скачать Программа факультативного курса по английскому языку «Мои любимые звуки» (“My Favourite Sounds”)
Пояснительная записка
Программа факультативного курса по английскому языку «Мои любимые звуки» предназначена для преподавания в 5-7х классах средней общеобразовательной школы. Программа рассчитана на 1 год обучения (34 недели) по 2 часа в неделю, всего 68 часов.
Цель курса: подготовить основу для успешного овладения английским языком через развитие правильного произношения.
Задачи: Создавать условия для повышения мотивации изучения английского языка. Познакомить учащихся с английским фольклором, поэтическими и прозаическими произведениями для детей. Создавать условия для развития творческих способностей учащихся через драматизацию пьес на английском языке, литературный перевод стихотворений, исполнение английских песен и т.д. Способствовать формированию у учащихся готовности вступать в общение на английском языке.
^
Номер занятия | Тема, содержание занятия | Основные формы работы | Количество часов | 1 | «В мире английских звуков» (“In The World of English Sounds”) Вводная беседа. Повторение буквенного и звукового алфавитов. Песня “The ABC”, рифмовки о звуках. | Рассказ учителя. Запись за учителем. Работа с карточками. Игры на усвоение алфавита и звуков. Аудирование и исполнение песни. Отработка чтения рифмовок за учителем хором и индивидуально. | 1 | 2 | «Мои любимые звуки [I] – [J]» (“My Favourite Sounds [I] – [J]”) Рифмовки, пословицы, поговорки, скороговорки, стихотворения и диалоги по теме занятия. Пьеса “Three Little Kittens”. | Отработка чтения за учителем (диктором) хором, в группах и индивидуально. Краткая запись основных правил чтения. Чтение по ролям. Драматизация пьесы. | 3 | 3 | «Мои любимые звуки [x] – [e]» (“My Favourite Sounds [x] – [e]”) Рифмовки, пословицы, поговорки, скороговорки, стихотворения и диалоги по теме занятия. Песня “You Take Your Little Hands”. Стихотворение “My Friend”. | Отработка чтения за учителем (диктором) хором, в группах и индивидуально. Краткая запись основных правил чтения. Чтение по ролям. Аудирование и исполнение песни. Литературный перевод стихотворения. | 3 | 4 | «Мои любимые звуки [A] – [a:]» (“My Favourite Sounds [A] – [a:]”) Рифмовки, пословицы, поговорки, скороговорки, стихотворения и диалоги по теме занятия. Пьеса “Buzzy-Wuzzy”. | Отработка чтения за учителем (диктором) хором, в группах и индивидуально. Краткая запись основных правил чтения. Чтение по ролям. Драматизация пьесы. | 3 | 5 | «Мои любимые звуки [P] – [O:]» (“My Favourite Sounds [P] – [O:]”) Рифмовки, пословицы, поговорки, скороговорки, стихотворения и диалоги по теме занятия. Песня “Hokey Pokey”. Стихотворение “Grasshopper”.
| Отработка чтения за учителем (диктором) хором, в группах и индивидуально. Краткая запись основных правил чтения. Чтение по ролям. Аудирование и исполнение песни. Литературный перевод стихотворения. | 3 | Номер занятия | Тема, содержание занятия | Основные формы работы | Количество часов | 6 | «Мои любимые звуки [u] – [u:]» (“My Favourite Sounds [u] – [u:]”) Рифмовки, пословицы, поговорки, скороговорки, стихотворения и диалоги по теме занятия. Пьеса “A House In The Wood”. | Отработка чтения за учителем (диктором) хором, в группах и индивидуально. Краткая запись основных правил чтения. Чтение по ролям. Драматизация пьесы. | 3 | 7 | «Мои любимые звуки [E:] – [O:]» (“My Favourite Sounds [E:] – [O:]”) Рифмовки, пословицы, поговорки, скороговорки, стихотворения и диалоги по теме занятия. Песня “Happy Birthday”. Стихотворение “There was a Little Girl” by H.W. Longfellow. | Отработка чтения за учителем (диктором) хором, в группах и индивидуально. Краткая запись основных правил чтения. Чтение по ролям. Аудирование и исполнение песни. Литературный перевод стихотворения. | 3 | 8 | «Мои любимые звуки [eI] – [aI]» (“My Favourite Sounds [eI] – [aI]”) Рифмовки, пословицы, поговорки, скороговорки, стихотворения и диалоги по теме занятия. Песня “Yesterday”. Стихотворение “Snowflakes”. | Отработка чтения за учителем (диктором) хором, в группах и индивидуально. Краткая запись основных правил чтения. Чтение по ролям. Аудирование и исполнение песни. Литературный перевод стихотворения. | 3 | 9 | «Мои любимые звуки [aI] – [OI]» (“My Favourite Sounds [aI] – [OI]”) Рифмовки, пословицы, поговорки, скороговорки, стихотворения и диалоги по теме занятия. Пьеса “Little Red Riding Hood”. | Отработка чтения за учителем (диктором) хором, в группах и индивидуально. Краткая запись основных правил чтения. Чтение по ролям. Драматизация пьесы. | 3 | 10 | «Мои любимые звуки [eq] – [Iq]» (“My Favourite Sounds [eq] – [Iq]”) Рифмовки, пословицы, поговорки, скороговорки, стихотворения и диалоги по теме занятия. Песня “Old Mc Donald”. Стихотворение “Grizzly Bear ” by Mary Austin. | Отработка чтения за учителем (диктором) хором, в группах и индивидуально. Краткая запись основных правил чтения. Чтение по ролям. Аудирование и исполнение песни. Литературный перевод стихотворения. | 3 | 11 | «Мои любимые звуки [au] – [qu]» (“My Favourite Sounds [au] – [qu]”) Рифмовки, пословицы, поговорки, скороговорки, стихотворения и диалоги по теме занятия. Пьеса “Snow White”. | Отработка чтения за учителем (диктором) хором, в группах и индивидуально. Краткая запись основных правил чтения. Чтение по ролям. Драматизация пьесы. | 3 | 12 | «Мои любимые звуки [p] – [b]» (“My Favourite Sounds [p] – [b]”) Рифмовки, пословицы, поговорки, скороговорки, стихотворения и диалоги по теме занятия. Пьеса “Three Little Pigs”. | Отработка чтения за учителем (диктором) хором, в группах и индивидуально. Краткая запись основных правил чтения. Чтение по ролям. Драматизация пьесы. | 3 | 13 | «Мои любимые звуки [t] – [d]» (“My Favourite Sounds [t] – [d]”) Рифмовки, пословицы, поговорки, скороговорки, стихотворения и диалоги по теме занятия. Пьеса “The Pretty Little Mitten”. | Отработка чтения за учителем (диктором) хором, в группах и индивидуально. Краткая запись основных правил чтения. Чтение по ролям. Драматизация пьесы. | 3 | Номер занятия | Тема, содержание занятия | Основные формы работы | Количество часов | 14 | «Мои любимые звуки [k] – [g]» (“My Favourite Sounds [k] – [g]”) Рифмовки, пословицы, поговорки, скороговорки, стихотворения и диалоги по теме занятия. Пьеса “Nutcracker”. | Отработка чтения за учителем (диктором) хором, в группах и индивидуально. Краткая запись основных правил чтения. Чтение по ролям. Драматизация пьесы. | 3 | 15 | «Мои любимые звуки [f] – [v] – [w]» (“My Favourite Sounds [f] – [v] – [w]”) Рифмовки, пословицы, поговорки, скороговорки, стихотворения и диалоги по теме занятия. Песня “Jingle Bells”.Стихотворение “Twinkle, Twinkle, Little Star ”. | Отработка чтения за учителем (диктором) хором, в группах и индивидуально. Краткая запись основных правил чтения. Чтение по ролям. Аудирование и исполнение песни. Литературный перевод стихотворения. | 3 | 16 | «Мои любимые звуки [s] – [z]» (“My Favourite Sounds [s] – [z]”) Рифмовки, пословицы, поговорки, скороговорки, стихотворения и диалоги по теме занятия. Пьеса “Sleeping Beauty”. | Отработка чтения за учителем (диктором) хором, в группах и индивидуально. Краткая запись основных правил чтения. Чтение по ролям. Драматизация пьесы. | 3 | 17 | «Мои любимые звуки [C] – [G]» (“My Favourite Sounds [C] – [G]”) Рифмовки, пословицы, поговорки, скороговорки, стихотворения и диалоги по теме занятия. Песня “I Went To The Kitchen”. Стихотворение “Bridges” by E. Segal. | Отработка чтения за учителем (диктором) хором, в группах и индивидуально. Краткая запись основных правил чтения. Чтение по ролям. Аудирование и исполнение песни. Литературный перевод стихотворения. | 3 | 18 | «Мои любимые звуки [S] – [Z]» (“My Favourite Sounds [S] – [Z]”) Рифмовки, пословицы, поговорки, скороговорки, стихотворения и диалоги по теме занятия. Пьеса “Turnip”. | Отработка чтения за учителем (диктором) хором, в группах и индивидуально. Краткая запись основных правил чтения. Чтение по ролям. Драматизация пьесы. | 3 | 19 | «Мои любимые звуки [T] – [D]» (“My Favourite Sounds [T] – [D]”) Рифмовки, пословицы, поговорки, скороговорки, стихотворения и диалоги по теме занятия. Пьеса “Three Bears”. | Отработка чтения за учителем (диктором) хором, в группах и индивидуально. Краткая запись основных правил чтения. Чтение по ролям. Драматизация пьесы. | 3 | 20 | «Мои любимые звуки [h] – no [h]» (“My Favourite Sounds [h] – no [h]”) Рифмовки, пословицы, поговорки, скороговорки, стихотворения и диалоги по теме занятия. Песня “Hippety Hop”. Стихотворение “Only One Mother” by George Cooper. | Отработка чтения за учителем (диктором) хором, в группах и индивидуально. Краткая запись основных правил чтения. Чтение по ролям. Аудирование и исполнение песни. Литературный перевод стихотворения. | 3 | 21 | «Мои любимые звуки [l] – [r]» (“My Favourite Sounds [l] – [r]”) Рифмовки, пословицы, поговорки, скороговорки, стихотворения и диалоги по теме занятия. Песня “Love / Hate Song”. Стихотворение “Yours and Mine”. | Отработка чтения за учителем (диктором) хором, в группах и индивидуально. Краткая запись основных правил чтения. Чтение по ролям. Аудирование и исполнение песни. Литературный перевод стихотворения. | 3 | Номер занятия | Тема, содержание занятия | Основные формы работы | Количество часов | 22 | «Мои любимые звуки [n] – [N] – [m]» (“My Favourite Sounds [n] – [N] – [m]”) Рифмовки, пословицы, поговорки, скороговорки, стихотворения и диалоги по теме занятия. Песня “My Heart Will Go On”. Стихотворение “Wake Up!”. | Отработка чтения за учителем (диктором) хором, в группах и индивидуально. Краткая запись основных правил чтения. Чтение по ролям. Аудирование и исполнение песни. Литературный перевод стихотворения. | 3 | 23 | Повторение и обобщение изученного (резервные часы). Подготовка к отчетному мероприятию. | Все выше перечисленные формы работы. | 2 | 24 | Концерт “English Fun” (отчетное мероприятие). | Исполнение ребятами любимых песен на английском языке, драматизация любимых пьес, чтение стихотворений с лучшими переводами. | 2 |
^ Знает нормы произношения в английском языке. Умеет читать и переводить английские поэтические и прозаические произведения для детей. Владеет средствами диалогового общения на английском языке. Знает об английском языке как средстве получения информации и развития личности. Использует английский язык как средство развития собственных творческих способностей. Понимает значимость изучения иноязычной культуры.
Список использованной литературы Phonetic Warming Up. Упражнения для фонетической зарядки / Е. Кисунько, Е. Музланова. – М.: Чистые пруды, 2005. – 32с. (Библиотечка «Первого сентября», серия «Английский язык»). Учитесь говорить по-английски: Фонетический практикум / О.А. Колыхалова, К.С. Махмурян. – М.: ВЛАДОС, 2000. – 232с. Вводный фонетический курс // Счастливый английский: Учебник для 5-6 классов средней школы / Т.Б. Клементьева, Б. Монк. – Кн.1. – М.: Просвещение, 1992. – С. 315-326. Счастливый английский. Занимательные упражнения и игры: Учебник для 5-6 классов средней школы / Т.Б. Клементьева. – Кн.1. – 2-е изд. – М.: Дрофа – Олимп, 1995. – 512с., ил. Занимательный алфавит: Книга для чтения на английском языке для учащихся 5 класса средней школы / А.П. Бурлакова. – М.: Просвещение, 1981. – 126с., ил. – (Читаем по-английски). English Rhymes for Children. Английские стихи для детей: Книга для чтения на английском языке / В.А. Верхоляд. – М.: Просвещение, 1981. – 80с., ил. – (Читаем по-английски). Мои первые шаги в чтении: Книга для чтения на английском языке в 6 классе средней школы / И.С. Степанова. – М.: Просвещение, 1990. – 96с., ил. – (Читаем по-английски). Игры на уроках английского языка: Методическое пособие / Ю.Я. Пучкова. – М.: ООО «Издательство АСТ»; ООО «Издательство Астрель», 2004. – 78с. – (Школьный урок). Английский язык. Занимательный урок: Сборник дополнительных материалов. 6-7 кл. / Е.А. Балк, М.М. Леменев. – М.: Издательство НЦ ЭНАС, 2001. – 128с. Стронин М.Ф. Обучающие игры на уроках английского языка: Пособие для учителя. – М.: Просвещение, 1981. – 112с., ил. – (Из опыта работы). Газета “English”, раздел “School Theatre”.
Практический материал Занятие 2 Sounds [ i ] – [ i: ] Ex.1. Practice the sounds. [ i ] [ i: ] Sounds in contrast big pig dig gift six fix ship thin chips wish win did twin little picnic fiddle kitchen history ministry primitive he she me free sea pea tea fee beans leave key knee feed field chief niece cheap peace metre extreme bead – beat – deed – deep – eat – feet – leak – peak – read – seat – bid bit did dip it fit lick pick rid sit lead – teen – bean – heel – meal – green – sheep – cheap – cheek – reason – lid tin bin hill mill grin ship chip chick risen
^
1) Sticks, big sticks, six big sticks, with six big sticks, to be on the picnic with six big sticks, a witch wished to be on the picnic with six big sticks. A wicked witch wished to be on the picnic with six big sticks. 2) Ease, with equal ease, Japanese with equal ease, Chinese and Japanese with equal ease, speaks Chinese and Japanese with equal ease. He speaks Chinese and Japanese with equal ease.
^
1) Pleased to meet you. 2) Please, be seated. 3) How much cheese do you need? 4) I think it’s a little thick. 5) Bill’s sister sings well. 6) Who sings English songs in his family? 7) Pete eats chiefly meat and Bill eats mainly fish. 8) Jimmy doesn’t eat chicken. Eve doesn’t eat cheese sandwiches. 9) Edith will be pleased to meet Bill, Peter and Eve. 10) Bill drinks coffee, Eve drinks tea.
Ex.4. Read the proverbs and sayings. Find their Russian equivalents. Think of a short story to illustrate the proverb you like. Extremes meet. It’s all Greek to me. Greek meets Greek. It isn’t his business. Easy come, ease go. It’s easy to be wise after the event. A friend in need is a friend indeed. As fit as a fiddle. People meet but mountains never greet. Between the devil and the deep sea. A small leak will sink a great ship. Honey is sweet but the bee stings. Still waters run deep. Little pitchers have big ears.
Ex.5. Read the tongue twisters. Learn one of them by heart.
Peter Piper picked a peck of pickled pepper. A peck of pickled pepper Peter Piper picked. If Peter Piper picked a peck of pickled pepper, Where’s the peck of pickled pepper Peter Piper picked?
A sailor went to sea, sea, sea To see what he could see, see, see. But all he could see, see, see Was the deep blue sea, sea, sea. 3. Needles and pins, needles and pins When a man marries, his trouble begins.
Ex.6. Read the poems. Learn one of them by heart and make its literary translation.
^ Mary Carolyn Davies A fishing pole is a curious thing; It’s made of just a stick and a string, A boy at one end and a wish, And on the other end a fish. Little ^ I am the sister of him and he is my brother. He is too little for us to talk to each other. So every morning I show him my doll and my book, But every morning he is still too little to look. ^
One, two, three Let me see Who likes coffee And who likes tea. One, two, three Oh, I see You like coffee And I like tea. Kitty meets Minnie “Minnie”, says Kitty “Look at my pinny. Isn’t it pretty?” “Very”, says Minnie “I like white and blue”. “Thank you”, says Kitty “And I like it too”. Kitty’s home is in the country, Betty’s home is in the city, Kitty likes to stay with Betty, Betty likes to stay with Kitty. Betty likes the country best, Kitty likes the busy city, That is quite a lucky thing For Betty and for Kitty. White sheep, white sheep On a blue hill, When the wind stops, You all stand still. You walk far away When the winds blow. White sheep, white sheep, Where do you go? Little girl, little girl, Where have you been? I’ve been to see grandmother Over the green. What did she give you? Milk in a can. What did you say for it? Thank you, Grandmam. Little Tee-wee, He went to sea, In an open boat; And when it was afloat, The little boat bended. My story’s ended.
^
In a Restaurant Peter: What would you like to eat, Edith? Edith: A meat sandwich. Peter: Jean? Would you like a meat sandwich or a cheese sandwich? Jean: A cheese sandwich, please, Peter. Waiter: Good evening. Peter: Good evening. We’ll have one meat sandwich and two cheese sandwiches. Edith: And three teas, please! Waiter (writing down the order): One meat sandwich… two cheese sandwiches… and… three teas. ^ Bill: Is Tim in? Lyn: Is he coming to the pictures? Mrs. Smith: Tim’s ill. Bill: Here he is! Hello, Tim. Tim: Hello, Bill. Lyn: Are you ill, Tim? Tim: Is it an interesting film? Lyn: It’s “Big Jim and the Indians”. Bill: And it begins in six minutes. Mrs. Smith: If you’re ill, Tim… Tim: Quick! Or we’ll miss the beginning of the film. Ex.9. Act out the play. Three Little Kittens
Characters: Mother Cat, 1st kitten, 2nd kitten, 3rd kitten. Scene
Children: Three little kittens Lost their mittens, And they began to cry. 1st kitten: Oh, Mother dear! 2nd kitten: We very much fear 3rd kitten: That we have lost our mittens! Mother Cat: Lost your mittens, You naughty kittens! Then you will have no pie. (The kittens go away.) Children: Three little kittens Found their mittens, And they began to cry. (The kittens run in.) Three little kittens: Oh, Mother dear! 1st kitten (showing the mittens): See here, 2nd kitten (showing the mittens): See here, 3rd kitten (showing the mittens): See, we have found our mittens! Mother Cat: Oh, you’re good kittens! Put on your mittens, And you will have some pie. (Gives them pies.) But I smell a rat close by. Good-bye! All: We smell a rat close by. Good-bye!
Добавить документ в свой блог или на сайт
|