Учебник сержанта химических войск издание второе переработанное и дополненное icon

Учебник сержанта химических войск издание второе переработанное и дополненное


Смотрите также:
Учебник издание пятое, переработанное и дополненное проспект москва 2001 Том 3 удк 347 ббк 67...
Учебник издание пятое, переработанное и дополненное проспект москва 2001 Том 3 удк 347 ббк 67...
Учебник издание пятое, переработанное и дополненное проспект москва 2001 Том 3 удк 347 ббк 67...
Лефевр В. А. Конфликтующие структуры. Издание второе, переработанное и дополненное...
В. В. Келле (Письмо к моим русским читателям, Дополнения к тому 1)...
Комментарии
Комментарии
Учебник "Гражданское право: в 2 т. Том II. Полутом 1" (под ред. Е. А...
Учебник Издание четвертое, переработанное, и дополненное...
Учебник Издание четвертое, переработанное, и дополненное...
Гражданское право том I учебник 2-е издание...
Учебник для вузов материал подготовлен с использованием правовых актов по состоянию на 1 июня...



Загрузка...
страницы: 1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   17
вернуться в начало
скачать
^ 3. ПРОВЕДЕНИЕ ДЫМОПУСКА (ДЕЗИНСЕКЦИИ МЕСТНОСТИ) В ОСОБЫХ УСЛОВИЯХ

При действии в горах дымовые подразделения применя­ются для маскировки дымами войск на маршрутах движе­ния, при прохождении ими долин, ущелий и перевалов, для маскировки мостов через горные реки, проведения дезинсек­ции участков местности и дорог. При сильнопересеченном рельефе, труднопроходимых препятствиях и ограниченном количестве дорог дымовые подразделения могут выдвигаться в эти районы заблаговременно. Применение дымовых машин должно осуществляться в тесном взаимодействии с приме­нением дымовых шашек и гранат личным составом подраз­делений, в интересах которых проводится маскировка ды­мами.

В горах необходимо тщательно учитывать возможное по­ведение дымового облака в зависимости от рельефа местно­сти. Глубина распространения дымов вдоль долин, лощин и ущелий может быть в 1,5—2 раза больше, чем на равнинной местности, что увеличивает возможности дымовых подразде­лений. Дымовые подразделения в пустыне могут привлекать­ся для маскировки войск при выдвижении их к переднему краю и развертывании в боевой порядок. Эта задача выпол­няется постановкой линейных фронтальных дымовых завес на удалении 1,5—2 км от переднего края. Дистанции между дымовыми машинами и очагами дымопуска выбираются с учетом степени вертикальной устойчивости воздуха.

При проведении маскировки дымом в пустынях особое внимание должно быть уделено учету метеорологических ус­ловий. Днем в связи с сильной конвекцией расход дымовой смеси будет увеличиваться, глубина распространения дымо­вого облака будет небольшая. Ночью в пустынях наблюда­ются глубокая инверсия, слабые ветры (0,5—1 м/с). Глуби­на распространения дымового облака будет большой. Эти условия обеспечивают хорошую маскировку войск дымом от наземного наблюдения противника, но возникают трудности для маскировки высоких сооружений.

В северных районах дымовые подразделения применяют­ся для маскировки войск как в условиях полярного дня, так и в условиях ночных. Для задымления объектов в ночных ус­ловиях не требуется закрывать дымом большие площади. Маскировка объектов дымом ночью может проводиться со­кращенным нарядом сил. Рубежи дымопуска выбираются вблизи маскируемых объектов.

Командиры дымовых подразделений обязаны в светлое время провести тщательную разведку местности, наметить ориентиры, изучить маршруты движения и обозначить их видимыми в ночное время указками.

212

Расход дымовой смеси может сокращаться в среднем на 30—40% по сравнению с расходом в светлое время суток.

При температуре ниже минус 25°С для обеспечения без­отказной работы дымовых машин, коробки отбора мощности, передачи и привода агрегатов через 6—8 ч необходимо по­догревать, а также подогревать дымообразующие вещества в цистерне до температуры плюс 15°С путем включения и поддержания температуры в камере сгорания до 900°С.

В зимних условиях у дымовых машин периодически сле­дует прогревать двигатель. Снежные заносы могут потребо­вать устройства волокуш или использования команд лыжни­ков в тех местах, где движение машин будет затруднено.

При сильных морозах необходимо предусматривать меры против обморожения личного состава. Расчеты должны иметь теплое обмундирование, необходимо организовывать обогрев личного состава и иметь средства для разогрева машин. В целях маскировки машины следует окрашивать в белый цвет.

Глава 22

^ ДЕЙСТВИЯ ПОДРАЗДЕЛЕНИИ ДЕГАЗАЦИИ ОБМУНДИРОВАНИЯ И СНАРЯЖЕНИЯ 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Подразделения дегазации обмундирования и снаряжения предназначены для выполнения задач по дегазации и дезин­фекции обмундирования, обуви, снаряжения и средств .инди­видуальной защиты. Для выполнения этих задач они развер­тывают дегазационные пункты (ДП) (рис. 34).

Дегазационные пункты развертываются в районах сосре­доточения зараженного имущества, размещения вещевых и химических складов, вблизи источников воды с удобными путями подъезда и выезда, а также с учетом использования защитных и маскирующих свойств местности. Их удаление от районов расположения войск и населенных пунктов дол­жно исключать опасность поражения личного состава и мест­ного населения парами отравляющих веществ. Размеры уча­стка местности, на котором развертывается дегазационный пункт, составляют 100X250 м. Дегазационный пункт делит­ся на грязную и чистую половины. Выбор грязной и чистой половин определяется рельефом местности, расположением источников воды, а также господствующим направлением ветра. Площадки и пути подхода (подъезда) к ним трассиру­ются и обозначаются предупредительными знаками. Грязная половина ограждается и обозначается знаками ограждения. На грязной половине оборудуется и размещается склад за­раженного имущества с площадкой его сортировки и отрыва­ется сливная яма (поглощающие колодцы).

213

Склад зараженного имущества оборудуется с учетом ха­рактера местности на расстоянии 50—100 м от границы чис­той половины. Он состоит из площадки хранения и трех пло-

^ Площадка сортировки

от чистой половины в стороне от пути движения личного со­става отрывается сливная яма объемом не менее 2 м3. От машин к сливной яме отрываются сточные канавки.


^ Склад обработан нога имущества




Место надеван, средств защиты




^ Душевая палатка


/Палатка для!


просушки

— -с




^ Площадка сортировки




Склад заражен­ного имущества



Рис. 34. Схема дегазационного пункта

щадок сортировки имущества, зараженного отравляющими, радиоактивными веществами и бактериальными (биологи­ческими) средствами. Площадка хранения оборудуется на­весами, настилами, из местных средств и брезентов. Пло­щадки сортировки зараженного имущества соединяются с чистой половиной дорожками, позволяющими передвигаться личному составу с тележками или носилками, В 20—30 м

214

Рис. ^ 35. Размещение машин и палаток на рабочей пло­щадке АГВ-ЗМ:

а, б, в — варианты размещения элементов площадки при различ­ном направлении ветра; / — силовая машина АГВ; 2 — дегазаци­онные машины АГВ: S палатка для сушки имущества; 4 — ду­шевая палатка; S — бак для воды; « — ручной насос БКФ-4; 7 — водоем

На чистой половине оборудуется место для сушки, раз­мещаются склад продегазированного (продезинфицирован­ного) имущества, силовая, подсобная машина и вспомога-

215

тельное оборудование автодегазационной станции, душевая палатка для помывки личного состава дегазационного пун­кта.

Склад обработанного имущества оборудуется на расстоя­нии 25—30 м от дегазационных машин. Он состоит из пло­щадки осмотра и сортировки обработанного имущества, пло­щадки хранения обработанных средств защиты и площадки хранения вещевого имущества. Обработанное имущество сор­тируется и хранится по номенклатурам на настилах из до­сок, жердей и меток. Над площадками хранения оборудуют­ся навесы для предохранения имущества от осадков. Дегаза­ционные машины автодегазационной станции и бучильные чаны бучильной установки располагаются на границе чис­той и грязной половин так, чтобы двери загрузки дегаза­ционных камер были обращены на грязную половину, а двери выгрузки — на чистую половину. Топки бучильников должны выходить на чистую половину.

На границе между грязной и чистой половинами также оборудуется место для снимания зараженных средств инди­видуальной защиты. Граница между чистой и грязной поло­винами, а также вся грязная половина дегазационного пун­кта обозначаются знаками ограждения.

Пути подъезда к дегазационному пункту (складу зара­женного имущества), пути выезда с дегазационного пункта (от склада обработанного имущества) обозначаются указ­ками.

При резком изменении направления ветра производится соотв<дайр|ук)щее перемещение автодегазационной станции и бучильной установки с некоторым изменением расположе­ния грязной и чистой половин. Перемещение автодегазаци­онной станции и бучильной установки производится после окончания цикла дегазации имущества. Варианты размеще­ния автодегазационной станции на рабочей площадке в за­висимости от направления ветра показаны на рис. 35.

Прием, сортировка и загрузка в дегазационные машины зараженного имущества на дегазационном пункте произво­дятся Личным составом в защитной одежде и противогазах в «боевом» положении. Выгрузка и сортировка обработанного имущества, а также обслуживание машин производятся в защитной одежде с противогазами в положении «наготове». При выгрузке имущества, зараженного фосфорорганически-ми отравляющими веществами, личный состав должен иметь противогазы в «боевом» положении.

^ 2. ДЕЙСТВИЯ ОТДЕЛЕНИЯ АВТОДЕГАЗЛЦИОННОИ СТАНЦИИ (БУЧИЛЬНОЙ УСТАНОВКИ)

Отделение автодегазационной станции (бучильной уста­новки) действует в составе взвода.

216

Получив задачу, командир отделения после изучения местности определяет задачи личному составу и отдает при­каз, организует развертывание автодегазационной станции (бучильной установки), сортировку зараженного обмундиро­вания .и средств индивидуальной защиты, а также подготов­ку их к загрузке.

При постановке задач подчиненным командир отделения в приказе указывает: какое имущество и в каком количестве подлежит дегазации (дезинфекции), чем оно заражено, мес­то развертывания автодегазационной станции (бучильной ус­тановки), режим дегазации (дезинфекции).

По команде командира взвода «Дегазационный пункт
развернуть» отделение приступает к оборудованию дегаза­
ционного пункта. При развертывании дегазационной станции
и бучильной установки личный состав отделений размещает
машины на указанных местах, разгружает и устанавливает
съемное оборудование, проверяет работоспособность агрега­
тов кГашины, маскирует рабочие места. По окончании раз­
вертывания машин и выхода силовой машины на режим, •ра­
боты (разведения огня в топках бучильных чанов) командир
отделения докладывает командиру взвода о готовности к ра­
боте. Поступившее на дегазационный пункт зараженное иму­
щество в зависимости от вида материала и его номенкл;ащ-
ры распределяется для обработки на автодегазационщщ
станцию и на'бучильную установку. 1'
По команде (сигналу) командира взвода командир отде­
ления автодегазационной станции организует загрузку заря­
женным имуществом дегазационных камер, пуск дегазаци­
онных машин и управляет режимом обработки.

Командир отделения бучильной установки организует за­грузку бучильных чанов зараженным имуществом и осуще­ствляет контроль за дегазацией (дезинфекцией).

Перед загрузкой зараженного имущества командир от­деления подает команду «Защитный комплект надеть, га­зы» и совместно с личным составом отделения надевает защитный комплект и противогаз.

Режим дегазации устанавливает командир взвода и сооб­щает его командирам отделений АГВ и БУ. Командиры .ма­шин несут полную ответственность за соблюдение установ­ленного режима.

Для загрузки имущества командир отделения подает ко­манду «Имущество в камеры загрузить». После загрузки дегазационных машин подает команду «К дегазации при­ступить» и контролирует правильность ведения процесса.

Расчет силовой машины производит пуск силовой маши­ны и наблюдает за работой ее агрегатов. По достижении в котле давления 2 кгс/см2 докладывает командиру. Водитель подсобной машины продолжает . оборудование площадок, подвозит воду, топливо и другие необходимые материалы.

217.

Расчеты первой и второй дегазационных машин проверяют, закрыты ли заглушки на люках, заливают водой водяной за­твор и подогревают воду до плюс 50—60°С, производят за­грузку генератора аммиака, загружают камеры зараженным имуществом и закрывают двери камер, пускают пар в гене­ратор аммиака, а затем в камеры; регулируют доступ пара в камеры и генераторы в соответствии с заданным режимом дегазации. Командиры машин отмечают на доске контроль­ного пульта наименование загруженных предметов, темпе­ратуру в камере, начало пуска пара и продолжительность обработки; химики-дегазаторы подготовляют зараженное имущество к загрузке, надевают на плечики и развешивают на загрузчики, вставляют в валенки плечики-растяжки, под­носят зараженные предметы к указанным машинам. Обра­ботка зараженного имущества проводится по установленным режимам. Если имущество заражено неизвестным отрав­ляющим веществом, то дегазация его в АГВ-ЗМ прово­дится, как в случае заражения зоманом. Дезинфекция" иму­щества, зараженного неизвестным видом бактериальных (биологических) средств, проводится по режиму, принятому для споровых форм микробов.

В ходе дегазации (дезинфекции) командир отделения следит за соблюдением личным составом режима обработки и требований безопасности, за расходом дегазирующих (де­зинфицирующих) веществ и горючего, организует поочеред­ный отдых личного состава.

По окончании дегазации командир отделения подает команду «Дегазацию закончить, имущество разгрузить».

Расчет силовой машины прекращает подачу пара к дега­зационным машинам, останавливает силовую машину и при необходимости дозаправляет ее топливом и смазочным ма­териалом; расчеты первой и второй дегазационных машин выгружают имущество из камер, спускают конденсат из ка­мер и генератора; химики-дегазаторы готовят зараженное имущество к загрузке на следующий цикл, обработанное имущество переносят на склад и сортируют его по номен­клатурам.

Командир отделения бучильной установки при загрузке бучильных чанов зараженным имуществом подает команду «Защитный комплект надеть, газы» и совместно с расчетом надевает защитный комплект и противогаз, руководит за­грузкой зараженного имущества, дает указание водителю о подготовке дегазирующих растворов. Водитель засыпает в бучильники необходимое количество кальцинированной со­ды и разжигает топки, устанавливает термометры и дымо­вые трубы.

При дегазации пароаммиачным способом в бучильный чан засыпается 3 кг двууглекислого аммония, устанавлива­ются сетчатое дно, заглушка, колено и труба.

218

Химики-дегазаторы снимают крышки с бучильных чанов, загружают корзины с зараженными изделиями, помещают корзины в бучильники, закрывают бучильники крышками.

После загрузки бучильных чанов командир отделения по­дает команду «К дегазации приступить», записывает в жур­нал время начала нагревания и кипения-воды.

Водитель закачивает воду в бучильник до полного погру­
жения корзин и увеличивает пламя в топке, докладывает о
начале кипения. ^ \,7и. _

По окончании дегазации командир отделения подает ко­манду «Бучильник разгрузить» и помогает расчету.

Водитель удаляет из топки недогоревшие дрова, присое­диняет резиновый рукав к сливному крану, открывает его и сливает воду, снимает термометры.

Химики-дегазаторы снимают дымовые трубы и крышки с бучильников, вынимают корзины с обработанными пред­метами, подносят корзины с обмундированием и бельем к прессу, а корзины с резиновыми изделиями — к месту их

сушки. .

Продегазированное обмундирование отжимается и раз­вешивается на полевом сушиле, а резиновые изделия — на вбитые в грунт колышки. После просушивания продегазиро-ванное имущество переносится на площадку сортировки склада обработанного имущества.

После дегазации (дезинфекции) в АГВ'-ЗМ или БУ-4М имущество, изготовленное из хлопчатобумажной ткани (лет­нее обмундирование, нательное белье, портянки), стирается. Шерстяные изделия не стираются, а при наличии времени и в благоприятных условиях проветриваются на воздухе до удаления резкого запаха.

Имущество, зараженное радиоактивными веществами выше допустимых норм, оставляется на специальных пло­щадках для естественной дезактивации. При одновременном заражении имущества отравляющими, радиоактивными ве­ществами и бактериальными (биологическими) средствами после естественной дезактивации проводится его обработка по соответствующим режимам. Спад зараженности имуще­ства определяется радиометрическим контролем.

После окончания работ по дегазации (дезинфекции) об­мундирования, снаряжения и средств защиты командир взвода дает указания расчетам на обслуживание и сверты­вание машины и установок.

Командир отделения АГВ-ЗМ. подает команду «Станцию обслужить и свернуть». Затем он останавливает котел сило­вой машины, отключает привод двигателя «Москвич», оста­навливает двигатель, осматривает котел с целью выявления мест течи, продувает арматуру котла и сам котел, стравли­вает давление пара и сливает воду из системы питания кот­ла, заливает в насос ШВН-1М масло, проверяет работоспо-

219



собность насосов и приводов, а также исправность контроль­но-измерительных приборов, руководит работой расчета по свертыванию станции.

Химик-дегазатор обслуживает форсунки, снимает и уста­навливает на места дымовую трубу и воздухораспредели­тель, отсоединяет всасывающий и сливной рукава системы питания котла водой, смазывает резьбовые соединения паро­вого коллектора и концевой арматуры системы питания кот­ла водой, проверяет исправность всех вентилей и кранов, ус­траняет обнаруженные неисправности. Затем водитель и хи­мик-дегазатор протирают все узлы, .резьбовые соединения и неокрашенные металлические поверхности протирают насу­хо и смазывают противокоррозионной смазкой, закрывают двери кузова и засыпают сливной колодец.

Водители дегазационных машин проводят обслуживание моторно-ходовой части, осматривают приборы управления и контроля, проверяют работу всех вентилей и кранов, прово-,iH|,обслуживание съемных головок инжекторов, докладыва­ют командиру отделения АГВ-ЗМ об окончании работы.

Химики-дегазаторы отсоединяют паропроводы, протира­ют их и смазывают резьбы, обслуживают дегазационные ка­меры, генераторы аммиака, отсоединяют и обслуживают сливные рукава, все резьбовые соединения и неокрашенные металлические поверхности протирают насухо и смазывают. Водитель подсобной машины проверяет и обслуживает меторно-ходовую часть автомобиля и совместно с химиками-дегазаторами укладывает принадлежности, инструмент и за­пасные части. Об окончании свертывания машины доклады­вает командиру отделения АГВ-ЗМ.

Химики-дегазаторы осматривают и складывают сушиль­ную и душевую палатки, протирают и грузят на машину съёмное оборудование и принадлежности, при необходимости дегазируют (дезинфицируют) место склада зараженного имущества и пути подноса его к дегазационным машинам, снимают указки и ограждения, засыпают канавки и стоки для воды. После свертывания автодегазационной станции командир отделения докладывает командиру взвода.

Для обслуживания бучильной установки командир отде­ления БУ подает команду «К обслуживанию установки при­ступить» и указывает водителю место установки машины. После этого совместно с водителем производит очистку то­пок бучильников, сливает оставшийся раствор, отсоединяет резинотканевые рукава от бучильников и насоса, промывает и протирает бучильные чаны и их принадлежности, сливает воду из бака и резервуаров-цистерн, протирает их насухо, с помощью химиков-дегазаторов укладывает резервуары-цис­терны в чехлы и устанавливает корзины в бак.

Химики-дегазаторы развертывают ДК-4 для дегазации (дезинфекции) специального оборудования и принадлежно-

220

стей, проводят обработку бучильников, основного и вспомо­гательного оборудования, инструмента и принадлежностей, а при необходимости и автомобиля. После обработки прово­дится техническое обслуживание и свертывание ДК-4, про­тираются насухо резинотканевые рукава, носилки, скамейки, инструмент, смазываются резьбы смазкой, проводится техни­ческое обслуживание насоса и пресса.

Совместно с командиром отделения химики-дегазаторы
свертывают и укладывают сушило, проверяют техническое
состояние инструмента и принадлежностей, обслуживают и
смазывают их, проверяют состояние подъемного приспособ­
ления, грузовой тележки, смазывают все трущиеся поверх­
ности деталей подъемного приспособления и докладываю*
командиру отделения о результатах осмотра и обслуживания
специального оборудования.

Водитель по команде командира отделения подает майи-ну на дегазационную площадку и устанавливает ее в''укай занное место, пускает двигатель автомобиля, устанавливает и поддерживает частоту вращения коленчатого вала, необхо­димую для режима дегазации ДК-4. После обработки основ­ного и вспомогательного оборудования он проверяет состШ-ние моторно-ходовой части автомобиля и устраняет выявлен­ные неисправности, докладывает командиру отделения о ре­зультатах осмотра и обслуживания моторно-ходовой части автомобиля. ,

Свертывание бучильной установки производится по команде «Установку свернуть». По команде командира отде­ления водитель подает машину на место, удобное для по­грузки бучильников, и в дальнейшем помогает в укладке ос­новного и вспомогательного оборудования.

Химики-дегазаторы производят установку и крепление
оборудования и принадлежностей в кузове автомобиля. По­
грузка всего оборудования в кузов автомобиля производит­
ся в порядке, обратном разгрузке. После погрузки имуще­
ства командир отделения совместно с химиками-дегазатора­
ми проверяет крепление всего оборудования и приказывает
водителю вывести буч ильную установку с площадки. Затем
подает команду на снятие защитного комплекта, после чего
записывает в журнал учета время работы и ремонта уста­
новки. •

^ 8. ДЕЙСТВИЯ ОТДЕЛЕНИЯ ДЕГАЗАЦИОННЫХ МАШИН В ОСОБЫХ УСЛОВИЯХ

При проведении работ ночью предусматривается: освеще­ние рабочих мест, обозначение ясно видимыми знаками путей подъезда, выезда л передвижения в расположении пункта..

221

Запасы воды создаются заблаговременно, емкости уста­навливаются вблизи дегазационных машин и установок. Пре­дусматривается светомаскировка топок бучильников, запре­щается разведение костров.

Контроль за работой дегазационных машин и бучильни­ков проводится при кратковременном подсвечивании. С на­ступлением темноты усиливается непосредственное охране­ние дегазационного пункта.

В1 зимних условиях дегазационные пункты развертывают­ся вблизи дорог и по возможности ближе к районам разме­щения химических и вещевых складов, к полевым механизи­рованным прачечным, а также в не используемых населени­ем или войсками постройках. Площадки пункта очищаются отТнега.

Для обогрева личного состава, сушки обработанного иму­щества оборудуются отапливаемые укрытия или разворачи­ваются утепленные палатки. Для предотвращения обмороже­ния личного состава защитная одежда надевается на зим­нее обмундирование.

Особое внимание уделяется предупреждению возможного замерзания воды в коммуникациях машин автодегазацион­ной станции.

Водяные коммуникации и вода в баке предварительно по­догреваются паром. После остановки силовой машины сли­вается вода из системы охлаждения двигателя «Москвич», а также из котла и всей системы питания котла водой.

В дегазационных машинах сливная коммуникация перио­дически подогревается паром, по окончании работы сливает­ся конденсат из генераторов и коммуникаций. Ручной насос и рукава при перерывах в работе переносят в теплое место (палатку).

Глава 23

^ ДЕЙСТВИЯ ОТДЕЛЕНИЯ (РАСЧЕТА) ПО ДЕГАЗАЦИИ, ДЕЗАКТИВАЦИИ, ДЕЗИНФЕКЦИИ МЕСТНОСТИ И

ДОРОГ С ТВЕРДЫМ ПОКРЫТИЕМ, ПОДВОЗУ ДЕГАЗИРУЮЩИХ, ДЕЗИНФИЦИРУЮЩИХ РАСТВОРОВ И ПРИ ТУМАНОПУСКЕ

^ 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Химические подразделения предназначены для выполне­ния задач по проведению специальной обработки вооруже­ния и военной техники и материальных средств, по дегазации, дезинфекции зараженных участков дорог (колонных путей), переправ, мостов, проходов в химических заграждениях, от­дельных участков местности на позициях, аэродромах, пунк­тах управления, медицинских пунктах и в других районах

222

расположения войск и тыловых объектов. Кроме того, химиче­ские подразделения выполняют задачи по подвозу дегазиру­ющих, дезинфицирующих веществ и растворов.

Дегазация (дезинфекция) дорог, колонных путей прово­дится в тех случаях, когда нет возможности обойти заражен­ный участок. При дегазации (дезинфекдии) участка дороги (направления) делается проход шириной до 5 м при одно­стороннем движении и шириной 8—10 м при двустороннем движении, а в некоторых случаях два- прохода шириной до 5 м, удаленных друг от друга на 30—50 м и более. При дей­ствиях подразделений дегазации местности на переправах они используются в первую очередь для дегазации (дезин­фекции) путей подвоза к переправам и выезда от них.

Дегазация проходов в химических заграждениях прово­дится теми же способами, что и участков дорог, но перед де­газацией проходов саперные подразделения производят уда­ление мин и неразорвавшихся фугасов.

Участки местности, зараженные одновременно радиоак­тивными и отравляющими веществами, в первую очередь де­зактивируются путем снятия верхнего слоя грунта с помо­щью инженерной техники, а затем, если это необходимо, де­газируются химическими подразделениями.

Участки местности, зараженные одновременно ОВ и БС, дегазируются с расходом такого количества дегазирующих веществ, которое обеспечивает и дезинфекцию зараженного участка.

Задачи по дегазации, дезинфекции зараженных участков дорог (колонных путей), переправ, мостов, проходов в хими­ческих заграждениях, а также отдельных участков местно­сти химические подразделения выполняют, имея построение в колонну, уступом вправо или уступом влево.

Выбор того или иного строя определяется конкретными условиями обстановки, характером местности, направлением и скоростью ветра во время выполнения дегазационных (де­зинфекционных) работ.

При построении в колонну авторазливочные станции дви­жутся одна за другой на дистанции 30—50 м, последователь­но проводя дегазацию (дезинфекцию) дороги (колонного пути). Каждой машине может назначаться самостоятельный участок дороги (колонного пути), к дегазации (дезинфекции) которого она приступает одновременно с началом работы других машин.

При построении уступом вправо или уступом влево авто­разливочные станции движутся на дистанции 30—50 м с ин­тервалами, обеспечивающими перекрытие дегазируемых ими полос, строй уступом вправо применяется при ветре справа, а уступом влево — при ветре слева.

Дегазация (дезинфекция) проводится -одновременно все­ми машинами. Для обеспечения требуемой нормы расхода

; 323

дегазирующих (дезинфицирующих) растворов может произ­водиться несколько заездов машин.

Продегазированные (продезинфицированные) и обозна­ченные проходы, участки дорог (колонных путей) сдаются по акту представителям комендантской службы.

>Ч.<: 2. ДЕЙСТВИЯ ОТДЕЛЕНИЯ АРС И ТМС-65

' *'." ?•"

'•л '*•'•

Отделение АРС при дегазации (дезинфекции) местности действует, как правило, в составе взвода.

?{,<уамостоятельно расчет и отделение могут проводить де-пкгацию (дезинфекцию) небольших участков дорог, пере-npai и небольших участков местности на стартовых позици­ях" ракет и пунктах управления.

мДействия отделения включают: приготовление дегазиру­ющих (дезинфицирующих) растворов или зарядку ими ма-ШНН; -выдвижение в исходный пункт взвода и подготовку к дегазации (дезинфекции); проведение дегазации (дезинфек-ци«^ местности; проведение полной специальной обработки машин после выполнения задачи.

Приготовление дегазирующих (дезинфицирующих) рас­творов (зарядка ими машин) производится, как правило, на пункте зарядки роты (батальона) в составе взвода. По ко­манде командира взвода «Машины осмотреть» расчет под руководством командира осматривает машину: химик-дега­затор проверяет состояние специального оборудования и го­товность его к работе; водитель проверяет исправность дви­гателя, ходовой части, наличие горючего, смазочных мате­риалов, при необходимости дозаправляет автомобиль. Обна­руженные при осмотре неисправности расчет устраняет сво­ими силами. О результатах осмотра командир расчета до­кладывает командиру отделения, командир отделения — ко­мандиру взвода.

По команде командира взвода «Машины к зарядке подго­товить» личный состав расчетов готовит машины к зарядке. Командир машины (расчета), проверив готовность машины к зарядке, приказывает личному составу надеть средства за­щиты и докладывает командиру отделения, а последний — командиру взвода о готовности машин к зарядке.

Зарядка машин производится по команде командира взвода «К зарядке приступить». По этой команде расчет за­гружает (заполняет) машину дегазирующим раствором (ве­ществом), соблюдая требования безопасности.

Закончив зарядку машины, расчет свертывает специаль­ное оборудование, командир расчета докладывает командиру отделения (командир отделения — командиру взвода) об окончании зарядки. По окончании зарядки машины в соста­ве взвода следуют в исходный пункт,

224

В исходном пункте командир отделения останавливает машины в указанном командиром взвода месте, приказывает расчетам замаскировать их, отдает распоряжение о прда-отов-ке машин к дегазации (дезинфекции), а сам следует к ко­мандиру взвода за получением задачи.

Получив задачу, командир отделения изучает мест­ность, ее влияние на действия отделения, определяет задачи личному составу и отдает боевой приказ.

При постановке задачи подчиненным он в боевом прика­зе указывает: места расчетов в построении взвода; участки местности или дороги (колонного пути, прохода ),>«вйлежа-щие дегазации, дезинфекции расчетами; скорость движения {частоту вращения ротора двигателя ВК-1А и угол между направлением движения машины и осью потока, ширину за­хвата—для отделения ТМС-65), дистанцию и интервалы между машинами, порядок их снаряжения и место пункта зарядки; пункт сбора взвода после выполнения задачи.

Отделение АРС после получения задачи действует в сле­дующем порядке. По команде или сигналу командира взво­да «К дегазации (дезинфекции) приготовиться» командир отделения подает команду «Машины к дегазации (дезинфек­ции) подготовить, газы». Расчеты готовят машины к дегаза­ции (дезинфекции) и переводят средства защиты в «боевое» положение. По командам командира взвода «К машинам», «По местам» линный состав отделения по расчетам выстраи­вается у машин, а затем занимает свои места в них. По команде (сигналу) командира взвода «Заводи. Марш» ко­мандир отделения выводит машины из исходного пункта, за­нимает свое место в строю отделения или взвода и следует к участку, подлежащему дегазации (дезинфекции), где при­ступает к выполнению задачи.

Не доезжая 10—15 м до начала участка, назначенного отделению для дегазации (дезинфекции), командиры рас­четов подают команду «К дегазации (дезинфекции) при­ступить. Включить насос» и проверяют своевременность на­чала дегазации (дезинфекции). В ходе выполнения задачи командир отделения наблюдает за сигналами командира взвода и за впереди идущей машиной, управляет действия­ми подчиненных, требует строгого соблюдения заданной ско­рости движения, дистанции, равномерного расхода дегази­рующего раствора и требований безопасности.

При действиях отделения самостоятельно в случае ава­рии или повреждения одной из машин командир отделения принимает меры к выполнению задачи оставшимися силами и средствами.

Неисправности машины устраняются расчетом на месте, а если этого сделать нельзя, то после выполнения задачи командир отделения организует эвакуацию ее в пункт сбора.





оставить комментарий
страница14/17
В. И. БУХТОЯРОВА
Дата01.10.2012
Размер4,8 Mb.
ТипУчебник, Образовательные материалы
Добавить документ в свой блог или на сайт

страницы: 1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   17
отлично
  3
Ваша оценка:
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rudocs.exdat.com

Загрузка...
База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2017
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Анализ
Справочники
Сценарии
Рефераты
Курсовые работы
Авторефераты
Программы
Методички
Документы
Понятия

опубликовать
Загрузка...
Документы

Рейтинг@Mail.ru
наверх