скачать ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ Федеральное государственное образовательное учреждение Высшего профессионального образования «ЮЖНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ» Гогенко В.В., Пасько О.В. МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ И КОНТОЛЬНЫЕ РАБОТЫ по английскому языку для студентов-заочников 1 курса исторического факультета Выпуск 4 Ростов – на – Дону 2007 Учебно-методические указания разработаны преподавателем кафедры английского языка гуманитарных факультетов В.В. Гогенко, преподавателем кафедры английского языка гуманитарных факультетов О.В. Пасько. Ответственный редактор канд. пед. наук, доц. А.С. Акопова Компьютерный набор и верстка преп. В.В. Гогенко, преп. О.В. Пасько Печатается в соответствии с решением кафедры английского языка гуманитарных факультетов ЮФУ, протокол № 5 от 9 ноября 2007г. ^ Основной целью обучения студентов английскому языку в неязыковом вузе является практическое владение этим языком, что предполагает при заочном обучении формирование умения самостоятельно читать литературу по специальности с целью извлечения информации из иноязычных источников, развитие навыков устной речи (говорение и аудирование) в рамках определенной Программой тематики. Для контроля понимания прочитанного, в качестве способа передачи полученной при чтении информации, а также как средство обучения используется перевод. Особенностью заочного обучения является то, что объём самостоятельной работы студента по выработке речевых навыков и умений значительно превышает объём практических аудиторных занятий с преподавателем, поэтому для того, чтобы добиться успеха, необходимы систематические самостоятельные занятия. Самостоятельная работа студента по изучению иностранного языка включает в себя заучивание лексических единиц, овладение правилами словообразования и грамматики, чтение текстов вслух в соответствии с правилами чтения, построение вопросов и ответов к текстам, перевод на русский язык (устный и письменный). Работая над учебным материалом, подлежащим обязательному изучению в течение семестра, студент должен вести словарь, выписывая слова с транскрипцией и в словарной форме. Словарь и тетрадь с выполненными упражнениями должны быть представлены преподавателю. В выпуске 4 представлены варианты контрольного задания №4. Прежде чем приступить к выполнению контрольной работы, следует изучить и закрепить с помощью упражнений грамматический материал семестра. Контрольные работы должны выполняться аккуратно, четким почерком. При выполнении контрольной работы следует оставлять в тетради широкие поля для замечаний рецензента. Материал контрольной работы следует располагать в тетради по следующему образцу:
Задания должны быть выполнены полностью и в той последовательности, в которой они предложены: условия их необходимо переписывать. Контрольная работа должна быть выполнена в отдельной тетради, на обложке которой следует указать номер контрольного задания, номер варианта, факультет, отделение и фамилию студента. Преподавателю на проверку должен быть представлен только один вариант контрольного задания; остальные варианты используются в качестве дополнительного материала. Если контрольная работа выполнена без соблюдения указанных требований или неполностью, она возвращается без проверки. ^ Для того чтобы правильно выполнить контрольное задание №4, необходимо усвоить следующий грамматический материал:
Инфинитивные обороты -сложное подлежащее (Complex Subject) и сложное дополнение (Complex Object); Герундиальный комплекс.
Образец выполнения контрольного задания №4 Левая страница Правая страница №1 Перефразируйте следующие предложения, употребляя инфинитивную конструкцию сложное дополнение (Complex Object) вместо придаточных дополнительных предложений или переделывая два предложения в одно. Переведите предложения на русский язык:
№2 Перефразируйте следующие предложения, употребляя инфинитивную конструкцию сложное подлежащее (Complex Subject). Переведите переделанные предложения на русский язык:
№3 Перепишите и переведите предложения на русский язык, подчеркните герундий и укажите его форму:
№4 Перепишите и расположите по порядку:
Подчеркните конструкции и переведите предложения на русский язык:
№5 Найдите ошибку в предложениях и исправьте ее (ошибка в использовании относительных местоимений). Перепишите исправленный вариант и переведите его на русский язык:
№6 Перепишите следующие предложения. Укажите в них зависимый и независимый причастный оборот и переведите их на русский язык:
№7 Перепишите предложения подчеркните в них герундиальный комплекс и переведите их на русский язык:
Вариант 1 №1 Перефразируйте следующие предложения, употребляя инфинитивную конструкцию сложное дополнение (Complex Object) вместо придаточных дополнительных предложений или переделывая два предложения в одно. Переведите предложения на русский язык:
№2 Перефразируйте следующие предложения, употребляя инфинитивную конструкцию сложное подлежащее (Complex Subject). Переведите переделанные предложения на русский язык:
№3 Перепишите и переведите предложения на русский язык, подчеркните герундий и укажите его форму:
№4 Перепишите и расположите по порядку:
Подчеркните конструкции и переведите предложения на русский язык:
№5 Найдите ошибку в предложениях и исправьте ее (ошибка в использовании относительных местоимений). Перепишите исправленный вариант и переведите его на русский язык:
№6 Перепишите следующие предложения. Укажите в них зависимый и независимый причастный оборот и переведите их на русский язык:
№7 Перепишите предложения, подчеркните в них герундиальный комплекс и переведите на русский язык.
№8 Прочитайте и письменно переведите 1, 2, 5, 6 абзацы текста:
|