Рабочей программы учебной дисциплины социолингвистика Уровень основной образовательной программы icon

Рабочей программы учебной дисциплины социолингвистика Уровень основной образовательной программы



Смотрите также:
Рабочей программы учебной дисциплины основы технико-технологических дисциплин уровень основной...
Рабочей программы учебной дисциплины логика Уровень основной образовательной программы...
Рабочей программы учебной дисциплины религиоведение уровень основной образовательной программы...
Рабочей программы учебной дисциплины политология уровень основной образовательной программы...
Рабочей программы учебной дисциплины экскурсоведение уровень основной образовательной программы...
Рабочей программы учебной дисциплины гражданское право уровень основной образовательной...
Рабочей программы учебной дисциплины история искусств Уровень основной образовательной программы...
Рабочей программы учебной дисциплины иностранный язык уровень основной образовательной программы...
Рабочей программы учебной дисциплины стандартизация и метрология Уровень основной...
Рабочей программы учебной дисциплины общая психология уровень основной образовательной программы...
Рабочей программы учебной дисциплины образовательное право уровень основной образовательной...
Рабочей программы учебной дисциплины детская литература Уровень основной образовательной...



скачать
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Государственное образовательное учреждение высшего профессионального

образования

«Воронежский государственный педагогический университет»


АННОТАЦИЯ

РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ


Социолингвистика


Уровень основной образовательной программы: бакалавриат


Форма отчетности: зачёт в 8 семестре


г. Воронеж - 2011 г.

  1. ЦЕЛИ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ


Целями освоения дисциплины «Социолингвистика» являются: ознакомление студентов с теорией общественной обусловленности возникновения, развития и функционирования языка и его активной роли в жизни общества, формирование у студентов системы понятий и исследовательских приемов для объяснения языковых и речевых явлений как отражения взаимовлияния социальных и лингвистических факторов.

В процессе освоения данной дисциплины студент формирует и демонстрирует следующие компетенции:

Общекультурные:

- владеет культурой мышления, способен к обобщению, анализу, восприятию информации, постановке цели и выбору путей её достижения (ОК-1);

Общепрофессиональные:

- способен использовать возможности образовательной среды, в том числе информационной, для обеспечения качества учебно-воспитательного процесса (ПК-4).

Специальные:

- владеет знаниями об основных этапах развития иностранного языка, о тенденциях в развитии иностранных языков в современном обществе (СК-1);

- владеет терминологическим аппаратом и методами исследования лингвистических наук (СК-4);

- готов к осознанию основных направлений науки о языке (СК-5);

- владеет знаниями национально-культурных особенностей речевого и неречевого поведения в своей стране и странах изучаемого языка, применяя их в различных ситуациях формального и неформального межличностного и межкультурного общения (СК-12);

- умеет выделять общее и культурно-специфическое в моделях развития стран и цивилизаций, различных исторических этапов своей страны и стран изучаемого языка, социальных слоев общества (СК-14).


2^ . СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ


п/п

семестра

Наименование раздела учебной дисциплины

^ Содержание раздела

в дидактических единицах

1

2

3

4



8

Предмет и задачи социолингвистики

Предметная область социолингвистики. Понятийный аппарат. Проблемы социолингвистики в современном языкознании. Задачи социолингвистики



8

Коммуникативная деятельность человека.

Функции языка и речи

Языковое общение в эволюции человека. Отличия языка и общения людей и животных. Структура коммуникативного акта. Связь функций языка и речи с компонентами речевого акта. Познавательная и коммуникативная функции языка. Функции речи как варианты коммуникативной функции языка (регулятивная, фатическая, метаязыковая, эстетическая, этическая, магическая). Своеобразие языка как общественного явления.



8

Формы существования языка

Формы существования языка как одна из конкретных форм его структурной организации и функционирования в человеческом обществе (основные и второстепенные). Природа языковых норм. Барьеры норм, открытые границы и «пограничные зоны» (между литературным языком и диалектом, просторечием и арго). Факторы в динамике нормы. Литературный язык как высшая форма существования языка. Типологические различия литературных языков как особенности их функционирования. Факторы национально-исторического своеобразия литературных языков



8

Воздействие общества на развитие языка

Табу: взаимовлияние социальных и лингвистических факторов. Сферы, допускающие сознательное воздействие людей: графика и орфография, терминология нормативно-стилистическая система. Реформы письменности. Создание терминологии. Сознательное начало в истории литературных языков (работа первых европейских академий, период «распутья» в истории языковой нормы, борьба за культуру речи, опосредованное воздействие-кодификация).



8

Язык и культура

Культурное и природное в языке. Общечеловеческий культурный компонент в языковой семантике. Безэквивалентная лексика и лакуны. Денотативные различия лексических соответствий. Коннотативное своеобразие переводных эквивалентов. Национально-культурные особенности внутренней формы слова. Своеобразие нормативно-стилистического уклада разных языков. В. фон Гумбольдт, А.А. Потебня о воздействии языка на культуру. Гипотеза «лингвистической относительности» Э. Сепира и Б. Уорфа.



8

Языковые ситуации. Многоязычие и языки-посредники

Языковые образования. Распределение языковых образований по сферам общения. Подходы к определению языковой ситуации (Ч.Фергюсон, А.Д.Швейцер, А.Мартине, У.Стюарт). Дифференциальные признаки языковых ситуаций. Причины несбалансированности языковых ситуаций. Диглоссия - особый вид несбалансированного двуязычия. Языки межэтнического общения: лингва, франка, койне, пиджины. Креольские языки. Международные и мировые языки. Искусственные языки-посредники.



8

Языковой контакт

Взаимовлияние языков как главный фактор языковой эволюции. Языковой контакт с точки зрения социолога, психолога, лингвиста. Социолингвистические механизмы смешения языков. Интерференция и «ложные друзья перево­дчика». Векторы контактирования: дивергенция и конвергенция языков. Ареально-хронологические модели смешения языков (субстрат, суперстрат, адстрат). Языковые союзы.



8
^

Язык в условиях компьютерно-опосредованной коммуникации


Подходы к изучению компьютерно-опосредованной коммуникации. Жанры компьютерно-опосредованной коммуникации( электронное письмо, чат, мультипользовательский мир, веб-страница сетевого СМИ, блог, форум).Технические параметры компьютерно-опосредованной коммуникации как лингвистически релевантный фактор(электронная форма существования текста, гипертекстуальность, мультимедийность, интерактивность, асинхронность и др.)




  1. ^ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ


11 часов интерактивных занятий

п/п

Виды учебной работы

Образовательные технологии

1

3

4



Лекция

Традиционные лекции и инновационные(лекция-конференция, мультимедийная лекция, feedback lecture)



Практическое занятие

Семинар-беседа (с параллельным контролем, предконтролем, постконтролем, пошаговым контролем, ситуационный анализ (кейс-технология), семинар-обсуждение фрагментов фильмов



Cамостоятельная работа

Работа c Интернет-ресурсами (поиск варваризмов во французском языке, характеристика языка SMS) (на материале французских блогов, чатов, форумов), портфолио, интервью



Оценивание деятельности

Быстрое оценивание (письменное задание на 1-3 минуты, краткий ответ, карта представлений), клоуз-тест




  1. ^ УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ И ИНФОРМАЦИОННОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ




  1. Основная литература


1. Белл, Р. Социолингвистика: цели, методы и проблемы / З. Белл. - М., 1980.

2. Бондалетов, В.Д. Учебник социолингвистики / В.Д. Бондалетов. - М., 1986.

3. Мечковская, Н.Б. Социальная лингвистика / Н.Б. Мечковская. – М. : Аспект Пресс, 2000.

4.2. Дополнительная литература

1. Андреева С.В. Фатика в радиоэфире (к вопросу об употреблении синтаксических единиц разного типа) / С.В. Андреева // ФН. - №6. - 2002. - С. 47-57.

2.Крысин Л.П. Речевое общение и социальные роли говорящих / Л.П. Крысин. - М., 1985. .

3.Мишланова С.А. Терминоведение XXI века: история, направления, перспективы / С.А. Мишланова // ФН. - №2. - 2003. 17.


4.2. Дополнительная литература


1. Русское и французское коммуникативное поведение. Вып.1.- Воронеж : Изд-во «Истоки», 2002.

2. Харитонова В.И. Заговорно-заклинательное искусство восточных славян / В.И. Харитонова. - М., 1999.

3.Щипицина, Л.Ю.Жанры компьютерно-опосредованной коммуникации:монография / Л.Ю. Щипицина; Поморский гос. ун-т им. М.В. Ломоносова. - Архангельск: Поморский университет, 2009.- 238 с.

4.Щипицына, Л.Ю. Компьютерно-опосредованная коммуникация: Лингвистический аспект анализа. – М.: КРАСАНД, 2010.-296с.


    1. Программное обеспечение и Интернет-ресурсы:


1.www.forumfr.com

2.http:/ /www.mobilou.org/10kosms.htm - Dictionnaire du langage SMS

3.http://mmv.profsms.com - Site de 1'auteur Phil Marso

4. http://sms.informatiquefrance.com- «Comite de lutte contre le langage sms et les fautes volontaires»

5.http:/ /www.netsurf.ch/sms.html - Un dossier special sur le SMS

6. http://glossa.fltr. ucl.ac. be/-demo/ index.php?service=l - Traduction Francais - SMS




оставить комментарий
Дата03.10.2011
Размер86,2 Kb.
ТипДокументы, Образовательные материалы
Добавить документ в свой блог или на сайт

Ваша оценка этого документа будет первой.
Ваша оценка:
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rudocs.exdat.com

Загрузка...
База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2017
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Анализ
Справочники
Сценарии
Рефераты
Курсовые работы
Авторефераты
Программы
Методички
Документы
Понятия

опубликовать
Документы

наверх