Дискурс как междисциплинарный феномен > Основные категории дискурса > Структура текста/дискурса icon

Дискурс как междисциплинарный феномен > Основные категории дискурса > Структура текста/дискурса


Смотрите также:
Дискурс как междисциплинарный феномен > Основные категории дискурса > Структура текста/дискурса...
Дискурс как междисциплинарный феномен > Основные категории дискурса > Структура текста/дискурса...
Медицинский дискурс как динамический процесс...
О. В. Головань Феномен дискурса: от прикладной лингвистики к политике и культуре...
Реферат по предмету: «основы дискурса» на тему: «дискурс как цепочка предикаций»...
Учебной дисциплины (модуля) Наименование дисциплины (модуля) Основы теории текста и дискурса...
В. И. Карасик Отипах дискурса...
1 Язык философии и философия языка...
Книга представляет собой сборник статей...
Суггестивные характеристики медицинского дискурса 10. 02. 19 теория языка...
О. Г. Ревзина дискурс и дискурсивные формации...
Н. К. Фролова и Г. Н. Манаенко...



Загрузка...
страницы:   1   2   3   4
скачать
Министерство образования и науки Российской Федерации

Федеральное агентство по образованию

Уральский государственный педагогический университет

Нижнетагильская государственная социально-педагогическая академия


М. Ю. Олешков


МОДЕЛИРОВАНИЕ КОММУНИКАТИВНОГО ПРОЦЕССА


Монография


Нижний Тагил

2006

СОДЕРЖАНИЕ

ПРЕДИСЛОВИЕ

ВВЕДЕНИЕ

Глава 1. ПРОБЛЕМА МОДЕЛИРОВАНИЯ КОММУНИКАЦИИ


1.1. Прагматика

1.2. Прагматика и функциональный подход

1.3. Коммуникация

1.4. Коммуникация и общение

1.5. Моделирование как метод исследования коммуникации

1.5.1. Системное моделирование

1.5.2. Синергетические основы процесса системного моделирования

1.5.3. Коммуникативный процесс как система

  1. 6. Текст как продукт речепорождения

1.6.1. Порождение текста

1.6.2. Восприятие текста
^

1.6.3. Смысл и значение


1.6.4. Дискурсивный процесс и контекст

1.7. Модели коммуникации

1.7.1. Моделирование в коммуникативной лингвистике

1.7.2. Процессуальная модель как основа изучения особенностей коммуникативного процесса

1.7.3. Современные модели коммуникации
^

Глава 2. Дискурс как единица коммуникации


2.1. Дискурс как междисциплинарный феномен

2.2. Основные категории дискурса

2.3. Структура текста/дискурса


2.4. Анализ дискурса

2.5. Дидактический дискурс как институциональная форма коммуникативного взаимодействия

2.5.1. Институциональный дискурс в современном социуме
^

2.5.2 Дидактический дискурс


2.5.3 Интенциональность и конвенциональность дидактического дискурса

2.6. Коммуникативная стратегия как категория дискурса

2.6.1. Понятие коммуникативно-речевой стратегии

2.6.1. Проблема классификации коммуникативных стратегий

2. 7. Дидактическая коммуникативная ситуация

2.8. Основы моделирования дидактического дискурса

Глава 3. РЕАЛИЗАЦИЯ МОДЕЛИ ДИДАКТИЧЕСКОЙ КОММУНИКАЦИИ: ЛИНГВОПРАГМАТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ

3.1. Коммуникативные стратегии и тактики как основа модели дидактической коммуникации
3.2. Информационно-аргументирующая стратегия

3.2.1. Распределение информации в тексте/дискурсе

3.2.2. Информирующий дискурс в дидактической коммуникации

3.2.3. Аргументирующий дискурс

3.3. Манипулятивно-консолидирующая стратегия

3.3.1. Типы дискурсивных практик в дидактическом менеджменте (проблема адресата)

3.3.2. Манипулирующмй дискурс

3.3.3. Волюнтативный дискурс

3.3.4. Консолидирующий дискурс

3.4.5. Инструктирующий дискурс
^

3.4. Контрольно-оценочная стратегия


3.4.1. Аксиологический компонент дидактического дискурса

3.4.2. Вопросительные конструкции в дидактическом диалоге

3.5. Экспрессивно-апеллятивная стратегия

3.5.1. Эмотивность как психолингвистическая категория
^

3.5.2. Эмотивные коммуникативные акты в дидактическом дискурсе


3.6. Коммуникативная специфика дидактического дискурса

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

ПРИЛОЖЕНИЕ 1 (Глоссарий)

ПРИЛОЖЕНИЕ 2 (Корпус текстов)


^ БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК


  1. Агошкова Е. Б., Ахлибининский Б. В. Эволюция понятия системы // Вопросы философии. 1998. С. 170-178.

  2. Агузарова В. М. Аудирование и речевой слух // Вопросы гуманитарных наук, № 3, 2005. С. 331-332.

  3. Аксенова И. Н. Дейктические характеристики текста спортивно­го репортажа // Языковое общение и его единицы. Калинин: Калининск. гос. ун-т, 1986. С.77-81.

  4. Алексеев А. П. Аргументация. Познание. Общение. - М., 1991.

  5. Алещанова И. В. Цитация в газетном тексте (на материале современной английской и российской прессы): Автореф. дис. ... канд. филол. наук. Волгоград, 2000.

  6. Алимурадов О. А. Значение, смысл, концепт и интенциональность: система корреляций. Автореф. дис. … докт. филол. наук. – Р/на Дону, 2005.

  7. Ананьев Б. Г. Клинико-психологический анализ восстановления речевых функций при моторной афазии // Психология чувственного познания. М., 1960.

  8. Андерсон Дж. Когнитивная психология. - 5-е изд. СПб.: Питер, 2002.

  9. Андреева Г. М. Социальная психология. М., 1980.

  10. Анопина О. Б. Концептуальная структура англоязычных рек­ламных текстов: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. Киев, 1997.

  11. Антипова Ю. А. Стратегии речевого поведения в дидактическом диалоге // Речевая культура в разных сферах общения: Сборник статей сотрудников проблемной лаборатории «Речевая культура в разных сферах общения» Выпуск I. – Нижний Тагил, 2003. – С. 6-12.

  12. Апресян Ю. Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Вопросы языкознания, 1995, № 1. С. 37-67.

  13. Апресян В. Ю., Aпресян Ю. Д. Метафора в семантическом представлении эмоций // Вопросы языкознания, 1993, № 3. С. 27-35.

  14. Артемов В.А. Психология обучения иностранным языкам. М., 1969.

  15. Арутюнова Н. Д. Пропозиция // Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: СЭ, 1990.

  16. Арутюнова Н. Д. Референция // Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: СЭ, 1990.

  17. Арутюнова Н. Д. Фактор адресата // Известия АН СССР. СЛЯ. – Т. 40. – 1981, № 4.

  18. Астафурова Т. Н. Когнитивно-коммуникативный аспект стратегии // Лингвистические явления в системе языка и в тексте: Сб. науч. тр. — Волгогорад: Изд-во Волгоград, гос. ун­та, 1997.- Вып. 1.

  19. Афанасьев В. Г. Системность и общество. – М., 1980.

  20. Баженова И. С. Эмоции, прагматика, текст. – М.: Менеджер, 2003.

  21. Базылев В. Н. Российский политический дискурс (от официального до обыденного) // Политический дискурс в Рос­сии. М., 1997.

  22. Базылев В. Н. Синергетика языка: овнешнение в гадательных практиках. – М., 1998.

  23. Баксанский О. Е., Кучер Е. Н. Нейролингвистическое программирование как практическая область когнитивных наук // Вопросы философии, 2005, № 1. С.84-85.

  24. Балли Ш. Французская стилистика. М. 1961.

  25. Баранов А. Г. Функционально-прагматическая концепция текста. – Ростов н/Д., 1993.

  26. Баранов А. Н. Введение в прикладную лингвистику: Учебное пособие. – М.: Эдиториал УРСС, 2001.

  27. Баранов А. Н. Лингвистическая теория аргументации (когнитивный подход). Дис. ... докт. филол. наук. М., 1990.

  28. Баранов А. Н. Политический дискурс: прощание с ритуалом // Человек. 1997. № 6. С. 108-118.

  29. Баранов А. Н., Крейдлин Г. Е. Иллокутивное вынуждение в структуре диалога // Вопросы языкознания. 1992. № 2. С. 84-99.

  30. Баранов А. Н., Паршин П. Б. К построению словаря терминов когнитивной науки // Когнитивные исследования за рубежом: Методы искусственного интеллекта. М., 1990. С. 139-149.

  31. Баранов А. Н., Сергеев В. М. Когнитивные механизмы онтологизации знания в зеркале языка (к лингвистическому изучению аргументации) // Уч. зап. Тартуск. гос. ун-та. Труды по искусственному интеллекту. – Вып. 793: Психологические проблемы познания действитель­ности. – Тарту, 1988. – С. 21-41.

  32. Барнет В. Языковая норма в социальной коммуникации // Про­блемы нормы в славянских литературных языках в синхронном и диахронном аспектах. М., 1976.

  33. Барт Р. Избранные работы. М.: Прогресс, 1994.

  34. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров // Бахтин М.М. Собр. соч. – М.: Русские словари, 1996. – Т.5: Работы 1940-1960 гг. – С. 159-206.

  35. Бахтин М.М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках. Опыт философского анализа // Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. – М.: Искусство, 1979. С. 281-307.

  36. Бейлинсон Л.С. Характеристики медико-педагогического дис­курса (на материале логопедических рекомендаций): Автореф. дис.... канд. филол. наук. Волгоград, 2001.

  37. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974.

  38. Берн Э. Игры, в которые играют люди. Люди, которые играют в игры. СПб., 1992.

  39. Библер B. C. Сознание и мышление. Москва, 1998.

  40. Богданов В. В. Текст и текстовое общение. — СПб., 1993.

  41. Бодалев А. А. Психология общения. Избранные психологические труды. – Воронеж: Издательство НПО «МОДЭК», 2002.

  42. Бойкова Н. Г., Коньков В. И., Попова Т. Н. Устная речь. Л., 1988.

  43. Борисова И. Н. Дискурсивные стратегии в разговорном диалоге // Русская разговорная речь как явление городской культуры / Под ред. Т. В. Матвеевой. – Екатеринбург, 1996. – С. 21-48.

  44. Борисова И. Н. Русский разговорный диалог: структура и динамика. – М., 2005.

  45. Брокмейер И., Харре Р. Нарратив: про­блемы и обещания одной альтернатив­ной парадигмы. // Вопросы философии. - 2000. - № 3.

  46. Брутян Г.А. Философская природа теории аргументации и природа философской аргументации // Философские науки. - 1978. - № 1-2.

  47. Брушлинский, А. В. Деятельность субъекта как единство теории и практики // Психологический журнал, 2000. Т. 21, № 6. С. 59—118.

  48. Будаев Э.В., Чудинов А.П. Метафора в политическом интердискурсе. – Екатеринбург: УрГПУ, 2006.

  49. Буева Л. П. Человек: Деятельность и общение. —М.: Мысль, 1978.

  50. Бэндлер Р., Гриндер Дж. Структура магии. Одесса, 2001.

  51. Васильев И. А. Роль интеллектуальных эмоций в регуляции мыслительной деятельности // Психологический журнал. - 1998. - № 4. -С. 49-50.

  52. Васильев Л. Г. Понимание гуманитарного научного текста: ос­новы аргументативного подхода // Семантика слова и текста: психолингвистические исследования. Тверь: Изд-во Твер. ун-та 1998. С. 146-149.

  53. Васильева И. В. О значении идеи М.М. Бахтина о диало­ге и диалогических отношениях для психологии общения// Психологические исследования общения. - М.: Наука, 1985.

  54. Вартофский М. Модели. Репрезентация и научное понимание. - М.: Прогресс, 1988.

  55. Вепрева И. Т. Разговорная норма: в поисках новых критериев // Русская разговорная речь как явление городской культуры. – Екатеринбург: АРГО. – 1996.

  56. Виноград Т. К процессуальному пониманию семантики // Текст: аспекты изучения семантики, прагматики и поэтики / Сборник статей. – М.: Эдиториал УРСС, 2001. С. 42-89.

  57. Винокур Т. Г. Говорящий и слушающий: Варианты речевого поведения. - М., 1993.

  58. Вольф Е. М.. Функциональная семантика оценки. М., 1985.

  59. Воробьева О. П. Текстовые категории и фактор адресата. — Киев, 1993.

  60. Всеволодова М. В. К вопросу о методологиях и методиках лингвистического анализа (на примере пространственных, временных и причинных отно­шений) // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. 2005. № 1. С. 22-49.

  61. Выготский Л С. Избранные психологические исследования. М., 1956.

  62. Выготский Л. С. Развитие высших психических функций. – М., 1960.

  63. Гайда Ст. Проблемы жанра // Функциональная стилистика: теория стилей и их языковая организация. Пермь, 1986.

  64. Ганиева И.Ф. Синтаксическое описание устного спонтанного текста - возможности, анализ, результаты. АКД. Уфа, 1998.

  65. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвисти­ческого исследования. М., 1981.

  66. Герасимова И. А., Новоселов М. М. Аргументация как методология убеждения // Вопросы философии, 2003, № 10. С. 72-84.

  67. Герман И. А. Лингвосинергетика. - Барнаул: Изд-во Алтай, акад. экономики и права, 2000.

  68. Герман И. А., Пищальникова В.А. Введение в лингвосинергетику. - Барнаул:: Изд-во Алт. ун-та, 1999.

  69. Гиг Дж. ван. Прикладная общая теория систем. М., 1981.

  70. Гладьо С. В. Эмотивностъ художественного текста: семантико-когнитивный аспект: Автореф, дис... канд. филол. наук. - Киев, 2000.

  71. Гойхман О.Я., Надеина Т.М. Основы речевой коммуникации. - М., 1997.

  72. Голованова А. В. Ценности и оценки в языковом отражении: На материале русского и польского языков: Дис. … канд. филол. наук. – Пермь, 2002. 

  73. Горбачевич К.С. Нормы современного литературного языка. – М., 1981.

  74. Городецкий Б. Ю. Компьютерная лингвистика: Моделирование языкового общения // Новое в зарубежной лингвистике. - Вып. 14. — М., 1989. — С. 5-31.

  75. Грайс Г. П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. — Вып. 16. Лингвистическая прагматика. — М., 1985. — С. 217—237

  76. Грамматика современного русского литературного языка. – М.: Наука, 1970.

  77. Гридин В.Н. К проблеме роли мотивации в порождении речевого высказыва­ния // Проблемы психолингвистики. М., 1975. С. 56-63.

  78. Гудков Д. Б. Настенные надписи в политическом дискурсе // Политический дискурс в России - 3: Материалы раб. совещ. М.: Диалог-МГУ, 1999. С.58-63.

  79. Гурочкина А. Г. Понятие дискурса в современном языкознании // Номинация и дискурс: Межвуз. сб. науч. тр. / Ряз. гос. пед. ун-т им. С.А. Есенина; Отв. ред. Майерко Л. А. — Рязань, 1999.

  80. Гусева О. Б. Лингвопрагматический анализ дискурсивно-идиоматических параметров открытого письма в современном английском языке: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. Иркутск, 2000.

  81. Данилов-Данильян В. И., Рыбкин А. А. Моделирование: сис­темно-методологический аспект //Системные исследования. М., 1982. С. 182—209.

  82. Дацюк С. Коммуникативные стратегии. http://korolewstvo.narod.ru/psychostat/comstr.htm.

  83. Дейк Т. А. ван. Вопросы прагматики текста // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск VIII. М., 1978. С. 259-336.

  84. Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. М., 1989.

  85. Дейк Т. ван., Кинч В. Макростратегии // Дейк Т. А. ван Язык. Познание. Коммуникация: Пер. с англ./ Сост. В. В. Петрова; Под ред. В. И. Герасимова; Вступ. ст. Ю. Н. Караулова и В. В. Петрова.—М.: Прогресс, 1989.

  86. Дейк ван Т., Кинч В. Стратегии понимания связного текста // Новое в зарубежной лингвистике. - Вып. XXIII. - М.: Прогресс, 1988 - С. 153-211.

  87. Денисова O.K. Реклама как одно из средств межкультурной коммуникации // Номинация. Предикация. Коммуникация: Сб. ст. к юбилею проф. Л.М.Ковалевой. Иркутск: Изд-во ИГЭА, 2002. С.218-226.

  88. Добрович А. Б. О психологии и психогигиене общения. – М., 1987.

  89. Доценко Е. Л. Манипуляция: психологическое определение понятия // Психологический журнал, 1993. Т.14. № 4. С.132 - 138.

  90. Доценко Е. Л. Психология манипуляции. М., 1996.

  91. Дридзе Т. М., Орлова Э. А. Основы социокультурного проектирования. — М., 1995.

  92. Дымарский М. Я. Проблемы текстообразования и художественный текст (на материале русской прозы XIX—XX вв.). — СПб.: Издательство С.-Петербургского университета, 1999.

  93. Дымарский М. Я. Текст - дискурс - художественный текст // Текст как объект многоаспектного исследования: Науч.-методол. семинар "TEXTUS": Сб. ст. -СПб; Ставрополь, 1998. - Вып. 3, ч. 1. С. 18-26.

  94. Дюбуа Ж. Общая риторика. – М., 1980.

  95. Еемерен Франс X. ван, Гроотендорст Р. Речевые акты в аргументативных дискуссиях. - СПб., 1994.

  96. Елфимова Н.В. Функции эмоций в создании мотивационного компонента деятельности // Эмоциональная регуляция учебной деятельности. — М., 1987.-С. 24-31.

  97. Жинкин Н. И. Психологические основы развития речи // Жин­кин Н. И. Язык. Речь. Творчество. Избр. труды. М.: Лабиринт, 1998. С. 320-340.

  98. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. – М.,1982.

  99. Залевская А.А. Психолингвистический подход к анализу языковых явлений // Вопросы языкознания, 1999, № 6.

  100. Зарецкая Е.Н. Риторика. Теория и практика речевой коммуникации. М., 2002.

  101. Зарубина Н. Д. К вопросу о лингвистических единицах текста // Синтаксис текста. М.: Наука, 1979. С. 103-112.

  102. Захарова Е. П. Коммуникативная норма и речевые жанры // Жанры речи: Сборник научных статей. – Саратов, 1999.

  103. Захарова Е. П. Коммуникативные нормы речи // Вопросы стилистики. Саратов, 1993.

  104. Звегинцев В. А. Предложение и его отношение к языку и речи. – М.: Изд-во МГУ, 1976.

  105. Зеленщиков А. В. Пропозиция и модаль­ность. СПб.: Изд-во С.-Петербург, ун-та, 1997.

  106. Зернецкий П. В. Лингвистические аспекты теории речевой деятельности // Языковое общение: процессы и единицы. – Калинин, 1988. – С. 36-41.

  107. Зильберт А. Б. Спортивный дискурс: точки пересечения с другими дискурсами (проблемы интертекстуальности) // Язык, сознание, коммуникация: Сб. статей / Отв. ред. В.В. Красных, А.И. Изотов. – М.: МАКС Пресс, 2001.- Вып. 19. – С. 103-113.

  108. Зимняя И. А. Педагогическая психология. - Ростов-на-Дону, 1997.

  109. Зимняя И. А. Педагогическая психология: Учебник для вузов. – М.: Логос, 2001.

  110. Золотнякова А. С. Проблемы психологии общения. — Ростов-на-Дону: Изд-во Рост. ун-та, 1976.

  111. Иванов Л. Ю. Текст научной дискуссии: дейксис и оценка. – М.: НИП «2Р», 2003.

  112. Иванова Г. Ф. Проблемы оценочной интерпретации действительности // Проблемы концептуализации действительности и моделирование языковой картины мира: Сб. научных трудов. Вып. 2 / Отв. ред., сост. Т. В. Симашко; Поморский гос. ун-т им. М.В. Ломоносова. – Архангельск: Поморский университет, 2005. С. 212-216.

  113. Ивин А. А. Основания логики оценок. М., 1970.

  114. Ивин А. А. Теория аргументации: Учебное пособие. – М., 2000.

  115. Ионова С. В. Эмотивный фон и эмотивная тональность как элементы содержания текста // Языковая личность: вербальное поведение: Сб. науч. тр. / Под ред. Красавского Н.А. — Волгоград: Изд-во "РИС", 1998.

  116. Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. – М.: Едиториал УРСС, 2003.

  117. Иссерс О. С. «Паша—«Мерседес», или речевая стратегия дискредитации // Вестник Омск. ун-та. 1997. № 2. С.51-54.

  118. Иссерс О. С. Речевое воздействие в аспекте когнитивных категорий // Вестник Омского университета, 1999, Вып. 1. С. 74-79.

  119. Йокояма О. Б. Когнитивная модель дискурса и русский порядок слов. – М.: Языки славянской культуры, 2005.

  120. Каган М. С. Мир общения: Проблема межсубъектных отношений.- М.: Политиздат, 1988.

  121. Каган М. С. Философская теория ценности. – СПб.: Петрополис, 1997. 

  122. Каменская О.Л. Текст и коммуникация. – М.,1990.

  123. Кан-Калик В.А. Учителю о педагогическом общении: Кн. для учителя. – М.: Просвещение, 1987.

  124. Капанадзе Л. А., Ширяев Е. Н. Текст и его реализация // Вестник Российского гуманитарного научного фонда. — 2001. — № 1. — С. 101-110.

  125. Карасик В. И. Характеристики педагогического дискурса // Язы­ковая личность: аспекты лингвистики и лингводидактики: Сб. на­уч. тр. Волгоград: Перемена, 1999. С.3-18.

  126. Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. – Волгоград: Перемена, 2002.

  127. Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса: Пер. с фр.

и порт./ Общ. ред. и вступ. ст. П. Серио. – М., 2002.

  1. Киклевич А. К., Потехина Е.А. О суггестивной функции текста // Магическое поле языка: Памяти проф. Л. Н. Мурзина. - Пермь, 1998. - С. 114-127.

  2. Клир Дж. Наука о системах: новое измерение науки // Системные исследования. Методологические проблемы. Ежегодник 1983. М.: Наука, 1983. С. 61-85.

  3. Клюканов И.Э. Единицы речевой деятельности и единицы языкового общения // Языковое общение: Процессы и единицы. Калинин: Изд-во Калинин. ун-та, 1988. С. 41-47.

  4. Кобелева М. А. Категория интеррогативности в научном тексте // Проблемы функционирования языка в разных сферах речевой коммуникации / Отв. ред. М. П. Котюрова. Пермь, 2005. – С. 70-76.

  5. Ковалев Г. А. О системе психологического воздействия // Психология воздействия (проблемы теории и практики). М., 1989.

  6. Кожина М. Н. Целый текст как объект стилистики текста. Stylistica V.Opole, 1996. С. 33-51.

  7. Колегаева И. Текст как единица научной и художествен­ной коммуникации. - Одесса: Ред. отдел обл. упр. по пе­чати, 1991.

  8. Колшанский Г. В. Коммуникативная функция и структура языка. – М.: Наука, 1984.

  9. Колшанский Г. В. Контекстная семантика / АН СССР, Ин-т языкознания. – М.: Наука, 1980.

  10. Константинова А. Ю. К вопросу о выделении и интерпретации предложения и высказывания в устной научной речи // Лингвостилистические особенности научного текста. М., 1981.

  11. Кормилицына М. А., Сиротинина О. Б. О струк­туре разговорного текста // Вопросы стилистики. Вып. 28: Антропоцентрические исследования. Саратов: Изд-во Саратов, ун-та, 1999. С. 92-103.

  12. Коротаева Е. В. Особенности речевого взаимодействия учителя и учащихся // Русский язык в школе. - 2001. -№ 3. С. 3-7.

  13. Коротеева О. В, Дефиниция в педагогическом дискурсе: Авто­реф. дис. ...канд. филол. наук. Волгоград, 1999.

  14. Кронгауз М. А. Семантика: Учебник для вузов. М.: РГГУ, 2001.

  15. Крылова О. А. Сложное предложение в языке и речи // Сложное предложение. Традиционные вопросы теории и описания и новые аспекты его изучения. Вып. 1. М., 2000.

  16. Крылова О. А. Существует ли церковно-религиозный функцио­нальный стиль в современном русском литературном языке? // Культурно-речевая ситуация в современной России. Екатерин­бург: Изд-во Урал. ун-та, 2000. С. 107-117.

  17. Крысин Л. П. Религиозно-проповеднический стиль и его место в функционально-стилистической парадигме современного русско­го литературного языка // Поэтика. Стилистика. Язык и культура: Сб. памяти Т. Г.Винокур. М.: 1996. С.135-138.

  18. Кубрякова Е. С. Об установках когнитивной науки и актуальных проблемах когнитивной лингвистики // Известия АН. Серия литературы и языка, том 63, № 3. М., 2004.

  19. Кубрякова Е. С. О понятиях дискурса и дискурсивного анализа в современной лингвистике (обзор) // Дискурс, речь, речевая деятельность. — М., 2000. С. 7-25.

  20. Кубрякова Е. С. Эволюция лингвистических идей во второй половине 20 века // Вопросы языкознания. - М., 1994. - № 4. - С. 34-37.

  21. Культура русской речи. Энциклопедический словарь-справочник / Под ред. Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородникова, Е.Н. Ширяева и др. - М.: Флинта: Наука, 2003.

  22. Купина Н. А. Лингвоидеологические аспекты разговорного текста // Русская разговорная речь как явление городской культуры. Екатеринбург: Арго, 1996. С. 49-64.

  23. Купина Н. А. Текстовая фоновая информация и её компоненты // Вопросы стилистики. Вып. 25. Текст и его компоненты. Саратов: Изд-во Саратов. ун-та, 1992. С. 17-26.

  24. Купина Н. А. Тоталитарный язык: словарь и речевые реакции. Екатеринбург-Пермь: ЗУУНЦ, 1995.

  25. Курбатов В. И. Социально-политическая аргументация (Логико-методологический анализ). - Ростов н/Д., 1991.

  26. Курганов С. Ю.  Ребенок и взрослый в учебном диалоге. М., 1989.

  27. Ладыженская Т.А. Живое слово: Устная речь как средство и предмет обучения. – М.,1986.

  28. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем // Язык и моделирование социального взаимодействия. – М., 1987.

  29. Лаптева О.А. Русский разговорный синтаксис.— М., 1976.

  30. Левитан К. М. Культура педагогического общения. – Иркутск: Изд-во ун-та, 1985.

  31. Лемяскина Н.А. Коммуникативное поведение младшего школьника (психолингвистическое исследование): Автореф. дис. ...канд. филол. наук. Воронеж, 1999.

  32. Леонтьев А. А. Высказывание как предмет лингвистики, психолингвистики и теории коммуникации // Синтаксис текста: Сб. статей / АН СССР, Ин-т русского языка. – М., 1979. – С. 18-36.

  33. Леонтьев А. А. Значение и смысл // Мир психологии, 2001, № 2. С. 13-19.

  34. Леонтьев А. А. Педагогическое общение. М., 1979.

  35. Леонтьев А. А. Психология общения. — М.: Смысл, 1997.

  36. Леонтьев А. А. Универсально-сопоставительная лингвистика // Язык: теория, история, типология / Под ред. Н. С. Бабенко — М.: Эдиториал УРСС. - 2000. — С. 210-213.

  37. Леонтьев А. Н. Потребности, мотивы и эмоции. Конспект лекций. — М., 1971.

  38. Леонтьев А. Н. Проблемы развития психики. - М., 1972.

  39. Ломов Б. Ф. Методологические и теоретические проблемы психологии. М., 1984.

  40. Лосев А.Ф. Введение в общую теорию языковых моделей. – М., 2004.

  41. Лотман Ю. М. Автокоммуникация: “Я” и “Другой” как адресаты (О двух моделях коммуникации в системе культуры) // Семиосфера. — С.-Петербург: Искусство—СПБ, 2000. – С.159-165.

  42. Лотман Ю. М. Внутри мыслящих миров. Человек - текст - семиосфера - история. - М., 1996.

  43. Лотман Ю. М. Культура как коллективный интеллект и проблемы искусственного разума.// АН СССР. На­учный совет по комплексной программе "Кибернети­ка". Предварительная публикация. - М., 1977.

  44. Лузина Л. Г. Виды информации в дискурсе // Дискурс, речь, речевая дeятeльнocть: функциональные и структурные аспекты. Сб. обзоров M.: ИHИOH PAH, 2000. C. 137-151.

  45. Лурия А. Р. Травматическая афазия. – М., 1947.

  46. Лурия А. Р. Язык и сознание. – М. : Изд–во МГУ, 1979.

  47. Львов М. Р. Основы теории речи. М., 2000.

  48. Львов М. Р. Риторика. Культура речи. - М., 2003.

  49. Майданова Л.М. Газетно-публицистистический стиль: мета­морфозы коммуникации // Культурно-речевая ситуация в совре­менной России. Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2000. С. 80-97.

  50. Майнцер К. Сложность и самоорганизация // Вопросы философии. – 1997. – № 3. – С. 48 – 61.

  51. Макаров М. Л. Интерпрегативный анализ дискурса в малой группе. Тверь, 1998.

  52. Макаров М. Л. Основы теории дискурса. – М., 2003.

  53. Максимова Н. В. О коммуникативных стратегиях в учебном диалоге // Русская словесность, 2006, № 1. – С. 74-77.

  54. Максимова Н. В. «Чужая речь» как коммуникативная стратегия: Монография. – М., 2005.

  55. Маркелова Т. Е. Оценочно-предметные высказывания: функционально-семантический и коммуникативно-прагматический аспекты // Педагогическая наука и образование, 2004, № 4. С. 21-26.

  56. Маркова А.К., Матис Т.А., Орлов А.Б. Формирование мотивации учения: Книга для учителя. М., 1990.

  57. Маркузе Г. Одномерный человек. М.: REFL-book, 1994.

  58. Марченко О.И. Риторика как норма гуманитарной культуры. Учебное пособие для высших учебных заведений. — М., 1994.

  59. Маслова В.А. Некоторые онтологические аспекты эмотивности текста // Язык и эмоции: Сб. науч. тр. / Редкол.: Шаховской В.И. (отв. ред.) и др. - Волгоград: Перемена, 1995. - 250 с. С. 184-191.

  60. Матвеева Т. В. Непринужденный диалог как текст // Человек — текст — культура / Отв. ред. Н. А. Купина, Т. В. Матвеева. Екатеринбург: ИРРО, 1994. С.125-140.

  61. Матвеева Т. В. Тематическое развертывание разговорного текста // Языковой облик уральского города. Свердловск: Изд-во Урал. ун-та, 1990. С. 46-53.

  62. Матезиус В. О так называемом актуальном членении предложения // Пражский лингвистический кружок: Cборник статей. — М.: Прогресс, 1967. — С. 239-245.

  63. Мельчук И. А. Опыт теории лингвистических моделей «смысл — текст». М., 1999.

  64. Мид Д. Аз и Я // Американская социологическая мысль. M.: МГУ, 1994.

  65. Миллер Дж. А. Образы и модели, уподобления и метафоры // Теория метафоры. – М., 1990. – С. 236-283.

  66. Минский М. Структура для представления знаний // Психология машинного зрения. М., 1978.

  67. Минский М. Фреймы для представления знаний. М., 1979.

  68. Михальская А. К. Педагогическая риторика: история и теория. – М., 1998.

  69. Москальская О. И. Грамматика текста. М.: Высшая школа, 1981.

  70. Москальчук Г. Г Структура текста как синергетический процесс. – М., 2003.

  71. Мурашов А. А. Педагогическая риторика. - М., 2001.

  72. Мурзин Л. Н. Логическая и психологическая трактовка синтаксических процессов. – Пермь, 1980.

  73. Мурзин Л. Н. О суггестивно-магической функции языка // Фатическое поле языка: Памяти проф. Л. Н. Мурзина. - Пермь, 1998. - С. 108-114.

  74. Мурзин Л. Н., Штерн А. С. Текст и его восприятие. Сверд­ловск: Изд-во Урал. ун-та, 1991.

  75. Мурясов Р. З., Самигуллина А. С., Федорова А. Л. Опыт анализа оценочного высказывания // Вопросы языкознания, 2004, № 5. С. 67-78.

  76. Наумова Ю.А. Развитие эмоциональной сферы личности в процессе общения: Дис. ... канд. псих. наук. - Новосибирск, 1999.

  77. Немов Р. С. Общие основы психологии. М., 1999.

  78. Новые направления социологической теории. М.: Прогресс, 1978.

  79. Ножин Е. А. Мастерство устного выступления. – М., 1989.

  80. Норман Д. Семантические сети // Психология памяти. М., 1998. С. 350-370.

  81. Нугаев Р. М. Смена базисных парадигм: концепция коммуникативной рациональности // Вопросы философии.- 2001.- № 1.

  82. Олешков М. Ю. Вербальная агрессия учителя в процессе педагогического общения // Стандарты и мониторинг в образовании, 2005a, № 2. – С. 43-50.

  83. Олешков М. Ю. Дидактический аспект коммуникативного взаимодействия // Ученые записки НТГПИ. Вып. 3. Педагогика и психология. Нижний Тагил, 2001. – С. 25-31.

  84. Олешков М. Ю. Дискурсивные категории в коммуникативном процессе (опыт лингвопрагматического анализа) // Филологические науки, 2006a, № 4. – С. 105-114.

  85. Олешков М. Ю. Интенциональность как психолингвистическая основа моделирования процесса дидактической коммуникации // Альма-матер. Вестник высшей школы. – 2005b, № 3. – С. 56-57.

  86. Олешков М. Ю. "Информирующий" дискурс в процессе дидактического взаимодействия // Проблемы лингвистического и речевого образования в школе и в вузе: Сборник научных трудов / Урал. Гос. Пед. ун-т. - Екатеринбург, 2005c. - С. 64-82.

  87. Олешков М. Ю. Коммуникативные стратегии в институциональном дискурсе // Речевая коммуникация на современном этапе: социальные, научно-теоретические и дидактические проблемы: Материалы Международной научно-методической конференции. В 2 ч. Ч. I. - Москва, 5-7 апр., 2006b. – С. 39-45.

  88. Олешков М. Ю. Метафора в речи учителя // Лингвистика: Бюллетень Уральского лингвистического общества. - Екатеринбург, 2003a. - Т. 9. С. 121-130.

  89. Олешков М. Ю. Пропозициональная синхронизация в дидактическом дискурсе // Известия УрГПУ. Лингвистика. Выпуск 15. - Екатеринбург. – 2005d. - С. 201-208.

  90. Олешков М.Ю. Речевая ошибка в процессе дидактического взаимодействия // Риторика в системе гуманитарного знания. Тезисы VII Международной конференции по риторике 29-31 января 2003 года. – М., 2003b.

  91. Олешков М. Ю. Системное обоснование дискурсивной модели: лингвопрагматический подход // Вопросы филологии, 2006c, № 1 (22). С. 39-43.

  92. Олешков М. Ю. Содержание образования: проблемы формирования и проектирования // Педагогика, 2004, № 6. - С. 31-38.

  93. Олешков М. Ю. Трансляция нового знания в учебном тексте (опыт дискурсивного анализа) // Философия образования, 2005e. - № 3 (14). – С. 253-257.

  94. Олешков М. Ю. Энтропия текста: опыт дискурсивного анализа // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета, 2005f, № 3-4. – С. 73-80.

  95. Олзоева Я. В. О системности предложений с семантикой оценки действия // РЯШ, 2005, № 3. с. 87-91.

  96. Основы теории коммуникации / Под ред. М. А. Василика. — М., 2003.

  97. Остин Дж. Л. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. – Вып. 17. – Теория речевых актов. – М. , 1986. – С. 22–130.

  98. Панкратова О.А. Спортивный дискурс как предмет лингвистического исследования // Языковая личность: проблемы когниции и коммуникации: Сб. науч. тр. Волгоград: Колледж, 2001. С. 214-218.

  99. Панферов В.Н. Психология общения // Вопросы философии. 1972. № 7.

  100. Парыгин Б. Д. Основы социально-психологической теории. - М.: Мысль, 1971.

  101. Педагогическое речеведение. Словарь-справочник / Под ред. Т. А. Ладыженской и А. К. Михальской; сост. А. А. Князьков. – М., 1998.

  102. Петровский В. А. Личность в психологии: парадигма субъектности. — Ростов-на-Дону, 1996.

  103. Пирогова Ю. К. Речевое воздействие в рекламе. М.: Изд-во Моск. гос. лингв, ун-та, 1996.

  104. Поляков М. Вопросы поэтики и художественной семантики. – М., 1978.

  105. Постовалова В. Картина мира в жизнедеятельности мира // Роль человеческого фактора в языке. М., 1988. С. 11-17.

  106. Потапова Р. К. Речь: коммуникация, информация, кибернетика. – М.: Едиториал УРСС, 2003.

  107. Почепцов О. Г. Коммуникативные аспекты семантики. Киев, 1987.

  108. Почепцов О.Г. Основы прагматического описания предложения. - Киев, 1986.

  109. Пригожин И.Р. Философия нестабильности // Вопросы философии. – 1991. – № 6. – С. 46–52.

  110. Проскуряков М. Р. Концептуальная структура текста. СПб., 2000.

  111. Пушкин А. А. Способ организации дискурса и типология языковых личностей // Язык, дискурс и личность. Тверь, 1990. С. 50-60.

  112. Реферовская Е. А. Лингвистические исследования структуры текста. Л.: Наука, 1983.

  113. Розин М.В. Теория культуры. – М., 2005.

  114. Романов А. А. Системный анализ регулятивных средств диалогического общения. М.: Ин-т языкознания АН СССР, 1988.

  115. Рубинштейн С. Л. Проблемы общей психологии. – М., 1976.

  116. Рубинштейн С. Л. Самосознание личности и ее жизненный путь// Психология лично­сти. Тексты. - М.: МГУ, 1982. - С. 127-132.

  117. Русская грамматика. М., 1982. Т. 2.

  118. Рюмшина Л. И., Марголина Е. Л. Изучение индивидуально-личностных характеристик учителей с манипулятивной направленностью в общении // Психол. вестн. РГУ. Вып. 3. Ростов-н/Д.: Изд-во Ростов. ун-та, 1998. С. 199–207.

  119. Рябикина 3. И., Сомова Е. Г. Личность и ее самоактуализация в общении с Другим // Мир психологии. – 2001. - № 3. С. 83-88.

  120. Рябцева Н. К. Коммуникативный модус и метаречь // Логический анализ языка. Язык речевых действий. - М., 1994.

  121. Савельева Е. П. Номинации речевых интенций в русском языке и их семантико-прагматическое истолкование. Дисс….канд. филол. наук. – М., 1991.

  122. Садовский В. Н. Основания общей теории систем: Логико-методологический анализ. – М., 1974.

  123. Седов К. Ф. Становление дискурсивного мышления языковой личности: Психо- и социолингвистический аспекты. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1999.

  124. Селиванова Е. А. Основы лингвистической теории текста и коммуникации. – К.: ЦУЛ, «Фитосоциоцентр», 2002.

  125. Серио П. Русский язык и советский политический дискурс: анализ номинаций // Квадратура смысла. М., 1999. С. 337-383.

  126. Серль Дж. Р. Классификация иллокутивных актов // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. 17. Теория речевых актов. – М.: Прогресс, 1986. – С. 170-194.

  127. Серль Дж. Р. Косвенные речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. 17. Теория речевых актов. – М.: Прогресс, 1986. С. 195-222.

  128. Сидоров Е. В. Проблемы речевой системности. - М.: Наука, 1987.

  129. Силантьев И. В. Текст в системе дискурсивных взаимодействий // Критика и семиотика. Выпуск 7. Новосибирск, 2004.

  130. Синергетика и психология. Тексты. Вып. 1. Методологические вопросы / Под ред. И.Н. Трофимовой, В.Г. Буданова. - М., 1997.

  131. Сиротинина О. Б. Тексты, текстоиды, дискурсы в зоне раз­говорной речи // Человек — текст — культура. Екатеринбург: ИРРО, 1994. С. 105-124.

  132. Славгородская Л. В. О функции адресата в научной прозе. Лингвостилистические особенности научного текста. - М., 1981.

  133. Слово в действии. Интент-анализ политического дискурса / Под ред. Т.Н.Ушаковой, Н.Д.Павловой. – СПб: Алетейя, 2000.

  134. Снитко Т. Н. К проблеме когнитивных речевых стратегий // Когнитивная парадигма / Пятиг. гос. лингв. ун-т. — Пятигороск: Изд-во Пятиг. гос. лингв, ун-та, 2000 — Симпоз. 1.: Лингвистика, литературоведение / Редкол.: Давыдов Ю.С. и др.

  135. Современный философский словарь. - М., 1998.

  136. Солсо Р. Когнитивная психология. – СПб., 2002.

  137. Соколов А. В. Введение в теорию социальной коммуникации. - СПб., 1996.

  138. Сопер Поль Л. Основы искусства речи. Книга о науке убеждать. Ростов н/Д, 1999.

  139. Старостин Б. А. К определению понятия науки // Вестник Московского университета. Сер. 7. Философия. 1997. С. 3-21.

  140. Степанов Г. В. О границах лингвистического и литературоведче­ского анализа художественного текста // Теория литературных стилей: Современные аспекты изучения. М.: Наука, 1982. С. 19-31.

  141. Степанов Ю. С. Константы: Словарь русской культуры. М., 2001.

  142. Стерн H. Н. Симонз А. Разнообразие видов дискурса и развитие социологическою знания. (1979) // Современные тенденции в зарубежных социологических исследованиях. М.: ИНИОН, 1994.

  143. Столнейкер P. С. Прагматика // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. 16. Лингвистическая прагматика. – М.: Прогресс, 1985. С. 419-438.

  144. Стросон П. Ф. Намерение и конвенция в речевых актах Новое в зарубежной лингвистике: Вып. 17. Теория речевых актов. – М.: Прогресс, 1986. С. 30-150.

  145. Сулимов В. А. Моделирование когнитивных трансформаций // Семиозис и культура: сборник научных статей (Выпуск 2) / Под общ. ред. И. Е. Фадеевой. Сыктывкар: изд-во Коми пед. ин-та, 2006. С. 253-260.

  146. Сумарокова Л. Н. О взаимодействии логического и речевого аспектов аргументации // Философские проблемы аргументации. - Ереван, 1986.

  147. Сусов И. П. Языковое общение и лингвистика // Прагматические и семантические аспекты синтаксиса. Калинин, 1985.

  148. Сухих С. А., Зеленская В. В. Прагмалингвистическое моделирование коммуникативного процесса; Кубан. гос. ун-т. Краснодар, 1998.

  149. Тарасов Е. Ф. Межкультурное общение - новая онтология ана­лиза языкового сознания // Этнокультурная специфика языкового сознания. М.: Ин-т языкознания РАН, 1996.

  150. Тарасов Е. Ф. Социальный символизм в речевом поведении // Общая и приклад­ная психолингвистика. М., 1973. С. 36-53.

  151. Текучев А. В. Методика русского языка в средней школе. Изд. 2-ое, переработ. и дополнен. — М., 1970.

  152. Титоне Р. Некоторые эпистемологические проблемы психолингвистики // Пси­холингвистика. М., 1984. С. 336-352.

  153. Токарева П. В. Актуальные вопросы описания современного отечественного школьного письменного дискурса (специфика вопросов в учебных текстах) // Новая Россия: новые явления в языке и науке о языке / Под ред. Л. Г. Бабенко. – Екатеринбург: Изд-во УрГУ, 2005. – С. 310-318.

  154. Топоров В.Н. Фигуры речи // Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: СЭ, 1990. – С. 542-543.

  155. Ульман С. Семантические универсалии // Новое в лингвистике. Вып. V. - 1970.

  156. Федорова Л. Л. Типология речевого воздействия и его место в структуре общения // Вопросы языкознания. 1991. № 6. С.46-50.

  157. Федосюк М.Ю. Функционирование в УНР структурных схем сложносочиненного предложения // Современная русская устная научная речь / Под. ред. О.А. Лаптевой. Синтаксические особенности. М., 1994.

  158. Филиппов М. Н. Невербальная коммуникация в конфликтных личностных взаимоотношениях // Мир образования - образование в мире, 2004, № 1. С. 12-17.

  159. Фливбьерг Б. Хабермас и Фуко: мыслители для гражданского общества // Вопросы философии. – 2002, № 2.

  160. Фокс Р. Энергия и эволюция жизни на земле. М., 1992.

  161. Формановская Н. И. Речевое общение: коммуникативно-прагматический подход. – М., 2002.

  162. Фуко М. Слова и вещи. Археология гуманитарных наук. - СПб, 1994.

  163. Хабермас Ю. Демократия. Разум. Нравствен­ность. М., 1995.

  164. Чейф У. Данность, контрастность, определенность, подлежащее, топики и точка зрения // Новое в зарубежной лингвистике. — М., 1983. — Вып. 11. — С. 277-316.

  165. Чернявская В. Е. Интертекстуальное взаимодействие как основа научной коммуникации. - СПб., 1999.

  166. Чудинов А. П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры (1991-2000): Монография. Екатеринбург: Урал. гос. пед. ун-т, 2001.

  167. Чудинов Ю. В., Чудинова А. Р. Риторика диалога. Учебное пособие для начальной и средней школы. Часть III. — Пермь, 2001.

  168. Шаховской В. И. О лингвистике эмоций // Язык и эмоции: Сб. науч. тр. / Редкол.: Шаховской В.И. (отв. ред.) и др. - Волгоград: Перемена, 1995. - 250 с. - С.3-15.

  169. Шейгал Е. И. Семиотика политического дискурса. – М.; Волгоград, 2000.

  170. Шерковин Ю. А. Психологические проблемы массовых информационных процессов. М., 1973.

  171. Шмелева Т.В. Модель речевого жанра //Жанры речи. Саратов: Колледж, 1997. С. 88-98.

  172. Шпербер Д., Уилсон Д. Релевантность // Новое в зарубежной лингвистике. — Вып. 23: Ко­гнитивные аспекты языка. — М., 1988. С. 212—233.

  173. Штелинг Д. А. Грамматическая семантика английского языка. Фактор человека в языке. М.: МГИМО, ЧеРо, 1996.

  174. Шубина Н. Л. Об адаптивных процессах в спонтанной речи // Аспекты речевой конфликтологии. – Сб. ст. под ред. С.Г. Ильенко. - СПб., 1996.

  175. Шулъскис С. А. Сохраняется ли сложное предложение при устной форме его порождения? // Филологические науки, 2005, № 4. С. 50-59.

  176. Эко У. Отсутствующая структура. Введение в семиологию. СПб., 2004.

  177. Ягубова М.А. Речь в средствах массовой информации // Хорошая речь. Саратов: Изд-во Саратов, унта, 2001. С.84-103.

  178. Якиманская И.С. Технология личностно-ориентированного образования. - М., 2000.

  179. Якобсон Р. Избранные работы. – М., 1985.

  180. Якобсон P. O. Лингвистика и поэтика // Структура­лизм: «за» и «против». М., 1975. С. 193-230.

  181. Янко Т. Е. Коммуникативные стратегии русской речи. - Языки славянской культуры, 2001.

  182. Яцко В. А. Рассуждение как тип научной речи. Абакан: Изд-во Хакас, гос. ун-та, 1998.

  183. Bach К., Hamish М. R. Linguistic Communication and Speech Acts. — Cambridge, MA, 1979.

  184. Barth E.M. and Krabbe E.C.W. From Axiom to Dialogue. - Berlin, 1982.

  185. Beaugrande R. de, Dressier W. Introduction to text linguistics. — L., 1981. — 270 p.

  186. Bertalanffy L. von. Perspectives on General Systems Theory. Scientific-Philosophical Studies. E. Taschdjian (eds.). — New York, 1975.

  187. Brown G., Yule G. Discourse Analysis. —Cambridge, 1983.

  188. Bourdieu P. Language and Symbolic Power. Cambridge, 1991.

  189. Chafe W. Cognitive constraints on information low // Coherence and grounding in discourse. — Amsterdam, 1987. — P. 22-51.

  190. Chafe W. L. Prosodic and functional units of language // Talking Data: Transcription and Coding in Discourse Research. - Hillsdale; London, 1993. - P. 33-44.

  191. Chесlаnd Р. В. Soft svstems methodology: an overview. J. of Appied System Analyzis. 1988. V: 15. P. 27-36.

  192. Сhomsky N. Reflections on Language. New York, 1975.

  193. Cicourel A. Cognitive Sociology. Harmondsworth: Penguin Books, 1973.

  194. Cicourel A. Three Models of Discourse Analysis // Discourse Processes. Vol.3, 1980.

  195. Coulmas F. Introduction: Conversational routine // Conversational Routine. — The Hague, 1981. — P. 1—17.

  196. Coulthard M. An Introduction to Discourse Analysis. — London, 1977.

  197. Coulthard M. An Introduction to Discourse Analysis. — 2nd ed. — London, 1985.

  198. Craig R. T. (2001) Minding My Metamodel, Mending Myers // http://spot.colorado.edu/~craigr/minding_my_metamodel.htm

  199. Craig R. Т., Tracy K. (eds.) Conversational Coherence: Form, Structure, and Strategy. — Beverly Hills, 1983.

  200. Critical discourse analysis: Theory and interdisciplinarity / Ed. by Weiss G., Wodak R. - Palgrave: Macmillan, 2003.

  201. Dijk T. A. van. On macrostructures, mental models, and other inventions: A brief personal history of the Kintsch-van Dijk theory // Discourse Comprehension: Essays in Honor of Walter Kintsch. — Hillsdale, 1995.

  202. Dijk T. A. van. Studies in the Pragmatics of Discourse. — The Hague, 1981.

  203. Dreyfus, H. L. What computers can't do: a critique of artificial reason. New York: Harper and Row, 1972.

  204. Edmondson W. Spoken Discourse: A Model for Analysis. — London, 1981.

  205. Enkvist N.E. Connexity, interpretability, universes of discourse and text worids // Possible worlds in humanities and sciences. — Berlin, 1989. — P. 162-186.

  206. Enkvist N.E. Success concepts // Nordic research on text and discourac. — ado, 1990 — P.17-26.

  207. Foley W.A. Information structure // The encyclopedia of language and linguistics. — Oxford, 1994. - Vol. 3. - P. 1678-1685.

  208. Fritz G. Koharenz: Grundlagen der linguistischen Kommunikationsanalyse. — Tiibingen, 1982.

  209. Givon Т. Syntax. A functional typological introduction. — Vol. 2. — Amsterdam, 1990 — 428 р.

  210. Goffman, E. Frame Analysis: An Essay on the Organisation of Experience. New York, 1974.

  211. Gorrell, P., Structural Relations in the Grammar and the Parser // Folia Linguistica, 1994.

  212. Gumperz J.J. Discourse Strategies. - Cambridge, MA, 1982.

  213. Hahermas, J. Justification and Application: Remarks on Discourse Ethics, Cambridge, Mass.: MIT Press, 1993.

  214. Habermas J. Theorie des kommunikativen Handelns.—Frankfurt/M.,1981.

  215. Hahermas J. The Theory of Communicative Action, vol. 1. Reason and the Rationalization of Society, Beacon Press, Boston, 1995а.

  216. Habermas J. Toward a Critique of the Theory of Meaning // Postmetaphysical Thinking: Philosophical Essays. Polity Press, 1995b. P. 68-70.

  217. Hausenblas К. Semantic conteests in a poetical work // Studies in functional stylistics. — Amsterdam, 1993. - P. 127-145.

  218. Henne H., Rehbock H. Einfilhrung in die Gesprachsanalyse. — 2., verb. u. erw. Aufl. — Berlin; New York, 1982.

  219. Holland D. and Quinn N. Cultural Models in Language and Thought. - London. New York et al.: Cambridge University Press, 1987.

  220. Hovy E.H. Pragmatics and natural language generation // Artificial intelligence. — Amsterdam, 1990. - Vol. 43, № 2. - P. 151-197.

  221. Hrebicec L. Text levels: Language constructs, constituents a. the Menzerath-Altmann law. - Trier: WVT Wss. Vert., 1995.

  222. Hymes D. Toward ethnogfraphy of communicative events // Language and Social Context. Ed. by P. P. Giglioli. — Harmondsworth, 1972.

  223. Кatz, J. J., Fоdог, J. A. The Structure of a semantic theo­ry // Fоdог, J., Кatz, J. (eds.). The Structure of Language, Prentice Hall, 1964.

  224. Keirsey D. Porfcralts of temperament. — Second edition. Del Mar, CA: Prometheus Ne­mesis Book Co. 1989.

  225. Kempson R. Input systems, anaphora, ellipsis, and operator binding // Knowledge and language. — Vol. 2. — Dordrecht, 1993. — P. 51-78.

  226. Kintsch W. The representation of meaning of memory. Hillsdale, NJ: Erlbaum, 1974.

  227. Lakoff R. T. Persuasive discourse and ordinary conversation, with examples of advertising. In Tannen D. (Ed.) Analizing discourse: text and talk. Georgetown, 1982.

  228. Lakoff R. T. Stylistic Strategies within a Grammar of Style. Language, sex and gender // Annals of the New York Academy of Science. - 1979. - V. 27. - P. 53-78.

  229. Leech C. N. Principles of Pragmatics. — London, 1983.

  230. Levy D. M. Communicative goals and strategies: Between discourse and syntax // Syntax and Scrnai tics. — Vol. 12: Discourse and Syntax. — New York, 1979. — P. 183—210.

  231. Longacre R.E. Two hypothesis regarding text generation and analysis // Discourse prosesses. - Norwood, 1989. - Vol. 12, № 4. - P. 413-460.

  232. Longacre R. Why We Need a Vertical Revolution in Linguistics // The Fifth Lacus Forum Columbia, 1978. P. 247–270.

  233. Lyons J. Semantics. — Cambridge, New York, 1977.

  234. MacKay D. Formal analysis of communication processes // Nonverbal Communication. — Cambridge, 1972. — P. 3-26.

  235. Mackenzie J.D. The Dialectics of Logic // Logique et analyse. - 1981. - № 94.

  236. Mead G.H. Mind, Self and Society. - Chicago, 1934.

  237. Morgan J. (eds.) Syntax and Semantics 9: Pragmatics. - New York: Academic Press, 1978.- Pp.261-281.

  238. Ochs E. Planned and unplanned discourse // Discourse and syntax. Syntax and semantics Vol. 12. - N.Y., 1979. - P. 60-78.

  239. Ostman J., Virtanen T. Discourse analysis // Handbook of Pragmatics: Manual. — Amsterdam, Philadephia, 1995. —P. 239—253.

  240. Owen M. Apologies and Remedial Interchanges: A Study of Language Use in Social Interaction. —New York; Amsterdam, 1983.

  241. Parisi D„ Castelfranchi Ch. A goal analysis of some pragmatic aspects of language // Possibilities and Limitations of Pragmatics. — Amsterdam, 1981. — P. 551—567.

  242. Perelman Ch. and Olbrechts L. Tyteca The New Rhetoric. A Treatise on Argumentation, -2nd ed. Notre Dame, etc. - 1я ed. 1969. (Translated by J. Wilkinson and P. Weaver. Originally Published as: La Nouvelle Rhetorique: Traite de 1'Argumentation, 1958).

  243. Recanati Fr. Domains of discourse // Linguistics and philosophy. - Dordrecht; Boston, 1996. - Vol. 19. - № 5. - P. 445-475.

  244. Rogers E.M. A history of communication study/ A biographical approach/ - New York, 1994.

  245. Sacks, H., E. Schegloff, G. Jefferson. A Simplest Systematics for the Organization of Turn-Taking for Conversation. // Language 50, 1974: 696-735.

  246. Schank R.C. Depth of Knowledge // Knowledge and Representation. London, 1982. P. 170-193.

  247. Schank R. С., Abelson R. P. Scripts, Plans, Goals and Understanding: An Inquiry into Human Knowledge Structures. — Hillsdale, 1977.

  248. Schiffrin D. Approaches to Discourse. — Oxford; Cambridge, MA, 1994.

  249. Schiffrm D. Discourse markers. — Cambridge, 1987. — 364 p.

  250. Searle J. R. Conversation // Searle J. R. et al. (On) Searle on Conversation. — Amsterdam, 1992.

  251. Searl, J. R. Mind. Language and society. Masterminds, basic books. 1998. Ch.4.

  252. Shannon C„ Weaver W. The Mathematical Theory of Communication. — Urbana, 1949.

  253. Sopher H. The archetypal patterns of discourse. // Semiotica. - Berlin, 1996.-Vol. 109, N 1/2.-P. 1-27

  254. Sperber D., Wilson D. Relevance: Communication and Cognition.— 2nd ed.— Oxford; Cambridge, MA, 1995.

  255. Stenstrom A.-B. An Introduction to Spoken Interaction. — London, 1994.

  256. Stubbs M. Discourse Analysis: The Sociolinguistic Analysis of Natural Language. — Oxford, 1983.

  257. Stubbs M. Educational Linguistics. — Oxford, 1988.

  258. Tannen D. Conversational Style. — New Jersey, 1988.

  259. Tannen D. Talking Voices: Repetition, Dialogue, and Imagery in Conversational Discourse. — Cambridge; New York, 1989.

  260. Toulmin St. The Uses of Argument. Cambridge, 1958. - 264 p.

  261. Valin R. D. A synopis of role and reference grammar //Advances in role and reference grammar. — Amsterdam, 1993. — P. 1-164.

  262. Virtanen Т. Given and new information in adverbials // J. of pragmatics — Amsterdam 1992. - Vol. 17, № 2. - P. 99-115.

  263. Weizenbaum, J. Computer Power and Human Reason. San Francisco: Freeman, 1976.

  264. Wi1sоn, D. Presuppositions and Non-Truth-Conditional Seman­tics. Academic, 1975.

  265. Whorf B.L. Language, thought and relaty, N.Y., 1956.

  266. Wodak R. Disorders of discourse. - L.; N.Y.: Longman, 1996.

  267. Wunderlich D. Zur Konventionalitat von Sprechhandlungen // D. Wunderlich (Hrsg.), Linguistische Pragmatik. - Frankfurt, 1972.


ПРИЛОЖЕНИЕ 1


ГЛОССАРИЙ


Акт дискурсивный – речевая или жесто-мимическая минимальная коммуникативная единица, которая в каждом конкретном случае употребления в разговоре имеет свою специфическую значимость с точки зрения развития речи как системы действий.

^ Акт интеракционный – минимально различимая единица коммуникативного поведения (У. Эдмондсон)

Акт иллокутивный – речевой акт с точки зрения интенции говорящего и иллокутивной силы высказывания.

^ Акт коммуникативный - последовательность актов, функционально объединенных иерархически доминантной целью; сугубо условный фрагмент дискурса, представляющий собой модель коммуникации взаимодействия; условно замкнутое единство двух коммуникативных действий: стимула и реакции.

Акт локутивный – акт произнесения («акт высказывания» – Дж. Серль).

^ Акт перлокутивный – речевой акт, выражающий результат речевого воздействия, которого говорящий интенциально достигает, выполняя локутивный и иллокутивный акты.

^ Акт ретический - использование слов с определенными смыслом и референцией.

Акт речевой – минимальная единица общения (Д. Франк).

Акт фатический - произнесение определенных слов (определен­ных типов звукосочетаний), принадлежащих определенному слова­рю, соответствующих определенной грамматике и выступающих именно в этом качестве.

Актант - любой член предложения, обозначающий лицо, предмет, участвующий в процессе, обозначенном глаголом (противопоставлен сирконстантам, указывающим на время, место, образ действия и др. обстоятельства процесса. Л. Теньер различал три актанта: первый (подлежащее), второй (прямое дополнение - агенс пассивного глагола) и третий - косвенное дополнение) – ЛЭС, 1990.

Аллюзия — вид текстовой реминисценции, состоящий в соотнесении предмета общения с ситуацией или собы­тием, описанном в определенном тексте, без упоминания этого текста и без воспроизведения значительной его части, т.е. на содер­жательном уровне.

^ Анафора (см. катафора) - употребление слова или фразы, когда значение языкового знака раскрывается при ссылке справа налево.

Антиципация - предвосхищение, предугадывание.

Аппроксимативный - приблизительный.

Аттрактор - отдельная область упорядоченности открытой, сильно неравновесной системы.

Бехабитив – этикетное высказывание, перформатив, свя­занный в той или иной мере с пове­дением по отношению к другим людям и предназначенный выра­жать межличностные отношения и чувства (выражение отношения).

Вердиктив – высказывание, обязывающее говорящего совершить поступок определенного вида (реали­зация оценочного суждения).

Верификация - эмпирическая проверка.

Верифицируемость - истинность (см. неверифицируемость).

Гендерный стереотип - культурно и социально обусловленные мнения и пресуппозиции о качествах, атрибутах и нормах поведения представителей обоих полов и их от­ражение в языке.

Герменевтика - искусство толкования текстов.

Гипероним - слово или словосочетание с родовым, более обобщенным значением по отношению к словам или словосочетаниям видового, менее обобщенного значения; например: хвойное дерево и сосна.

Дейксис – указание как значение или функция языковой единицы.

Девербатив – отглагольное существительное.

Денотат - то, что обозначается знаком, его внеязыковой коррелят.

^ Деривация семантическая - образование производных значений от исходных без изменения формы знака; совершается по моделям семантической деривации - метафорической, метонимической, гипонимической.

Дескрипции - неспециализированные формы побуждения, кодирующие побудительный смысл как рефлексивную репрезентацию происходящего или предполагаемого «положения дел».

Диверсификация (от лат. diversus - разный и facere - делать) - универсальный механизм преобразования модально-фатической макроинтенции целого коммуникативного акта в согласованную с ней последователь­ность микроинтенций (не обязательно фатических) отдельных речевых поступков, конституирующих дискурс говорящего (узнать об X, рассказать об Y, попросить Z и др.) (И. Н. Борисова).

Дискурс - макроструктура коммуникации, совокупная коммуникативная деятельность взаимодействующих сторон в пределах коммуникативной ситуации.

^ Дискурс институциональный - общение, осуществляемое в общественных институтах, например в медицинских или учебных заведениях.

Дискурс стереотипный жестко регламентированный - коммуникативная ситуация, в которой развертывание дискурса соответствует фазам развития социальной ситуации: установление контакта, обмен взаимно ожидаемыми действиями, результат.

^ Дискурс стереотипный нежестко регламентированный - характерен для ситуации «светского» взаимодействия.

Дискурса аспекты семантики - реляционный, референциальный, предикационный.

^ Дискурса компоненты прагматического содержания - интенциональный, ориентационный (дейктический), пресуппозиционный, импликационный, экспрессивно-оценочный, субкодовый (функционально-стилистический), модальный, коммуникативно-информационный (фокальный).

^ Дискурса содержательный план - семантическое и прагматическое значения.

Диссипативностъ - способность системы «забывать» детали внешних воздействий.

Значение - концепт, актуализируемый в сознании как информационная функция другого, актуализирующего его концепта.

^ Значение актуальное - значение знака в конкретном случае его речевой реализации.

Значение грамматическое - значение значимых единиц языка, не способных к самостоятельной номинации связанного с ними смысла.

^ Значение имплицитное - эксплицитно не выраженное речевое некодифицированное значение (значение сверх собственного словарного значения языковых единиц и сверх регулярных правил их семантического комбинирования и модификации); возникает в результате взаимодействия эксплицитных значений с обстоятельствами и условиями их речевой реализации.

^ Значение эксплицитное - прямое или переносное значение, непосредственно выражаемое знаком.

Интерференция межъязыковая - 1) взаимовлияние языков, приводящее к отклоне­нию от нормы минимум одного из контактирующих языков (лингв.); 2) перенос речевых навыков (псих.).

Импликатура — термин для обозначения различий между буквальным значением высказывания и теми его значениями, которые словесно не выражены, но под­разумеваются говорящим и воспринимаются адре­сатом, т. е. существуют и передаются имплицитно (Г. Грайс).

Импликация - мыслительная операция, основанная на отражении сознанием реальных линейных связей, зависимостей, взаимодействий вещей и признаков; мыслительный аналог связей действительности.

^ Импликация внутритекстовая - имплицитно присутствующая в тексте информация, выводимая из его содержания и обусловливающая его дальнейшее понимание.

Имплицитный – подразумеваемый, невыраженный, «скрытый».

^ Интерпретативная деятельность адресата - принципиальная невозможность адекватно понять смысл непрямого высказывания вне конкретной ситуации общения и актуализация нескольких смыслов такого высказывания одновременно.

Инференция - умозаключе­ние, формируемое участниками коммуникации в про­цессе интерпретации получаемых сообщений.

Катафора (см. анафора) - употребление слова или фразы, которые соотносятся с другим словом или фразой, используемым (ой) позднее в разговоре или тексте; катафорическая связь имеет место при направлении референции слева направо.

Квази­цитация — воспроизведение всего текста или его части в умыш­ленно искаженном виде.

Клише — готовая речевая формула, критерием для выделе­ния которой служит регулярность ее появления в определенных повторяющихся речевых ситуациях (Т. М. Дридзе).

Когезия – формальная связанность текста; связь элементов текста, при которой интерпретация одних элементов текста зависит от других (М.А. Кронгауз).

Когеренция – смысловая связность текста.

Когнитивная база - определенным образом структурированная совокупность необходимо обязательных знаний и национально-детерминированных и минимизированных представлений (термин Д. Б. Гудкова) того или иного национально-лингво-культурного сообщества, которыми обладают все носители того или иного национально-культурного менталитета, ментально-лингвального комплекса (В. В. Красных).

^ Когнитивное пространство индивидуальное - определенным образом структурированная совокупность знаний и представлений, которыми обладает любая (языковая) личность, каждый человек говорящий (В. В. Красных).

^ Когнитивное пространство коллективное - определенным образом структурированная совокупность знаний и представлений, которыми необходимо обладают все личности, входящие в тот или иной социум (В. В. Красных).

Комиссив – высказывание, основным свойством которого является обязывать говорящего к определенной линии поведения (принятие обязательства или заявление о намерении).

^ Коммуникативная ситуация - фрагмент коммуникативного пространства, локализованного на основе факта коммуникативного взаимодействия в контексте социальной ситуации.

^ Коммуникативное действие - единица коммуникативной деятельности, средство достижения поставленной цели.

Коммуникативного действия иллокутивная сила - обеспечивает побудительность коммуникативного действия.

^ Коммуникатиного действия перлокутивная сила - способствует результативности коммуникативного действия.

Коммуникативного взаимодействия условия (внешние, внутренние) - факторы, обусловливающие процессы коммуникации (число участников, отнесенность к определенному времени, степень подготовленности речи, фиксированность речи, назначение речи и др.).

^ Коммуникативной деятельности стратегическая цель - стремление к созданию новой относительно момента взаимодействия действительности, удовлетворяющей актуальным потребностям его участников, их мотивам.

^ Коммуниктативный ход (макроакт) - последовательность коммуникативных актов, комплекс действий, иерархически организованный вокруг целевой доминанты (Ван Дейк).

^ Коммуникативный (интерактивный) ход – минимально значимый элемент коммуникативного акта, вербальное или невербальное действие одного из участников коммуникации.

^ Коммуникативный шум - один из компонентов дис­курса, помехи, снижающие эффектив­ность коммуникации и могущие привести к ее прекраще­нию (Е. А. Селиванова).

Коннотация - сумма эмоционально-оценочных компонентов, сопровождающих денотативное значение в реальном речевом акте и влияющих на конечный смысл воспринимаемого высказывания; проявляет себя чаще всего как речевой, а не как языковой феномен.

Констатив - описание ситуации.

Контекст (глобальный) - составляющая дискурса, включающая условия коммуникативного взаимо­действия адресанта, текста и адресата, погруженных в интериоризованное бытие и семиотический универсум (Е. А. Селиванова).

Контекст (коммуникативный) - компонент устного дискурса, обстановка непосредственного общения (Е. А. Селиванова).

Контракция - семантико-синтаксическая фигура речи, предполагающая пропуск среднего звена в трехзвенной цепочке с последовательным подчинением; например: зеленый шум (Н. А. Некрасов) вместо зеленого леса шум.

Концепт - квант знания, которым оперирует человек в процессе мышления и который отражает результат познавательной деятельности; представляет собой семантическую категорию наиболее высокой степени абстракции.

Ко-текст – речевой контекст.

Ментальное пространство - мыслительная область, область концептуализации, конструируемая мышлением в процессе восприятия или порождения дискурса; ментальные пространства структурируются посредством фреймов и различных когнитивных моделей.

Нарратив - повествовательное произведение любого жанра и любой функциональности.

Неверифицируемость – характеристика перформативного высказывания, означающая неприложимость к перформативам критерия истинности/ложности.

Неконвенциальность - внутренняя характеристика непрямого высказывания, которое означает не то, что сказано.

Номинация - проявление свойства языковых единиц актуализировать в сознании связанную с ними мысль.

^ Норма - лингвокультурная традиция.

Облигативные побуждения - побуждения, выражающие стремление адресанта подчеркнуть обусловленность ожидаемого от адресата действия его социальной ролью.

Обмен - единица общения интеракционной природы, предполагающая мену коммуникативных ролей; концепт, динамически организующий функциональное единство коммуникативных ходов; различают простые (двухкомпонентные) и сложные (комплексные) обмены.

^ Оптативные побуждения - побуждения, в которых репрезентируется мотивировка, представленная интересами адресанта, адресата, третьего лица.

Партитурность - реализация двух (в диалоге) или нескольких (в полилоге) замыслов речевых партий участников (И. Н. Борисова).

^ Персуазивная функция концепта текста - использование концепта прецедентного текста с целью убеждения коммуникативного партнера в своей точке зрения.

Перформатив - предикат (глагол) перформативного высказывания, т.е. высказывания, которое, сообщая о действии, само является этим действием.

Постсуппозиция (проспективная импликация) - суждение, выступающее по отношению к рассматриваемому высказыванию его логическим следствием, необходимым или вероятностным.

Прескриптивный – нормативный.

Пресуппозиция (презумпция – Е. В. Падучева) – термин, обозначающий компонент смысла предложения, который должен быть истинным для того, чтобы предложение не воспринималось как аномальное в данном контексте; пропозициональный компонент высказывания, ложность которого делает все высказывание неуместным или аномальным (М.А. Кронгауз); пропозициональный компонент высказывания, истинность которого следует и из самого высказывания, и из его отрицания; суждение, выступающее по отношению к рассматриваемому высказыванию его логическим условием, необходимым или вероятностным.

^ Пресуппозиция прагматическая – отношение между говорящим и уместностью высказывания в контексте.

Пресуппозиция предтекстовая - совокупность знаний и представлений «среднего» носителя определенного языка, необходимая для понимания текста.

^ Прецедентная ситуация – имеющая инвариант восприятия некая «идеальная» ситуация, когда-либо бывшая в реальной действительности (В. В. Красных).

Прецедентное имя - индивидуальное имя, связанное или с широко известным текстом, или с прецедентной ситуацией (В. В. Красных)

Прецедентный текст - текст, хорошо извест­ный носителям данной культуры, значимый для них и неоднократно упоминаемый в общении; прецедентным может быть текст любой протяженности: от пословицы до эпоса (по Ю. Н.Караулову); вербальный феномен, законченный и самодостаточ­ный продукт речемыслительной деятельности; (поли)предикативная единица; сложный знак, сумма значений компонентов которого не равна его смыслу (В. В. Красных).

^ Программирование реакций адресата - создание скрипта, описывающего последовательность действий в стереотипной ситуации и исключающего вероятность неадекватной реакции.

Пропозиция – значение предложения; семантический инвариант, общий для всех членов коммуникативной парадигмы (базовая когнитивная единица хранения информации).

^ Проспекция языковая - свойство языковых знаков предопределять появление других языковых знаков на основе особых когнитивных моделей семантизации и экстраполяции.

Релевантность – смысловое соответствие между информационным запросом и полученным сообщением.

Реминисценция - явление, наводящее на сопоставление с чем-либо.

^ Реплика - номинация речевого шага, понимаемая как слова одного из собеседников.

Репликовый шаг – формально-структурная единица диалога, фрагмент дискурса одного говорящего, отграниченный речью других.

Референт – объект действительности, который имеет в виду говорящий, произнося данный речевой отрезок; предмет референции.

Референция – отнесенность актуализированных (включенных в речь) имен или их эквивалентов к объектам действительности (референтам, денотатам).

^ Речевой стереотип - модель коммуникативного акта, в основе которого лежит ритуализация речевого поведения, которая позволяет прогнозировать речевые действия участников коммуникации и реализовать стратегический подход в стандартных речевых ситуациях.

^ Речевая стратегия - план комплексного речевого воздействия, которое осуществляет говорящий для «обработки» партнера, специфический способ речевого поведения, совокупность речевых действий, направленных на решение общей коммуникативной задачи.

^ Речевая тактика - одно или несколько речевых действий, способствующих реализации стратегии.

Речевое действие - элементарная единица речевого общения, вычленяемая по признаку наличия иллокутивности.

^ Речевой ход - связан со сменой коммуникативных ролей.

Речевой шаг - одно/несколько высказываний в пределах одного речевого хода.

Ситуация - фрагмент объективно существующей реально­сти, частью которой являются как экстралингвистические, так и собственно лингвистические феномены (В. В. Красных).

^ Стиль - языковая реализация экстралингвистически обусловленных факторов речевой ситуации.

Стохастический – случайный, вероятностностный.

^ Суггестивные побуждения - побуждения, в которых выражается экспрессивная оценка происходящего и/или предполагаемого.

Суперконцепт - актуализация глобального понятия.

Сценарий - определенным образом организованные когнитивные структуры, управляющие коммуникативным действием; отражает взаимодействие участников коммуникации типа «S-S».

Сценарий (скрипт) - схема событий, имеющая временное измерение; сценарии состоят из эпизодов, последовательность и содержание которых зависимы от культурных и социальных факторов.

^ Тема дискурса (discoursе topic) – макропропозиция.

Топик - макротема текста.

Топикальный узел - тема в каждой смысловой единице предложения, которая прямо соотносится с макротемой текста.

Топос - пространство (облас­ть), представляющее собой некоторое множество обще­принятых пресуппозиций, представлений и понятий; топосы являются средством типологизации пресуппозиций или коллективного знания (Р. Ратмайер).

^ Фрейм - иерархически организованная структура данных, аккумулирующая знания об определенной стереотипной ситуации или классе ситуаций.

Фрейм - схема ситуации; ко­гнитивная структура в феноменологическом поле человека, которая основана на вероятностном знании о типических ситуациях и связанных с этим знанием ожиданиях по поводу свойств и отношений реальных или гипотетических объек­тов (М.Л. Макаров)

^ Штамп языковой / речевой — избыточно эксплицированный сложный знак (Ю.А. Сорокин); клише, которое по той или иной причине по­теряло для интерпретатора свою первичную информационную нагрузку, стало дисфункциональным (Т. М. Дридзе).

Эквиакциональность – равнозначность действию (главное свойство перформативов).

Эквитемпоральность – совпадение времени перформативного глагола с моментом речи.

Экзерситив - высказывание, означающее принятие решения или пропаганду в пользу или против какого-то образа действий (проявление влияния или осуществление власти).

Экспектации - ожидания участников коммуникации по поводу дальнейшего хода общения, способность "предсказать", что именно последует далее,

Эксплицитный – имеющий открытое выражение, маркированный.

Экспозитив - пояс­нительный перформатив, разъяснение оснований, аргументов и сообщений; ядро высказывания при этом обычно или часто имеет прямую форму «утверждения», но в его начале стоит эксплицитный перформативный глагол, указывающий, ка­ким образом «утверждение» должно входить в контекст беседы, разговора, диалога (обеспечивает пояснение - ex­position).

Элиминация – устранение.

Языковая картина мира - совокупность языковых, коммуницируемых фреймов.

ПРИЛОЖЕНИЕ 2


корпус текстов


^ ТЕКСТ 1-Н

Урок литературы. 10 класс.

Тема: «Значение книги в жизни человека. Художественная литература – один из путей познания жизни самого себя».

Фрагмент урока: «… Запишем тему давайте… И, пожалуйста, запишите эпиграф – слова Максима Горького… Цель, конечно, очень высокая, поэтому мы с вами ещё, может быть, некоторые ещё недопонимают значение литературы в жизни человека.

Сегодня хотелось бы подчеркнуть отношение книги и читателя, потому что все мы с вами читатели. Как мы относимся к книге? По вашим анкетам, которые мы проводили на первом уроке, выяснилось, что, в общем-то, вы неплохо почитали за это лето, за эти каникулы. Неплохо… (анализ анкетных данных).

Ничто так не убеждает, как примеры, поэтому сегодня мне хотелось остановиться на отношении к книге наших выдающихся, замечательных людей: писателей, критиков, учёных.

Ну, например, Николай Александрович Добролюбов. Откройте 36-ую страницу в своём учебнике и посмотрите. Я не смогла найти портрет, тем более мы не в своём кабинете. Николай Александрович Добролюбов – это замечательный русский критик, поэт. Им нельзя не восхищаться. В 13 лет он уже имел достаточные знания, которые накопил в впечатлениях от книг. Он основательно читал книги, записывал книгу в реестр. Реестр – это слово можно перевести как читательский дневник. Да? Сначала аннотации к книге у него были краткие, вот такие же, как мы с вами писали. Но потом всё более и более становились подробные отзывы, что привело к тому, что он стал писать критические статьи, то есть с детства он это делал. А потом о любви к чтению свидетельствует стихотворение, детское стихотворение Добролюбова, но в общем-то смысл-то в нём заложен глубокий. Это мечта Добролюбова о том, чтобы у всех было очень много книг, о том, чтобы всё познать и чтобы передать это людям. Я немного почитаю это стихотворение:

^ О, как бы желал я такую способность иметь,

Чтобы всю эту библиотеку в день прочитать.

О, как бы желал я огромную память иметь,

Чтобы всё, что прочту, всю жизнь не забыть.

^ О, как бы желал я такое богатство иметь,

Чтобы все эти книги себе мог купить

[книги, в первую очередь, - учитель].

О, как бы желал я иметь такой разум большой,

^ Чтобы всё, что написано в них, мог бы другим передать.

О, как бы желал я, чтобы сам был настолько умён,

Чтобы столько же я сочинений мог сам написать.

То есть вот детская мечта его осуществилась и превратилась в дело его жизни. И мы знаем, что, по окончании духовного училища, Добролюбов смог написать сочинение в сто страниц.

То же самое можно с казать о таком учёном, как Менделеев. Ну вы знаете, что Менделеев – это составитель таблицы. Да? Это учёный наш замечательный. У него познания и труды были не только в химии, но и в физике, географии и других областях науки. Так вот с юности его заветной мечтой было собирать библиотеку. Я буду вспоминать своё время: мы тоже с юности старались покупать книги и тоже собирать свою библиотеку. И вот библиотеку его составляло 16 тысяч томов. Это были не только художественная литература, беллетристика, но это были научные книги в разных разделах наук.

Далее, наверное, надо сказать немного о Маяковском. Маковский с гордостью всегда говорил… ( Мы знаем, кто такой Маяковский, да? Русский поэт первой половины ХХ века. У нас там портрет есть …)… Маяковский с гордостью всегда говорил: «Книгу я имею всегда». Это было видно в его отношении к книге. Да, ни что-то другое, а книгу, то есть книга у него была всегда. Это настолько начитанный был человек в разных областях и науки, и художественной литературы. Но больше всего хорошо он любил и знал Гоголя. И мог цитировать наизусть большие отрывки из «Мёртвых душ», из «Ревизора». Гоголь был любимым писателем Маяковского.

Ну и, конечно, наверное, давайте вспомним из изученных поэтов, кто же был замечательным читателем. Кто, как вы думаете? Александр Сергеевич Пушкин. Да. Когда он умирал, он обратился к своей библиотеке, к своим книгам и что сказал? «Прощайте, друзья!» Да? мы знаем, что возвращаясь из Михайловской ссылки, ему понадобилось 12 возков для того, чтобы отправить книги в Петербург. То есть это говорит о начитанности Пушкина. Мы говорим, что он окончил только лицей. Лицей приравнивался, конечно, к высшему образованию, но недостаточно. И Пушкин восполнял недостаток знаний своих самообразованием. Он много читал. Если вы читали произведения Пушкина, вот хотя бы роман «Евгений Онегин», то там столько упоминается исторических лиц, столько фамилий, имён и каких-то выражений, которые говорят о том, что понадобилось не менее тысячи книг, чтобы это оттуда всё взять.

Но самым быстрым и, в то же время, внимательным явился… являлся кто? Как вы думаете? В. И. Ленин. Хоть говорить сейчас не принято об этом человеке, но всё-таки то, что действительно заслуга его в том, что он очень много читал и обладал энциклопедическими сведениями. Можно сказать, он обладал партитурным чтением. Что значит «партитурное чтение»? Вот обыкновенный читатель, например, охватывает взглядом 1 – 2 строчки, когда читает, или хотя бы одно предложение. Но есть такие читатели, которые, извините меня, которые видят только одно слово, даже последующего не видят. Вот. Поэтому нужно трудиться для того, чтобы техника чтения, конечно, была высокой. Но вот в чём заключается это партитурное чтение? Ленин охватывал взглядом полстраницы и страницу. Он сам говорил, что «мне нужно читать больше, больше для того, чтобы много знать». Он никогда не читал ради чтения, а всегда считал, что чтение помогает ему совершенствовать себя, совершенствовать свои знания, помогает ему в его деле.

Ну, и конечно, я бы сказала, что книга, как человек, имеет свою судьбу, свою биографию. И поэтому книга прошла… хотя бы за то, что книга прошла такой трудный путь к доступу читателя нашего времени, хотя бы за это нужно уважать, собирать и читать книги.

^ А сейчас мы с вами послушаем сообщения об истории книг, а затем я почитаю вам стихотворение Роберта Рождественского «Отдать тебе любовь?» и мы поговорим о нём.

(Стихотворение Р. Рождественского»). Вот это жизнь. Вот когда мы читаем, мы читаем о жизни. Вот так и у вас случится. Может случиться. А вот чтобы не случилось, чтобы понять, читаем. Что же хотел сказать поэт?…

Каждый человек, даже если он люби, и горячо любит, и нежно любит, он доен быть свободен. И ещё. Должен оставаться человеком. Должен оставаться человеком, достойным этой любви. Достойным этой любви.

Понравилось вам это стихотворение? Роберта Рождественского мы будем в 11 классе изучать. У него очень философские стихотворения, где мы узнаём сами себя, мы узнаём движения души человека, разума, осмысливаем каждый себя в своей жизни.

А сейчас я бы хотела закончить урок небольшой анкетой «Читательские интересы»:

  1. Любите ли вы читать художественную литературу?

  2. Почему?

  3. Нужны ли уроки литературы в школе?

  4. Что дают вам урок литературы?

  5. Какие произведения (по жанру) нравятся больше: рассказ, повесть, роман, поэма, стихотворение?

  6. Что вас больше всего волнует в произведении: тема, мысли и поступки героев, описание природы, красота слова писателя?

  7. ^ Ваш любимый писатель/ поэт. Назвать произведения».







Скачать 0.99 Mb.
оставить комментарий
страница1/4
Дата30.09.2011
Размер0.99 Mb.
ТипМонография, Образовательные материалы
Добавить документ в свой блог или на сайт

страницы:   1   2   3   4
Ваша оценка этого документа будет первой.
Ваша оценка:
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rudocs.exdat.com

Загрузка...
База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2017
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Анализ
Справочники
Сценарии
Рефераты
Курсовые работы
Авторефераты
Программы
Методички
Документы
Понятия

опубликовать
Загрузка...
Документы

Рейтинг@Mail.ru
наверх