Zusammengesetzte icon

Zusammengesetzte


2 чел. помогло.

Смотрите также:



страницы: 1   2   3   4
вернуться в начало
скачать
§7. Kausalsätze


Die Kausalsätze fungieren im Satzgefüge als Adverbialbestimmungen des Grundes und antworten auf die Fragen warum? weshalb? aus welchem Grunde?

Die Kausalsätze werden durch die Konjunktionen weil und da eingeleitet. Die da-Sätze stehen gewöhnlich vor dem Hauptsatz und die weil-Sätze nach dem Hauptsatz.


Da der Text leicht ist, können wir ihn ohne Wörterbuch lesen. Ich habe dir lange nicht geschrieben, weil ich krank war.


Merken Sie: 1. Bei der Übersetzung der russischen Konjunktion «noтому что» gebraucht man weil und nicht dass. Im Hauptsatz steht oft in diesem Fall das Pronominaladverb darum.


Он сказал это потому, что был обижен. Er sagte es darum, weil er beleidigt war.


2. Außer den Konjunktionen weil und da hat auch die Konjunktion denn kausale Bedeutung. Aber denn ist eine beiordnende Konjunktion. Das konjugierte Verb steht im denn-Satz an der zweiten Stelle.


Wir bleiben zu Hause, denn heute Ist es kalt.


Übungen


1.Übersetzen Sie die folgenden Sätze.

1. Ты не идешь в театр, потому что у тебя нет билета? 2. Я не принимала участия в экскурсии, потому что погода была плохая.3. Не все студенты перевели текст, так как он был трудный. 4. Учитель объясняет студенту правило, так как он его не понял. 5. Я не пришла на первую пару, так как я проспала. 6. Мы остались дома, так как погода была плохая. 7. Я сдала экзамен на отлично, потому что немецкий язык дается мне легко. 8. Меня похвалил учитель, так как я смог ответить на один трудный вопрос. 9. Спортсмены ушли раньше, так как им нужно готовиться к соревнованиям. 10. Я купила произведения Гете, потому что мне понравились его стихи. 11. Я хочу дать другу учебник, потому что он забыл свой дома. 12. Сегодня мы можем отдохнуть, потому что наш город отмечает свой праздник. 13. Мы выполнили перевод плохо, так как не повторили правила. 14. Все остаются сегодня после занятий, так как надо готовиться к концерту. 15. Я часто следовала советам моих друзей, так как я их очень уважала. 16. Мы можем здесь спокойно дальше продолжать работать, так как ситуация изменилась. 17. Мой брат повернул налево, так как улица здесь заканчивалась. 18. Мои знакомые вчера съехали с квартиры, так как оплата стала очень высокой. 19. Примите теплую ванну, так как она успокаивает нервы. 20. Петр не читает криминальные романы, так как его интересы ограничиваются детективами. 21. Я легко нашла твой дом, так как ты подробно описала путь. 22. Мы должны провести ряд экспериментов, так как только эксперименты могут доказать, что наша тема верна. 23. Детей необходимо контролировать, так как слишком много свободы может привести к легкомысленным поступкам. 24. Для своей семьи он не оставляет ни одной минуты, так как занят очень работой. 25. Мы завтра обсудим этот вопрос, так как сегодня у нас нет времени. 26. Я не хочу больше смотреть фильмы этого режиссера, так как его последний фильм меня разочаровал. 27. Я непременно пойду на этот концерт, так как он мне даст возможность лучше узнать творчество Шуберта. 28. Мы еще не читали текст, так как лучше начать с фонетических упражнений. 29. Мы позже пойдем в музей, так как сначала необходимо осмотреть главные достопримечательности. 30. Им следует позже разослать приглашения, так как сначала необходимо составить списки. 31. Мы позже напишем тест, так как сначала необходимо закрепить материал. 32. Вы должны сначала выучить слова, так как вовремя контрольной нельзя пользоваться словарями. 33. Мы еще не можем обсуждать книгу, так как она должна быть прочитана всеми.


2. Übersetzen Sie die folgenden Sätze, gebrauchen Sie die Konjunktion da.

1. Так как нет причины для плохого настроения, я не понимаю, почему ты так плохо выглядишь. 2. Так как мне понижают зар.плату, я вынужден искать другое место. 3. Так как рана кровоточила, я обратился к врачу. 4. Так как марки были его хобби, я подарил ему альбом. 5. Так как никто не мог ориентироваться по солнцу, мы заблудились. 6. Так как он углубился в работу, я не захотел ему мешать. 7. Так как от Марлены никто не ожидал такого предложения, я удивилась ее предложению. 8. Так как я больше не доверяла Керстину, я удалилась от него. 9. Так как ты хочешь учиться только в Венском институте, напиши туда. 10. Так как мы хотим быстро выполнить наше задание, нам нужно постараться. 11. Так как я уже договорилась с Мартином на эти выходные, я сдержу свое слово. 12. Так как вредные вещества, содержащиеся в воздухе, наносят вред лесам, нужно постараться избежать эту опасность. 13. Так как проект был уже несколько раз обсужден, то ни у кого не было вопросов. 14. Так как списки участников были составлены, приглашения были разосланы. 15. Так как два варианта были запрещены, мы смогли найти что-то подходящее. 16. Так как нас долго не обслуживали, мы пошли в другой ресторан. 17. Так как Герхард переоценил свои силы, он потерпел поражение. 18. Так как все книги в библиотеке были выданы, нам пришлось купить. 19. Так как одна чашка за другой были разбиты, мне пришлось купить новые. 20. Так как мне принесли посылку домой, мне не нужно было идти на почту. 21. Так как погода была холодная, мы не пошли купаться. 22. Так как у меня сегодня репетиция, я не могу пойти с тобой в кино. 23. Так как у меня нет времени, я не посмотрела интересную передачу.


3. Übersetzen Sie ins Deutsche.

1.Я не ухожу от его критики, потому что считаю его критику конструктивной.

2.Так как операция была неотложная, надо было вызвать главного врача с заседания.

3.Так как он целый день был занят, он позвонил мне только поздно вечером.

4.Речь политика показалась мне неубедительной, так как он не смог обосновать свои аргументы.

5.Катрин долго не могла уснуть, так как была очень взволнована.

6.Мальчика наказали, потому что он побил своего одноклассника.

7.Так как я не знал года рождения этого поэта, я посмотрел его в энциклопедии.

8.Так как я с вами полностью согласен, я присоединяюсь к вам.

9.Так как у господина Шмидта не очень хорошая память, он записал себе время наших следующих совещаний.

10. Кристиан был в отъезде, поэтому он так долго не отвечал на твое письмо. -Так? - Нет. Потому что он потерял мой адрес.

12. Марион не работает, поэтому никогда не устает и всегда хорошо выглядит. Да? - И потому что она следит за собой.

13. Ты был невнимателен, поэтому пропустил несколько ошибок. - Да. Потому что я в мыслях был на другом месте.

14. Твой телевизор старый, поэтому качество картинки плохое. - Конечно. Но и потому что наш дом оснащен общей антенной. А общая антенна не всегда хорошо работает.

15. В литературном приложении к этой газете регулярно рецензируются некоторые новые книги, поэтому Хельга любит читать приложение к этой газете. — И потому что там печатают романы с продолжением. А это ее любимое чтение.

16. Так как госпожа Леве разбирается в психологических проблемах, она может тебе все объяснить. – Но я не хочу к ней обращаться, потому что она любит поучать других. А я не позволяю поучать себя.

17.Эти платья ей совсем не идут, но она носит их, потому что слепо следует моде. — Согласна. У нее плохой вкус, поэтому она носит такие платья.

18.Так как нам задали перевести на русский язык довольно большой и трудный текст, я должен отказаться от сегодняшнего посещения театра.

19.Так как у господина Шмидта плохая память, он все записывает. — А я с трудом запоминаю даты, поэтому записываю только их. — А Клаус ничего не записывает, потому что запоминает все сразу.

20. Меня задержал неожиданный визит, поэтому я опоздал. — У тебя всегда отговорки. Ты опаздываешь, потому что ты недисциплинированный.

21. - Так как он не сдержал уже несколько обещаний, я ему больше не верю. - Я это давно знаю, поэтому не хочу иметь с ним никакого дела.


§8. Konditionalsätze /Bedingungssätze/


Der Bedingungssatz erfüllt im Satzgefüge die Funktion einer Adverbialbestimmung der Bedingung und antwortet auf die Frage unter welcher Bedingung? Die Bedingungssätze werden durch die Konjunktionen wenn und falls eingeleitet.


Wenn du das Lehrbuch brauchst, gebe ich es dir.

Falls der Zug pünktlich ankommt, sind wir um 10 Uhr zu Hause.


Die Bedingungssätze werden auch konjunktionslos mit Spitzenstellung des konjugierten Verbs gebraucht.


^ Hast du die Hausaufgaben gemacht, dann kannst du ins Kino gehen.

Kommt der Zug pünktlich an, sind wir um 10 Uhr schon zu Hause.


Wenn die Bedingung irreal ist, gebraucht man im Hauptsatz und im Nebensatz die präteritalen Formen des Konjunktivs.


^ Wenn es kalt wäre, würde ich meinen neuen Mantel anziehen. Wenn es kalt gewesen wäre, hätte ich gestern meinen neuen Mantel angezogen.


Beim dreiteiligen Prädikat mit einem Modalverb steht das konjugierte Verb vor den beiden anderen Teilen des Prädikats.


^ Wenn dein Freund hätte kommen wollen, wäre er gekommen.


Die irrealen Bedingungssätze kommen auch konjunktionslos mit Spitzenstellung des konjugierten Verbs vor.


Wäre das Wetter morgen gut, (so) würden wir baden gehen


Übungen


1. Übersetzen Sie die folgenden Sätze, gebrauchen Sie die Konjunktion wenn.

  1. Если хочешь совершить путешествие, необходимо составить план путешествия. 2. Если хочешь оставаться всегда стройной, нужно регулярно заниматься спортом. 3. Если я закончу эту работу до 15 мая, то я возьму новую работу. 4. Если ты хочешь найти хорошую работу, то тебе необходимо получить хорошее образование.5. Если у Клауса проблемы со здоровьем, то ему необходимо бросить курить. 6. Если молодожены хотят совершить увлекательное путешествие, то им необходимо обратиться в бюро путешествий. 7. Если мне предложат интересную работу, то я не откажусь. 8. У тебя будет хорошее произношение, если ты будешь много тренироваться. 9. С Питером я в будущем никаких дел иметь не буду, если он не признает свою вину. 10. Ты будешь наказан, если не будешь следовать правилам игры. 11. Ты хорошо сдашь экзамены, если хорошо подготовишься. 12. Я позвоню тебе, если узнаю что-то новенькое. 13. Я охотно пойду в театр, если будет играть мой любимый актер. 14. Я могу позволить купить себе компьютер, если буду экономным. 15. Я могу ответить на этот вопрос, если вас это интересует. 16. Ты никогда не выполнишь это задание, если не сконцентрируешься. 17. Я не буду обсуждать с тобой далее эту проблему, если ты будешь настаивать на своем мнении. 18. Нужно заниматься спортом, если не хочешь болеть. 19. Женщину трудно успокоить, если она истеричка. 20. Учитель хвалит учеников, если они прилежные.


2. Übersetzen Sie die folgenden Bedingungssätze ohne Konjunktion.

1. Если он тебя попросит о помощи, помоги ему. 2. Если ты узнаешь ответ, сообщи всем. 3. Если ученики заинтересовались этой темой, обсудите ее. 4. Если у тебя будет время, посети этот музей непременно. 5. Если в университете будет свободное место, тебя возьмут. 6. Если у папы будет вечером время, он позанимается с детьми. 7. Если ты стыдишься своего поступка, извинись перед Верой. 8. Если у ребенка музыкальные способности, то их надо развивать. 9. Если тема доклада тебе не совсем понятна, ты должен подождать с выступлением. 10. Если ты хочешь отдохнуть, послушай музыку. 11. Если я прошу подругу помочь мне, она советует всегда что-то разумное. 12. Если вы соритесь часто по мелочам, то вы мелочные. 13. Если вы хотите получить успешные результаты, вам следует доверить это дело Лене. 14. Если с фрау Ленц побеседовать об искусстве, можно узнать много нового и интересного. 15. Если меня поддерживают друзья, я радуюсь. 16. Если ты считаешь эту проблему актуальной, то обсуди ее с товарищами. 17. Если хочешь сделать урок эффективным, используй новую методику. 18. Если хочешь обогатить свой словарный запас, читай больше книг на иностранном языке. 19. Если ты можешь положиться на своих друзей, тогда ты счастливый человек. 20. Если придешь ко мне, я покажу тебе интересный фильм. 21.Если обратишься в тур.фирму, тебе будут предложены интересные туры по Европе. 22. Если хочешь обогатить свой словарный запас, необходимо прочитать много книг. 23. Если хочешь улучшить свое произношение, необходимо слушать больше текстов. 24. Если хочешь сдать хорошо экзамены, необходимо тщательно проработать материал. 25. Если хочешь хорошо написать контрольную, необходимо выучить слова. 26. Если хочешь правильно воспитывать детей, нельзя их баловать. 27. Если хочешь сэкономить деньги, необходимо ограничить запросы. 28. Если хочешь, чтобы дети больше читали, необходимо покупать интересные книги. 29. Если хочешь поехать на пикник на выходных, продукты должны быть куплены заранее.


3. Übersetzen Sie die folgenden Bedingungssätze mit der Konjunktion falls.

  1. Если Вы не дозвонитесь до меня утром, позвоните вечером. 2. Если тебе никто не поможет, обратись к господину Ленцу. 3. Если тебе нужна моя поддержка, сообщи мне сразу же. 4. Если тебе не хватит денег, я тебе одолжу. 5. Если ты не поступишь в этот университет, не расстраивайся. 6. Если Клаус будет настаивать на своем мнении, не ругайся с ним. 7. Если ты забудешь мой номер телефона, я продиктую тебе, 8. Если он колеблется на счет этого договора, ты должен попытаться его убедить. 9. Если ты не сдашь экзамен летом, ты можешь пересдать его осенью. 10. Если наша команда проиграет, она не поедет в Германию. 11. Если ты не вспомнишь об этом происшествии, я тебе напомню. 12. Если Вернер меня обманул, я не буду иметь с ним никаких дел. 13. Если кто-то из вас интересуется искусством, я советую посетить дрезденскую галерею. 14. Если учитель опаздает, начинайте без него. 15. Если ты сомневаешься в правдивости моих слов, можешь уточнить у коллег.


4.Übersetzen Sie ins Deutsche.

1.Если хотите, я могу дать Вам один хороший совет.

2. Я могу рассказать тебе об этом, если тебя это действительно интересует.

3.Если Вы так протестуете против этого, я не буду настаивать на своем мнении.

4.В случае, если люди попадаются на рекламу, они покупают часто ненужные вещи.

5. Ты всегда даешь себя убедить? - Только если приводятся убедительные аргументы.

6. Ты часто обращаешься к господину Шмидту с просьбами? - Только если не могу сам решить свою проблему.

7.Ты часто обманываешься в людях? - Только если
они изощренно лгут.

8. Расскажи мне обо всем, если ты мне доверяешь.

9. В случае если мой коллега заболевает, я заменяю его.

10. В случае если ты и там ничего подходящего не найдешь, пойди в этот большой универмаг.

11. Если Вы хотите принять участие в нашей конференции, Вы должны вовремя подать заявку.

12. В случае если я задержусь, подожди меня немного.

13. Нашему проекту успех обеспечен, если за него вступится господин Шнайдер.

14. Если все дело только в чьей-нибудь поддержке, мы, конечно, поддержим вас.

15. Если ты мне будешь мешать, я не скоро сделаю все.

16. Ты не напишешь хорошо контрольную работу, если ты не владеешь материалом.

17. Ты не сдашь экзамен, если ты не ориентируешься в предмете.

18.Вы всегда в курсе дел? - Только если меня обо всем информируют.

19. Ты можешь переводить без словаря? - Только если тексты не трудные.

20. - Можно принимать успокоительные таблетки? -Только если их пропишет врач.

21. Петра радуется похвалам? — Только если они искренние.

22. Ты часто встречаешься с ними? — Только если у нас есть договоренность.

23. Если тебе не нравится это блюдо, закажи себе что- нибудь другое.

24. Ты не удивляешься, если тебя об этом спрашивают?


§9. Temporalsätze


Der Temporalsatz erfüllt im Satzgefüge die Funktion einer Adverbialbestimmung der Zeit und antwortet auf die Fragen wann? seit wann? wie lange? u. a. Die häufigsten temporalen Konjunktionen sind: als, wenn, nachdem, während, sobald, seitdem, bis, bevor und ehe.

Die Konjunktion als wird nur in der Vergangenheit gebraucht, sie dient zum Ausdruck einer einmaligen Handlung in der Vergangenheit .


^ Als ich dieses deutsche Buch las, schrieb ich viele neue Wörter heraus.


In allen anderen Fällen gebraucht man die Konjunktion wenn .


(Jedesmal), wenn ich ein deutsches Buch las, schrieb ich die neuen Wörter heraus.

Wenn ich ein deutsches Buch lese, schreibe ich alle neuen Wörter heraus.






Vergangenheit

Gegenwart

Zukunft

einmalige

Handlung

als

wenn

wenn

mehrmalige

Handlung

wenn



Die Konjunktion nachdem zeigt, dass die Handlung des Nebensatzes der Handlung des Hauptsatzes vorangeht, die Konjunktion nachdem bezeichnet die Vorzeitigkeit. Im nachdem-Satz sind folgende Zeitformen üblich:

    1. Präteritum im Hauptsatz, Plusquamperfekt im Nebensatz


^ Ich ging wieder an die Arbeit, nachdem ich mich ausgeruht hatte.

    1. Präsens (bzw. Futur I) im Hauptsatz, Perfekt im Nebensatz


Ich gebe dir das Buch, nachdem ich es selbst durchgelesen habe.

Die während-Sätze bezeichnen die Gleichzeitigkeit der Handlungen im Hauptsatz und Nebensatz.


^ Während meine Schwester in Moskau studierte, ging sie oft ins Theater.


Die Konjunktionen bevor und ehe zeigen, dass die Handlung des Hauptsatzes der Handlung des Nebensatzes vorangeht, dass die Handlungen aufeinander folgen.


Bevor (ehe) der Schüler sein Diktat abgab, sah er es noch einmal durch.


Merken Sie: Den russischen Infinitivgruppen mit «прежде чем» entspricht im Deutschen ein Nebensatz.


^ Прежде чем он ушел, он со всеми попрощался. Bevor er fortging, nahm er von allen Abschied.


Die Konjunktion seit(dem) zeigt den Anfangspunkt des Hauptsatzgeschehens.


Seit(dem) mein Freund nach Minsk gezogen ist, sehen wir uns nur noch selten.


Die Konjunktion solange bezeichnet die Dauer des Hauptsatzgeschehens.


Wir standen unter einem Baum, solange der Regen dauerte.


Die Konjunktion bis bezeichnet den Endpunkt des Geschehens des Hauptsatzes.


Wir stehen unter einem Baum, bis der Regen aufhört.


Die Konjunktion sobald drückt die unmittelbare Aufeinanderfolge zweier Handlungen aus.


Sobald wir das Zimmer betraten, klopfte es an die Tür.


Übungen


1. Übersetzen Sie die folgenden Sätze, gebrauchen Sie die Konjunktionen als oder wenn.

А)1. Когда для нее оставили пакет, ей ничего не сказали. 2. Когда музыканты вышли на сцену, они начали настраивать музыкальные инструменты. 3. Когда пришло письмо от Марка, Инга уже уехала. 4. Когда Кристин получил от Марка письмо, он сразу же написал ответ. 5. Когда моя мама была молодой, она работала в фирме переводчиком. 6. Когда мы поняли бессмысленность этого плана, мы его отклонили. 7. Когда Франку дали подробный ответ, он прекратил расспрашивать. 8. Когда я позже открыла пакет, я была разочарованна. 9. Когда мой папа курил, он тратил много денег на сигареты. 10. Когда Герхард прибыл в гостиницу, он начал распаковывать вещи. 11. Когда Марио вернулся из отпуска, он выглядел отдохнувшим. 12. Когда Петр передал Хелли цветы, она его поблагодарила. 13. Когда я вышла рано утром на улицу, меня встретила черная кошка. 14. Когда учитель вошел в класс, он начал свою лекцию с приветствия. 15. Когда мне было 15 лет, со мной обращались как с ребенком. 16. Когда меня уволили, я старалась найти новую работу. 17. Когда господин Шнайдер был молодым ,он собирал марки. 18. Когда мы начали работать над нашим проектом, наша группа состояла из трех человек. 19. Когда я попросил друга о помощи, он сразу же согласился. 20. Когда эксперимент завершился, мы обрадовались, что наши тезисы подтвердились.21. Герхард влюбился в Анке, когда он увидел ее в первый раз. 22. Дети уже спали, когда папа пришел домой. 23. Он подписал этот документ, когда прочитал его. 24. Я поняла разницу между этими двумя картинами, когда сравнила их. 25. Катрин осталась одна, когда рассталась со своим мужем. 26. Когда мы решили посетить эту выставку, она была уже закрыта. 27. Когда Мартин хотел помочь маме, завтрак был уже приготовлен. 28. Когда Кристин хотела высказать свое мнение по поводу нового проекта, все детали были уже обсуждены. 29. Когда Моника хотела помочь нам в приготовлении к празднику, все уже было подготовлено. 30. Когда Мартин пришел домой и хотел помочь своей жене, стол был уже накрыт. 31. Когда мне было 25, я начала интересоваться философией. 32. Ларсу было 18, когда он начал заниматься спортом. 33. Когда я позвонил Тому и не застал его, я разочаровался. 34. Когда Габи обратилась ко мне за советом, я не знала сама, чем ей помочь. 35. Когда меня пригласили на этот концерт, я не могла отказаться.


B) 1. Когда у Катрин были проблемы, она всегда обращалась за помощью к родителям. 2. Когда Криста получала иногда плохие оценки, ее мама сердилась. 3. Когда я работаю в Интернете, я всегда нахожу интересную информацию. 4. Когда идет дождь, мое настроение ухудшается. 5. Когда у них отпуск летом, они постоянно ездят в Италию. 6. Когда у них отпуск зимой, они отдыхают в Тироле. 7. Когда я встречалась с подругой, мы беседовали о том и о сем. 8. Когда я слушаю Вивальди, у меня всегда улучшается настроение. 9. Когда я простужаюсь, дает мне мама молоко с медом. 10. Когда я его критикую, он на меня обижается. 11. Когда я поступаю, не обдумывая свои действия, я совершаю ошибку. 12. Когда его об этом спрашивают, он всегда нервничает. 13. Когда учитель задает вопросы, Мартин отвечает всегда первый. 14. Когда мы устраивали музыкальные вечера, Юта всегда в них участвовала. 15. Когда у меня было свободное время, я всегда посещала концерты. 16. Каждый раз, когда мы ходили кушать в ресторан, мы заказывали фирменные блюда. 17. Каждый раз, когда я приезжаю в город, я останавливаюсь в гостинице. 18. Каждый раз, когда я приезжал к бабушке, она рассказывала мне что-нибудь интересное из своей жизни. 19. Каждый раз, когда я перевожу предложения, я пользуюсь словарем. 20. Каждый раз, когда профессор читает лекцию, он отмечает присутствующих студентов.


C) Когда я навешала свою бабушку, она угощала меня своими пирогами.

Когда ребенок заболевал, мать вызывала врача.

Когда мы проводили эксперименты, мы обращали внимание на все мелочи.

Каждый раз, когда профессор Климакс читал свои лекции, аудитория была полна женщин после 40.

Мой отец любит удить рыбу. Когда солнце всходит, он сидит уже на берегу реки и удит рыбу.

Моя сестра любила закаты солнца. Когда солнце заходило, это приводило ее в романтическое настроение.

Каждый раз, когда я проверяю сочинения своих учеников, я радуюсь тому, какие интересные мысли они высказывают.

Часто, когда я что-нибудь предлагал, вы отвергали
мои предложения. Теперь я не хочу ничего предлагать.

Каждый раз, когда мы разговаривали с ними, мы получали от них обширную информацию.

Когда мне напоминают о моих ошибках, я расстраиваюсь.

Иногда, когда они не понимали друг друга, из недоразумения возникал спор. Когда мы вместе ходили в кино, Томас всегда заходил за мной.

Когда Марион переживала стрессовые ситуации, она всегда немного худела. Мы жили тогда в одной небольшой деревне. Все знали друг друга. Когда кто-то уходил из дома, он никогда не закрывал дверь.

Когда музыканты выходят на сцену, они начинают настраивать свои инструменты.

Когда я получаю письма от моих друзей, я сразу отвечаю на них.

Он становился очень серьезным, когда речь шла о принципиальных вопросах.

Она звонит мне, только когда ей скучно.

Когда она идет в театр, она надевает свое лучшее платье.

Часто, когда мы дискутировали по каким-либо вопросам, она напрасно волновалась.

Когда я прихожу в этот универмаг, я могу подобрать что-нибудь подходящее.


^ 2a) als oder wenn?

... ich zum erstenmal in die Stadt kam, fiel mir auf, dass die Einwohner dieser Stadt sehr höflich und gastfreundlich sind. ... sie einem Fremden begegnen, beantworten sie eingehend alle seine Fragen. ... ich mich einmal in der Stadt verlaufen hatte, wandte ich mich an einen Passanten und fragte, wie ich zu meinem Hotel gelangen könnte. ... er erfuhr, dass ich fremd in der Stadt bin, begleitete er mich bis zu meinem Hotel. Einige Male, ... ich Auskunft brauchte, wandte ich mich an das Auskunftsbüro. Dort werden die Kunden auch sehr schnell und liebenswürdig bedient. ... ich das zweite Mal in dieselbe Stadt kam, fühlte ich mich dort wie zu Hause. ... jemand bei mir Auskunft holte, war ich imstande, alle Fragen zu beantworten.


2b). Gebrauchen Sie als, wenn, wann.

1. Скажите мне пожалуйста, когда я могу получить результат. 2. Когда я выполнила доклад, я сообщила моему учителю. 3. Когда я была маленькой, выполнял папа любые мои желания. 4. Когда я простужаюсь, я принимаю народные средства. 5. Когда вчера ему привели многочисленные доказательства, он понял, что ошибался. 6. Ты знаешь, когда появился первый цветной фильм? 7. Когда мой брат настойчив, он может всего добиться. 8. Марио хотел знать, когда я зайду за ним. 9. Когда ей было 80, она вспомнила про свою первую любовь. 10. Скажите, когда я смогу вас застать дома? 11. Она мне не сказала, когда уезжает.


3. Übersetzen Sie die folgenden Sätze mit der Konjunktion während.

  1. В то время как я готовила обед, Петр убирал в комнате. 2. В то время как Клаус пишет реферат, Франк работает над произношением. 3. В то время как ты будешь чистить окна, я буду гладить. 4. В то время когда моя коллега пишет приглашения, я пытаюсь созвониться с участниками. 5. В то время как моя подруга примеряла платья, я присматривала себе обувь. 6. В то время как я поливала цветы в саду, мой отец выкорчевывал деревья. 7. В то время как мама и дочь готовили салаты, сын и отец жарили мясо. 8. В то время как я накрывала на стол, она мыла посуду. 9. В то время когда мама разговаривает с подругой по телефону, ребенок рисует что-то в тетради. 10. В то время когда ты был на уроке, я работал в библиотеке. 11. В то время когда ты переводил этот длинный текст, я переводил статью. 12. В то время как ты колеблешься, я поступаю решительно. 13. В то время как Катрин беседовала с Ритой, я обсуждал с Робертом некоторые вопросы. 14. В то время когда я ждала Кристину, я читала газету.



4. Übersetzen Sie die folgenden Sätze, gebrauchen Sie dabei die Konjunktion seitdem.

1. С тех пор как мы купили в этом городе квартиру, мы здесь живем. 2. С тех пор как Инна уехала в Мюнхен, мы не получали от нее известий. 3. С тех пор как я поступила в институт, у меня не стало много свободного времени. 4. С тех пор как я стала хорошо зарабатывать, я могу себе все позволить. 5. С тех пор как мои родственники уехали в Минск, мы видимся редко. 6. С тех пор как Удо живет в России, он лучше говорит по-русски. 7. С тех пор как я учусь в берлинском университете, я стал редко ходить в театр. 8. С тех пор когда я был в последний раз в театре, прошло 5 месяцев. 9. С тех пор как он не курит, он перестал болеть. 10. С тех пор как я принимаю это лекарство, я чувствую себя лучше. 11. С тех пор как он занимается спортом, он выглядит отлично. 12. С тех пор как он в отпуске, он ни разу не навестил меня. 13. С тех пор как она готовится к экзамену, она не ходила ни в кино ни в театр. 14. С тех пор как я на каникулах, я каждый день навещаю друзей. 15. С тех пор как я учусь в Германии, я имею возможность каждый день говорить по-немецки. 16. С тех пор как открыта эта выставка, я уже два раза побывала на ней. 17. С тех пор как я с ним познакомилась, мы видимся очень часто.


5. Übersetzen Sie die folgenden Sätze mit der Konjunktion bis.

1. Он попросил тебя подождать, пока он не придет. 2. Мы гуляли по городу, пока не пошел дождь. 3. Зрители долго аплодировали, пока артисты не вышли на сцену. 4. Я подожду, пока он не купит билеты в театр.5. Мы останемся в городе, пока не закончится наш отпуск. 6. Она беседовала оживленно, пока не прозвенел звонок. 7 . Мы беседовали, пока не началась опера. 8. Мы должны были долго стучать, пока нам не открыли. 9. Мы должны были долго ждать, пока он не пришел. 10. Я должна была долго ждать, пока она не подняла трубку. 11. Подожди, пока не прекратится дождь. 12. Нам пришлось ждать целый час, пока они нас не обслужили. 13. Подожди, пока директор фирмы не придет.14. Мы катались на коньках, пока не устали. 15. Я спал до тех пор, пока меня не разбудили. 16. Мой друг оставался в купе, пока я его не забрал. 17. Он оставался в больнице, пока не выздоровел. 18. Он оставался стоять на пироне, пока поезд не скрылся. 19. Я работал, пока не пришли гости. 20. Мы писали контрольную работу, пока не прозвенел звонок.


6.Übersetzen Sie die folgenden Sätze mit den Konjunktionen bevor oder ehe.

1.Прежде чем ты что-то скажешь, ты должен хорошо подумать. 2. Прежде чем стемнело, мы уже добрались до дома. 3. Прежде чем стать студентом, он должен был работать на заводе 3 года. 4. Прежде чем купить подходящую вещь, ее необходимо примерить. 5. Прежде чем соберутся гости, нам нужно накрыть на стол. 6. Прежде чем ехать на море отдыхать, купи все необходимое. 7. Прежде чем купить билет, узнай расписание поездов. 8. Прежде чем я вошла в аудиторию и заняла место, я поздоровалась с преподавателем. 9. Прежде чем прозвенел третий звонок, я успела проштудировать программку. 10. Прежде чем я поехала домой, я попрощалась со всеми. 11. Прежде чем написать ответ на это письмо, я должен его внимательно прочитать. 12. Прежде чем купить эту картину, покажи ее твоему знакомому художнику. 13. Прежде чем заказывать блюда, попроси у официанта меню. 14. Прежде чем он приедет в Москву, мы снимем для него комнату. 15. Он хочет поговорить с тобой, прежде чем уехать домой. 16. Прежде чем я поеду в дом отдыха, я должен купить спортивный костюм. 17. Перед тем как уйти из дома, закрой все окна и двери. 18. Прочитай текст еще раз, прежде чем его переводить. 19. Просмотри еще раз работу, прежде чем отдать ее преподавателю. 20. Я всегда произношу предложения вслух, прежде чем написать их.

7. Übersetzen Sie die folgenden Sätze, gebrauchen Sie die Konjunktion sobald.

1. Как только девочка попрощалась, она сразу же исчезла. 2. Как только вы закончите задание, покажите мне его. 3. Как только учитель вошел в класс, наступила тишина. 4. Как только прекратится дождь, мы поедем за город. 5. Как только занавес поднялся, зазвучала приятная музыка. 6. Как только я получу от тебя письмо, я немедленно отвечу. 7. Как только я услышала крик, я сразу же выбежала на улицу.


8. Gebrauchen Sie die Konjunktion solange

Его нельзя привлекать к этому проекту, до тех пор, пока он будет увиливать от всякой трудной работы.

Я могу на него влиять, до тех пор, пока он следует моим советам.

Мартин уже тогда был способным к математике. Но он не проявлял интереса к учебе, до тех пор, пока к нему предъявлялись заниженные требования.

Я ничего не могу сказать о договоре, до тех пор, пока идут переговоры.

Великая империя существовала, до тех пор, пока Александр Македонский господствовал над многими странами.

Человек жив, пока надеется.

Господину Книршу нечего беспокоиться, пока с бизнесом все в порядке.

Я буду предлагать тебе свою помощь, пока ты ее будет отвергать.

Мы будем пытаться доказать ему его вину, до тех пор пока он будет отрицать ее.

Он старается в школе, пока его хвалят.

Мы будем заниматься этой работой, до тех пор, пока она стоит того.

Катрин ухаживала за своей бабушкой, пока она болела.

Наши отношения были официальными, до тех пор, пока мы называли друг друга на «Вы».

Бабушка сидела на опушке леса, пока ее внуки собирали в лесу грибы.

Мы будем иметь успех, пока вы нас поддерживаете.

Я буду считать тебя беспринципной, пока ты будешь повторять все, что говорят люди.

Он считается со мной, пока я ему противоречу.

Мы были друзьями, пока хорошо понимали друг друга.

Мы с ним не помиримся, до тех пор, пока он будет помнить мне мою критику.


^ 9.Gebrauchen Sie die Konjunktion nachdem.

После того как я в прошлом голу провел свой отпуск в Испании, я больше никуда не хочу ехать.

После того как моя коллега дала мне один очень разумный совет, я следую только ее советам.

После того как мы выяснили все детали, мы приступили к самому проекту.

После того как они поссорились, они долго не разговаривали друг с другом.

После того как мы заказали несколько блюд, мы должны были ждать полчаса.

После того как Мартина примерила несколько платьев, она выбрала два красивых шелковых платья.

После того как я позвоню Габи, я позвоню еще Кристе.

- Когда дети ложатся спать? — Только после того как посмотрят детскую передачу.

- Когда учительница вернула твое сочинение? - После того как все сочинения были проверены ею.

Я смогу позвонить тебе, только после того как уложу детей спать.

Томас понял все, только после того как ему объяснили это несколько раз.

Я смогу дать тебе ответ, только после того как все взвешу.

После того как ты испортил мне настроение, спрашиваешь еще, почему я такой сердитый.

После того как я отремонтирую свою квартиру, я приглашу к себе своих друзей.

После того как мой старший сын сделал свои уроки, он помог своему младшему брату.

Я обязательно дам тебе эту книгу, только после того как сам прочту ее.

После того как ты познакомил меня с Кристианом, мы встречались с ним уже несколько раз.

После того как он меня подвел, я долго не знал, что мне делать.

После того как Вы назвали его имя, я сразу вспомнил, где я его видел.

После того как он отказал мне в моей просьбе, я больше не обращался к нему.

После того как я пообедаю, я посмотрю телевизор.

После того как мы выучим несколько правил, мы напишем контрольную работу.

После того как Габи выберет подходящее платье, она его примереет.

После того как мы позавтракаем, моя сестра помоет посуду.

После того как Петр отдаст последние карманные деньги за этот словарь, у него не останется ни цента.

После того как ты отдохнешь от болезни, ты будешь выглядеть отлично. После того как начнутся олимпийские игры, все газеты будут об этом сообщать.

После того как мы осмотрим город, мы посетим несколько музеев.

После того как он приведет убедительные аргументы, мы ему поверим. После того как ты выполнишь домашнее задание, ты сможешь пойти гулять. После того как все формальности будут улажены, можно пойти в магазин. После того как температура достигнет 20 градусов, можно сажать эти цветы. После того как Хорст съест 2 тарелки супу, он будет есть второе блюдо. После того как будут выучены некоторые правила, будем составлять предложения.

После того как весь материал будет отработан, будем повторять трудные темы.

После того как контрольная работа была написана, были исправлены все ошибки.

После того как были выполнены все фонетические упражнения, был прочитан текст А.

После того как будет прочитан текст, будут отвечать на вопросы к тексту. После того как будут обсуждены все темы, будет проведена ролевая игра. После того как была обсуждена программа конференции, были подсчитаны все расходы.

После того как был составлен список участников конференции, были разосланы приглашения.

После того как будут созданы секции, начнется обсуждение главных вопросов.

После того как будет приготовлен завтрак, дети будут разбужены.

После того как вымоют окна, будут убраны кровати.

После того как пожарили мясо, испекли яблочный пирог.

Упаковав вещи, мы поехали на вокзал.

Я буду писать доклад, после того как прочитаю произведения Гете. Отдохнув немного, наши гости поехали в театр.

Он поехал на море, после того как получил открытку от своей сестры. Прослушав два раза текст в фон. лаборатории, я смог ответить на все вопросы.


10a). Gebrauchen Sie seitdem oder sobald?

1.... ihre Kusine in Kiew lebt, sehen sie sich sehr selten. 2.Mein Schulfreund hat sich sehr verändert, ... ich ihn das letzte Mal gesehen habe. 3. Ich fahre nach Hause, ... die Ferien zu Ende sind. 4. ... meine Schwester deine Bitte erfüllt hat, rufe ich dich an. 5. ... der Junge mir mein Buch nicht zurückgegeben hat, gebe ich ihm keine Bücher mehr.


b) während, solange oder bis?

1. Es vergingen zwei Wochen, ... man uns auf unseren Brief antwortete. 2. ... du das Zimmer aufräumst, wasche ich das Geschirr ab. 3. Die Brüder stritten miteinander, ... sich die Mutter in ihren Streit einmischte. 4. ... wir sie kennen, arbeitet sie als Kindergärtnerin. 5. Du bleibst zu Hause, ... der Regen aufhört. 6. Die Passagiere schauten aus dem Fenster, ... der Zug abfuhr.


11. Übersetzen Sie ins Deutsche.

1. Когда в лагерь приезжали писатели или поэты, они читали обычно свои рассказы и стихи. 2. Когда ученики нашего класса собираются вместе, мы проводим время очень весело. 3. Когда ты приедешь из лагеря, позвони мне обязательно. 4. Скажи мне, пожалуйста, когда состоится следующее собрание.5. После того как писатель написал свой первый роман, он получил много писем от своих читателей. 6. Прежде чем ответить на письмо, подумай, что ты будешь писать. 7. Прежде чем сделать это упражнение, нужно повторить правило. 8. После того как ты сделаешь это упражнение, делай устные уроки. 9. Как только ты решишь эту трудную задачу, позвони мне, потому что я хочу проверить свое решение. 10. Подожди, пока я сам не решу эту задачу. 11. Когда переходишь улицу, нужно быть очень внимательным. 12. Всякий раз, когда мой брат возвращался из геологической экспедиции, он рассказывал нам много интересного. 13. Когда мы приехали домой, было уже совсем поздно. 14. Пока держится хорошая погода, дети должны быть как можно больше на свежем воздухе. 15. В то время как старшие школьники готовились к концерту, малыши украшали зал зелеными ветками. 16. После того как студенты осмотрели выставку, они сердечно поблагодарили экскурсовода. 17. После того как студенты сдадут экзамены, у них будет практика. 18. С тех пор как моя дочь вернулась из лагеря, она систематически делает зарядку. 19. Обычно, когда пройдет дождь, в лесу много грибов. 20. Мы отправились в путь, прежде чем взошло солнце. 21. Бабушка рассказывала внучке сказки, пока девочка не заснула.






Скачать 0,55 Mb.
оставить комментарий
страница2/4
Дата30.09.2011
Размер0,55 Mb.
ТипДокументы, Образовательные материалы
Добавить документ в свой блог или на сайт

страницы: 1   2   3   4
хорошо
  1
отлично
  4
Ваша оценка:
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rudocs.exdat.com

Загрузка...
База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2017
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Анализ
Справочники
Сценарии
Рефераты
Курсовые работы
Авторефераты
Программы
Методички
Документы
Понятия

опубликовать
Документы

наверх