Методические рекомендации «Опреподавании учебных предметов «Карельский язык», «Вепсский язык» и«Финский язык» в общеобразовательных учреждениях Республики Карелия в 2010-2011 учебном году» icon

Методические рекомендации «Опреподавании учебных предметов «Карельский язык», «Вепсский язык» и«Финский язык» в общеобразовательных учреждениях Республики Карелия в 2010-2011 учебном году»


Смотрите также:
Методические рекомендации «О преподавании учебных предметов «Карельский язык»...
Отдел методического обеспечения общего среднего образования уо «рипо» 14. 06. 2011 г...
Инструктивно-методическое письмо Министерства образования Опреподавании  учебных предметов...
Особенности преподавания русского языка в общеобразовательных учреждениях в 2010– 2011 учебном...
Методические рекомендации «О преподавании учебного предмета «Карелия. Край...
Методические рекомендации по преподаванию математики в общеобразовательных учреждениях...
Инструктивно-методическое письмо Министерства образования Республики Беларусь «Опреподавании ...
Концепция модернизации российского образования на период до 2010 года (Распоряжение...
О преподавании учебного предмета «Иностранный язык» в 2008-2009 учебном году...
Методические рекомендации по реализации содержания регионального компонента базисного учебного...
Методические рекомендации по преподаванию русского языка в общеобразовательных учреждениях...
Методические рекомендации «Актуальные аспекты организации воспитательного процесса в...



Загрузка...
скачать
Методические рекомендации

« О преподавании учебных предметов «Карельский язык», «Вепсский язык» и «Финский язык» в общеобразовательных учреждениях Республики Карелия

в 2010-2011 учебном году».


Республиканский базисный учебный план для общеобразовательных учреждений Республики Карелия, реализующих программы начального общего, основного общего и среднего (полного) общего образования и Республиканский базисный учебный план для общеобразовательных учреждений Республики Карелия с этнокультурным компонентом содержания образования (утверждены приказом Министерства образования Республики Карелии от 05.05. 2006 года № 599), являются нормами прямого действия в части не противоречащей действующему федеральному законодательству и обязательны для использования во всех общеобразовательных учреждениях республики.

В общеобразовательных учреждениях Республики Карелия в 2010-2011 учебном году преподавание карельского, вепсского и финского языков должно вестись в соответствии с вышеперечисленными документами и Региональным (национально-региональным) компонентом государственного стандарта общего образования (Приказ Министерства образования и по делам молодежи Республики Карелия от 05.05.06 г. № 598).

Муниципальные общеобразовательные учреждения, включившие в учебный план учебный предмет «Карельский язык», «Вепсский язык» и «Финский язык» как родной язык, могут определить следующее количество часов:

в 1 классе – 1 час в неделю за счёт часов национально-регионального компонента, или 2 часа во втором полугодии учебного года.

во 2, 3, 4 классах – 2 часа в неделю за счёт часов национально-регионального компонента и 1 час за счёт компонента образовательного учреждения.

На изучение предмета «Родной язык» из часов регионального (национально-регионального) компонента в 5 - 6 классах выделяется по 105 часов (3 часа в неделю), в 7-9 классах по 70 часов (2 часа в неделю) ежегодно и 1 час за счёт компонента образовательного учреждения.

в 10 – 11 классах – 1 час в неделю из часов регионального (национально-регионального) компонента. Из компонента образовательного учреждения на изучение родного (карельского, вепсского и финского) языка в 10 и 11 классах выделяется от 2 до 4 часов на усмотрение образовательного учреждения.

В соответствии с письмом Минобрнауки России от 14 августа 2008 года № 03-1768 «Об изучении редких иностранных языков в системе образования» финский язык как иностранный может вводиться в образовательные учреждения, реализующие программы общего образования, в качестве второго иностранного языка. Его введение может осуществляться только за счет вариативной части базисного учебного плана:

  • 5-6 класс - 2 часа в неделю;

  • 7-9 классы - 2 часа в неделю;

  • 10-11 классы - 1 или 2 часа в неделю.

В соответствии с Приказом Министерства образования Республики Карелия от 5 июля 2010 года № 441 «О проведении апробации учебного пособия «Финский язык» для 2 класса», финский язык как иностранный может вводиться в муниципальные общеобразовательные учреждения, ставшие апробационной площадкой, и реализующие программы начального общего образования, в качестве первого иностранного языка. Его введение может осуществляться только за счет инвариантной части базисного учебного плана:

- 2-4 класс – 2 часа в неделю.

Учебные предметы «Карельский язык», «Вепсский язык» и «Финский язык» в школе имеют познавательно-практическую направленность, т.е. дают обучающимся знания о родном языке и формируют у них языковые и речевые умения. Целью обучения родным языкам являются: формирование языковой, коммуникативной и лингвистической компетенции обучающихся.

Языковая компетенция реализуется в процессе решения следующих познавательных задач: формирования у обучающихся научно-лингвистического мировоззрения, вооружения их основами знаний о родном языке.

Коммуникативная компетенция реализуется в процессе решения следующих практических задач: формирования прочных орфографических и пунктуационных навыков; овладения нормами современного карельского, вепсского и финского языков и обогащения словарного запаса и грамматического строя речи учащихся; обучения школьников умению связно излагать свои мысли в устной и письменной форме.

Лингвистическая компетенция – это знания обучающихся о языке, этапах его развития.

Общепредметными задачами работы по карельскому, вепсскому и финскому языкам в школе являются: воспитание учащихся средствами данного предмета, развитие их логического мышления, обучение умению самостоятельно пополнять знания по родному языку, формирование общеучебных умений.

Содержание обучения карельскому, вепсскому и финскому языкам должно отличаться мотивационно-побудительной направленностью, информативностью, высокой образовательной ценностью, аутентичностью, информационной и языковой доступностью.

При изучении карельского, вепсского или финского языков в начальной и основной школе рекомендуется проводить уроки-соревнования, уроки-конкурсы, уроки-КВН, театрализованные уроки, уроки с групповыми формами работы, уроки-дискуссии, уроки-диалоги, уроки-экскурсии и др. Такие уроки способствуют развитию инициативы, развивают коммуникативные умения, предполагают самостоятельный поиск средств и способов решения задач. Искореняют такие присущие традиционному обучению негативные явления, как боязнь говорить на родном языке, списывание, боязнь плохих отметок, закомплексованность.

Учителя родных языков должны в своей деятельности вводить в содержание образования учебные элементы, учитывающие местную этнокультурную специфику (например, обучение народным традициям, обычаям), особенности развития и подготовки обучающихся с учётом языка обучения и специфики содержания гуманитарных дисциплин, выстроенного на родной (карельской, вепсской и финской) этнокультуре.

Обучение карельскому, вепсскому и финскому языкам должно быть нацелено на реализацию личностно-ориентированного, коммуникативного, социокультурного и компетентностно-деятельностного подходов. Значительная роль в обучении карельскому, вепсскому и финскому языкам отводится межпредметным связям. Межпредметные связи карельского, вепсского и финского языков с курсами «Карелия. Край, в котором я живу», «Моя Карелия», «История Карелии», «Окружающий мир», «История», «Литература» («Литературное чтение»), «Музыка», «Изобразительное искусство», «Трудовое обучение» позволяют использовать знания, приобретенные при изучении других предметов, в учебном процессе по родному языку и, с другой стороны, страноведческая информация, полученная на уроках родного языка, значительно обогащает и расширяет кругозор школьника.

1-4 классы являются фундаментом в формировании коммуникативных умений и являются одновременно подготовительным этапом, в ходе которого у обучающихся формируется комплекс необходимых речевых навыков и умений.

В основной школе большое значение приобретает использование современных технологий обучения второму языку (в том числе информационных). Метод проектов в процессе изучения карельского, вепсского и финского языков позволяет интегрировать различные виды речевого общения для решения определенных информационных, исследовательских проблемных задач. Проектная деятельность ставит ученика в ситуацию реального использования изучаемого языка, дает возможность переместить акцент с лингвистического компонента на содержательный и сосредоточить внимание не на языке, а на проблеме, способствуя осознанию целей и возможностей изучения карельского, вепсского и финского языков. Использование метода проекта в обучении карельскому, вепсскому и финскому языкам позволяет решить такие задачи, как преодоление инертности и безынициативности, учащихся на уроках, боязни говорить на карельском, вепсском и финском языках из-за возможных ошибок в речи. Это одна из наиболее удачных форм контроля, стимулирующая речемыслительную деятельность учащихся, вызывая у них живой интерес и стремление к познанию.

Учителя карельского, вепсского и финского языка при разработке календарного тематического планирования на 2010-2011 учебный год могут использовать следующие примерные программы:

  • Примерные программы по родным языкам: карельскому (ливвиковское и собственно-карельское наречие), вепсскому и финскому языкам и примерные программы по финскому языку как второму иностранному»,- Петрозаводск: КРОО ФТИ «Verso», 2006 г.;

  • Методические рекомендации к учебникам «Карельский язык» (ливвиковское и собственно-карельское наречия), «Вепсский язык», «Финский язык» для 1 класса./Составители: Ряппиева Л.П., Морозова О.А..- Петрозаводск: «Verso», 2010г.

  • Примерная программа по финскому языку. Основное общее образование. /Федеральное агентство по образованию, ГОУВПО «КГПУ»; Петрозаводск: «Издательство КГПУ»,- 2008;

  • Примерная программа по финскому языку. Среднее (полное) общее образование (базовый уровень). /Федеральное агентство по образованию, ГОУВПО «КГПУ»; Петрозаводск: «Издательство КГПУ»,- 2008;

  • Примерная программа по финскому языку. Среднее (полное) общее образование (профильный уровень). /Федеральное агентство по образованию, ГОУВПО «КГПУ»; Петрозаводск: «Издательство КГПУ»,- 2008 год;

  • Примерная программа по финскому языку для 5-9 классов общеобразовательной школы. /Федеральное агентство по образованию, ГОУВПО «КГПУ»; Петрозаводск: «Издательство КГПУ»,- 2007;

  • Примерная программа по финскому языку для 10-11 классов общеобразовательной школы (базовый уровень). /Федеральное агентство по образованию, ГОУВПО «КГПУ»; Петрозаводск: «Издательство КГПУ»,- 2007;

  • Примерная программа по финскому языку для 10-11 классов общеобразовательной школы (профильный уровень). /Федеральное агентство по образованию, ГОУВПО «КГПУ»; Петрозаводск: «Издательство КГПУ»,- 2007;

^ Учебники и учебные пособия:

1-4 классы

Карельский язык

  • Карельский язык (ливвиковское наречие) 1 класс, Жаринова О.М., Барышникова А.В., Кондратьева С.Ф., Щербакова Т.В. – Петрозаводск: Периодика, 2007 г.

  • Карельский язык (собственно-карельское наречие) 1 класс: Хорошилова Т.Е., Панкратьева Е.В – Петрозаводск: Периодика, 2007 г.

- Карельский язык (собственно-карельское наречие) 2 класс.: Хорошилова

Т.Е., Панкратьева Е.В. – Петрозаводск: Периодика, 2009 г.

  • Учебник для 2 класса на карельском языке (ливвиковское наречие) «Kirjuniekku»/ Маркианова Л.Ф.- Петрозаводск: «Карелия», 1992г.;

  • Книга для чтения на карельском языке для начальных классов «Oma sana» (ливвиковское наречие) /Бойко Т.П. – Петрозаводск: «Карелия», 1992г.;

  • Книга для чтения на карельском языке для 3-4 класса «Luvemma vienankarjalaksi» (собственно-карельское наречие), Зайков П.М.- Петрозаводск: 1995г.;

  • Книга для внеклассного чтения «Ihmeh-hete», Ремшуева Р.П.-Петрозаводск: «Периодика», 1999 г.

  • Сборник упражнений по карельскому языку (ливвиковское наречие): 3 – 4 кл. / Е.В. Богданова, Т.В. Щербакова. – Петрозаводск: Периодика, 2004.

  • Учимся говорить по–карельски: Учебно-наглядное пособие/ Е.Е. Кочерина. - Петрозаводск: Периодика, 2004г.

  • Игры на уроках вепсского языка в начальной школе // Игры на уроках карельского и вепсского языков в начальной школе. / Рогозина В.В., Шевченко Л.Н. Петрозаводск, 2004.

Вепсский язык

  • Вепсский язык. 1 класс. Кукоева Н.А., Гиниятуллина М.Б. – Петрозаводск: Периодика, 2007 г.

  • Рабочая тетрадь по вепсскому языку. 1 класс. – Петрозаводск: Периодика, 2007 г.

  • Вепсский язык. 2 класс. Кукоева Н.А., Гиниятуллина М.Б. – Петрозаводск: Периодика, 2009 г.

  • Зайцева Н.Г., Муллонен М.И. Книга для чтения на вепсском языке. 2 кл. - Петрозаводск,1991.

  • Зайцева Н.Г., Муллонен М.И. Книга для чтения на вепсском языке 3-4 кл. - Петрозаводск, 1994

  • Коттина А.И., Максимов Н.Г., Зайцева Н.Г. Родное слово: Книга для внеклассного чтения. Петрозаводск,1998.

  • Кочерина Е.Е. Учимся говорить по-вепсски. Учебно-наглядное пособие. - Петрозаводск, 2000.

  • Бродский И.В. Родная природа. Книга для чтения на вепсском языке, 1998.

  • Игры на уроках вепсского языка в начальной школе // Игры на уроках карельского и вепсского языков в начальной школе. / Рогозина В.В., Шевченко Л.Н. Петрозаводск, 2004.

Финский язык

  • Учебник «Финский язык», 1 класс, Грузова К.И., Коробейникова С.В., Юнтунен К.И. – Петрозаводск: «Периодика», 2007 г.

- Севандер М. «Букварь» (финский язык) – Петрозаводск: «Карелия», 1997 г.

  • Учебное пособие «Финский язык» для 2 класса. Сурьялайнен И.А., Братчикова Н.С., Потапова Е.А. – Москва: «Вентана-Граф», 2010 г.

  • Севандер М.О. «Учебник финского языка для 2-го класса».- Петрозаводск: «Карелия», 1993 г.

  • Рабочая тетрадь «Harjoitusvihko», 2 класс, Петрозаводск: КРОО ФТИ «Verso», 2007 г.

  • Учебник «Финский язык», 4 класс, Лейбонен Э.Н. – Петрозаводск: «Карелия», 2000г.

  • «Helppoa suomea!: грамматика финского языка в таблицах». – Петрозаводск: «Verso», 2010 г.

5-9 классы

Карельский язык

  • Грамматика карельского языка» (ливвиковское наречие). Учебное пособие для 5-9 классов общеобразовательных учреждений Республики Карелия / Л.Ф. Маркианова.- Петрозаводск: Периодика, 2002 г.;

  • Грамматика карельского языка» (собственно-карельское наречие). Учебное пособие для 5-9 классов общеобразовательных учреждений Республики Карелия / П.М. Зайков.- Петрозаводск: Периодика, 2002 г.

  • Сборник упражнений по карельскому языку 5 кл. / Богданова Е.В., Кондратьева С.Ф. - Петрозаводск, 2004.


Вепсский язык

  • Грамматика вепсского языка. Учебное пособие для 5-9 классов общеобразовательных учреждений Республики Карелия. /Н.Г. Зайцева. - Петрозаводск, 2003.

  • Вепсский глагол. Зайцева Н.Г. - Петрозаводск, 2002.

  • Сборник упражнений по вепсскому языку (Фонетика. Имена. Наречие. Служебные части речи). / Рогозина В.В., Зайцева Н. Г. - Петрозаводск, 2003.

Финский язык

  • Учебник «Финский язык», Лейбонен Э.Н. Петрозаводск: «Карелия», 2000 г.

  • Учебник для 5 класса «Финский язык», Богданова Е.Г., Грузова К.И., Храмцова О.А. – Москва, «Вентана-Граф», 2008 г.

  • Учебник для 8-го класса «Финский язык», Братчикова Н.С., Вилкман Я. – Москва: «Вентана-Граф», 2009 г.

  • Учебник для 9-го класса «Финский язык», Братчикова Н.С., Вилкман Я. – Москва: «Вентана-Граф», 2009 г.

  • Учебное пособие «Говорим по-фински». 2 части. Муллонен М.И., Хямяляйнен Н.И., Силфверберг Л. – Петрозаводск: «Карелия», 2001 г.

  • Учебное пособие «Suomen kielen oppitunteja», Аргутина-Исламаева Т.И. – Петрозаводск: «Периодика», 2005 г.

  • «Helppoa suomea!: грамматика финского языка в таблицах». – Петрозаводск: «Verso», 2010 г.

10-11 классы

Карельский язык

  • Грамматика карельского языка (ливвиковское наречие). Учебное пособие для 5-9 классов общеобразовательных учреждений Республики Карелия / Л.Ф. Маркианова.- Петрозаводск: Периодика, 2002 г.

  • Грамматика карельского языка (собственно-карельское наречие). Учебное пособие для 5-9 классов общеобразовательных учреждений Республики Карелия / П.М. Зайков.- Петрозаводск: Периодика, 2002 г.

Вепсский язык

  • Грамматика вепсского языка. Учебное пособие для 5-9 классов общеобразовательных учреждений Республики Карелия. /Н.Г. Зайцева. - Петрозаводск, 2003.

  • Вепсский глагол. Зайцева Н.Г. - Петрозаводск, 2002.

  • Сборник упражнений по вепсскому языку (Фонетика. Имена. Наречие. Служебные части речи). / Рогозина В.В., Зайцева Н. Г. - Петрозаводск, 2003.

Финский язык

  • Учебное пособие «Говорим по-фински». 2 части. Муллонен М.И., Хямяляйнен Н.И., Силфверберг Л. – Петрозаводск: «Карелия», 2001 г.

  • Учебное пособие «Suomen kielen oppitunteja», Аргутина-Исламаева Т.И. – Петрозаводск: «Периодика», 2005 г.

В процессе изучения карельского, вепсского и финского языков рекомендуется использовать материалы газет «Oma mua», «Vienan Karjala», «Kodima», «Karjalan sanomat», журналов «Kipinä», «Carelia» и Интернет-ресурсов. Перечень сайтов для учителей карельского, вепсского и финского языков прилагается.

На ступенях начального общего, основного общего и среднего (полного) общего образования рекомендуется использовать художественные карелоязычные, вепсскоязычные и финноязычные произведения.

Работа с художественными произведениями нацелена в начальной школе, с одной стороны, на обучение техническим навыкам чтения, с другой стороны – на обучение осмысленному чтению. В ходе чтения произведений художественной литературы учащиеся соприкасаются с «живым» современным языком, обогащают словарный запас (важное значение приобретает усвоение безэквивалентной и фоновой лексики), знакомятся с функционально обусловленными речевыми образцами, грамматическими конструкциями и структурами, овладевают социокультурными и страноведческими знаниями. Знакомство с художественными произведениями целесообразно организовывать как в урочное, так и в неурочное время. Целесообразно с 3-го класса проводить уроки домашнего чтения, включающее в себя самостоятельное чтение (в начальной школе допустимо частичное фронтальное чтение) и последующий анализ содержания произведения на уроке. Введение элементов аналитического чтения начинается с первых уроков по домашнему чтению в III классе. На этом этапе оно представляет собой организацию беседы учителя с группой по во­просам, направленным на элементарное толкование контекста.

Наряду с организацией домашнего чтения важное значение имеет содержательная сторона учебных материалов, предназначенных для чтения. Именно содержание таит в себе потенциальную возможность пробудить у учащихся положительную мотивацию, вызвать потребность в чтении на карельском, вепсском или финском языке. Нет необходимости, чтобы тематика их соответствовала лексико-разговорным темам, изучаемым на данном этапе. Лишь на начальном этапе тексты содержат только тот языковой материал, который предварительно усвоен учащимися и употребляется ими в устной речи. При этом количество комбинаций из этого материала крайне ограничено. Содержание текстов для чтения почти тождественно содержанию устной речи. На последующих этапах, по мере расширения объема языкового материала увеличивается количество возможных комбинаций, что сказывается на содержании текстов для синтетического чтения. Содержание этих текстов охватывает все новые и все более разнообразные ситуации, не всегда связанные с тематикой устной речи. Они могут содержать также и незнакомый словарный материал, о значении которого можно догадаться либо на основе словообразовательного анализа, либо в результате точного контекстуального значения слова, либо по сходству со словом в родном языке. Сторонники литературно-страноведческого подхода доказывают, почему именно художественная литература наиболее предпочтительна для чтения и дальнейшего обсуждения на уроке. Однако в круг домашнего чтения следует включать публицистические, научно-популярные (а также страноведческие) и эпистолярные (детское письмо в газету или журнал) тексты.

На ступени основного общего и среднего (полного) общего образования работа с текстом несколько видоизменяется. Аналитичес­кая беседа строится на двух уровнях: уровне значения (умения выделять в тексте основную мысль, деталь, иллюстрирующую основную мысль, факты, относящиеся к определенной теме, обобщать изложенные факты, устанавливать связи между событиями) и уровне смыс­ла (умения вывести суждение на основе фактов, сделать вывод, оценить изложенные факты, понять подтекст, идею текста, найти художественные средства выразительности и определить их роль и место в повествовании). Учащимся предлагается схема пересказа, которая ис­пользуется как основа в V—VI классах и варьируется, и усложняется учащимися в VII—IX классах.

Работа по развитию навыков анализа художественного произведения начинается с ряда занятий по стилистике, целями которых являются обучение распознаванию источников выразительнос­ти речи, приобретение умений описы­вать и точно определять целый ряд сти­листических приемов, существующих в языке, устанавливать их сравнительные характеристики и функции, находить взаимозависимость между функциями и контекстом, а также описывать функци­ональные стили языка и определять их системообразующие черты.

Знакомство с произведениями художественной литературы осуществляется в ходе различных форм внеклассной работы: организация конкурса лучшего чтеца, литературного вечера, выпуск стенгазеты «Литературное творчество», постановка спектаклей и т.д. Содержание внеклассной работы должно развивать интерес к овладению родным языком, повышать уровень владения устной речью и чтением, стимулировать самостоятельную работу над языком и оказывать воспитывающее влияние на учащихся.


Приложение 1.

^

Интернет-ресурсы в помощь учителям карельского, вепсского и финского языков



www.elibrari.karelia.ru – Электронная библиотека Республики Карелии (Разделы «Филология», «Языкознание»).

www.sc.karelia.ru – Региональная коллекция РК.

www.opastajat.net – Сайт для учителей карельского языка.

www.fulib.ru – Финно-угорская электронная библиотека (разделы: Karjalan kieli, Учебники и справочники).

www.fulr.karelia.ru – Финно-угорские библиотеки России (раздел: Электронные коллекции на финно-угорских языках).

www.phonogr.krc.karelia.ru – Фонограммархив Института языка, литературы и истории Кар НЦ РАН (звуковая коллекция русского фольклора Карелии).

www.aiga.library.tver.ru – Интернет-версия мультимедийного пособия для чтения на карельском языке (тверской диалект).

www.sanakniigu.onego.ru – Карело-русско-финский словарь.
^

http://vepsia.ru/yazik/kelpeza.php - Сайт КРОО «Общество вепсской культуры».


http://kelpeza.vepsia.ru/ - Летний языковой лагерь.
^

поисковые системы Финляндии:


http://www.fi

http://www.google.fi/

http://fi.altavista.com/

http://www.msn.fi/

http://www.suomi24.fi/

http://www.languages-study.com/suomi.html

Изучение финского языка в Интернете. Основная характеристика финского языка. Сайт содержит много ссылок по грамматике финского языка, а также истории и культуре Финляндии.

http://www.yle.fi/opinportti/supisuomea/

Финноязычный сайт посвящен изучению финского языка на разных этапах обучения. Содержит учебные программы, упражнения, аудиоматериалы.

http://www.edu.fi/oppimateriaalit/ymmarrasuomea/

Курс финского языка. Тексты по грамматике с упражнениями.

http://kielikompassi.jyu.fi/omatila/keskella_suomea/

Сайт состоит из аудио- и видеоматериалов, обучающего материала, упражнений и словарной лексики.

http://finnish.ru/course/index.php

Краткий курс финского языка on-line: грамматика, диалоги, лексика (тесты, упражнения, тексты).

http://www.cc.jyu.fi/%7Epamakine/kieli/suomi/

Грамматика финского языка – в основном содержит теоретический материал.

http://www.edu.fi/oppimateriaalit/suomeaolehyva/

Обучающий курс финского языка для иммигрантов. На сайте представлены грамматические материалы, упражнения для базового уровня владения языком.

http://www.cs.tut.fi/%7Ejkorpela/sanak.html

На сайте представлен широкий выбор электронных словарей (двуязычные, толковые словари).

http://www.helsinki.fi/hum/skl/suomiverkossa.htm

Сайт факультета финского языка и литературы Хельсинского университета. Содержит много гиперссылок на различные сайты, посвященные Финляндии, культуре и истории, а также - финскому языку, грамматике, интернет-курсам финского языка, словарям.

http://papunet.net/selko/

Новости Финляндии на упрощенном финском языке.

http://www.peda.net/veraja/kuopio/kansalaisopisto/tilauskurssit/suomentehokurssi

Разнообразные упражнения на финском языке, интернет-курсы финского языка (в т.ч. supisuomea). Сайт предлагает интернет-ссылки на словари.

http://www.euro-languages.net/finland/?action=Country

Информация (в т.ч. культуроведческая) о Финляндии, финском языке. На сайте представлены полезные ссылки (в т.ч. на интернет-курсы финского языка).

http://www.uuno.tpu.fi/

На сайте представлены материалы о финском языке и культуре. Сайт предназначен для первичного знакомства с языком и культурой студентов по обмену. Предлагается два уровня сложности.

http://donnerwetter.kielikeskus.helsinki.fi/finnishforforeigners/

Интернет-курс “Tavataan taas”. Содержит культуроведческую информацию, а также лексические, грамматические и аудиоматериалы.

http://finland.fi/Public/default.aspx

Виртуальная Финляндия. Интересные факты о стране, культуре, языке (сайт на английском языке).

http://cc.oulu.fi/%7Elangcent/fff/kuunnelma1-2.htm

Аудиоматериалы на финском языке.

http://www.edu.fi/

Сайт предлагает разнообразные интернет-материалы разных ступеней обучения, предназначенные для учителей.

http://www.koulukanava.fi

Сайт предлагает учебные материалы, игры, различные упражнения на отработку лексики, частей речи и т.д на разных ступенях обучения. Сайт предназначен для изучения финского языка как родного, но хорошо подходит и для начинающих.

http://www.internetix.fi

Интернет-материалы по финскому языку, интернет-курс грамматики финского языка. Изучение финского языка как родного.

http://www.lancs.ac.uk/researchenterprise/dialang/about

На сайте предлагаются тесты на финском языке.




Скачать 181.75 Kb.
оставить комментарий
Дата02.10.2011
Размер181.75 Kb.
ТипМетодические рекомендации, Образовательные материалы
Добавить документ в свой блог или на сайт

Ваша оценка этого документа будет первой.
Ваша оценка:
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rudocs.exdat.com

Загрузка...
База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2017
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Анализ
Справочники
Сценарии
Рефераты
Курсовые работы
Авторефераты
Программы
Методички
Документы
Понятия

опубликовать
Загрузка...
Документы

Рейтинг@Mail.ru
наверх