Литература 31 icon

Литература 31



Смотрите также:
Программа дисциплины дпп. Ф. 11 Зарубежная литература и литература страны изучаемого языка 1...
Литература древнерусская литература...
Учебно-методический комплекс для студентов II III курсов филологического факультета по...
Литература английского декаданса: истоки, становление, саморефлексия...
Литература английского декаданса: истоки, становление, саморефлексия...
Календарно-тематическое планирование Предмет литература Класс...
Учебно-методический комплекс по дисциплине...
Рабочая учебная программа по дисциплине Русское устное народное творчество для специальности...
Учебно-методический комплекс по дисциплине «детская литература» для специальностей: 05030101...
Учебно методический комплекс по дисциплине «Детская литература» для специальностей: 05030101...
Учебно-методический комплекс по дисциплине «детская литература» для специальностей: 05030101...
«Литература 7 кл»...



скачать
МУНИЦИПАЛЬНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ГИМНАЗИЯ № 19 имени Н.З. Поповичевой г. Липецка


Эстетико-культурологические и психологические аспекты взаимодействия литературы и экранных искусств

(на примере романа М.А. Булгакова

"Мастер и Маргарита)


Экзаменационный реферат по литературе


Сидалиева Анжелика Азизбековна, 11 г класс

Руководитель: Жестерева Наталия Борисовна,

учитель русского языка и литературы


Липецк-2008

П Л А Н.


Введение______________________________________________________3

Основная часть.

I. Взаимосвязь литературы и кино. Единство и борьба противоположностей в контексте влияния на подсознание_______________________________5

II. Эстетико-культурологические аспекты взаимоотношений литературы и экранных искусств______________________________________________10

III. «Последний закатный роман…» (Михаил Булгаков и дело его жизни)___________________________________________ _____________13

IV. Экранизации романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»________20

Заключение______________________________________________________27

Литература______________________________________________________31


Введение

В последние годы в кинематографе появилась традиция брать сюжеты из произведений литературы, и в связи с этим очень популярно стало спорить об отличиях художественных произведений и экранизаций, выискивая преимущества одного вида искусства над другим. Но можно ли (да и нужно ли) противопоставлять литературу и кинематограф?

Поскольку первыми литературными произведениями на земле были исторические хроники и записи религиозных учений, можно сказать, что с самого момента своего создания книга была призвана обогатить, дать человеку "духовную пищу", заставить его думать. Кинематограф же первоначально задумывался как занятный аттракцион, созданный лишь для развлечения почтеннейшей публики.

Сейчас не редкостью являются как книги, написанные только ради денег (так называемое "чтиво"), так и фильмы, заставляющее серьезно задуматься над своей жизнью. Здесь главное, чтобы цели, которые преследуют книга и снятый по ней фильм, совпадали. В этом и состоит искусство экранизации.

^ Экранизация — это интерпретация средствами кино произведений другого вида искусства (прозы, драматургии, поэзии, песен, оперных и балетных либретто).

То есть, главное в экранизации — передать заложенное в первоисточнике, используя киноязык, киносредства (которые существенно отличаются от литературных). И потому естественно, что любую экранизацию зритель будет оценивать в первую очередь по тому, насколько она не дотянула до уровня первоисточника или превзошла его (такое тоже бывает).

Ведь для чего вообще экранизируют книги? Чтобы перенести известное, популярное и любимое произведение в новый формат. Хорошая экранизация дает зрителю возможность еще раз прожить, прочувствовать то, что восхитило и тронуло его в книге. Она “визуализирует” то, что раньше он мог лишь представлять.

Любая экранизация, даже самая отдаленная от первоисточника, использует его идеи, материал, сюжеты, образы, атмосферу. То есть берет те или иные ресурсы “исходника” и распоряжается ими. И потому справедливо, что именно по степени реализации этих ресурсов мы будем оценивать результат. Перефразируя Сент-Экзюпери: “...экранизирующий в ответственности за то, что экранизирует”.

В своей работе я постараюсь проследить взаимосвязь между двумя важнейшими из искусств - кинематографом и литературой - на примере сравнения литературного произведения и различных экранизаций романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита». Для исследования выбран именно этот роман, так как, на мой взгляд, он является наиболее кинематографичным, и на его примере очень наглядно можно рассмотреть сходства и различия художественного произведения и экранизации.


Список литературы

  1. М.А. Булгаков. «Мастер и Маргарита» указать год и издание

  2. Эйзенштейн С.М. Избранные соч. в 6 тт. М, 1968. Т. 5, с. 96.

  3. «Я могу быть вам интересен как кинозритель начала века». Три письма Л. Оболенского. Киноведческие записки, М., 2001 г., № 51. С. 255.

  4. Габрилович Е.И. Роман и сценарий//Искусство кино, 1952, № 9.

  5. Погожева Л.П. Из книги в фильм (Творческие принципы экранизации). М., 1961; Маневич И.М. Кино и литература. М., 1966.

  6. Погожева Л.П. Экранизация классических литературных произведений//Очерки истории советского киноискусства, М.,т. I, 1956;

  7. ГуральникУ.А. Русская литература и советское кино. М., «Наука», 1968;

  8. Радзиховский Л. Булгаков: сатанинские стихи // Еженедельный журнал. 2005. 23 декабря; Быков Д. Эх, люди, люди! Сильно же вас испортил квартирный вопрос // Вечерняя Москва. 2005. 22 декабря.

  9. Журнал "Истоки и Развитие Русской Поэзии"
    Яни Сит

  10. Материалы программы "Синемания"

  11. Аронсон О. Экранизация: перевод и опыт // Синий диван. 2003. № 3.

  12. Виноградов И. Этот роман нельзя экранизировать // Российская газета. 2005. 27 декабря.

  13. Корнеев Р. Мастер и Маргарита ушли, а осадок остался (http://www.kinokadr.ru/articles/2005/12/30/master. shtml).

  14. Андрей Кондрашов ("Вести недели")

  15. Об этимологии этого противопоставления, его связи с оппозицией поэзия/живопись и ущербности в случае разговора о литературе и кино: МсFarlane B. Novel to Film: An Introduction to the Theory of Adaptation. Oxford, 1996; cм. также: Elliott K. Rethinking the Novel/Film Debate. Cambridge: Cambridge University Press, 2003.

  16. Материалы Интернет - порталов Kinomania.ru и Kinopoisk.ru




Скачать 42,48 Kb.
оставить комментарий
Дата04.09.2012
Размер42,48 Kb.
ТипЛитература, Образовательные материалы
Добавить документ в свой блог или на сайт

плохо
  1
отлично
  1
Ваша оценка:
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rudocs.exdat.com

Загрузка...
База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2017
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Анализ
Справочники
Сценарии
Рефераты
Курсовые работы
Авторефераты
Программы
Методички
Документы
Понятия

опубликовать
Документы

наверх