Методические указания по выполнению самостоятельной работы по английскому языку для студентов Iкурса всех специальностей дневной формы обучения icon

Методические указания по выполнению самостоятельной работы по английскому языку для студентов Iкурса всех специальностей дневной формы обучения


Смотрите также:
Методические указания по подготовке к семинарским занятиям для студентов дневной формы обучения...
Методические указания для студентов дневной формы обучения инженерных специальностей...
Методические указания по выполнению лабораторной работы №7 для студентов 1-го курса дневной и...
Методические указания к выполнению расчетно-графической работы по дисциплине...
Методические рекомендации по выполнению самостоятельной работы и изучению дисциплины...
Методические рекомендации по выполнению самостоятельной работы для студентов заочной формы...
Методические рекомендации по выполнению самостоятельной работы для студентов заочной формы...
Учебное пособие по английскому языку для студентов Iкурса всех специальностей дневной формы...
Учебное пособие по английскому языку для студентов Iкурса всех специальностей дневной формы...
Методические указания к выполнению контрольных работ для студентов всех специальностей заочной...
Методические указания по английскому языку к учебнику English for Businessmen для студентов...
Методические указания к выполнению дипломной работы для студентов дневной и заочной формы...



Загрузка...
страницы:   1   2   3
скачать
ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ





ГОУ ВПО «Кемеровский технологический институт

пищевой промышленности»

Среднетехнический факультет


Методические указания

по выполнению самостоятельной работы

по английскому языку

для студентов I курса всех специальностей

дневной формы обучения


Составлены:

Налегач В.С.

Рассмотрены и утверждены

кафедрой ОГСЭД

Протокол № _____

от________2009 г.


Зав. кафедрой

Лапицкая С. В.

_____________


Кемерово 2009 г.


Содержание

  1. Предисловие………………………………………………………………..3

  2. Тематический план с указанием видов самостоятельной работы и количество часов на ее выполнение………………………………………4

  3. Методические указания для самостоятельного изучения грамматики…5

3.1. Грамматика Лексико-грамматические упражнения…………………… 5

3.2. Вопросы для самоконтроля……………………………………………..21

3.3. Тесты на проверку усвоения грамматического материала по темам, вынесенным на самостоятельное изучения………………………………...22

4. Методические рекомендации для организации самостоятельной работы с текстом………………………………………………………………………28

4.1. Методические указания для организации самостоятельной работы с текстом………………………………………………………………………..28

4.2. Пример работы с текстом……………………………………………….29

4.3. Тексты для самостоятельной работы студентов………………………33

4.4. Клише, используемые при реферировании текста…………………….42

5. Список рекомендуемой литературы……………………………………...43

6. Приложение А. Ключи к упражнениям и тестам………………………..44

Предисловие

Самостоятельная работа по иностранному языку в ССУЗе направлена на развитие способности и готовности к самостоятельному и непрерывному изучению иностранного языка, дальней тему самообразованию с его помощью и социальной адаптации.

Настоящие МУ составлены в соответствии с требованиями рабочей программы по дисциплине «английский язык». На изучение английского языка на первом курсе предусмотрено 78 аудиторных часов и 25 часов самостоятельной работы.

Целью самостоятельной работы студентов является выработка умений и навыков рациональной работы с текстом, а также формирование умения пользоваться словарями и грамматическими справочниками. Для этого надо знать основные формы обработки учебного материала, грамматические формы, типичные для языка данного типа материалов.

Чтобы успешно усвоить материал для самостоятельной работы студент должен изучить грамматические правила, выполнить тренировочные лексико-грамматические упражнения, проверить себя, ответив на вопросы для самоконтроля и после этого выполнить тестовые задания. Тетрадь с выполнениями упражнениями и тестами сдается преподавателю для проверки.

В МУ даны также тексты для внеклассного чтения и показаны приемы работы с текстами. Контроль внеаудиторного чтения проводится на специально отведенном для этого занятии 1-2 раза в семестр. Кроме того в МУ описаны приемы работы со словами, текстами, грамматическим материалом в виде инструкций и памяток, в которых содержатся указания о приемах самостоятельной работы, способах обобщения и систематизации знаний путем составления таблиц, схем, опорных конспектов. Контроль СРС осуществляется на учебных или дополнительных занятиях в форме словарных диктантов, грамматических и лексических тестов, презентации проектов, устных сообщений по теме.

^ 2. Тематический план

Самостоятельная работа студентов

Тема лекции или практического занятия

час

Вид работы

1. Основные правила чтения и произношения. Интонация утвердительного и вопросительного предложения.

4

Фонетический диктант

2. Словообразование. Конверсия.

2

Грамматический тест

3. Словообразование. Словосложение.

2

Грамматический тест

4. Внеаудиторное чтение

2

Лексико-грамматические упражнения

5. Обобщающие повторение по Лексико-грамматическим темам: «Водно-коррективный курс», «Семья», «Квартира»

2

Лексико-грамматические упражнения

6. Простое будущее время

2

Лексико-грамматические упражнения

7. Прямая и косвенная речь. Согласование времен.

2

Грамматический тест

8. Страдательный залог.

2

Лексико-грамматические упражнения

9. Неличные формы глагола

4

Грамматический тест

10. Обобщающее повторение по темам: «Россия», «Страна изучаемого языка».

2

Лексико-грамматические упражнения

11. Внеаудиторное чтение

1

Аннотация текста

Итого

25





^ 3. МУ для самостоятельного изучения грамматики

Внимательно изучите грамматическое правило, рассмотрите примеры.

Выполните рекомендуемые упражнения.

Выпишите из упражнения все предложения, содержащие новую грамматическую структуру. Внимательно изучите способ трансформации утвердительного предложения в вопросительное и отрицательное. Проконтролируйте с помощью словаря правильность произношения тобой данной структуры. Придумайте несколько предложений, содержащих новую грамматическую структуру.

Изучите правила чтения по учебнику Л.И.Кравцова «Английский язык» стр. 14 – 38 и проверьте себя, выполнив следующие задания для самоконтроля.

Тест 1.

Найдите в разделе (б) звуки, соответствующие произношению букв и их сочетаний из раздела (а).

а)1.sh; 2. th; 3. ck; 4. wh (перед «о»); 5. ng; 6. ee; 7. ay; 8.oa; 9. ow (в конце слова); 10. ow (в середине слова).

б) 1.[ks]; 2. [ts]; 3. [i:]; 4. [ov]; 5.[o:]; 6. []; 7. [a:]; 8. [k]; 9.[h]; 10. [ei]; 11. [l]; 12.[au]; 13. [ju:]; 14. []; 15. [h].

Тест 2.

Найдите в разделе (б) звуки, соответствующие произношению букв и их сочетаний из раздела (а).

а) 1. ch; 2. x; 3.ou; 4.al + согл.; 5. as + согл.; 6. ear; 7. our; 8. air; 9. w + or; 10. ew.

б) 1. [ 2.s]; 3. [ 4 au]; 5. [I:]; 6. [o:]; 7. [e]; 8. [ts]; 9. [ju:]; 10. [au]; 11. [ks]; 12.[a:]; 13. [[k]; 14. []; 15. [u:].

Тест 3.

Найдите в разделе (б) звуки, соответствующие произношению гласных из раздела (а) в открытом слоге.

а) 1. e; 2. I; 3. a; 4. o; 5. y; 6. u

б) 1. [ov]; 2.[i:]; 3. []; 4. []; 5. [ju:]; 6. []; 7. [i]; 8. [e]; 9. [ai]; 10. [ei]; 11. [:]; 12. [a:].

Тест 4.

Найдите в разделе (б) звуки, соответствующие произношению гласных из раздела (а) в закрытом слоге.

а) 1. y; 2.o; 3. I; 4. u; 5. e; 6. a.

б) 1. [a:]; 2. [ei]; 3. [ju]; 4. [i:]; 5. []; 6. [:]; 7. [ai]; 8. [e]; 9. [i]; 10. []; 11. []; 12. [ju:].

Интонация утвердительного и вопросительного предложения.

Под интонаций понимают прежде всего мелодику т.е. движение голоса, восходящее или сочетающее в себе элементы повышения и понижения тона. Так сообщение и вопрос по-разному оформляются интонационно.

Интонация служит прежде всего средством передачи грамматического значения. Повествовательное предложение, произнесенное с повышением тона голоса на последнем ударном слоге, являются вопросом. Отрабатывая основные тоны – нисходящий и восходящий – необходимо помнить, что первый ударный слог в каждом высказывании произносится на самом высоком уровне по сравнению с другими ударными слогами. Последний слог в смысловой группе характеризуется резким понижением или повышением тона.

Нисходящим тоном оформляются:

а) законченные повествовательные предложения:

I study English at  school.


б) специальные вопросы (с вопр. словами):

What does it  mean?


в) приказания:

Speak  English


г) восклицательное предложение

How  cold it is!


2. Восходящим тоном оформляются:

а) общие вопросы, требующие ответа «да» или «нет»:

Did the train arrive on time.


б) вторая часть разделительного вопроса:

You dont  speak  German, |  do you?


в) незаконченная часть предложения, за которым следует пауза:

Every  summer | Itravel to  England.


г) в перечислении перед всеми его членами, кроме последнего:
He has a  headache, | a heartache,| a  toothache,| a  backache, | a  earache and a bad pain in the  stomach.

д) Просьбы часто оформляются восходящим тоном:

Pass me the  butter, please.


е) в альтернативных вопросах (с союзом «or» первая часть вопроса произноситься с восходящим тоном, а вторая – с нисходящим.

Would you like  tea or  coffee?


Для обозначения тона в интонационной разметке используются следующие знаки:  - низкое падение;  - высокое падение;  - низкий подъем;  - падение подъем;  - подъем + падение.

 - значок ударения.

Упражнение 1. Прочтите следующие предложения, строго следуя интонационной разметке.

1. Where did he  go? – He left for England.

2. I cant do it. - Im sure you can.

3. Im sorry I broke your  vase. - It doesnt matter at all.

4. He said he found the money. - Thats what he said.

5. Im sorry Im late. - Its all right.

6. Was she hurt ? - Nothing at  all serios.

7. Make yourself at home . - Do you mind if I open the window?


Упражнение 2. Проинтонируйте данные предложения и произнесите их вслух, следуя интонационной разметке, которую вы сделали. Объясните, почему вы выбрали тот или иной тон. Переведите предложения.

1. Whos there?

2. Are you busy?

3. Can you help?

4. May I ask you a question?

5. He always gets up very early.

6. Please call me Mike.

7. I am not an actor.

8. What a nice spring day!

9. Is this your text-book?

10. Welcome to Siberia. – Thanks. Its nice to be here?

11. Are you from Russia?

12. Your ticket, please.

Простое будущее время (Future Simple Tense)

Эта грамматическая форма употребляется для выражения:

  • повторного действия или постоянного признака предмета в будущем;

  • цепи последовательных действий в будущем;

  • однократного действия в будущем.

Например:

а) He will go to the swimming – pool every other day. Он будет ходить в бассейн через день. (Повторное действие в будущем).

He will take a good pupil. Он будет хорошим учеником. (Постоянный признак предмета в будущем).

б) He will take a book open it and begin to read it. Он возьмет книгу, откроет ее и начнет читать. (Цепь последоват. действий, который будут выполнены в будущем одно в след за др.)

в) I shall take the book from the library tomorrow. Я возьму книгу в библиотеке завтра. (Однократное действие в будущем.)

В предложениях с Future Simple для указания на будущее время часто употребляются слова tomorrow (завтра), next week / year, month (на следующей неделе / в следующем году, месяце), in to days (через 2 дня),one of the days (на днях) и т.д.

Простое будущее время образуется:

1. Утвердительная форма

to read  I shall read (Я прочту).

to go They will go. (Они пойдут)

то есть утвердительная форма = shall (I, we) / will (he, she, it, they, you) + инфинитив глагола без частицы to.

2. Вопросительная форма.

Для образования вопросительной формы необходимо поставить shall или will на первое место в предложении.

Например:

Shall I go to school tomorrow ?

Will they read this book next week?

3. Отрицательная форма.

Для отрицательной формы необходимо после Shall или Will поставить отрицание not.

Например:

I shall not go to school tomorrow.

They will not read this book next week.

Признаки глагола в Present Simple Tense:

вспомогательный гл. shall или will + инфинитив глагола без частицы to.

Запомните: После слов if,then before, after, as soon as, unless, until в придаточном предложении времени и условия для обозначения действия в будущем глагол ставится в Present Simple Tense вместо Future Simple Tense. Но на русский язык он переводится будущим временем. Например,

I shall go to the cinema if I have time.

Выполни следующие упражнения:

Упражнение 3.

Укажите номера предложений сказуемое которого стоит в Future Simple Tense.

  1. She went there.

  2. She wants to go there.

  3. She will go there.

  4. We shall read this lesson.

  5. Do you live in Moscow?

  6. They will not go to the theater.

Упражнение 4.

Заполните пропуски вспомогательными глаголами в правильной форме.

  1. I…live in Moscow.

  2. …you study English next year?

  3. She…take this book from the library tomorrow.

  4. We …not have lesson tomorrow.

  5. They…send her a telegram.

Упражнение 5.

Скажите по-английски:

  1. Они будут жить в Москве.

  2. Пойдете ли вы в библиотеку завтра? – Да. Нет.

  3. Я не переведу этот текст.

  4. Они будут хорошими учениками.


Прямая и косвенная речь. Согласование времен

Прямая речь – речь, которая приводится дословно.

Косвенная речь – пересказ прямой речи.

Например, Peter says, “I have this book”.

Петя говорит: «У меня есть книга».

Прямая речь в английском языке ставится в кавычки и отделяется от слов автора запятой. Косвенная речь в кавычки не ставится и запятой не отделяется.

Например,

“The trees in the garden are green”, he says.

«Деревья в саду зеленые», - говорит он.

При переводе предложений, содержащих прямую речь, в косвенную речь нужно строго соблюдать определенные правила.

  1. Если в прямой речи, есть личные местоимения (I, you, he, she, we, they) или притяжательные (my, your, his, our, their, her) местоимения, то при переводе в косвенную речь они обычно меняются в соответствии со смыслом.

Например,

He says, “I have your book”.

Он говорит: «У меня есть твоя книга».

He says that he has my book”.

Он говорит что у него есть моя книга.

  1. Если в предложении в прямой речи о чем то рассказывается, повествуется, то в косвенной речи: а) перед предложением стоят слова автора, содержащие глагол to say или to tell, за которым обязательно следует дополнение; б) косвенная речь вводится союзом that или присоединятся к главному предложению без союза.

He says, “I have this book”

He says that he has this book.

He says to me “I have this book”

He tells me that he has this book.

  1. Если в предложениях в прямой речи содержится вопрос, то в косвенной речи:

а) перед ним стоят слова автора, содержащие глагол to ask;

б) в косвенном вопросе употребляется прямой порядок слов;

в) косвенный вопрос общего типа вводится союзами if, whether.

He says to me , “Do you know her.”

He asks me if I know her.

He says to me, “Where do you want to go?”

He asks me where I want to go.

  1. Если в предложении в прямой речи содержится просьба или приказ, то в косвенной речи:

а) перед ней стоят слова автора, содержащие глаголы, to ask, to order, to tell;

б) глагол в косвенной речи стоит в форме инфинитива.

He says to me “Come here, please”.

He asks me to come here.

He says to me, “Go there at once!”

He orders me to go there at once.

He says “Dont go there!”

He tells us not go there.

  1. Если слова автора стоят в прошедшем времени, то при переводе предложения из прямой речи в косвенную:

а) меняются следующие слова:

This на that

now на then

ago на before

tomorrow на the next day

these на those

today на that day

yesterday на the day before

б) в косвенной речи употребляются только формы прошедшего времени в соответствии с правилом согласования времен (см. ниже).

He said, “They were here yesterday”.

He said that they had been there the day before.

“This is a magnificent piece of architecture,” I said.

I told him that that was a magnificent piece of architecture.

I asked, “How long will it take you to get there?”

I asked him how long it would take him to get there.

^ Правило согласования времен. В английском языке необходимо строго соблюдать правило согласования времен. Согласование времен – это зависимость времен глагола придаточного предложения от времени действия главного предложения.

Если сказуемое главного предложения стоит в прошедшем простом времени, то сказуемое дополнительного придаточного предложения должно стоять в одном из прошедших времен (Past Simple Tense, Past Progressive Tense, Past Perfect Tense, Future – in – the – Past).


Главное предложение




Дополнительное Доп. Доп.

придаточное придат. придат.

предложение предл. предл.


Past Simple Tense


Past Simple Tense Past Perfect Tense Future – in – the – Past Progressive Tense Past

Переводится


Настоящим прошедшим будущим

временем временем временем







She lived in Moscow. She had lived She would live in

in Moscow Moscow.






Я знала, что


она живет в Москве Она жила Она будет жить

в Москве в Москве


Упражнение 6.

Поставьте глаголы, данные в скобках, в нужном времени.

1. He said that he (to work), at school.

2. The doctor said that he (to come) tomorrow.

3. I knew that this student (to study) English last year.


Упражнение 7.

Употребите said или tell.

  1. Jane ____ , “I dont know these people”.

  2. Listen to what Im going to___.

  3. Im going to____ you what to do next.

  4. You shouldn’t ___ anyone about it.

  5. She ___ me not to open the door to anyone and not to answer the phone.


Упражнение 8.

Преобразуйте из прямой речи в косвенную.

  1. “I cant ride,” she said to me.

  2. They said, “ We are ready to start work.”

  3. “Its easy,” he told me.

  4. Mary said, “ Ive bought the tickets.”

  5. They said, “We shall help you.”

  6. “What do they want?” she asked me.

  7. “Finish your work,” the teacher said.


Упражнение 9.

Переведите на русский язык.

  1. I didn’t know where our teacher had lived.

  2. She was sure that we should come.

  3. They said that knew English a little.


Упражнение 10.

Переведите на английский язык.

  1. Она сказала, что может читать английские книги.

  2. Он узнал, что мы пойдем в кино.

  3. Я была уверена, что я видела ее вчера на улице.


Страдательный залог

Залог (Voice) – это форма глагола, которая показывает отношение действия, выраженного этим глаголом, к лицу или предмету, выраженному подлежащим предложения. Если подлежащие предложения обозначает лицо или предмет, который сам совершает действие, то глагол-сказуемое стоит в действительном залоге. Если подлежащее предложения обозначает лицо или предмет, который испытывает действие, совершаемое другим лицом или предметом, то глагол-сказуемое стоит в страдательном залоге.

He often invites me to his place. (действительный залог)

Он часто приглашает меня к себе.

I am often invited to his place.(страдательный залог).

Меня часто приглашают к нему.

Форма страдательного залога образуется при помощи вспомогательного глагола to be в настоящем, прошедшем или будущем времени и третьей основной формы смыслового глагола.

to invite – приглашать

I am invited – меня приглашали

I shall be invited – меня пригласят.

В форме страдательного залога могут быть только переходные глаголы. Переходным в английском языке называется любой глагол, после которого в действительном залоге стоит прямое дополнение, например:

believe, build, drink, give, hear, read, take и т.д.

Непереходными глаголами называются такие, которые не требуют после себя дополнения: come, fly, live, run, think и др.

В страдательном залоге в основном употребляются Present Simple, Past Simple, Future Simple Tenses. Значительно реже употребляются Present Perfect, Past Perfect, Future Perfect Tenses, Present и Past Progressive. Форма Future Progressive, а также все времена группы Perfect-Continuous в страдательном залоге отсутствуют.

Страдательный залог (passive voice) употребляется обычно тогда, когда неизвестно, кто совершает действие. Важно лишь, какое действие совершается и кто его испытывает. Например:

I was asked to do it.

Меня попросили это сделать.

I was asked to help him, and I did.

Меня попросили ему помочь, и я ему помог.

Страдательный залог в английском языке употребляется значительно чаще, чем в русском. В предложении со страдательным залогом лицо, совершающее действие, иногда упоминается. В этом случае оно будет выражено существительным или местоимением с предлогом by.

Dick went into the street and was received by Binkie.

Как переводятся глаголы в Passive Voice

глаголом на -ся: The text are translated

Тексты переводятся

Present кратким причастием: The text is translated

Текст переведен


неопределенно-личным The student is asked.

оборотом: Студента спрашивают.


глаголами на -лся, The texts were translated every day.

-лось, -лись: Тексты переводились каждый день


Past был + краткое The texts were translated by our причастие: students.

Тексты были переведены нашими студентами.

Future Будет глагол на The texts will be translated.

или + -ся; Тексты буду переводиться

будут

краткое The texts will be translated.

причастие: by our students.

Тексты будут переведены нашими студентами.

Признаки глагола в Passive Voice.

Simple Present Passive Voice




am

is + Participle II

are


Simple Future Passive Voice.




shall be

+ Participle II

will be


Simple Past Passive Voice




was

+ Participle II

were


Как определить инфинитив глагола, стоящего в Passive Voice.

Simple Present Passive Voice

^ I am asked We were asked


to ask to ask

It is written It was written


(см. таблицу (см. таблицу

не правильных гл.) не правильных гл)

to write to write


Упражнение 11. Заполните пропуски глаголом to be в нужной форме и переведите предложения на русский язык.

а) 1. The book …written by Tolstoy.

2. My friend … asked at the lesson.

3. …the houses reconstructed in our town.

б) 1. Our laboratory …proved with all necessary equipment next month.

2. We…offered an interesting work tomorrow.

Упражнение 12. Выпишите недостающие формы.

Active Passive

1. The mother made 1. The pie…

the pie yesterday. yesterday.

2. The teacher asks 2. The questions… by

questions. the teacher.

3. The students answer 3. …answered by…

the questions.


4. We have finished 4. The work____.

the work.

5. She has painted 5. ___has been painted.

a portrait.

6. The girl interviews 6. The famous writer

the famous writer. ___ interviewed by the girl.

Упражнение 13. Перепишите предложения, употребив страдательный залог.

Например: His parents gave him some money. He was given some money by his parents.

  1. They told him the truth. – He________.

  2. He showed me his books. His books________.

  3. They build new houses every month. – New houses_______.

  4. They asked him some questions. He______.

  5. She has typed all the letters. All the letters_____.


Упражнение 14. Скажите, какое время употреблено в следующих предложениях:

  1. Since she was eleven months old Florence has been able to recite the alphabet.

  2. He had been sent by the company abroad for a year.

  3. The sentence can be translated into Russian in the following way.

  4. The letters have been opened.

  5. He was being examined by the doctor.


Неличные формы глагола

Глаголы в английском языке имеют три неличные формы: инфинитив (The Infinitive), герундий (The Gerund) и причастие (The Participle). От личных форм они отличаются тем, что:

  1. не имеют лица, числа, времени, наклонения;

  2. не могут употребляться в предложении как простые глагольные сказуемые.



Инфинитив

Инфинитив – неличная форма глагола, которая называет действие. Не имеет специального окончания. Показателем инфинитива является частица to, которая на русский язык не переводится, но показывает, что следующее за ней слово – инфинитив.

Например:

She likes to dance. Она любит танцевать.

She can dance. Она умеет танцевать.

A am glad to have seen you. Я рад, что повидал вас.

Инфинитив имеет 6 форм.

  1. Простой инфинитив (Indefinite Infinitive)

I must go and see him in a day or five.

Я должна сходить навестить его через пару дней.

  1. Пассивный инфинитив (Passive Infinitive)

There is only one thing to be done.

Есть только одно, что можно сделать.

  1. Перфектный инфинитив (Perfect Infinitive).

I am glad to have spoken to him.

Я рад что (уже) поговорил с ним.

  1. Длительный инфинитив (Continuous Infinitive)

She appeared to have been repaired recently.

Казалось, что она слушает.

  1. Перфектно – длительный инфинитив (Perfect Continuous Infinitive).

For the last few days she seemed to have been talking to nobody.

Последние несколько дней она, казалась, ни с кем не разговаривала.

Инфинитив в предложении обычно является частью составного глагольного сказуемого, не может быть также подлежащим, дополнением, определением, именной частью составного именного сказуемого, а также обстоятельством.

Инфинитив может также входить в состав синтаксических конструкций, наиболее распространенными из которых являются сложное подлежащее (Complex object), сложное подлежащее (Complex subject) и конструкция вводимая предлогом for (for – to – infinitive Construction).

Например:

  1. The door bell made her jump. (Complex object). Звонок в дверь заставил ее вздрогнуть.

  2. She seemed to know Bruno well. (Complex subject). Казалось, что она хорошо знала Бруно.

  3. She sat quietly and waited for Chloe to speak. Она сидела спокойно и ждала, когда Хлоя заговорит. (Конструкция, вводимая предлогом for).


Упражнение 15. Переведите предложения на русский язык, подчеркните инфинитив.

  1. To live is to work and to study.

  2. He wanted to visit his ill friend.

  3. You must learn the new words to translated the text.

  4. The lesson to be read at home is not difficult.

  5. She stepped book to look at the lighted window.

  6. I am sorry to disturb you.

Обратите внимание на способы перевода инфинитива на русский язык. При переводе можно использовать неопределенную форму глагола (Инфинитив), существительное, придаточное предложение (например, цели с, для того, чтобы, или определительное).





Скачать 490,92 Kb.
оставить комментарий
страница1/3
Дата02.10.2011
Размер490,92 Kb.
ТипМетодические указания, Образовательные материалы
Добавить документ в свой блог или на сайт

страницы:   1   2   3
отлично
  1
Ваша оценка:
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rudocs.exdat.com

Загрузка...
База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2017
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Анализ
Справочники
Сценарии
Рефераты
Курсовые работы
Авторефераты
Программы
Методички
Документы
Понятия

опубликовать
Загрузка...
Документы

Рейтинг@Mail.ru
наверх