Второй язык, продолжающий поток, 3 курс icon

Второй язык, продолжающий поток, 3 курс


Смотрите также:
Основной язык, продолжающий поток...
Курс продолжающий поток (стандарт) учебные материалы и...
Практический курс перевода (второй иностранный язык) (немецкий язык...
Учебная типовая программа дисциплины второй иностранный (немецкий) язык специальность 020303...
Продолжающий поток...
Рабочая программа по курсу Второй иностранный язык: Японский язык Для государственных...
2. Что такое бета – излучение? А поток положительных ионов водорода...
Программа дисциплины Второй восточный язык (японский язык) (версия...
Программа дисциплины сд. 02. 2 Практический курс перевода (второй иностранный язык)...
Программа дисциплины сд. 03. 2 Практикум по культуре речевого общения (второй иностранный язык)...
Программа дисциплины сд. 03. 2 Практикум по культуре речевого общения (второй иностранный язык)...
Программа дисциплины сд. 03. 2 Практикум по культуре речевого общения (второй иностранный язык)...



Загрузка...
скачать
Второй язык, продолжающий поток, 3 курс

ОПП


Аспект: общественно-политический перевод

1. экзаменационные требования

 

Письменный экзамен

 Перевод

1) Письменный перевод текста с английского  языка  на русский общественно-политического характера со словарем (объем 1200-1400 п.зн.). Время выполнения – 80 мин.

2) Письменный  перевод с русского языка на английский  текста общественно-политического  характера (без словаря). Объем – 900 п. зн. Время выполнения – 80 мин.

Устный  экзамен

Перевод

Устный перевод с английского языка на русский текста общественно-политической тематики (объем до 900 п. зн.). Время выполнения – 5-7 минут. Проверяет комплексные умения перевода с листа и знание тематического словаря.

 

^ 2. Обязательные задания и виды работ

 

1)      Контрольная работа на материал темы «Визиты» (сентябрь)

2)      Тренировочный письменный перевод текста с английского языка на русский, по тематике и объему совпадающий с итоговой письменной работой по аспекту (ноябрь)

3)      Итоговый письменный перевод с использованием словаря с английского языка на русский текста общественно-политического характера (объем – 1200-1400 п.зн.). Время выполнения – 2 часа (декабрь).

4)       

^ 3. Обязательная литература

1)       Б.А. Жебелев, Н.З. Киселева, И.Н. Хрисанфова. Учебное пособие по переводу для студентов III курса факультета МИ (английский язык). – М.: Изд. МГИМО, 1993.

2)       Е.Е. Осетрова. Английский язык. Учебное пособие по общественно-политическому переводу: функциональный и оперативный уровни. – М.: АСТ: Восток-Запад, 2005.

3)       Т.И. Гуськова, Г.М. Зиборова. Трудности перевода общественно-политического текста с английского языка на русский: Учебное пособие для ин-тов и фак. иностр. яз. – М.: РОССПЭН, 2000.

4)       Е.Е. Осетрова. Elections. Пособие по общественно-политическому переводу.

5)       Н.В. Родоман. Изучаем язык международных документов. Устав ООН: Пособие по английскому языку для политологов, юристов и журналистов. – М.: МГИМО (У) МИД России, 2002.




Скачать 14,04 Kb.
оставить комментарий
Дата20.09.2011
Размер14,04 Kb.
ТипДокументы, Образовательные материалы
Добавить документ в свой блог или на сайт

Ваша оценка этого документа будет первой.
Ваша оценка:
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rudocs.exdat.com

Загрузка...
База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2017
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Анализ
Справочники
Сценарии
Рефераты
Курсовые работы
Авторефераты
Программы
Методички
Документы
Понятия

опубликовать
Загрузка...
Документы

наверх