скачать На правах рукописи НИКОЛАЕВА ТАТЬЯНА ГЕННАДЬЕВНА СЕМАНТИЧЕСКИ ОСЛОЖНЁННЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ С АТРИБУТИВНЫМИ ВТОРИЧНО-ПРЕДИКАТИВНЫМИ СТРУКТУРАМИ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ХУДОЖЕСТВЕННОГО И НАУЧНОГО СТИЛЕЙ) Специальность 10.02.04 – германские языки АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук Самара 2008 Работа выполнена на кафедре английской филологии государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Самарский государственный педагогический университет» ^ кандидат филологических наук, доцент Стойкович Галина Владимировна Официальные оппоненты доктор филологических наук, профессор ^ , заведующий кафедрой германских языков НОУ ВПО «Международный институт рынка» кандидат филологических наук, доцент ^ «Самарский муниципальный институт управления» Ведущая организация ГОУ ВПО «Башкирский государственный педагогический университет им. М. Акмуллы» Защита состоится «16» октября 2008 г. в 15 часов на заседании диссертационного совета Д-212.216.03 при Самарском государственном педагогическом университете по адресу: 443043, г. Самара, ул. М.Горького 65/67, ауд. 9 . С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Самарского государственного педагогического университета. Текст автореферата размещён на сайте www.sgpu.info Автореферат разослан « » сентября 2008 г. Ученый секретарь диссертационного совета кандидат филологических наук, доцент Е.Б.Борисова ^ Выдвижение семантики на первое место в лингвистических исследованиях и осознание главной роли предложения в системе языка привели к повышению интереса к семантике предложения, одним из наименее изученных моментов которой является частое несоответствие между формой и содержанием данной синтаксической единицы. Это противоречие находит отражение в существовании предложений, простых с формальной точки зрения, но имеющих сложную семантическую структуру, которая образуется путём включения в их состав так называемых вторично-предикативных структур или семантических компликаторов. Следует отметить, что в механизме осложнения находит проявление фундаментальная тенденция языка к экономии, к формированию и использованию более кратких форм выражения мысли. Тем не менее, механизм семантического осложнения предложения до сих пор остаётся нераскрытым. Существует множество теорий, концепций и мнений по поводу статуса семантически осложнённого предложения в синтаксической системе английского языка, его дифференциальных признаков, механизма осложнения, а также набора конструкций, подводимых под понятие осложняющих. Однако, единой общепринятой комплексной системы функционирования семантически осложнённых предложений до сих пор не выработано. Именно его недостаточной изученностью и объясняется наш интерес к семантическому осложнению предложений в английском языке. Настоящее исследование посвящено атрибутивным компонентам предложения, осложняющим его семантическую структуру, которые на уровне предложения проявляют себя в виде так называемых атрибутивных компликаторов или вторично-предикативных структур (ВПС). Актуальность темы диссертации объясняется недостаточным изучением атрибутивного осложнения семантической структуры простого предложения при внимании современного синтаксиса к отдельным осложняющим структурам. В частности, в теории английского языка без должного внимания оставались такие аспекты атрибутивных ВПС, как их структура, семантика и особенности функционирования в соответствии со стилевой принадлежностью текста. Обзор теоретической литературы показал, что сферами преимущественного употребления ВПС являются, прежде всего, научные и художественные тексты (О.И.Бродович; В.К.Гречко; А.Л.Чубарова). Именно этим фактом и объясняется наш интерес к научному и художественному стилям. Их письменная форма позволяет обдумать, обработать структуру предложений, построить развернутые высказывания с включением предикатов второй, третьей и т.д. степеней (К.А.Долинин). В лингвистической литературе указывается, что художественный и научный стили английского языка существенно различаются по количеству атрибутов в высказывании, по их функциям, по типам и средствам выражения атрибутов, участвующих в осложнении семантической структуры высказывания. Весь строй научного стиля определяется законами логической организации содержания. Данный стиль оперирует логическими понятиями, которые для их максимальной точности и конкретизации требуют определений-атрибутов. Кроме того, большая их часть входит в состав терминологических сочетаний. В художественных же произведениях атрибуты широко используются авторами для придания повествованию художественной выразительности. Вот почему по количеству атрибутов (в том числе атрибутивных ВПС) научный и художественный стили занимают первые позиции среди других стилей литературного языка (М.Н.Кожина). Однако, несмотря на частое употребление в них атрибутов, данные стили существенно отличаются друг от друга характерными признаками встречающихся в них ВПС. Объектом исследования является атрибутивное осложнение семантической структуры простых предложений в произведениях двух функциональных стилей современного английского языка: художественного и научного. Данное осложнение проявляет себя в виде так называемых атрибутивных ВПС, а именно: партиципиальных и адъективных ВПС, а также двух специфических видов атрибутивных ВПС – дуплексива и аппозиции. Выбор для анализа именно этих атрибутивных ВПС обусловлен следующими фактами: - из всех видов атрибутов для прилагательных атрибутивная функция является наиболее типичной; - причастия способны осложнять семантическую структуру предложения в силу своей глагольной природы; - аппозиция и дуплексив являются специфическими и в то же время частотными видами атрибутивных ВПС, содержащими большие перспективы для изучения в силу их недостаточной освещённости в лингвистической литературе. Предметом исследования избраны структурные, семантические и функциональные особенности рассматриваемых атрибутивных ВПС, обусловленные их стилевой принадлежностью. Целью исследования является описание атрибутивного осложнения семантической структуры предложений как явления языка с его конкретными репрезентантами и их функционированием. Для достижения этой цели необходимо решить следующие задачи: 1) предложить свою трактовку семантического осложнения структуры предложения, вторично-предикативных структур и, в частности, атрибутивных ВПС; 2) определить круг языковых единиц, которые можно отнести к атрибутивным осложняющим компонентам; 3) определить их набор в двух стилях английского языка; 4) выявить структурные, семантические и функциональные свойства рассматриваемых атрибутивных ВПС; 5) установить общие и специфические черты атрибутивных осложняющих компонентов, особенности их функционирования на пропозициональном и синтаксическом уровнях, а также частотность употребления в двух стилях английского языка. В качестве инструментария исследовательской работы служат следующие лингвистические методы исследования: метод лингвистического описания; приёмы сопоставительного и количественного анализа; приём пропозиционального членения; метод семантического моделирования и трансформационный метод. Их выбор обусловлен тем, что они являются оптимальными для исследования структурных, семантических и функциональных характеристик атрибутивных ВПС, осложняющих семантическую структуру простых предложений в художественном и научном стилях английского языка. Результаты количественной обработки фактического материала сводятся в таблицы. ^ исследования являются работы российских и зарубежных лингвистов в области семантического синтаксиса: Ю.Д.Апресяна, Н.Д.Арутюновой, В.В.Богданова, В.Г.Гака, Г.А.Золотовой, И.М.Кобозевой, Г.В.Колшанского, М.А.Кронгауза, Ю.А.Левицкого, О.И.Москальской, М.В.Никитина, Е.В.Падучевой, Г.Г.Сильницкого, И.П.Сусова, А.А.Худякова, У.Вайнрайха, У.Чейфа, Ч.Филлмора и др. Помимо этого, настоящее исследование опирается на лингвистические труды, освещающие проблему семантически осложнённых предложений как одного из наиболее сложных переходных явлений в синтаксисе. Сюда относятся работы М.Я.Блоха, А.И.Варшавской, Н.А.Дьячковой, А.А.Камыниной, М.А.Кормилициной, Н.А.Кудриной, Л.В.Кузнецовой, А.А.Мешковой, А.Ф.Прияткиной, Н.Ю.Шведовой и многих других. ^ работы определяется тем, что она вносит вклад в разработку комплексного анализа атрибутивных ВПС и особенностей их функционирования в текстах двух стилей, дополняя тем самым теорию семантического анализа осложнённого предложения. ^ служат художественные произведения англоязычных авторов ХХ века (A.Rule, R.Bradbury, A.Huxley, M.Puzo, J.R.R.Tolkien), а также научные труды современных английских и американских лингвистов (G.Leech, R.Quirk, S.Greenbaum, J.Svartvik, P.Verdonk). ^ исследования обеспечивается большим объёмом практического материала: в результате анализа методом сплошной выборки рассмотрено 3655 страниц художественных и научных текстов и проанализировано в общей сложности 3686 предложений. ^ работы состоит в том, что в ней:
^ работы определяется возможностью использования её основных положений и выводов в соответствующих разделах курсов практической и теоретической грамматики, семантики и стилистики. Результаты исследования также могут быть использованы при написании курсовых и дипломных работ. На защиту выносятся следующие положения диссертации:
^ Результаты исследования излагались на научных конференциях преподавателей Самарского государственного педагогического университета (2005-2006), на Первой, Второй и Третьей Всероссийской научно-практической конференции с международным участием «Высшее образование XXI века: проблемы и перспективы» (СамГПУ 2006-2008), а также на заседаниях кафедры английской филологии СамГПУ в 2006-2008 годах. По теме исследования опубликовано шесть работ. ^ Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения, библиографии и списка источников фактического материала. Основное содержание работы Во Введении обосновывается актуальность исследования, определяется его объект и предмет, формулируется цель и задачи работы, описывается теоретическая база, методика и материал исследования, обосновывается научная новизна, теоретическая и практическая значимость диссертации, достоверность полученных результатов, излагаются основные положения, выносимые на защиту. ^ носит теоретический характер, в ней обсуждаются аспекты темы, формирующие проблемный узел всей диссертации (предикация, пропозиция, вторичная предикация и др.). В ходе анализа теоретического материала установлено, что предложение представляет собой центральный элемент современного семантического синтаксиса, выполняющий две взаимосвязанные функции: номинативную и предикативную. Именно предикация относит номинативное содержание предложения к действительности. Проведённый обзор лингвистической литературы позволил выявить, что из всех существующих на данный момент в лингвистической литературе подходов к изучению смысла предложения наиболее распространённой является денотативная концепция значения предложения, суть которой состоит в определении связи между предложением и экстралингвистической ситуацией. При этом предложение связано с обозначаемой им ситуацией через ментальную сущность, называемую пропозицией. Именно пропозиция представляет собой объективный компонент содержания предложения. Пропозициональный компонент смысла предложения способен отражать ситуацию благодаря своей двучленной предикатно-аргументной структуре, состоящей из реляционного предиката и некоторого количества предикатных актантов. Реляционный предикат играет ведущую роль, так как он определяет ролевые характеристики актантов и связывает их в пропозицию. Помимо предикатно-аргументной структуры пропозиция включает в себя дополнительные смысловые элементы: операторы, кванторы и связки. Сюда же относятся разнообразные модальные оттенки, обеспечивающие способность предложения отражать обозначенный им фрагмент мира как актуальный или потенциальный. Всё сказанное выше применимо и к семантически осложнённым предложениям, которые представляют собой промежуточный тип между простыми и сложными синтаксическими конструкциями. Их главной отличительной чертой является сочетание простой формальной структуры со сложной глубинной структурой, состоящей из нескольких пропозиций. Одним из наиболее распространённых типов семантически осложнённых предложений в английском языке являются синтаксические конструкции с так называемыми вторично-предикативными структурами (ВПС), позволяющими простому предложению содержательно приблизиться к сложному предложению. Главными признаками ВПС являются отсутствие в них личной формы глагола и связи с модальностью. ВПС, осложняющие семантическую структуру предложений в английском языке, могут выражаться разными структурами, в том числе и рассматриваемыми в данной работе атрибутивными конструкциями: адъективными и партиципиальными оборотами, а также специфическими типами атрибутивных ВПС – аппозицией и дуплексивом. Отметим, что по своей структуре предложения, осложнённые атрибутивными ВПС, построены на основе подчинительной связи и соотносятся со сложноподчинёнными предложениями как своими структурными прототипами. Необходимо также добавить, что семантически осложнённые предложения с подчинительной связью представляют собой предложения, построенные на основе употребления вторичной предикации. Они образованы минимум из двух предложений: матричного и включенного. В процессе осложнения включенное предложение трансформируется в конструкцию, частично лишённую предикации, после чего она занимает одну из синтаксических позиций матричного предложения. В получившейся конструкции матричное предложение становится её главной, а включенное предложение – подчинённой частью. Таким образом, в рамках первой, вводно-теоретической главы получили освещение проблемные вопросы семантико-синтаксической теории, имеющие непосредственное отношение к объекту и задачам диссертации на всех этапах исследования. По ходу освещения проблем были оговорены принимаемые и предлагаемые трактовки существенных для данной работы понятий, подчёркивались теоретические принципы, вводились и объяснялись общие термины. Изложенное в данной главе в совокупности не только формирует теоретический фон работы, но и очерчивает позицию автора, которая определяет общую направленность работы. Глава II «Структурно-семантические особенности атрибутивных вторично-предикативных структур в семантически осложнённых предложениях в художественном и научном стилях современного английского языка» посвящена анализу структурно-семантических характеристик рассматриваемых в настоящей работе атрибутивных ВПС, осложняющих семантическую структуру предложений в художественных и научных произведениях современного английского языка. На этом этапе нашей работы мы опираемся на структуру и значение самого атрибута в составе ВПС без учёта структуры и семантики определяемого. Данный факт объясняется тем, что именно атрибут имеет основное значение для нашего исследования. Параллельно с рассмотрением семантических и структурных групп атрибутивных ВПС мы приводим некоторые семантические комментарии общего характера, необходимые для наиболее полного раскрытия сути исследуемых единиц. Проведённый в данной главе структурно-семантический анализ атрибутивных ВПС в художественных и научных произведениях английского языка показал значительное разнообразие этих конструкций. При этом для каждого из двух стилей характерны свои значения, передаваемые атрибутивными ВПС, а также структуры, в которые эти значения облачены. Наибольшее разнообразие структурных типов наблюдается у адъективных и дуплексивных ВПС в художественных произведениях, а наименьшее – у партиципиальных ВПС в обоих стилях и у адъективных ВПС в научных произведениях. Единообразие структурных типов в научном и художественном стилях английского языка характерно для аппозитивных ВПС (см. таблицы №1 – 4). ^
^ в художественном и научном стиле
^ в художественном и научном стиле
^ в художественном и научном стиле
Переходя к семантике атрибутивных ВПС в рассматриваемых стилях, отметим, что в художественных произведениях основными значениями, общими для большинства атрибутивных ВПС, являются: - выражение внешнего вида (не)одушевлённых денотатов: ^ came Gandalf, very splendid on a white horse (адъективные ВПС). Four dwarf grooms, dressed in scarlet liveries, hunted the pack (партиципиальные ВПС). It was an unlit stair well, a swallowing blackness (аппозитивные ВПС). The coffee cups glared white before them (дуплексивные ВПС); -описание физического или психологического состояния (не)одушевлённых денотатов: ^ older man, furious with humiliation, grabbed Larry by the neck (адъективные ВПС). I waited half an hour, chilled to the bone, for another train (партиципиальные ВПС). He fell dead (дуплексивные ВПС); Значения, передаваемые только каким-то одним видом атрибутивных ВПС, включают в себя: характеристику места (адъективные ВПС), способ обработки или внешнего воздействия на одушевлённые или неодушевлённые денотаты (партиципиальные ВПС с причастием II); выражение различных чувств или восприятия одушевлённых денотатов (партиципиальные ВПС с причастием I). В научном стиле основными значениями, общими для большинства атрибутивных ВПС, являются: - выражение различных качественных признаков денотата: ^ larger than words (адъективные ВПС). It is a particular type of morphological process, participating in a number of formal and functional systems. In most contexts it is often referred to an event, begun and ended at the very moment of speech (партиципиальные ВПС c причастием I и II). Even proper names, the most concrete of all words, have a variety of aspects (аппозитивные ВПС). These prefixes came into the language ready-made ( дуплексивные ВПС); - описание способа внешнего воздействия на неодушевлённые денотаты: ^ modifying proper nouns. These changes may be favoured by a variety of other factors, not yet sufficiently explored and described (партиципиальные ВПС причастием I и II). The very essence of this process is treated as mere functional change (дуплексивные ВПС); - выражение принадлежности денотату определённого признака: ^ common to all Germanic languages (адъективные ВПС). Other adjectives, having an infinitive clause as complement, do not fit into the other four categories (партиципиальные ВПС с причастием I); Наименее частотными значениями атрибутивных ВПС в научном стиле являются: отражение зависимости или независимости денотата от других денотатов; отражение возможности или невозможности денотатов выполнять какую-либо функцию; временные отношения между денотатами (адъективные ВПС); ссылка на предшествующую информацию (партиципиальные ВПС с причастием II). Общими значениями, передаваемыми атрибутивными ВПС в обоих рассматриваемых стилях, безотносительно их количественной представленности, являются: - обозначение способа обработки или внешнего воздействия на одушевлённые или неодушевлённые денотаты (партиципиальные ВПС): ^ somewhat rusted from being in the river. The clearest cases are adjectives, modifying proper nouns; - обозначение места или способа расположения по отношению друг к другу (в том числе в системе научных понятий) денотатов (партиципиальные ВПС): ^ closely huddled together. For such a purpose English often uses a general verb, followed by an abstract noun; - уточнение названия, имени или сути денотатов (аппозитивные ВПС): ^ her good friend and ally. West Saxon, a regional dialect, developed primarily in the South West of England. Важно, что сходной чертой рассматриваемых стилей в данном аспекте является то, что в них обоих на большую коммуникативную значимость всех рассматриваемых в настоящей работе атрибутивных ВПС указывает невозможность их опущения, так как в таком случае высказывание перестает отвечать требованиям полноты передачи информации. ^ посвящена рассмотрению особенностей функционирования атрибутивных ВПС на пропозициональном и синтаксическом уровне семантически осложнённых предложений в произведениях двух стилей. Следует отметить, что пропозициональная структура подобных предложений представляет собой сложное явление, так как она отражает совокупность двух и более взаимосвязанных ситуаций. Именно поэтому эффективным способом выявления имплицитной номинации, осуществляемой посредством рассматриваемых в данной диссертации предложений с атрибутивными ВПС, является их сопоставление с семантически аналогичными эксплицитными предложениями. Это может быть достигнуто через представление смысловой структуры всего осложнённого предложения в пропозициях. В качестве главных параметров для описания данных предложений целесообразно принять следующие критерии: - количественный состав побочных пропозиций в пределах целой семантической структуры; - отношение побочных пропозиций к определённому актанту в пропозициональной структуре матричного предложения; - отношение побочных пропозиций к определённому члену в синтаксической структуре матричного предложения; - включение в основную и побочную пропозицию различных дополнительных элементов смысла. Выбор данных критериев для анализа особенностей семантически осложнённых предложений с атрибутивными ВПС в художественном и научном стилях английского языка обусловлен тем, что их комплексное описание позволит более детально раскрыть суть данных конструкций. По нашим наблюдениям, наиболее частотной в художественном стиле является двухкомпонентная пропозициональная структура семантически осложнённых предложений, под которой мы понимаем сочетание в глубинной структуре предложений с атрибутивными ВПС двух пропозиций (матричного и включенного предложения), находящихся в разнообразных семантических отношениях друг с другом. Примерами двухкомпонентных предложений являются все предложения, проанализированные нами во второй главе настоящего исследования. В обоих стилях наиболее полно синтаксические функции денотата представлены в предложениях с партиципиальными и адъективными ВПС (оговоримся при этом, что под денотатом в своей работе мы посчитали возможным понимать определяемое). Промежуточное положение по этому критерию занимают предложения, осложнённые аппозитивными ВПС. В предложениях с дуплексивными ВПС в обоих стилях денотат способен выполнять единственную синтаксическую функцию: подлежащее. Однако, между атрибутивными ВПС в двухкомпонентных семантически осложнённых предложениях существуют определённые различия, обусловленные их стилевой принадлежностью. Так, в произведениях художественной литературы наиболее распространённой синтаксической функцией денотата всех рассматриваемых атрибутивных ВПС является функция подлежащего, а в научных текстах – дополнения. Ещё одним существенным различием между двухкомпонентной семантической структурой предложений с атрибутивными ВПС в рассматриваемых стилях является неравномерное включение в их пропозициональную структуру дополнительных элементов смысла (операторов, кванторов, связок, модальных оттенков). Наиболее характерно включение дополнительных смысловых элементов в пропозициональную структуру предложений с партиципиальными и адъективными ВПС. Что касается семантически осложнённых предложений с аппозитивными и дуплексивными ВПС, то входящие в их пропозициональную структуру дополнительные смысловые элементы представлены довольно ограниченно. В отличие от двухкомпонентных семантически осложнённых предложений с атрибутивными ВПС, многокомпонентная пропозициональная структура предложений с атрибутивными ВПС в двух стилях английского языка содержит в себе три и более пропозиции (одну – матричного предложения, две или более – включенных предложений). В целом, в обоих рассматриваемых стилях наблюдается практически одинаковая частота употребления многокомпонентных полипропозитивных предложений. Однако, для каждого из двух стилей характерны свои структурные типы атрибутивных ВПС, участвующих в создании данных предложений. Так, например, в художественных произведениях встречены не характерные для научного стиля случаи образования многокомпонентных полипропозитивных предложений при помощи повторного употребления адъективных или дуплексивных ВПС, в то время как специфическим только для научного стиля является образование многокомпонентных полипропозитивных предложений при помощи сочетания дуплексивной и партиципиальной ВПС с причастием прошедшего времени. Помимо структурных типов атрибутивных ВПС, участвующих в построении атрибутивно осложнённых многокомпонентных предложений, основным различием между рассматриваемыми стилями является то, что в художественных произведениях подавляющее большинство атрибутивных ВПС, образующих побочные пропозиции в подобных предложениях, относятся к одному денотату в матричном предложении, в то время как в научном стиле основная масса атрибутивных ВПС относится к разным денотатам в пропозиции матричного предложения. Вот почему анализ многокомпонентных атрибутивно осложнённых предложений в рассматриваемых стилях проводился с опорой именно на данный признак. В многокомпонентных предложениях с атрибутивными ВПС к общему денотату атрибутивные ВПС по своей семантике могут описывать какую-либо одну сторону денотата или они могут выражать его различные черты: [Octavia (актант-агентив) left the office, [impressed P2], [happy P3], [tremendously flattered P4] P1]. Данное предложение представляет собой многокомпонентную конструкцию, состоящую из четырёх пропозиций: 1. Octavia left the office - пропозиция матричного предложения Р1 2. Octavia was impressed - включенная пропозиция Р2 3. Octavia was happy – включенная пропозиция Р3 4. Octavia was tremendously flattered – включенная пропозиция Р4 Все три побочные пропозиции, образованные атрибутами в составе матричного предложения, относятся к одному общему денотату в матричном предложении (Octavia) и в совокупности выражают психологическое состояние и настроение героини. Между основной пропозицией Р1 и включенными пропозициями Р2, Р3, Р4 имеют место временные отношения: ^ Octavia left the office, she was impressed, happy, tremendously flattered. Рассмотрим ещё один пример [In the front pew sat Henry Wimbush (актант-агентив), [calm P2], [well-bred P3], [beautifully dressed P4] P1]. Данное предложение состоит из 4 пропозиций:
Каждая из побочных пропозиций характеризует какую-либо одну отдельную сторону описываемого денотата: Р2 – психологическое состояние, Р3 – социальный статус, Р4 – внешний вид, - и в совокупности дают читателю представление о главном герое как о человеке, принадлежащему к высшим слоям общества. Между основной и всеми побочными пропозициями можно наблюдать атрибутивные отношения: ^ Многокомпонентные атрибутивно осложнённые предложения с атрибутивными ВПС к разным денотатам более типичны для научного, нежели для художественного стиля. Основное их количество представлено конструкциями, которые мы посчитали возможным назвать параллельными: в них атрибутивные ВПС относятся к разным актантам в пропозициональной структуре матричного предложения, выполняющим различные синтаксические функции: [^ (актант-элементатив), [added to substantives P2], forms adjectives (актант-объектив), [having an antepenultimate stress P3] P1]. В анализируемом предложении первая партиципиальная ВПС с причастием II относится к денотату, представленному на пропозициональном уровне актантом-элементативом, а на синтаксическом уровне - подлежащим, и характеризует способ расположения по отношению друг к другу двух неодушевлённых денотатов. Вторая партиципиальная ВПС с причастием I относится к денотату, представленному на пропозициональном уровне актантом-объективом, а на синтаксическом уровне – дополнением, и указывает на обладание неодушевлённого денотата конкретным признаком (stress). Включенные пропозиции Р2 и Р3 состоят с пропозицией матричного предложения в атрибутивных отношениях. Следовательно, данное семантически осложнённое предложение с атрибутивными ВПС можно трансформировать в сложноподчинённое предложение с двумя придаточными определительными: ^ Помимо параллельных конструкций, многокомпонентные семантически осложнённые предложения с атрибутивными ВПС к разным денотатам могут быть представлены конструкциями с последовательным включением пропозиций. Чаще всего в таких предложениях одна из атрибутивных ВПС относится в матричном предложении к актанту-агентиву или актанту-элементативу в синтаксической функции подлежащего, а вторая атрибутивная ВПС поясняет какой-либо из актантов первой включенной пропозиции в синтаксической функции дополнения: [^ (актант-агентив) was furious, [shamed by this marriage (актант-объектив), [so typical of the poor P3] P2] P1]. Семантическая структура приведённого предложения состоит из трёх пропозиций: матричного предложения Р1 и двух побочных пропозиций Р2 и Р3. Р2 включена в состав Р1 в виде первого атрибута к актанту-агентиву. Р3, в свою очередь, включена в пропозицию Р2 в качестве второго атрибута к актанту-объективу побочной пропозиции Р2. При этом первая включенная пропозиция Р2 становится для второй включенной пропозиции Р3 пропозицией матричного предложения. Атрибут, выраженный партиципиальным оборотом с причастием II, характеризует негативное психологическое состояние героини, а адъективный атрибут служит для характеристики обыденности того самого явления (marriage), которое вызвало это негативное душевное расположение героя. Между пропозицией матричного предложения Р1 и включенной пропозицией Р2 устанавливаются причинно-следственные отношения, а между включенными пропозициями Р2 и Р3 - атрибутивные отношения: ^ Анализ фактического материала позволил выявить, что в обоих стилях наблюдается меньшая представленность синтаксических функций денотата атрибутивных ВПС в многокомпонентных семантически осложнённых предложениях по сравнению с двухкомпонентными. Кроме того, дополнительные смысловые элементы, входящие в состав многокомпонентных полипропозитивных предложений с атрибутивными ВПС, не отличаются разнообразием и численно представлены крайне скудно. В Заключении суммируются общие результаты работы. Самым главным из них можно считать то, что возможности атрибутов различных типов осложнять семантическую структуру предложений в произведениях художественной и научной прозы связаны с особенностями средств выражения атрибутивных ВПС, а также с их коммуникативной значимостью и способностью имплицитно именовать ситуацию одним из ее актантов. Кроме того, все рассмотренные в настоящей работе атрибутивные ВПС являются включенными предикатами, обязательными компонентами семантической модели предложения, а сами предложения, в состав которых входят данные конструкции – семантически осложненными. Сделанные в этом разделе диссертации выводы свидетельствуют о перспективности дальнейшего изучения других видов атрибутивных ВПС в соответствии со стилевой принадлежностью текста. ^ отражены в следующих публикациях: а) опубликованные в ведущем российском периодическом издании ВАК РФ:
б) опубликованные в других изданиях:
6. Николаева, Т.Г. Структурно-семантические особенности дуплексивных ВПС в стилях научной и художественной прозы английского языка [Текст] / Т.Г.Николаева // Высшее гуманитарное образование ХХ века: проблемы и перспективы: Материалы Третьей международной научно-практической конференции. – Самара, 2008. – С.233-238.
|