Учебно-методический комплекс дисциплины гсэ. Ф. 01 Иностранный язык (латинский) (код и название дисциплины по учебному плану специальности) icon

Учебно-методический комплекс дисциплины гсэ. Ф. 01 Иностранный язык (латинский) (код и название дисциплины по учебному плану специальности)


3 чел. помогло.
Смотрите также:
Учебно-методический комплекс дисциплины гсэ. Ф...
Учебно-методический комплекс дисциплины гсэ. Ф...
Учебно-методический комплекс дисциплины гсэ. Ф...
Учебно-методический комплекс дисциплины гсэ. Ф...
Учебно-методический комплекс дисциплины гсэ. Ф...
Учебно-методический комплекс дисциплины гсэ. Ф...
Учебно-методический комплекс дисциплины гсэ. Ф...
Учебно-методический комплекс дисциплины гсэ. Ф...
Учебно-методический комплекс дисциплины гсэ. Ф...
Учебно-методический комплекс дисциплины гсэ. Ф...
Учебно-методический комплекс дисциплины гсэ. Ф...
Учебно-методический комплекс дисциплины гсэ. Ф...



Загрузка...
страницы:   1   2   3   4   5
скачать
Новокузнецкий филиал-институт

государственного образовательного учреждения

высшего профессионального образования

«Кемеровский государственный университет»


Факультет гуманитарный

Кафедра иностранных языков






УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС


ДИСЦИПЛИНЫ


ГСЭ. Ф. 01 Иностранный язык (латинский)

(код и название дисциплины по учебному плану специальности)


Для специальности 030501 Юриспруденция

(код и название специальности)

Цикл дисциплин учебного плана ^ ОГСЭ

(ОГСЭ, ЕН, ОПД, СД, ДС)

Компонент учебного плана: федеральный

(федеральный, региональный, вузовский)

Формы обучения очная, заочная


Новокузнецк

Государственное образовательное учреждение «Кемеровский государственный университет»

ГОУ ВПО Новокузнецкий филиал-институт КемГУ


Кафедра _____иностранных языков ______


Факультет _______гуманитарный ___________


У Т В Е Р Ж Д Е Н О:

Декан _Добрынина О. А. _

(ф.и.о. декана)

« 20» сентября 2006 г.




__________________

(подпись)


^

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА

учебной дисциплины




(_ГСЭ.Ф.01_)_Иностранный язык (латинский) ________

( шифр и наименование дисциплины по рабочему учебному плану ООП)


для специальности __030501 Юриспруденция __________________________

( шифр и название специальности)

для _ __очной, заочной ______ форм обучения


Составитель(и) / разработчик(и) программы

В.А. Багдинова, к. филолог. н., доцент

_______ _______

(Ф.И.О., должность и ученая степень)

__________________________________________

(Ф.И.О., должность и ученая степень)


Новокузнецк

Рабочая программа составлена на основании госстандарта по дисциплине .

«Иностранный язык» для неязыковых специальностей .

______________________________________________________________________


Рабочая программа обсуждена на заседании кафедры

иностранных языков


«^ 28» августа 2006 г. Протокол № 1


Заведующий кафедрой _________________ Падеро Н. В. .

/подпись/ (Ф.И.О)


Рабочая программа согласована с выпускающей кафедрой


Кафедра

Специальность

^ Ф.И.О. заведующего кафедрой

Согласовано

Дата

подпись

Гражданского права и процесса

Юриспруденция

Шепель Т. В.

29. 09. 06 г.














































































































Рабочая программа одобрена методической комиссии факультета


«27» сентября 2006 г. Протокол № 1


Председатель комиссии _________________ Н. Г. Стрикун

/подпись/ (Ф.И.О)


Содержание УМК:

1. Рабочая программа:

1.1 Пояснительная записка

1.1.1 Место курса в системе дисциплин;

1.1.2 Выписка из ГОС

1.1.3 Цели и задачи изучения дисциплины;

1.1.4 Структура курса;

1.1.5 Особенности изучения дисциплины.

^ 1.2 Учебно-тематический план дисциплины

1.2.1 Учебно-тематический план дисциплины (очная форма обучения);

1.2.1.1 Содержание дисциплины и график самостоятельной работы студентов (очная форма обучения);

1.2.2 Учебно-тематический план дисциплины (заочная форма обучения);

1.2.2.1 Содержание дисциплины и график самостоятельной работы студентов (заочная форма обучения);

1.2.3 Учебно-тематический план дисциплины (заочная (сокращенная) форма обучения);

1.2.3.1 Содержание дисциплины и график самостоятельной работы студентов (заочная (сокращенная) форма обучения).

^ 1.3 Требования к уровню освоения программы дисциплины и формы текущего, промежуточного и итогового контроля:

1.3.1 Указания по критериям оценки знаний;

^ 1.4 Учебно-методическое обеспечение дисциплины:

1.4.1 Основная и дополнительная учебная литература;

1.4.2. Методические указания для студентов:

1.4.2.1 Методические указания для студентов очной формы обучения;

1.4.2.2 Методические указания для студентов заочной формы обучения;

^ 1.4.3. Методические рекомендации (материалы) для преподавателя.

1.5 Дополнения и изменения к рабочей программе – (лист-вкладка)

2. Материалы, устанавливающие содержание и порядок проведения аттестации знаний студентов:

2.1 Материалы, устанавливающие содержание и порядок проведения текущего контроля знаний;

2.2 Материалы, устанавливающие содержание и порядок проведения промежуточных аттестаций;

^ 3. Дополнительная часть УМК: учебные и учебно-методические пособия; сборники упражнений и т.д.


Список сокращений, используемых в данном УМК:

ВПО - высшее профессиональное образование;

ФГОС ВПО - федеральный государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования;

^ ООП - основная образовательная программа;

УМО - учебно-методические объединения;

ОКСО - общероссийский классификатор по образованию;

^ УЦ ООП - учебный цикл основной образовательной программы;

ОНК - общенаучные компетенции;

ИК - инструментальные компетенции;

СЛК - социально-личностные и общекультурные компетенции.

АСО – адаптивная система обучения

^ ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

Данная программа предназначена для специальности 030501 «Юриспруденция» Новокузнецкого филиала-института Кемеровского государственного университета. Программа по дисциплине федерального компонента РФ «Иностранный язык» (латинский) составлена в соответствии с государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования на основе «Примерной программы обучения иностранным языкам», разработанной учебно-методическим объединением по лингвистическому образованию и Московским государственным лингвистическим университетом и утвержденной начальником Управления образовательных программ и стандартов высшего и среднего профессионального образования Г.К. Шестаковым 06.07.00 г.

Программа по дисциплине Федерального компонента РФ «Иностранный язык» (латинский), рассчитана на I семестр (IV), регламентирует аудиторную работу в объеме 32 часов и самостоятельную работу студентов в объеме 58 часов в соответствии с Государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования.

^ Актуальность дисциплины «Иностранный язык»

(латинский) в неязыковом вузе

Новые политические, социально-экономические и культурные реалии в России и во всем мире, интенсивное развитие международных связей между российскими и зарубежными предприятиями, фирмами, организациями, расширение прямых связей между российскими и зарубежными образовательными учреждениями обусловливают актуальность изучения иностранного языка как учебной дисциплины. Актуальность данной дисциплины в современных условиях заключается также в необходимости повышения уровня владения иностранным языком в соответствии с государственными образовательными стандартами и международными требованиями.

Терминологический арсенал юриспруденции в значительной мере сформирован из латинских слов.

Главный мотив для юриста состоит в том, чтобы с помощью латинского языка полнее изучить римское право. Ведь слово оратора, равно как и ''буква закона'', признается той активной моделью, которая способна подчинить себе общественное сознание и укротить хаос многоцветной жизни. В речи древних юристов такое двойное значение слова – отображать и регламентировать многообразие жизни – осуществляется весьма полно.

Курс латинского языка носит профессионально ориентированный характер.

Целью курса является комплексное овладение студентами лингвистическими и лингвострановедческими знаниями, как общего характера, так и профессионально-ориентированными, а также закрепление и совершенствование основных навыков и умений репродуктивной деятельности (чтение, перевод) в повседневно-обиходной, профессиональной, общественно-политической, социально-культурной и других сферах письменного общения.

Программа направлена на формирование коммуникативной компетенции и профессиональной познавательной активности студентов. Под коммуникативной компетенцией понимается умение соотносить языковые средства с конкретными сферами, ситуациями, условиями и задачами общения. Соответственно, языковой материал рассматривается как средство реализации письменного общения.

Исходя из указанной цели, определяются задачи курса:

• расширение и активизация знаний студентов по грамматике латинского языка;

• расширение и активизация лексического запаса студентов за счет бытовой, профессионально-ориентированной и общественно-политической лексики;

• формирование, закрепление и совершенствование знаний, умений и навыков в видах деятельности: чтение и письмо;

• развитие общей эрудиции и профессиональной компетенции студентов, самостоятельности в творческом, научном поиске и в работе с информационными ресурсами для извлечения профессиональной информации с целью расширения знаний в рамках будущей профессии.

Наряду с практической целью – обучением общению, курс иностранного языка в неязыковом вузе ставит образовательные и воспитательные цели:

• расширение кругозора студентов, повышение уровня их общей культуры, а также культуры мышления, общения и речи;

• развитие профессиональной компетенции студентов, самостоятельности в творческом и научном поиске и в работе с информационными ресурсами для расширения знаний в рамках будущей профессии;

• формирование у студентов ответственности, дисциплинированности, трудолюбия, уважения к духовным ценностям других стран и народов.

^ Место дисциплины в профессиональной подготовке

специалиста

Владение латинским языком, как языком межнационального общения, является обязательным компонентом профессиональной подготовки современного специалиста любого профиля, в особенности будущего юриста. Обладая коммуникативно ориентированным и профессионально направленным характером, дисциплина «Латинский язык» способствует формированию у будущих юристов таких профессиональных компетенций, как умение работать с научной и популярной литературой, выстраивать коммуникации как в повседневных сферах речевого общения, так и в сферах профессионального общения, отражающих реалии гражданского, уголовного, конституционного, административного и других отраслей права с использованием соответствующего языкового материала.

Реализация воспитательного потенциала иностранного языка проявляется в готовности обучаемых содействовать налаживанию межкультурных и научных связей, представлять свою страну в международном сообществе, относиться с уважением к духовным и национальным ценностям других стран и народов.

^ Особенности изучения учебной дисциплины

«Латинский язык» и ее структура

Данная рабочая программа включает следующие аспекты изучения латинского языка:

• фонетика;

• лексика;

• грамматика

Знания, умения и навыки, получаемые в рамках курса, отрабатываются на практических занятиях по языку с использованием современной учебно-методической, в том числе и аутентичной литературы и закрепляются во время самостоятельной работы студентов. В содержание практических занятий кроме выполнения различных видов упражнений по грамматике и лексике латинского языка входит выполнение следующих видов деятельности, способствующих активизации знаний студентов, проверке и самопроверке их знаний, умений и навыков:

• выполнение тестов из экзаменов международного формата;

• чтение: текстов литературных и профессионально-ориентированного характера,

• письменные работы: лексические диктанты, рефераты;

^ Структура курса

Обучение ведется по 3 аспектам:

  1. Презентация. Знакомство с фонетическим и грамматическим материалом.

(Используются общие и различные факторы в родном и изучаемом иностранном и латинском языке.)

2. Реализация полученных знаний при работе с аутентичным текстом. (Используя рубрику ''Personalia'' студенты знакомятся с основными авторами текстов, подлежащих чтению, переводу, анализу. В рубрике ''Memoriter'' предлагается список слов, предназначенных для поурочного заучивания с целью овладения лексическим минимумом, с последующим заучиванием студентами и контролем преподавателем. В рубрике ''Bibliotheca studiosi'' предлагаются тексты, включающие фрагменты Дигест, Институций Гая и Юстиана.)

3. Овладение студентами корпусом юридической терминологии.

(Составление терминологического словаря по теме ''Юриспруденция''.)

^ На первом этапе определяется уровень знаний, приобретенных по школьной программе, выявляются и корректируются пробелы в употреблении грамматических структур, осуществляется дальнейшее совершенствование знаний, умений и навыков студентов с тем, чтобы полностью подготовить студентов к чтению оригинальной литературы на иностранном языке. Выполнению этой задачи содействует ранняя профессионализация обучения, под которой понимается направленность тематики профессионально-ориентированных текстов для чтения на овладение лексико-грамматическим материалом, необходимым для формирования навыков работы с литературой по специальности. Правовая лексика вводится тематически, закрепляется в разнообразных упражнениях и находит свое применение в практике обучения. Кроме того, студенты должны научиться делать адекватный перевод текста.

В течение второго этапа преподавание иностранного языка направлено на овладение студентами умениями и навыками чтения со словарем и без словаря текстов по специальности. Междисциплинарные связи позволяют учитывать степень знакомства студентов с обсуждаемой проблематикой на родном языке. На данном этапе рассматриваются вопросы криминологии и криминалистики, история, цели и функции карательной системы правосудия, выявляются причины преступности на современном этапе развития общества.

^ Третий этап отводится работе по совершенствованию навыков студентов практически пользоваться изучаемым языком. В этих целях чтение иноязычной литературы подчинено одной задаче - извлечению новой информации, которую студенты могут использовать в своей учебной или научной работе, например, при написании научных статей, докладов и сообщений и т.д. Важное значение приобретает установление межпредметных связей со специальными кафедрами юридического факультета, которые представляют список необходимой литературы или же дают свои рекомендации по ее отбору.

Изучение каждой грамматической темы включает проведение письменных тренировочных работ и по завершении каждого этапа – зачетного теста.

Регулярно проводятся словарные диктанты, что способствует лучшему усвоению студентами лексики.

^ Учебно - тематический план рабочей программы




Название и содержание разделов, тем, модулей

Объем часов

Примечания, дополнительные указания, методические материалы, технические средства и др., необходимые для учебной работы

Общий

Аудиторная работа

Самостоятельная работа

Лекции

Практические (или семинарские) занятия

Лабораторные занятия

1

2

3

4

5

6

7

8

Очная форма обучения

1

Введение. Беседа о латинском языке. Система вокализма. Ударение. Система консонантизма.

5 выражений, рекомендуемых для заучивания (общий список прилагается)

4




2




2




2

Имя существительное. Типы склонений. I, II склонения.

Memoriter I. Personalia I.

8




4




4




3

Имя прилагательное. I, II склонения. Предлоги. Глагол esse.

Текст ''De damnatis ad gladium vel ad ludum'' (c. 184). Personalia II

8




4




4




4

Глагол. Типы спряжений. Основные формы глагола. Praesens indicativi activi

Текст ''De bonis interdictione'' (с. 186). Memoriter II. Personalia III

8




4




4




5

Повелительное наклонение. Личные местоимения.

Текст ''Agnati et cognati'' (с. 186). Personalia IV

8




4




4




6

Притяжательные местоимения.

Genetivus passessivus.

Текст ''Res corporales et incor poralis'' (с. 204). Personalia V.

8




4




4




7

Сложноподчиненное предложение. Числительные.

Текст ''Res mancipi et nec mancipi'' (с. 218). Memoriter III.

8




4




4




8

Сложносочиненное предложение.

Текст ''De summa obligationum divisione'' (c. 238). Personalia VI.

8




4




4




9

Итоговая контрольная работа

4




2




2




^ Формы контроля




Контроль грамматического материала осуществляется двумя контрольными работами (по 0, 4 часа). Контроль лексики и терминологического словаря проводится в форме фронтального опроса и во время индивидуальной работы.










^ Учебно - тематический план рабочей программы

дисциплины «Иностранный язык» (латинский)




Название и содержание разделов, тем, модулей

Объем часов

Примечания, дополнительные указания, методические материалы, технические средства и др., необходимые для учебной работы

Общий

Аудиторная работа

Самостоятельная работа

Лекции

Практические (или семинарские) занятия

Лабораторные занятия

1

2

3

4

5

6

7

8

заочная форма обучения

1


Введение. Беседа о латинском языке. Система вокализма. Ударение. Система консонантизма.

5 выражений, рекомендуемых для заучивания (общий список прилагается)

Имя существительное. Типы склонений. I, II склонения.

Memoriter I. Personalia I.

18

2


16




2

Имя прилагательное. I, II склонения. Предлоги. Глагол esse.

Текст ''De damnatis ad gladium vel ad ludum'' (c. 184). Personalia II

Глагол. Типы спряжений. Основные формы глагола. Praesens indicativi activi

Текст ''De bonis interdictione'' (с. 186). Memoriter II. Personalia III

18

2

16




3

Повелительное наклонение. Личные местоимения.

Текст ''Agnati et cognati'' (с. 186). Personalia IV

Притяжательные местоимения.

Genetivus passessivus.

Текст ''Res corporales et incor poralis'' (с. 204). Personalia V.

14

2

12







4

Сложноподчиненное предложение. Числительные.

Текст ''Res mancipi et nec mancipi'' (с. 218). Memoriter III.

Сложносочиненное предложение.

Текст ''De summa obligationum divisione'' (c. 238). Personalia VI.

14

2

12




^ Формы контроля




Контроль грамматического материала осуществляется двумя контрольными работами (по 0, 4 часа). Контроль лексики и терминологического словаря проводится в форме фронтального опроса и во время индивидуальной работы.





^ Содержание дисциплины «Латинский язык» на юридическом факультете

график самостоятельной работы студентов

№п /п

час

Практические занятия

Самостоятельная работа

Тексты

Фонетика

Лекика

Словообразование

Грамматика

Письмо

1

2

Введение. Беседа о латинском языке.

Особенности фонетического строя латинского языка. Характеристика гласных и согласных звуков.

1 лексический минимум (имя существительное)

Порядок слов в предложении.

Выучить алфавит. Чтение текста.

2

2

Memoriter 1.

Personalia 1.

Основные правила чтения. Дифтонги. Монофтонги.

Сложные слова (словосложение)

Склонение существительных (1-го типа)

Подготовка сообщения по Personalia.

3

2

De damnatis (1 часть)

Правила слогоделения и ударения.

Перевод текстов (ср. 184) Лексический минимум 2.

2-е склонение существительных.

Подготовка сообщений.

4

2

Personalia 2.

Чтение отрывков из текстов.

Работа с проф. терминологией.

2-е склонение прилагательных

Работа с дополнительным текстом Via mea.

5

2

De damnatis (2 часть)

Чтение отрывков из текстов.

Перевод текста стр.147

Предлоги. Перевод предложений.

Терминологический словарь 1-10. Подготовка сообщения.

6

2

De bonis interdictione

Особенности интонации вопросительного и восклицательного предложения.

Лексический минимум 3. Перевод текста стр. 185.

Спряжение глаголов 1-4.

Работа с дополнительным текстом.

7

2

Memoriter 2.

Personalia 3.


Побудительное предложение. Чтение текста.

Перевод текста стр. 186.

Времена системы инфекта.

Терминологический словарь 11-20. Подготовка сообщения.

8

2

Agnati et cognate

Работа с текстом.

Лексический минимум 4. Перевод текста.

Спряжение глаголов. Переводфраз

Подготовка сообщения по Personalia.

9

2

Personalia 4.

Чтение текста А стр. 221.

Работа с переводом упражниний.

Времена системы перфекта.

Дополнительный текст стр. 194.

10

2

Personalia 5.

Чтение текста Б стр. 222.

Лексический минимум 5.

Спряжение глаголов. 3-е склонение.

Терминологический словарь 20-30.

11

2

Memoriter 3.


Чтение текста С стр. 222.

Лексика приветствия.

Склонение 1-3. Спряжение глаголов.

Терминологический словарь 31-40. Подготовка сообщения.

12

2

Res corporales

Чтение текста А стр. 225.

Лексический минимум 6.

Работа с переводом предложений.

Текст стр. 237 - перевод

13

2

Res mancipi (1ч.)

Отработка чтения текста стр. 204.

Работа с переводом фраз стр.237.

5-е склонение. Притяжательные местоимения.

Терминологический словарь 41-50.

14

2

Res mancipi (2ч.)

Работа с текстом стр.205.

Лексический минимум 7.

Сложноподчиненные предложения.

Работа с текстом стр. 244.

15

2

De summa obligationum

Работа с текстом стр.238.

Подготовка к итоговой контрольной работе.

Сложносочиненные предложения

Подготовка к итоговой контрольной работе.

16

2

Итоговая контрольная работа.




^ Требования к уровню освоения дисциплины

По окончании курса предполагается наличие у студентов следующих знаний, умений и навыков:

- с помощью словаря осуществлять точный перевод, без словаря - приблизительный перевод оригинального текста литературного или профессионально-ориентированного характера;

- делать доклады на русском языке (10-12 мин.) страноведческого или профессионального характера, пользуясь наиболее характерными для монологической речи грамматическими структурами, словами и фразеологическими единицами, принимать участие в обсуждении такого доклада, сделанного одногруппниками.

^ Организация учебного процесса по данной дисциплине на неязыковом факультете предполагает следующие формы занятий:

- аудиторные групповые занятия под руководством преподавателя;

- обязательная самостоятельная работа по заданию преподавателя, выполняемая студентами во внеаудиторное время, в том числе с использованием технических средств обучения;

- индивидуальные консультации;

- индивидуальная самостоятельная работа под руководством преподавателя.

^ Самостоятельная работа студентов осуществляется в форме как индивидуальных, так и общих для всей академической группы заданий, предложенных преподавателем в процессе освоения студентами учебного курса. Самостоятельная работа студентов включает разнообразные виды речевой и языковой деятельности, выполняемой во время подготовки домашнего задания как то: переводы текстов из учебника, работа с аутентичными текстами, выполнение лексико-грамматических упражнений, подготовка выступлений по теме с использованием профессионально-ориентированной лексики, написанию теста, диктанта, а также работа с ресурсами Internet, поиск информации в библиотеке иностранных языков при подготовке доклада для выступления на научно-практической конференции студентов.

Перечисленные формы занятий могут дополняться самостоятельной внеаудиторной работой разных видов, характер которой определяется интересами студентов (встречи с зарубежными сверстниками, специалистами и др.).

Контроль самостоятельной работы студентов производится во время аудиторных и индивидуальных занятий.




Скачать 0,97 Mb.
оставить комментарий
страница1/5
Дата30.09.2011
Размер0,97 Mb.
ТипУчебно-методический комплекс, Образовательные материалы
Добавить документ в свой блог или на сайт

страницы:   1   2   3   4   5
плохо
  1
не очень плохо
  1
средне
  1
отлично
  4
Ваша оценка:
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rudocs.exdat.com

Загрузка...
База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2017
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Анализ
Справочники
Сценарии
Рефераты
Курсовые работы
Авторефераты
Программы
Методички
Документы
Понятия

опубликовать
Загрузка...
Документы

Рейтинг@Mail.ru
наверх