Программа дистанционного курса по английскому языку «Занимательная грамматика» icon

Программа дистанционного курса по английскому языку «Занимательная грамматика»


1 чел. помогло.
Смотрите также:
Программа предметного кружка по русскому языку «Занимательная грамматика» (в соответствии с...
Приказ №188от 26. 08...
Приказ №188 от 26. 08. 2010 Программа курса по английскому языку “...
Программа курса "Занимательная грамматика"...
Программа по внеурочной деятельности «Веселая грамматика»...
Учебный план по английскому языку...
Программа элективного курса по английскому языку «Литературный калейдоскоп»...
На главную страницу Олимпиада по английскому языку...
Программа элективного курса...
Программа элективного курса профильного обучения по английскому языку для старших классов...
Программа элективного курса для учащихся 10 класса по английскому языку Английский язык для...
Программа внеурочной деятельности по русскому языку «Занимательная грамматика»...



Загрузка...
страницы:   1   2   3   4   5   6   7   8
скачать
Управление образования

администрации Уренского муниципального района

сектор методической службы






Утверждена

на заседании Экспертного совета РУО

протокол №1 от 14 сентября 2010 г.



Программа дистанционного курса

по английскому языку


«Занимательная грамматика»


Срок реализации 1 год


Автор:

Н.Г. Евдокимова,

учитель английского языка

МОУ УСОШ № 1


г.Урень

2010 г.

^ Пояснительная записка

Дистанционный курс «Занимательная грамматика» предназначен для учащихся 9-11 классов, интересующихся английским языком. Состоит из 10 разделов и рассчитан на 20 часов. В каждом разделе есть теоретический блок, письменные и устные задания для выполнения.

Курс «Занимательная грамматика» поможет старшеклассникам проверить свое знание основных правил английской грамматики, а также расширить словарный запас.

Данный курс:

- знакомит с грамматическими явлениями на примере занимательных и шутливых рассказов, что даёт учащимся возможность не только применить полученные знания по грамматике на практике, но и познакомиться с английским юмором, а также повысить интерес учащихся к изучению грамматики.

- снабжен необходимыми справочными материалами, примерами, обеспечивающими достаточную автономию учащихся, дает возможность самостоятельного изучения или повторения пропущенного или плохо усвоенного материала.

- обеспечивает посильность усвоения учебного материала для учащихся разного уровня подготовки, т.к. перед каждым разделом даётся теоретический материал.

- знакомит с приёмами выполнения экзаменационных заданий, обеспечивает тренировку в формате ЕГЭ: в чтении, лексике и грамматике.

Занимательная тональность текстов предполагает не только пассивное восприятие (чтение, расстановку грамматики, контроль понимания прочитанного), но и их активное воспроизведение (обсуждение, ответы на вопросы, драматизация).

Курс включает следующие разделы:

  1. Словообразование (Word Formation)

  2. Артикли (Articles)

  3. Предлоги (Prepositions)

  4. Фразовые глаголы (фразеологизмы) (Phrasal Verbs)

  5. Модальные глаголы и их эквиваленты (Modal Verbs and their Equivalents)

  6. Употребление времён (Verb Tenses)

  7. Страдательный залог (Passive Voice)

  8. Условные предложения (Conditionals)

  9. Найди ошибки (Mistakes Hunting)

  10. Перевод шутки на язык оригинала (Render the Jokes)



Тематический план


Наименование разделов, тем

Всего часов

Теория

Практика

Модуль 1

Словообразование (Word Formation)


2

1

1

Модуль 2

Артикли (Articles)


2

1

1

Модуль 3

Предлоги (Prepositions)

2

1

1

Модуль 4

Фразовые глаголы (фразеологизмы) (Phrasal Verbs)


2

1

1

Модуль 5

Модальные глаголы и их эквиваленты (Modal Verbs and their Equivalents)


2

1

1

Модуль 6

Употребление времён (Verb Tenses)


2

1

1

Модуль 7

Страдательный залог (Passive Voice)


2

1

1

Модуль 8

Условные предложения (Conditionals)

2

1

1



Модуль 9

Найди ошибки (Mistakes Hunting)



2

1


1

Модуль 10

Перевод шутки на язык оригинала (Render the Jokes)


2

1

1

Итого

20

10

10



^ Теоретический блок

Раздел 1

Словообразование (Word Formation)

Основные способы образования слов в английском языке

Многие слова в английском языке относятся к разным частям речи, хотя абсолютно ничем не отличаются в произношении / написании:

like => нравиться — like => похожий

Некоторые слова относятся к разным частям речи и различаются по произношению (чаще всего ударением), хотя в написании никаких различии нет:

present => присутствующий — present => подарок — present => дарить

В некоторых случаях существительное отличается, от соответствующего ему глагола произношением последнего согласного звука (у существительных — глухой, у глаголов — звонкий). При этом могут происходить небольшие изменения в написании слова:

use [ju:s] — to use [ju:z];

bath — to bathe; breath — to breathe и др. — см. Словарь

Новые слова могут образовываться посредством прибавления суффиксов — ставятся в конце слова, или префиксов — ставятся в начале слова. При этом иногда происходят некоторые изменения в написании и (реже) произношении слов — см. Словарь.



Суффиксы.

Прибавление суффикса обычно не меняет смысловое содержание слова, но при этом слова часто переходят из одной части речи в другую и в словаре приводятся отдельной статьей. Или же в одной словарной статье указывается, с каким суффиксом может использоваться данное слово, и что получается в результате прибавления к нему этого суффикса.

В английском языке не существует какой-либо системы, поддающейся изучению и строго определяющей, какое именно слово и с каким суффиксом можно использовать. Поэтому главным помощником изучающего язык в этом вопросе должен быть словарь.

Некоторые суффиксы совпадают по виду и звучанию, но могут быть признаками разных частей речи:

-ег

при прибавлении к прилагательному / наречию образует сравнительную степень (Правило 9):

small — smaller;

easy — easier

при прибавлении к глаголу обозначает того, кто выполняет действие:

to drive — driver;

to teach — teacher

или предмет, с помощью которого выполняется действие:

to mix — mixer;

to cook — cooker => плита но:

повар => cook

иногда может прибавляться к прилагательному, образуя существительное:

strange => странный / незнакомый — stranger => незнакомец

некоторые слова просто заканчиваются буквами -ег (не суффикс):

copper — существительное;

teeter — глагол;

never — наречие

-ant / -ent

прибавляются к глаголу; могут образовывать как существительные:

to assist—assistant;

to study — student

так и прилагательные:

to resist — resistant;

to differ — different

некоторые слова просто заканчиваются этими буквами (не суффикс):

relent — глагол;

grant — глагол / существительное

-еn

при прибавлении к существительному образует прилагательное:

wood — wooden;

gold — golden

при прибавлении к прилагательному / существительному образует глагол:

wide — widen;

length — lengthen

некоторые слова просто заканчиваются буквами -еn:

listen — глагол;

abdomen —.существительное

-ly

при прибавлении к существительному образует прилагательное / наречие:

friend — friendly => дружелюбный / дружелюбно;

week — weekly => (существ.) еженедельник / еженедельный / еженедельно / каждую неделю

при прибавлении к прилагательному образует наречие:

bad — badly;

recent — recently



^ Суффиксы существительных:

-or:

collect — collector

-ian:

Russia — Russian (национальность / название языка);

magic-magician

-ion (-ation / -sion):

product — production;

to install — installation;

to prolong — prolongation;

to divide — division

-ese:

Japan — Japanese (национальность / название языка);

China — Chinese (национальность / название языка)

-ist:

science — scientist (род занятий);

commune — communist (приверженность / принадлежность к (политическому) течению)

-аnсе:

to resist — resistance

-ence:

to differ — difference

-ment:

to develop — development

-ness:

dark — darkness

-hood:

child — childhood

-ism:

real — realism

-ure:

to press — pressure

-ing:

to begin — beginning

-ship:

friend — friendship

-dom:

free — freedom

-th (изменяет написание и произношение слова):

strong — strength;

deep — depth



^ Суффиксы прилагательных:

-less (отсутствие качества / свойства):

use — useless;

harm — harmless

-able / -ibie (наличие качества / свойства):

to interchange — interchangeable;

to flex — flexible

-ful (имеющий признаки):

help — helpful;

use — useful

-ous:

fame — famous

-ive:

to create — creative

-al:

fraction — fractional

-ic:

nostalgia — nostalgic

-У:

luck — lucky

-ish:

-Poland — Polish (название языка / национальность); также — Pole => поляк / полька (национальность);

girl — girlish (с признаками);

white — whitish



^ Суффиксы глаголов:

-fy:

clear — clarify;

justice — justify

-ize / -ise:

memory — memorize / memorise;

legal — legalize / legalise



^ Суффиксы наречий:

-ward(s):

east — eastward(s), обозначает направление;

toward(s);

onward(s);

upward(s)

-wise:

clock — clockwise (обозначает направление часовой стрелки); anticlockwise

Префиксы.

Имеют (за редким исключением) собственное смысловое содержание. При прибавлении к слову изменяют в той или иной степени его значение и поэтому в словаре приводятся в виде отдельной статьи. В некоторых случаях пишутся слитно, в некоторых — через дефис.

anfi => противо-:

antifreeze;

antiseptic;

anti-aircraft

432

со- => со-:

co-author;

co-operative / cooperative

contra- => противо-:

contraception;

contradict

counter- => противо- / контр-:

counter-attack;

counteroffer

de- — противоположное значение:

to degenerate;

to deform

dis- — противоположное значение:

dishonest;

to disagree;

disagreement

en- / em-; при присоединении к существительному / прилагательному образует глагол:

to enlarge;

to enrage;

to embody;

to embrace

in- / il- (перед 1) / ir- (перед r) / im- (перед m / p) — отрицательное значение:

inability;

illogical;

433

irrational;

immoral;

impatience

in- => внутри-; обратное значение out:

input — output => вход — выход (в аппаратуре / программировании / ...);

in-patient => больной стационара;

out-patient => амбулаторный больной;

in-laws => родственники со стороны мужа / жены

inter- => взаимо- / меж- / интер-:

interdependent;

intercontinental;

international

mis- => выполнять действие неправильно:

to misunderstand;

to misuse

non- => не-:

non-flammable;

non-violance

over- => сверх- / nepe-:

over-critical;

to overestimate

post- => после-:

post-war;

postscript

434

рге- => до- / пред-:

pre-war;

precaution

re- => пере-(делать) / сделать заново:

to remarry;

to relocate

sub- => под-:

subway;

sub-conscious;

sub-committee

under- => недо- / под- / мало-; обратное значение over-:

to underestimate;

underskirt;

to underline;

underpayment.


Раздел 2

Артикли (Articles)

По своему объему это правило могло бы быть и темой (существуют даже целые учебные пособия, посвященные изучению артикля в английском языке). Но нам нет необходимости углубляться в дебри того, о чем сами англичане часто имеют лишь смутное представление. Другими словами, в английском языке так много всяких мелких подробностей, связанных с использованием артикля, что все их просто невозможно запомнить. Да и на восприятие смысла артикли порой не оказывают практически никакого воздействия. Поэтому только сравнительно небольшой процент людей, говорящих по-английски, пользуются артиклем исключительно правильно. Вместе с тем, существуют некоторые моменты, касающиеся использования артикля в речи, которые, будучи известны всем, строго соблюдаются. Исходя из всего вышеизложенного, мы и будем учиться работать с артиклем.

Общие положения:

- Артикль никогда не используется самостоятельно, это просто один из признаков существительного и поэтому относится только к нему.

- Не все существительные стоят в предложении с артиклем.

- Если существительное стоит с описательным словом (словами), то артикль все равно относится к существительному, но ставится перед описательным словом (словами):

a table => a big ^ table => a new big table

- Иногда в предложении стоит описательное слово, а существительное опущено и лишь угадывается по смыслу. В таких случаях артикль не ставится, потому что он связан только с существительным, и в предложении используется только при наличии существительного:

Your wife is a young woman. => Твоя жена — молодая женщина. My wife is not young, (нет существительного — нет артикля) => Моя жена немолодая.

- Артикль никогда не ставится, если перед существительным есть местоимение (my house / this house) или отрицательное слово no (no house).

- Существуют два вида артикля: неопределенный и определенный.

- Оба вида могут использоваться как в стандартных (строго определенных) вариантах, так и в смысловом значении (когда что-то обозначают и даже могут иметь собственный перевод). Стандартных вариантов множество, и именно они имелись в виду, когда мы говорили о том, что англичане сами в них плохо ориентируются (мы выделим только самые употребительные и распространенные). Смысловое значение — это как раз то, чем англичане пользуются очень хорошо, и с чем нам тоже необходимо разобраться.

Неопределенный артикль:

- имеет две формы: а и an;

- а ставится перед словами, начинающимися с согласного звука (a table / a big room / a house);

- an ставится перед словами, начинающимися с гласного звука (an apple / an arm / an old house);

- используется только с существительными в единственном числе;

- обозначает один предмет, непонятный или незнакомый собеседнику

ситуация: 

В комнате несколько человек, душно — кто-то предлагает:

— Давайте откроем окно. — окон три; по произнесенной фразе невозможно точно определить, какое именно окно предлагается открыть, т.е. какое-то окно / любое из трех => a window.

или:

— Я купил книгу. — собеседник не знает точно, какую книгу купили; он не знаком с предметом => a book.

- обычно на русский язык не переводится, хотя иногда может переводиться словами: какой-нибудь / какой-то / один:

— Вам звонили.

— Кто звонил ?

Какой-то мужчина. => A gentleman.

Определенный артикль:

- имеет одну форму the;

- используется с существительными как в единственном, так и во множественном числе;

- обозначает предмет (предметы), о котором (которых) речь уже шла ранее или только что, т.е. знакомый / понятный собеседнику, выделяя таким образом называемый предмет (предметы) из ряда других таких же:

если в комнате одно окно, и кто-то предлагает его открыть, то всем понятно, о каком окне идет речь => the window;

или:

— Я заходил в книжный магазин, давно присмотрел там себе книгу.

— Ты купил ее?

— Купил книгу и журнал. => I bought the book (ту самую) and a magazine (собеседник впервые слышит про журнал, этот предмет ему не знаком).

- обычно на русский язык не переводится, хотя иногда может переводиться словами: этот / именно этот / этот самый:

— Я видел женщину.

— Какую женщину?

— Ту самую, которая была на вечере. => I saw the woman...

Примечание:

в смысловом значении артикль вообще отсутствует в тех случаях, когда речь идет не об одном, а о двух или нескольких незнакомых собеседнику предметах — определенный артикль сюда не подходит, а неопределенный может стаять только с единственным числам.

^ Общий пример использования артиклей в смысловом значении:

Несколько лет назад я был в (a) деревне. (The) Деревня была большая и шумная. В (the) деревне было много домов. (The) Дома тоже были большие. Однажды вечером в наш дом вошел какой-то (а) мужчина. (The) Мужчина был высокий и стройный. С (the) мужчиной были (а) мальчик и (а) девочка. (The) Дети мне понравились сразу.

Наиболее употребительные случаи использования стандартных вариантов с артиклями.

Неопределенный артикль ставится:

- С названиями специальностей:

I am a worker. She is a student.

- После слова half (половина) перед существительным в единственном числе: 

half a bottle / half an hour / ...

- После оборота there + to be (см. Правило 14) перед существительным в единственном числе:

There was a lamp on the table. => На столе была (какая-то) лампа.

- После слова what в восклицаниях перед существительным в единственном числе:

What a happy man! => Какой счастливый человек!

При этом необходимо, чтобы существительное обозначало какой-либо конкретный предмет, а не целый класс предметов или вещество (тогда артикля нет):

What strong liquid! => Какая сильная жидкость!

- После слова such перед существительными в единственном числе, обозначающими какой-либо конкретный предмет, а не целый класс предметов или вещество:

I haven't seen such a woman. => Я никогда не видел такой женщины.

но:

I haven't used such liquid before. => Я никогда раньше не пользовался такой жидкостью.

- Перед именами и фамилиями в значении некий / некто:

A Mr. Fox called you. => Вам звонил некий мистер Фокс.

- С названиями марок / моделей чего-либо:

a Cadillac (марка автомобиля) / a Kodak (марка фотоаппарата)

- В составе некоторых устойчивых словосочетаний:

to be in a hurry => торопиться;

to be on a diet => быть на диете;

a lot of => много;

a great deal of => много и др. 

Определенный артикль ставится:

- Перед названиями гостиниц: the Regent Hotel.

- Перед порядковыми числительными: the first (см. Правило 8).

- Перед прилагательными в превосходной степени: the best (см. Правило 9).

- Перед существительными, обозначающими единственные в своем роде предметы,, известные всем:

the sun / the moon и т.д.

- Перед названиями газет: The New York Times.

- Перед названиями кораблей: The Titanic.

- Перед названиями океанов, морей, рек:  

^ The Pacific Ocean. The Black Sea. The Dvina.

- Перед названиями стран, состоящими из нескольких слов:

The United States of America (есть исключения).

- Перед названиями языков, если используется слово language: 

the English language (но: English) / the Russian language (но: Russian).

- Перед фамилиями, стоящими во множественном числе (обозначается вся семья в полном составе):

the Browns => Брауны / семья Браунов

- В названиях частей суток: 

in the morning / in the afternoon / in the evening (но: at night) =>  
утром / днем / вечером (ночью).

- В сочетании с двумя прилагательными в сравнительной степени: the ... the ... => чем .... тем ...

The more you learn something the better you know it. =>  
Чем больше изучаешь что-либо, тем лучше знаешь.

- При переводе некоторых русских слов, обозначающих пространство (с предлогом):

на улице => in the street;

в кино (куда?) => to the cinema;

в кино (где?) => at the cinema;

в институте => at the institute;

на работе => on the job (но: at work) и др.

- Перед названием сторон света:  

the West / the East / the North / the South.

Артикль не ставится:

- С названиями национальностей:

I am English. => Я англичанин.

My wife is Jewish. => Моя жена еврейка.

We are Russian. => Мы русские.

- С абстрактными понятиями: love / life / time / ...

- С названиями веществ: liquid / water / ...

- Со словами, обозначающими целый класс предметов или веществ:

I like beer. => Я люблю пиво. (вообще) 

но:

Give me a beer, please. => 
Дайте мне пива (одно пиво, т.е. одну часть от всего), пожалуйста.

The beer is good. =>  
Пиво (та часть от всего, о которой идет речь) хорошее.

- С названиями улиц: Abbey Road / Gorky Street.

- С именами и фамилиями: I like Cindy. => Мне нравится Синди.

- С названиями времен года: 

in winter / in spring / in summer / in autumn (но: (амер. вариант) in the fall) =>  
зимой / весной / летом / осенью.

- С названиями месяцев:

It is December now. => Сейчас декабрь.

- С названиями дней недели:

It was on Monday. => Это было в понедельник.

- С названиями приемов пищи: 

breakfast / lunch / dinner / supper =>  
завтрак / обед / плотный ужин / легкий ужин.

- С названиями аэропортов: Heathrow Airport / Kennedy Airport.

- С названиями городов.

- С названиями стран, состоящими из одного слова (есть исключения).

- Часто в заголовках статей в журналах и газетах.

- В устойчивых сочетаниях:

at work => на работе;

at night => поздним вечером / ночью;

to go / come / arrive home => идти / прийти / приехать домой;

at home => дома;

to go to bed => ложиться спать;

to be on holiday => быть в отпуске;

to go on foot => идти / ходить пешком;

to go to school => учиться в школе /ходить в школу:

Наша сестра учится в школе / ходит в школу. => Our sister goes to school.

но:

Мама пошла в школу на родительское собрание. — (она не учится в школе — сочетание не нужно) => Mother went to the school...


Некоторые другие моменты, связанные с использованием артиклей, будут рассматриваться ниже по мере изложения грамматического материала.


Раздел 3

Предлоги (Prepositions)

В английском предложении, так же, как и в русском, предлоги играют важную роль, помогая словам обозначать правильные отношения во взаимодействии между собой.

Предлоги делятся на простые (состоят всего из одного слога) и сложные (состоят более, чем из одного слога, иногда даже из нескольких отдельных элементов).

Все простые предлоги имеют по нескольку самых разных значений, что и вызывает проблемы при их использовании.

Сложные предлоги, как правило, имеют одно значение, которое нужно просто запомнить. Поэтому основное внимание при изучении этой темы мы уделим простым предлогам. Что касается сложных предлогов, то для передачи их значений с одного языка на другой достаточно воспользоваться словарем. Мы назовем только наиболее употребительные.

Обычно в грамматических пособиях указывается, что предлоги выражают разные отношения (пространственные / временные / причинные / целевые и др.). Мы же для простоты восприятия материала разделим их условно всего на две группы: пространственные и временные.

ЗАПОМНИТЕ:

одинаковые по форме предлоги могут быть как пространственными, так и временными; для правильного использования предлогов в английском предложении нужно ориентироваться по ситуации;

в английском языке очень много различных устойчивых сочетаний, в которых предлоги как бы слились со словами, и где их смысловые значения порой вообще не просматриваются; такие выражения следует просто запоминать;

в рамках одной короткой темы просто невозможно передать все существующие значения английских предлогов, поэтому при выборе нужного предлога не стесняйтесь пользоваться словарем.




оставить комментарий
страница1/8
Н.Г. Евдокимова
Дата30.09.2011
Размер1.1 Mb.
ТипПрограмма, Образовательные материалы
Добавить документ в свой блог или на сайт

страницы:   1   2   3   4   5   6   7   8
отлично
  2
Ваша оценка:
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rudocs.exdat.com

Загрузка...
База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2017
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Анализ
Справочники
Сценарии
Рефераты
Курсовые работы
Авторефераты
Программы
Методички
Документы
Понятия

опубликовать
Загрузка...
Документы

Рейтинг@Mail.ru
наверх