скачатьМинистерство образования Российской ФедерацииТомский политехнический университетУТВЕРЖДАЮ Зав. каф. английского языка и специального перевода _________ Л.А. Хлабутина «___» ___________ 2003 г. РАБОЧАЯ ПРОГРАММАучебной дисциплины «Английский язык. Углубленная подготовка» для студентов НГФ ИГНД Томск 2003 ББК. Ш 143.21-923.7 Рабочая программа. «Английский язык. Углубленная подготовка» Методические указания для студентов НГФ ИГНД. – Томск. Изд-во ТПУ, 2003. – 32 с. Составитель доц., канд. филол. наук Л.А. Хлабутина Рецензент доц., канд. филол. наук О.О. Ломакина Методические указания рассмотрены и рекомендованы к изданию методическим семинаром кафедры английского языка и специального перевода ИЯК ТПУ. «____» _________ 2003 г. Зав. кафедрой доцент, канд. филол. наук ____________ Л.А. Хлабутина ^ учебной дисциплины «Английский язык» (углубленная подготовка) для специальностей Института геологии и нефтегазового дела (ИГНД) Томского политехнического университета: 080500 «Геология нефти и газа» 090600 «Разработка и эксплуатация нефтяных и газовых месторождений» 090800 «Бурение нефтяных и газовых скважин» ^ Обеспечивающая кафедра – кафедра английского языка и специального перевода (АЯСП) Курс 1,2,3,4,5 Семестр 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10 Учебный план набора 2003/2004 уч. г. Распределение учебного времени Практические занятия 1 семестр – 85 часов 2 семестр – 75 часов 3 семестр – 102 часа 4 семестр – 90 часов 5 семестр – 72 часа 6 семестр – 60 часов 7 семестр – 48 часов 8 семестр – 48 часов 9 семестр – 38 часов 10 семестр – 36 часов Всего аудиторных занятий 654 часа Самостоятельная (внеаудиторная) работа 327 часов Общая трудоемкость 981 час Экзамен в 4,8 семестрах Зачет в 1,2,3,5,6,7,9,10 семестрах СОДЕРЖАНИЕ
Федеральный компонент ГОС 11
1) ГОС ВПО «Государственные требования к минимуму содержания и уровню подготовки выпускника по приказу № 173, утвержденного 24.06.98 г.»; 2) СТП ТПУ 2.4.04.-99 Стандарт ТПУ. Система образовательных стандартов «Рабочая программа учебной дисциплины. Общие требования и правила оформления». 3) «Типовые программы по иностранным языкам для вузов неязыковых специальностей», М., 1994 г. 4) «Примерная программа общих гуманитарных и социально-экономических дисциплин для высших учебных заведений», М.: Логос, 2001 г. РАССМОТРЕНА и ОДОБРЕНА на заседании обеспечивающей кафедры английского языка и специального перевода 14.03.2003г. протокол №1. 2. Разработчик канд. филол. наук, доцент кафедры АЯСП Л.А. Хлабутина 3. Зав. обеспечивающей кафедрой Л.А. Хлабутина 4. Рабочая программа СОГЛАСОВАНА с НГФ ИГНД, выпускающими кафедрами специальностей; СООТВЕТСТВУЕТ действующему плану. и.о. декана НГФ ИГНД В.К. Бернатонис ^ Программа углубленного изучения английского языка предназначена для студентов I – V курсов «Института геологии и нефтегазового дела» ТПУ, прошедших традиционную базовую подготовку по английскому языку в средней школе и продолжающих его изучение в высшем учебном заведении – в ТПУ. Программа разработана в соответствии с Государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования, утвержденным Министерством Образования Российской Федерации и образовательным стандартом ТПУ, утвержденным приказом ректора № 16/од от 05.02.2003 г. Программа основывается на положениях отечественной и зарубежной методики преподавания иностранного языка, изложенной в «Примерных программах общих, гуманитарных и социально-экономических дисциплин высших учебных заведений по иностранным языкам» (М.: Логос, 2001). Программа определяет цели и задачи интенсивного изучения английского языка в «Институте геологии и нефтегазового дела» ТПУ. Описываются структура дисциплины, её содержание, система контроля, виды самостоятельной работы. Прилагаются списки основной и дополнительной учебной литературы. The curriculum “Intensive English Language Course” is developed for students of 1-5 years of study at TPU “Institute of Geology and Oil & Gas Production”, having taken the traditional English course at a secondary school and proceeding their language acquisition at a tertiary level at TPU. The curriculum is based on the requirements of the State Educational Standard of Higher Trade Education, confirmed by the Ministry of Education of the Russian Federation and TPU Educational Standard, confirmed by the rector order № 16/od, dated from 05.02.2003 г. The curriculum accounts the contemporary Russian and foreign language methodology, given in the “Approximate foreign language programs for the humanities and socio-economic subjects in the Higher Educational Institutions” (M. Logos, 2001). The goals and tasks of Intensive Language Teaching at TPU “Institute of Geology and Oil & Gas Production” are defined. The structure of the course, its content, the test system, the types of the students autonomous activity, the lists of compulsory and supplementary teaching materials are also presented. ^ Конечная цель курса – подготовка студентов НГФ ИГНД к осуществлению их профессиональной деятельности средствами английского языка. Реализация указанной цели предполагает решение конкретных задач, направленных на формирование
Формирование социокультурной компетенции средствами английского языка осуществляется в аспекте гуманизации и гуманитаризации высшего образования в техническом вузе и проявляется в способности студентов вступать в межкультурную коммуникацию, осуществлять диалог культур с соблюдением норм этикета и знания реалий страны изучаемого языка. ^ студентов НГФ ИГНД формируется в соответствии с международными языковыми стандартами. Углубленная языковая подготовка с расширенной сеткой часов позволяет системно и последовательно готовить студентов к сдаче международных экзаменов PET, FCE, CAE, TOEFL, IELTS. Общекультурная и общеязыковая компетенции являются основой, необходимым фундаментом для формирования профессиональной языковой компетенции, проявляющейся в готовности студентов вступать в научные и профессиональные контакты, обмениваться научно – технической информацией с зарубежными партнерами, представлять свою страну на международных конференциях и симпозиумах, читать и переводить специальную литературу, решать профессиональные задачи средствами английского языка и т.д Таким образом, профессиональная языковая компетенция является средством интеграции выпускников НГФ ИГНД в поликультурное образовательное, научное и профессиональное пространство в соответствии с языковой политикой ТПУ. ^ В соответствии с целевыми установками программа углубленного изучения английского языка включает три уровня:
Общеобразовательный уровень является основой для формирования социокультурной и общеязыковой компетенций.
Учебными материалами являются тексты, описывающие технологию бурения, испытание и освоение скважин, поиск и разработку нефтяных и газовых месторождений, проблемы гидросферы, водоснабжения, управления водными ресурсами, улучшения качества воды, физики пласта, специфики сооружения газонефтепроводов, газонефтехранилищ и т.д. Студенты приобретают и совершенствуют навыки и умения работы с различными жанрами научно-технической литературы: учебниками, учебными пособиями, техническими описаниями, спецификациями, справочно-энциклопедической литературой, научными статьями и лекциями на английском языке по спецдисциплинам, докладами, курсовыми работами, проектами и т.д. На данном уровне обучения формируется общетехническая и общенаучная профессиональная языковая компетенция студентов.
Цель данного уровня - дальнейшее совершенствование навыков и умений, полученных на предыдущих этапах обучения до уровня относительно свободного владения иностранным языком в профессиональной сфере. Студенты работают с различными жанрами научно-технической литературы по узкому профилю выбранной специальности, такими как научная статья, патент, монография, аннотация, реферат, диссертация, доклад, дипломная работа и т.д. Совершенствуют навыки самостоятельной работы, анализируют и синтезируют информацию из смешанных источников, готовятся к защите магистерской квалификационной работы на английском языке. Каждый уровень является необходимой ступенью к обучению на последующем этапе. Последовательность уровней обучения отражает профессиональную образовательную траекторию студентов НГФ ИГНД:^ ![]() МАГИСТР (ИНЖЕНЕР, СПЕЦИАЛИСТ)Она также предполагает подачу языкового материала по принципу нарастающей сложности и, таким образом, соответствует общедидактическим нормам представления информации от простого к сложному.Указанная последовательность уровней языкового обучения обеспечивает реализацию междисциплинарных связей кафедр ИГНД с кафедрой АЯСП ИЯК. Английский язык выступает не только как самостоятельная дисциплина, но и как предмет, подчиненный профилирующим дисциплинам, являющийся медиумом профессиональных знаний, открывающий перед студентами большие возможности для осуществления межкультурной коммуникации в профессиональной сфере. При отборе учебного материала и последовательности его предъявления принцип синхронизации и корреляции языковых и спецдисциплин является ведущим. Иерархия уровней учитывает особенности функционального стиля научной и технической литературы ФСНиТЛ, стратификацию подстилей (научно-популярный, учебно-научный, собственно- научный подстиль) и номенклатуру жанров. Схематично стратегия углубленного изучения английского языка, учитывающая степень профессионализации студентов и особенности ФСНиТЛ, представлена в таблице 1. Table 1 ^ Подстили языка научной и технической литературы ^ лексика, грамматика Жанры научной и технической литературы Профессиональ- ная подготовка ![]() ![]() ![]() ![]() Научно-популярная, газетная статья, очерк, реклама и т. д ![]() ![]() ![]() Неспециалист Научно-популярный подстиль Общий язык General English ![]() ![]() ![]() 1 ![]() ![]() ![]() ![]() Научно-учебный подстиль Общенаучный, общетехнический язык English for Academic Purposes Учебник, учебное пособие, лекция, техническое описание, спецификация, справочник, курсовая работа и т.д. Бакалавр![]() ![]() ![]() ![]() 3 – 4 курс ![]() ![]() ![]() СпециалистИнженерМагистр Собственно-научный подстиль Аннотация, научная статья, монография, дипломная работа, диссертация, доклад, патент, и т.д. Узкоспециальный язык Professional English ![]() ![]() ![]() 5 курс ^ В соответствии с «Требованиями к обязательному минимуму содержания основной образовательной программы подготовки дипломированного специалиста 650700 «Нефтегазовое дело» программа углубленного изучения английского языка по расширенной сетке часов предполагает освоение следующего языкового материала: ^ Специфика артикуляции звуков, интонации, акцентации и ритма нейтральной речи в изучаемом языке; основные особенности полного стиля произношения, характерные для сферы профессиональной коммуникации; чтение транскрипции; лексический минимум в объеме 4 000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера; понятие дифференциации лексики по сферам применения (бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная и другая); понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах; понятие об основных способах словообразования; грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию общего характера без искажения смысла при письменном и устном общении; основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи; понятие об обиходно- литературном, официально-деловом, научном стилях, стиле художественной литературы; основные особенности научного стиля; культура и традиции стран изучаемого языка, правила речевого этикета; говорение; диалогическая и монологическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения; основы публичной речи (устное сообщение, доклад); аудирование; понимание монологической и диалогической речи в сфере бытовой и профессиональной коммуникации; чтение; виды текстов; несложные прагматические тексты и тексты по широкому и узкому профилю специальности; письмо; виды речевых произведений; аннотация, реферат, тезисы, сообщения, частное письмо, деловое письмо, биография. Указанный минимум требований, содержащийся в Федеральной составляющей ГОС, находит дальнейшее расширение, дополнение и конкретизацию в соответствии с университетским компонентом ГОС в области изучения иностранных языков, а также в соответствии с целевыми установками подготовки студентов ИГНД и кафедры АЯСП, основанными на исследовании языковых потребностей специалистов в области газонефтедобычи. ^ Конкретизация Федеральных требований находит отражение в следующих компонентах содержания обучения иностранному языку в ТПУ:
Программа предусматривает изучение иностранного языка по всем видам речевой деятельности: чтение, перевод, говорение, аудирование, письмо. 5.3 ЧТЕНИЕ При обучении чтению учитывается, что способность работать с литературой является базовым умением при осуществлении любой профессиональной (практической и научной) деятельности. Студенты овладевают культурой работы с различными типами письменного текста, преимущественно аутентичного, осваивают различные стратегии чтения, знакомятся с языковой и композиционной спецификой разных жанров научно-популярной, научно-учебной и собственно научной литературы по профилю их специальности. Удельный вес данного вида речевой деятельности в учебном процессе варьируется в зависимости от уровня обучения, достигая на конечном этапе 38% времени, предназначенного на изучение английского языка. Чтение с извлечением основного содержания текста (ознакомительное чтение)
чтение с полным пониманием содержания текста (изучающее чтение)
чтение с выборочным извлечением информации (поисковое чтение)
5.4. ПЕРЕВОД В процессе обучения студентов НГФ ИГНД существенное внимание уделяется формированию и развитию навыков и умений перевода. Наряду с чтением перевод занимает важное место в профессиональной деятельности специалистов (36,3%). Курс изучения иностранного языка в техническом вузе предполагает обучение преимущественно письменным видам перевода, таким как
Перевод информативных текстов включает ознакомление студентов с общими особенностями языка научной и технической литературы, стратификацией подстилей и жанров (научная статья, реферат, аннотация, патент, авторское изобретение, техническая инструкция и т.д.), с переводческим инструментарием, различными видами словарей (общими, специальными, толковыми, терминологическими, лексикографическими, фразеологическими, словарями-минимумами, словарями общенаучных слов и выражений, словарями сокращений и пр.). В области перевода студент должен уметь:
^ По окончании изучения английского языка студенты достигают уровня относительно свободного владения диалогической и монологической речью в бытовой социокультурной и профессиональной сфере (12,4% учебного времени). Диалогическая речь Студенты должны владеть коммуникативной технологией построения различных разновидностей диалогической речи: диалог – расспрос диалог – побуждение диалог – обмен информацией, мнениями, суждениями и взглядами диалог – спор диалог этикетного характера интервью Выделяются следующие умения диалогической речи:
Монологическая речь Студенты овладевают коммуникативной технологией построения и порождения различных типов монологического высказывания бытового, страноведческого и профессионального характера: монолог – описание монолог – повествование монолог – рассуждение монолог – сравнение монолог – выступление с выражением благодарности монолог – поздравление монолог – инструкция монолог – выступление с выражением благодарности монолог – поздравление монолог – обзор монолог – доказательство правомерности / неправомерности суждения, мнения, выдвигаемых идей и т.д. монолог – презентация (например, защита проекта) монолог – доклад на научной конференции монолог – лекция Культура монологической речи включает умения:
^ Требования к уровню обученности письменной речи предполагают:
Содержание курса углубленного изучения английского языка строится с учетом принципов преемственности, посильности и разноуровневости. В начале осеннего семестра каждого курса обучения проводится мониторинг – тестирование, входное тестирование по результатам которого выделяются уровни владения английским языком: I курс
II курс
III - IV курсы
V курс
Специфика содержания обучения в группах разного уровня приводится в учебно-методических картах дисциплины (календарных планах) Кафедра АЯСП исходит из того, что содержание языкового материала (перечень грамматических и лексических тем) в разноуровневых группах остается, в основном, неизменным. Различия в обучении касаются, преимущественно, лексического наполнения (наращивания словарного запаса), объема привлекаемого преподавателем учебного материала (страноведческого, культуроведческого, обиходно-разговорного, профессионального), видов заданий и упражнений (языковых, условно-речевых, речевых), специфики заданий для самостоятельной внеаудиторной / аудиторной работы, использования приемов интенсификации, дифференциации и индивидуализации обучения. Во внеучебное время для слабых студентов создаются группы выравнивания, для сильных – группы по подготовке к сдаче международных экзаменов по английскому языку на получение международных сертификатов, в основном, на уровень FCE. 5.7. АУДИРОВАНИЕ Предполагается, что по завершении обучения в университете студенты должны свободно владеть навыками работы с разными типами аутентичного аудиоматериала и выбирать стратегию аудирования, исходя из своих коммуникативных или познавательных потребностей. Студенты должны продемонстрировать умения использовать такие стратегии аудирования, как:
При аудировании с извлечением основного содержания/ основной информации аудио/видеотекста студенты должны уметь:
Аудирование с полным пониманием информации предполагает следующие умения:
При аудировании с выборочным извлечением информации:
^ Цель обучения студента в вузе – не только выработать определенные знания, но и научить его самостоятельно их получать, развить потребность в непрерывном самообразовании на протяжении всей жизни будущего выпускника. Программа углубленной языковой подготовки уделяет большое внимание формированию навыков и умений самостоятельного автономного изучения иностранного языка студентами НГФ ИГНД с целью подготовки будущих выпускников ТПУ к решению профессиональных задач средствами английского языка. Автономная работа по изучению языка увеличивает время языковой практики, создает возможность закрепить языковые навыки и речевые умения, усвоить учебный материал со скоростью оптимальной для каждого конкретного студента, расширять словарный запас. В результате повышается качество и эффективность обучения иностранному языку. Самостоятельная работа, предполагаемая настоящей программой, различается по
Комбинации указанных компонентов образуют различные виды самостоятельной работы, используемые в процессе обучения:
Принцип дифференциации и индивидуализации обучения реализуется при выполнении тестовых заданий. Контрольная работа – один из самых распространенных видов самостоятельной работы. При подготовке тестовых заданий учитывается разноуровневость обучения. Тесты имеют, как правило, несколько вариантов разных уровней сложности. Самостоятельная индивидуальная аудиторная и внеаудиторная работа позволяет полностью раскрыть языковые способности студентов, заставляет каждого двигаться с максимальной для него скоростью.
Несмотря на то, что данный вид самостоятельной работы по языку не имеет прямого отношения к учебному процессу, однако, он очень важен, для реализации программы углубленного изучения английского языка поскольку опосредованно, легко и доступно помогает закреплять полученные по основной программе знания и совершенствовать уровень владения английским языком. Поэтому долг преподавателя всячески поддерживать, стимулировать и инициировать студентов к развитию данного хобби.
Как правило такие мероприятия проходят в лёгкой непринуждённой обстановке с большим положительным эмоциональным зарядом. Студенты раскрепощаются, легко преодолевают психологический и языковой барьер. Высокий эмоциональный тонус таких мероприятий способствует быстрому формированию и совершенствованию коммуникативных умений, поскольку известно, что чем больше эмоций и органов чувств участвуют в обучении, тем обучение прочнее и легче. Программа самостоятельной познавательной деятельности предусматривает также формирование умений самоконтроля уровня владения иностранным языком. Европейский языковой портфель, разработанный Советом Европы, и созданный по данной модели Российский языковой портфель создают условия для обучения студентов технологии самоконтроля их языкового развития в соответствии с международно-признанными уровнями владения иностранным языком. Пользуясь Европейской шкалой самооценки уровня владения коммуникативными умениями, студент может самостоятельно определить свой языковой уровень, наметить индивидуальную стратегию коррекции и совершенствования своей языковой подготовки. На разных этапах обучения типы заданий для самостоятельной работы и её удельный вес варьируются. ^ больше внимания уделяется языковым заданиям и упражнениям по закреплению лексических и грамматических навыков, отработке стратегий чтения, письма, аудирования на материале текстов бытовой, страноведческой и научно-популярной литературы. На старших курсах большая роль отводится речевым упражнениям, самостоятельной работе с профессиональными текстами, переработке научно-технической информации в профессиональных целях, работе со специальными словарями, составлению собственного терминологического тезауруса, написанию письменных текстов (аннотаций, статей, докладов) по специальности, конспектированию лекций по специальности на английском языке, подготовке к презентациям и т. д. Основные виды речевой деятельности на старших курсах это чтение и перевод научно-технической литературы. Наибольший удельный вес самостоятельной работы приходится на V курс (9-10 семестры), когда студенты работают с узкоспециальными текстами, готовятся к защите индивидуальных профессионально-ориентированных проектных, курсовых и квалификационных работ на английском языке. ^ является важным средством реализации программы самостоятельной познавательной деятельности студентов НГФ ИГНД. На протяжении всего обучения студентам предлагаются автономные проектные задания, диапазон которых варьируется в зависимости от уровня их языковой подготовки, объема накопленных социокультурных, страноведческих и профессиональных знаний. В течение первых четырех семестров (1–2 курсы) студенты готовят, в основном, практические, издательские, информационно - познавательные проекты, типа коллаж по теме, портрет группы, путеводитель по университету, достопримечательности Томска, праздники, обычаи и традиции страны изучаемого языка и т.д. В 5-10 семестрах студентам предлагают информационно-исследовательские задания типа: «Влияние американской культуры на образ жизни в России», «Проблемы экологии мегаполиса» и т.п., при подготовке к которым студенты самостоятельно осуществляют поиск и перерабатывают большие объемы информации по заданной теме. В 5-10 семестрах Программа также предусматривает выполнение студентами проектных заданий по широкому и узкому профилю специальности студентов НГФ ИГНД, типа «Водоснабжение и мелиорация региона», «Методы гидрогеологических исследований» и т.д. Проектная технология способствует развитию творческой активности (креативности) студентов, саморазвитию личности, формирует навыки взаимодействия, общения через диалог и сотрудничество (co-operative learning), повышает уровень их профессионализации. Проектные задания являются эффективным способом вовлечения студентов в самостоятельную научно-исследовательскую работу (НИРС) и подготовки к участию с докладами в студенческих научно-практических конференциях. Обучение студентов технологии самостоятельного автономного языкового самообразования предполагает формирование следующих умений:
Перечисленные умения включают:
Важную роль в самостоятельной профессиональной деятельности играют информационные технологии (использование компьютеров). В виду всеобщей информатизации научно- технической сферы человеческой деятельности в Программе самостоятельной познавательной деятельности студентов ТПУ необходимо уделять особое внимание формированию умений использования компьютера для решения профессиональных задач, таких как
Специфика и номенклатура видов профессиональной деятельности средствами английского языка, решаемой с помощью компьютера, варьируется в зависимости от направления и специальности студентов. Поэтому для каждого факультета ТПУ определяется свой перечень профессиональных задач, подготовку к решению которых осуществляет вуз, выпускающая кафедра и кафедра английского языка. В виду сложности объекта для преподавателей иностранного языка, данную работу необходимо проводить в тесном сотрудничестве с профилирующими кафедрами. Степень использования английского языка, языковые навыки для каждой профессиональной задачи, решаемой с помощью компьютера, различны. В этой связи перспективным представляется отдельное целенаправленное исследование объема языковой подготовки студентов ТПУ, необходимого и достаточного для конкретного вида работ на компьютере. Формирование навыков и умений самостоятельной работы в области иностранного языка в техническом вузе охватывает все виды речевой деятельности (чтение, перевод, устная речь, письмо, аудирование), однако удельный вес каждого из видов должен определяться исходя из его реальной значимости в будущей профессиональной деятельности выпускников ТПУ. Предварительное анкетирование ППС ЭФФ и ИГНД, проведенное кафедрой АЯСП в рамках КПР 2002 г. «Разработка теоретического обоснования и методического обеспечения для обучения языку специальности студентов ИГНД» дало следующие результаты. Если всю самостоятельную профессиональную деятельность научных сотрудников, инженеров и преподавателей ТПУ, связанную с использованием иностранного языка, принять за 100%, то:
Полученные данные представляют большой методический интерес и могут служить ориентиром для организации самостоятельной работы студентов, занимающихся по углубленной программе. ^ Программа предусматривает систему контроля учебной деятельности студентов с целью мониторинга качества обучения, уровня развития и совершенствования коммуникативных умений в различных видах речевой деятельности (чтении, переводе, устной речи, аудировании, письме). Различные формы контроля позволяют установить соответствие между реальным уровнем сформированности языковой компетенции студентов и требованиями данной программы, что способствует осуществлению более оперативной коррекции учебного процесса. Контрольные задания носят коммуникативно-ориентированный характер, а также учитывают разноуровневость и творческий потенциал студентов (например, при презентации культуроведческих проектных и курсовых работ). С целью объективного определения динамики усвоения языкового материала в начале каждого курса проводится входное тестирование, направленное на определение реального исходного языкового уровня студентов. По результатам тестирования формируются группы с одинаковым уровнем владения английским языком. Мониторинг уровня владения иностранным языком носит комплексный характер и включает текущий, рубежный и итоговый виды контроля. ^ осуществляется регулярно на каждом занятии в ходе проверки домашних заданий, различных тестов текущего контроля для определения результатов и темпов усвоения изучаемого материала. Преподаватель использует устные и письменные формы контроля (диктант, перевод предложений и текста, ответы на вопросы, диалог, устная презентация темы, подстановочные задания и т.д.) Рекомендуется составление контролирующих материалов с учетом личностных и индивидуальных особенностей студентов. Текущий контроль разрабатывается в нескольких вариантах. ^ проводится по мере освоения отдельных тем, разделов, параграфов учебника. Для данного вида контроля используется задание типа Check up Tests и Progress Tests, содержащиеся в зарубежных УМК, а также контролирующие материалы, разработанные преподавателем с учетом основного и дополнительного материала, привлекаемого на занятиях. В соответствии с Положением о контроле учебной деятельности студентов ТПУ (1998 г.), ежемесячно проводится рейтинговая оценка успеваемости студентов. На основе текущей успеваемости студентов в конце каждого месяца подсчитывается суммарное количество баллов, набранных студентом по английскому языку. Перечень тем (лексического и грамматического материала), подлежащий усвоению на момент аттестации, содержится в разработанных кафедрой рейтинг-планах. Рейтинговая система оценки учебной деятельности создает условия для организации, мотивации и стимулирования систематической работы студентов в течение семестра, способствует приобретению прочных знаний, умений и навыков. ^ проводится в конце каждого семестра в виде зачетов (1, 2, 3, 5, 6, 7, 9, 10 семестры) и экзаменов (4, 8 семестры). По итогам сдачи экзамена в 8 семестре выдается сертификат ТПУ. Требования к зачетам и экзаменам содержатся в «Положении о зачетах» и в «Положении об экзаменах», разработанных ИЯК ТПУ. В соответствии с языковой политикой ТПУ, ориентированной на углубленное изучение иностранного языка в соответствии с международными языковыми стандартами, в ТПУ проводится выездная сессия Британского Совета для приема международных экзаменов по различным уровням владения английским языком в формате KET, PET, FCE, CAE, IELTS, осуществляется подготовка для сдачи TOEFL. Для проверки готовности студентов к сдаче экзаменов на получение международных сертификатов регулярно (дважды в год) проводится предварительное тестирование (pre-testing) по материалам Кембриджского университета. ^ ОСНОВНАЯ ЛИТЕРАТУРА:
a) Headway Elementary by Liz and John Soars. Teacher’s Book. Oxford University Press, 1998 – 160 p. b) Headway Elementary by Liz and John Soars. Workbook. Oxford University Press, 1998 – 95 p. c) Headway Elementary by Liz and John Soars. Activity Book. Oxford University Press, 1997 – 72 p. d) Headway Elementary by Liz and John Soars. Video Guide. Oxford University Press, 1997 – 37 p.
^
8. American Petroleum Institute (API) http://www.AMERICANA.ru/american_petroleum_institute.htm - 9. Кривошеева Т.Я., Белов В.П. Учебное пособие для чтения английских текстов по бурению нефтяных и газовых скважин. Куйбышев, 1974 - 91 с. ^
Рабочая программа Учебной дисциплины «Английский язык. Углубленная подготовка» для студентов НГФ ИГНД Методические указания Составитель Любовь Алексеевна Хлабутина Подписано к печати 09.04.2003 Формат 60x48/16. Бумага офсетная Печать RISO. Усл. печ. л. 1.75. Уч-изд. л.1.58. Тираж 15 экз. Заказ Издательство ТПУ. Лицензия ЛТ №1 от 18.07.94. Типография ТПУ. 634034, Томск, пр. Ленина, 30
|