстрактного мышления номинация отдельных категорий мировоззрения, в частности — времени, осуществлялась в древних языках преимущественно по ассоциации с физическими действиями, производимыми в пространстве.

В дальнейшем при доминировании линейной модели времени над циклической актуальные для архаичного периода значения “прилив”, “течение”, “время года” отодвигается на периферию. Индоевропейские и древнегерманские формы содержат языковые рефлексы, которые в современном английском языке определяют основные черты времени ­- мерность, протяженность, цельность, нечленимость, а также на осуществимость в его пределах движения и прочей деятельности, и на соотнесение понятия времени с понятием пространства в пределах единой концептосферы человека.

В рамках синхронного описания в настоящей работе подвергаются исследованию центральные и периферийные области когнитивной структуры. Ядро концептуального пространства времени “TIME” вербализировано лексическим значением имени поля, представленного лексемой “time”.

Приядерную зону составляют слова с потенциальной темпоральной семантикой – наименования периодов жизни человека, истории общества, явлений, в которых возможна синонимичная замена на слово time.

Близко периферийное положение занимают следующие структуры:

  1. темпоральные актуализаторы пространственно – временной и пространственно – вещественной семантики с предлогами before, after, in,on, at, within, during, for, и т.д.;

  2. адвербиальные темпоральные актуализаторы, выражающие относительную локализованность события или процесса: ago, later, soon, never, ever;

  3. адвербиальные темпоральные актуализаторы со значением частотности события во времени: occasionally, regularly, frequently, repeatedly, often, temporarily.

Периферия представлена:

  1. метафорическими экспликантами;

  2. глагольными сочетаниями;

  3. имплицитными высказываниями темпоральной семантики.

Конституенты ядра концептуального пространства времени “TIME” и семантическая доминанта time представляют две концептуальных области:

  1. Time – a period, portion of time, measured in minutes, hours, days, etc. (Время – отрезок, промежуток времени, измеряемый в квантах времени).

  2. Time – a point of time. (Время – определённый момент времени линейного вектора времени).

Структуру концептуального пространства “TIME” можно представить в виде полевой организации. На рисунке 1 приведен пример полевой структуры концептуального пространства “TIME”.



Таким образом, структура концептуального пространства «TIME» повторяет полевую структуру отдельного концепта.

В результате анализа корпуса художественных текстов были установлены такие конституирующие признаки, как динамизм, субстанциональность, изменчивость, пассесивность.

На основании анализа семантики глагольной сочетаемости с лексемой “time” в настоящем исследовании были выделены следующие концептуальные области:

  1. владение временем: have, enjoy, share, cost;

  2. приобретение времени: get, find, take, win, benefit;

  3. сохранение времени с разными интенциями относительно дальнейшего использования:

Рассмотрение экспликантов ментального пространства “TIME” и установление его конституирующих признаков, а следовательно, в целом всего макроконцепта, в настоящей работе в осуществляется также путем выявления особенностей употребления предложных конструкций в современном английском языке.

В результате семантико-когнитивного анализа предлогов before, after, in, on,at, within, during представляется целесообразным выделить следующие концептуальные модели:

1. Концептуальные модели, в которых темпоральный актуализатор эксплицирован временным отрезком, заполненным событием или связан с качественными характеристиками события во времени (the war; the wedding; the marriage).

    1. Время соответствует отрезку, заполненному действием или состоянием, эксплицированному отглагольными существительными (work, arrival, death) или герундием (meeting, entering, buying):

(1) “I shall post this letter on my arrival” (Maugham, 1978:34).

    1. Время соответствует отрезку, выраженному событийным фреймом:

(2) Caption Brunot was a Breton, and had been in the French Navy. He left it on his brilliant marriage, and settled down on a small property near Quimper (Maugham, 1978:89).

2. Концептуальные модели, в которых темпоральный актуализатор представлен календарным и некалендарным единицам.

2.1Календарные единицы, указывающие на определённую продолжительность на линейном векторе времени:

(3) A new collapse destroyed the whole system of crediting in 1998(The Financial Times 15.10.2002).

    1. Некалендарные единицы, указывающие на определённое событие, которое имело место в рамках некоторого временного отрезка):

(4) It will be better if you arrive in the morning (Foster,1987:23).

    1. Конструкции синкретичного употребления календарных и некалендарных единиц.

(5) The most terrible crises struck his life in the end of 1960s and could not give him a chance to breath until next winter set (Christie, 1983:156 ).

3. Концептуальные модели спациализации времени:

(6) We met on a rainy day in January (MED, 2002:134).

4. Концептуальные модели, в которых пространственно-временной континуум выражается через понятие “множество”:

(7) It was a car crash. Her brother died at the age of sixteen (Maugham, 1978:45).

Репрезентация абстрактного макроконцепта “ВРЕМЯ" происходит, в том числе, и на основе метафоризации. Метафорические экспликанты рассматриваются как интерпретирующий механизм, как одно из ведущих средств объективации базисных когнитивных моделей данного феномена.

Действие когнитивных метафор выявляется на уровне мета­форических темпоральных актуализаторов. В этом заключается основа сочетаемости компонентов темпоральной и нетемпоральной семантики в рамках неграмматических конструкционных построений. Определение источника концептуализации времени в каждом метафорическом темпоральном актуализаторе позволяет раскрыть структуру отраженного в нем концепта времени и установить точки пересечения концептов темпораль­ной и нетемпоральной сфер, закрепленных в лексических единицах мета­форических темпоральных актуализаторов.

На основе когнитивной теории метафоры и анализа эмпирических данных в настоящем исследовании выделяются три группы метафорических темпоральных актуализаторов:

I. Темпоральные актуализаторы, основанные на действии когнитив­ных метафор “время есть ландшафт”, “время есть движущийся объект”, отражающих его взаимосвязь с пространством :

(8) The time of a serious financial disaster is approaching. Soon we’ll face the crucial moment in the history of modern economy (The Financial Times, 15.08.08).

(9) “Oh, my poor boy!” His life as a sinking boat was travelling through a hard time (Orwell, 1990:345).

(10) A three miles later I received another sign form him to tell me that Mrs. Bradley had died (Maugham, 1978:56).

II. Темпоральные актуализаторы, основанные на действии когнитивной метафоры “время есть деньги/ценность/ограниченный ресурс”:

(11) A few minutes and a substantial check later, we were headed home with a bowl (Foster, 1996:212)

III. Темпоральные актуализаторы, основанные на действии когнитивной метафоры “время есть вместилище/контейнер/резервуар”:

(12) On one occasion, when he was critically out of time, I sat with him in the large office and we had to talk (Murdoch, 1978:67)

Конкретизация абстрактного времени происходит, в том числе, на основе метонимического переноса, так что, лексема “time” обозначает некоторую свою часть на временной оси в рамках линейной модели времени.

(13) By the next show you will receive from him a good press as it is the best performance he has ever seen (Kerouac, 2000:98).

Несмотря на то, что макроконцепт “ВРЕМЯ” универсален, специфика мировоззренческих систем накладывает свой отпечаток на восприятие времени, что ведет к неодинаковому представлению этой категории в различных культурах. Так, в отношении ко времени дискурс современного английского языка обнаруживает следующие национально-специфические характеристики:

  1. доминирование личной ответственности в случае с обращением со временем;

  2. многофункциональность временного континуума;

  3. доминирование социального времени над пространством;

  4. оперативное управление временем.

В современной культурологической парадигме принято измерение времени в материально-ценностных единицах. Общество новой формации строго ориентировано на умножение своих доходов. В этой связи, время представляет собой ограниченный ресурс, и, следовательно, является одним из ценностных параметров, от которого зависит социальная идентификация говорящего.

Таким образом, экспликация такого сложного абстрактного ментального образования как макроконцепт “ВРЕМЯ”, введенного человеком в язык и в науку для того, чтобы лучше ориентироваться в мире постоянно меняющейся действительности, происходит при помощи широкого спектра лингвистических номинаторов. В результате проведённого лексикографического, этимологического и концептуального анализа были установлены значимые когнитивные признаки исследуемого ментального образования - макроконцепт “ВРЕМЯ”, которые схематизируют абстрактные представления индивида о пространственно – временном континууме совместно с представлением о его событийном наполнении.
^

III. ОСНОВНЫЕ НАУЧНЫЕ ПУБЛИКАЦИИ ПО ТЕМЕ ДИССЕРТАЦИОННОГО ИССЛЕДОВАНИЯ:





  1. Пиксендеева В.Г. Понятие «ВРЕМЯ» в межкультурном аспекте.// Лингвистика и методика: современные тенденции и направления: Сборник научных статей / М–во образования и науки РФ, ФАО, ГОУ ВПО «МГПИ».– Мурманск: Издательство МГПУ, 2005 – С.71. – 75.  – 0,35 п.л.

  2. Пиксендеева В.Г. Кросс–культурный менеджмент как составляющая языковой компетенции экономиста. // Проблемы социально–экономического развития субъектов федерации на современном этапе: Материалы межрегиональной научно практической конференции. – СПб.: Астерион, 2006. – С.275 279.–0,3 п.л.

  3. Пиксендеева В.Г. Метафоризация концепта «ВРЕМЯ» в английском языке: Деловой иностранный язык: Сборник научных трудов. Выпуск 1/ сост. и отв.ред. Л.А. Девель. – СПб.: Филолог. Фак–т СПбГУ, 2007. – С: 86–91. – 0,4 п.л.

  4. Пиксендеева В.Г. Современные тенденции международного языкового образования: лингвокультурологическая составляющая. // Проблемы и перспективы социально–экономического развития науки и образования на современном этапе: Материалы 2–й межрегиональной научно–практической конференции.Часть 2/ общ. ред. И.А. Максимцев. – СПб. Изд во СПбГУЭФ, 2007. – С.158–160–0,15 п.л.

  5. Пиксендеева В.Г. Метафорические экспликанты концепта «TIME» в современном английском языке // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена, 2009. – №118. - С.202–205.–0,3 п.л.




Скачать 240,82 Kb.
оставить комментарий
пИКСЕНДЕЕВА вИКТОРИЯ гЕННАДЬЕВНА
Дата22.09.2011
Размер240,82 Kb.
ТипДокументы, Образовательные материалы
Добавить документ в свой блог или на сайт

Ваша оценка этого документа будет первой.
Ваша оценка:
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rudocs.exdat.com

Загрузка...
База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2017
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Анализ
Справочники
Сценарии
Рефераты
Курсовые работы
Авторефераты
Программы
Методички
Документы
Понятия

опубликовать
Документы

наверх