скачать МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Воронежский государственный педагогический университет»
АННОТАЦИЯ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ
Социолингвистика
Уровень основной образовательной программы: бакалавриат Форма отчетности: зачёт в 8 семестре
г. Воронеж - 2011 г. ЦЕЛИ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ
Целями освоения дисциплины «Социолингвистика» являются: ознакомление студентов с теорией общественной обусловленности возникновения, развития и функционирования языка и его активной роли в жизни общества, формирование у студентов системы понятий и исследовательских приемов для объяснения языковых и речевых явлений как отражения взаимовлияния социальных и лингвистических факторов. В процессе освоения данной дисциплины студент формирует и демонстрирует следующие компетенции: Общекультурные: - владеет культурой мышления, способен к обобщению, анализу, восприятию информации, постановке цели и выбору путей её достижения (ОК-1); Общепрофессиональные: - способен использовать возможности образовательной среды, в том числе информационной, для обеспечения качества учебно-воспитательного процесса (ПК-4). Специальные: - владеет знаниями об основных этапах развития иностранного языка, о тенденциях в развитии иностранных языков в современном обществе (СК-1); - владеет терминологическим аппаратом и методами исследования лингвистических наук (СК-4); - готов к осознанию основных направлений науки о языке (СК-5); - владеет знаниями национально-культурных особенностей речевого и неречевого поведения в своей стране и странах изучаемого языка, применяя их в различных ситуациях формального и неформального межличностного и межкультурного общения (СК-12); - умеет выделять общее и культурно-специфическое в моделях развития стран и цивилизаций, различных исторических этапов своей страны и стран изучаемого языка, социальных слоев общества (СК-14).
2^
№ п/п | № семестра | Наименование раздела учебной дисциплины | ^ в дидактических единицах | 1 | 2 | 3 | 4 | | 8 | Предмет и задачи социолингвистики | Предметная область социолингвистики. Понятийный аппарат. Проблемы социолингвистики в современном языкознании. Задачи социолингвистики | | 8 | Коммуникативная деятельность человека. Функции языка и речи | Языковое общение в эволюции человека. Отличия языка и общения людей и животных. Структура коммуникативного акта. Связь функций языка и речи с компонентами речевого акта. Познавательная и коммуникативная функции языка. Функции речи как варианты коммуникативной функции языка (регулятивная, фатическая, метаязыковая, эстетическая, этическая, магическая). Своеобразие языка как общественного явления. | | 8 | Формы существования языка | Формы существования языка как одна из конкретных форм его структурной организации и функционирования в человеческом обществе (основные и второстепенные). Природа языковых норм. Барьеры норм, открытые границы и «пограничные зоны» (между литературным языком и диалектом, просторечием и арго). Факторы в динамике нормы. Литературный язык как высшая форма существования языка. Типологические различия литературных языков как особенности их функционирования. Факторы национально-исторического своеобразия литературных языков | | 8 | Воздействие общества на развитие языка | Табу: взаимовлияние социальных и лингвистических факторов. Сферы, допускающие сознательное воздействие людей: графика и орфография, терминология нормативно-стилистическая система. Реформы письменности. Создание терминологии. Сознательное начало в истории литературных языков (работа первых европейских академий, период «распутья» в истории языковой нормы, борьба за культуру речи, опосредованное воздействие-кодификация). | | 8 | Язык и культура | Культурное и природное в языке. Общечеловеческий культурный компонент в языковой семантике. Безэквивалентная лексика и лакуны. Денотативные различия лексических соответствий. Коннотативное своеобразие переводных эквивалентов. Национально-культурные особенности внутренней формы слова. Своеобразие нормативно-стилистического уклада разных языков. В. фон Гумбольдт, А.А. Потебня о воздействии языка на культуру. Гипотеза «лингвистической относительности» Э. Сепира и Б. Уорфа. | | 8 | Языковые ситуации. Многоязычие и языки-посредники | Языковые образования. Распределение языковых образований по сферам общения. Подходы к определению языковой ситуации (Ч.Фергюсон, А.Д.Швейцер, А.Мартине, У.Стюарт). Дифференциальные признаки языковых ситуаций. Причины несбалансированности языковых ситуаций. Диглоссия - особый вид несбалансированного двуязычия. Языки межэтнического общения: лингва, франка, койне, пиджины. Креольские языки. Международные и мировые языки. Искусственные языки-посредники. | | 8 | Языковой контакт | Взаимовлияние языков как главный фактор языковой эволюции. Языковой контакт с точки зрения социолога, психолога, лингвиста. Социолингвистические механизмы смешения языков. Интерференция и «ложные друзья переводчика». Векторы контактирования: дивергенция и конвергенция языков. Ареально-хронологические модели смешения языков (субстрат, суперстрат, адстрат). Языковые союзы. | | 8 | ^ | Подходы к изучению компьютерно-опосредованной коммуникации. Жанры компьютерно-опосредованной коммуникации( электронное письмо, чат, мультипользовательский мир, веб-страница сетевого СМИ, блог, форум).Технические параметры компьютерно-опосредованной коммуникации как лингвистически релевантный фактор(электронная форма существования текста, гипертекстуальность, мультимедийность, интерактивность, асинхронность и др.) |
^
11 часов интерактивных занятий № п/п | Виды учебной работы | Образовательные технологии | 1 | 3 | 4 | | Лекция | Традиционные лекции и инновационные(лекция-конференция, мультимедийная лекция, feedback lecture) | | Практическое занятие | Семинар-беседа (с параллельным контролем, предконтролем, постконтролем, пошаговым контролем, ситуационный анализ (кейс-технология), семинар-обсуждение фрагментов фильмов | | Cамостоятельная работа | Работа c Интернет-ресурсами (поиск варваризмов во французском языке, характеристика языка SMS) (на материале французских блогов, чатов, форумов), портфолио, интервью | | Оценивание деятельности | Быстрое оценивание (письменное задание на 1-3 минуты, краткий ответ, карта представлений), клоуз-тест |
^ Основная литература
1. Белл, Р. Социолингвистика: цели, методы и проблемы / З. Белл. - М., 1980. 2. Бондалетов, В.Д. Учебник социолингвистики / В.Д. Бондалетов. - М., 1986. 3. Мечковская, Н.Б. Социальная лингвистика / Н.Б. Мечковская. – М. : Аспект Пресс, 2000. 4.2. Дополнительная литература 1. Андреева С.В. Фатика в радиоэфире (к вопросу об употреблении синтаксических единиц разного типа) / С.В. Андреева // ФН. - №6. - 2002. - С. 47-57. 2.Крысин Л.П. Речевое общение и социальные роли говорящих / Л.П. Крысин. - М., 1985. . 3.Мишланова С.А. Терминоведение XXI века: история, направления, перспективы / С.А. Мишланова // ФН. - №2. - 2003. 17.
4.2. Дополнительная литература
1. Русское и французское коммуникативное поведение. Вып.1.- Воронеж : Изд-во «Истоки», 2002. 2. Харитонова В.И. Заговорно-заклинательное искусство восточных славян / В.И. Харитонова. - М., 1999. 3.Щипицина, Л.Ю.Жанры компьютерно-опосредованной коммуникации:монография / Л.Ю. Щипицина; Поморский гос. ун-т им. М.В. Ломоносова. - Архангельск: Поморский университет, 2009.- 238 с. 4.Щипицына, Л.Ю. Компьютерно-опосредованная коммуникация: Лингвистический аспект анализа. – М.: КРАСАНД, 2010.-296с.
Программное обеспечение и Интернет-ресурсы:
1.www.forumfr.com 2.http:/ /www.mobilou.org/10kosms.htm - Dictionnaire du langage SMS 3.http://mmv.profsms.com - Site de 1'auteur Phil Marso 4. http://sms.informatiquefrance.com- «Comite de lutte contre le langage sms et les fautes volontaires» 5.http:/ /www.netsurf.ch/sms.html - Un dossier special sur le SMS 6. http://glossa.fltr. ucl.ac. be/-demo/ index.php?service=l - Traduction Francais - SMS
Добавить документ в свой блог или на сайт
|