Информационный бюллетень 4 июня 2012 года icon

Информационный бюллетень 4 июня 2012 года


Смотрите также:
Информационный бюллетень 6 июня 2012 года...
Информационный бюллетень 7 июня 2012 года...
Информационный бюллетень 8 июня 2012 года...
Информационный бюллетень 18 июня 2012 года...
Информационный бюллетень 21 июня 2012 года...
Информационный бюллетень 20 июня 2012 года...
Информационный бюллетень 26 июня 2012 года...
Информационный бюллетень 9 июня 2007 года...
Информационный бюллетень 6 июня 2006 года...
Информационный бюллетень 2 9 июня 2009 года...
Информационный бюллетень общие положения...
Информационный бюллетень №10...



Загрузка...
страницы:   1   2   3
скачать




МИНИСТЕРСТВО ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ


ДЕПАРТАМЕНТ ИНФОРМАЦИИ И ПЕЧАТИ

___________________________________________

121200, Москва Г-200,Смоленская - Сенная пл., 32/34, тел.:(495) 244-4119,факс:244-4112

e-mail: dip@mid.ru, web-address: www.mid.ru

ИНФОРМАЦИОННЫЙ БЮЛЛЕТЕНЬ



4 июня 2012 года


С О Д Е Р Ж А Н И Е

Сстр.

Сообщения пресс-службы Президента России





^ Саммит Россия – Европейский союз


3

Начало рабочего заседания саммита Россия – Европейский союз


3

^ Заявление для прессы по итогам саммита Россия - Европейский союз


5

Неформальная встреча с Жозе Мануэлом Баррозу и Херманом Ван Ромпёем


6

^ Соболезнования Президенту Нигерии в связи с авиакатастрофой в Лагосе


6

Рабочий визит во Францию


6

^ Рабочий визит в Германию


10

Сообщения Министерства иностранных дел России





^ Приветствие Министра иностранных дел России С.В.Лаврова участникам Второй отчетно-выборной конференции Императорского Православного Палестинского Общества


15

О встрече Министра иностранных дел России С.В.Лаврова с Высоким представителем ЕС по иностранным делам и политике безопасности/заместителем Председателя Еврокомиссии К.Эштон


15

^ О телефонном разговоре Министра иностранных дел России С.В.Лаврова со спецпосланником ООН/ЛАГ по Сирии К.Аннаном


15

^ Интервью Министра иностранных дел России С.В.Лаврова китайскому информационному агентству «Синьхуа», 3 июня 2012 года


16

^ Интервью Министра иностранных дел России С.В.Лаврова программе «Вести в субботу» с Сергеем Брилевым


19

О телефонном разговоре Министра иностранных дел России С.В.Лаврова с Государственным секретарем США Х.Клинтон


19

^ О встрече первого заместителя Министра иностранных дел России А.И.Денисова с заместителем Генерального секретаря ОЭСР Р.Баучером


19

О встрече статс-секретаря – заместителя Министра иностранных дел России Г.Б.Карасина с политическим представителем Приднестровья в переговорном процессе по приднестровскому урегулированию, министром иностранных дел Приднестровья Н.В.Штански


19

^ О встрече заместителя Министра иностранных дел Российской Федерации А.В.Грушко с Послом Италии в Москве А.Дзанарди Ланди


20

^ Об участии заместителя Министра иностранных дел России И.В.Моргулова во втором совещании старших должностных лиц АТЭС


20

^ Комментарий официального представителя МИД России А.К.Лукашевича в связи с развитием ситуации в Сирии и вокруг нее


21

^ Ответ официального представителя МИД России А.К.Лукашевича на вопрос СМИ о рассмотрении в Совете ООН по правам человека ситуации с правами человека в Финляндии


21

^ Комментарий официального представителя МИД России А.К. Лукашевича в связи с приговором в отношении задержанных в Ливии граждан России, Украины и Белоруссии


22

Комментарий Уполномоченного МИД России по вопросам прав человека, демократии и верховенства права К.К.Долгова в связи с очередным случаем издевательств над усыновленными в США детьми


22

^ О праздновании 20-й годовщины установления дипломатических отношений между Российской Федерацией и Республикой Эль-Сальвадор


23

^ О второй Международной конференции по Сомали в Стамбуле


23

О проведении очередного заседания Совместной российско-казахстанской демаркационной комиссии


24

^ О брифинге официального представителя МИД России


24

О специальной сессии Совета ООН по правам человека (СПЧ) по Сирии


24

^ О землетрясениях в Италии


25

Об изменении порядка оформления австралийских виз гражданам Российской Федерации


25

^ О предстоящем раунде Женевских дискуссий по безопасности и стабильности в Закавказье

26

Сообщения пресс-службы Президента России


Саммит Россия – Европейский союз


Владимир Путин принял участие в саммите Россия – Европейский союз.

Основными темами рабочего заседания стали сотрудничество в сфере энергетики, упрощение визового режима, углубление торгово-экономического сотрудничества в контексте вступления России в ВТО и развития процессов евразийской интеграции, реализация стратегии «Партнёрство для модернизации».

Затрагивались также актуальные вопросы международной повестки дня, в частности ситуация в Северной Африке и на Ближнем Востоке. Обсуждение продолжилось в формате рабочего завтрака.

По итогам встречи Владимир Путин, Жозе Мануэл Баррозу и Херман Ван Ромпёй дали совместную пресс-конференцию.


^ Начало рабочего заседания саммита Россия – Европейский союз


В.ПУТИН: Добрый день, уважаемые дамы и господа!

Рад приветствовать всех вас в Константиновском дворце на 29-м саммите Россия–ЕС.

Вчера во время неформальной встречи мы обменялись оценками положения дел в экономике России, в еврозоне, коснулись темы развития интеграционных процессов на евразийском пространстве. Считаем это направление приоритетным. Как и в отношениях с ЕС, мы не видим здесь никаких проблем – я вчера уже об этом говорил достаточно подробно и мои коллеги тоже, – не видим проблем между интеграционными процессами на евразийском пространстве и развитием наших отношений с ЕС. Более того, намерены работать над сопряжением этих двух интеграционных процессов.

Для нас было важно услышать, что называется, из первых уст информацию о ситуации в еврозоне. Хотел бы в этой связи отметить, что мы заинтересованы в сильном Евросоюзе, как это было всегда. Напомню ещё раз: у нас торговый оборот [со странами Евросоюза] около 50 процентов. Кстати говоря, совсем недавно, года два назад, торговый оборот был больше 50 процентов: 50 с небольшим процентов торгового оборота России приходилось на страны Евросоюза. Сегодня этот объём сократился немного – уже меньше 50 процентов, но всё равно 48–49 процентов многое значат. В абсолютных величинах более 350 миллиардов долларов приходится на Евросоюз.

Рассчитываю, что сегодня мы подробно обсудим, что удалось или не удалось нам вместе сделать с момента последнего саммита в Брюсселе, а также определим задачи на ближайшую перспективу. На мой взгляд, шестимесячный период нашего взаимодействия со времени последней встречи можно вполне оценить со знаком плюс. Это касается в первую очередь проектов в рамках совместной инициативы «Партнёрство для модернизации». Она открывает новые возможности для повышения конкурентоспособности наших экономик, укрепления их позиций в современном мире.

Полагаю, что широкие перспективы сотрудничества нас ожидают и в связи с вступлением России во Всемирную торговую организацию. Вместе с тем, подчеркну, подлинное партнёрство невозможно, пока существуют визовые барьеры на пути контактов между гражданами наших стран. Мне сейчас пресс-секретарь приводил пример. Мы были в Европе, в Берлине, в Париже вместе с коллегами, в том числе с нашим пулом. Нашим журналистам дали визу на один день. И поскольку мы вышли на пресс-конференцию достаточно поздно, у них была угроза того, что виза уже закончится. Им что, нужно было встать и уехать?

Мы настроены, тем не менее, вести диалог в практическом ключе на принципах равноправного партнёрства. Именно с таких позиций планируем провести обзор реализации «дорожных карт» по формированию четырёх общих пространств.

Что касается вопроса о визах, о котором я уже упомянул, здесь определённый оптимизм вселяет идущая работа по либерализации режима взаимных поездок граждан России и стран ЕС. Как известно, стороны приступили к реализации совместных шагов. Повторю: это не столько важно с политической точки зрения, сколько с экономической и гуманитарной. Потому что именно контакты между людьми, их совместные проекты в области бизнеса, науки, культуры – это самая надёжная база нашего партнёрства. Мы должны помогать гражданам наших стран в их стремлении вместе работать, отдыхать и просто поддерживать личные дружеские отношения.

Об энергетическом сотрудничестве. Осуществляются поставки газа по первому участку североевропейского газопровода. Полным ходом идёт строительство его второй нитки. Хочу проинформировать вас, уважаемые коллеги, что морской участок второй нитки Северного потока уже практически завершён.

В декабре прошлого года дополнительный импульс получил так называемый Южный поток, прокладка новой системы по дну Чёрного моря. Турецкая сторона одобрила его прокладку в своей исключительной экономической зоне. Мы получили окончательное разрешение Правительства Турецкой Республики. Планируем приступить к строительству этого газопровода в конце текущего года. Думаю, что потребуется где-то полтора-два года для того, чтобы эта система заработала.

Достигнутые результаты в энергетической сфере убедительно показывают, какую отдачу даёт прагматичный деловой подход к сотрудничеству без разного рода идеологических и прочих стереотипов. Именно такая логика должна быть положена в основу нового базового соглашения между Россией и Евросоюзом. У нас есть хорошая возможность зафиксировать в этом документе наши стратегические цели и обозначить направления взаимодействия на долгосрочную перспективу.

Уважаемые коллеги, дорогие друзья! Я обозначил лишь некоторые векторы нашего сегодняшнего диалога в ходе пленарного заседания. Рассчитываю на плодотворную, конструктивную, доброжелательную и заинтересованную работу.

^ Х.ВАН РОМПЁЙ (как переведено): Большое спасибо, господин Президент.

Как я понимаю, этот прекрасный дворец был создан Петром Великим и восстановлен Вами для встречи «большой восьмёрки» в 2005 году. Какое ещё можно найти место, которое бы так подчёркивало тесное сотрудничество России с Европой на двустороннем и глобальном уровне?

Господин Баррозу и я вместе с госпожой Эштон будем вашими партнёрами в предстоящие 2,5 года, в которые пройдут пять саммитов. Я считаю, что Ваш выбор проведения саммита так быстро после инаугурации – это подтверждение Вашей преданности тому, чтобы продвигать стратегическое партнёрство между ЕС и Российской Федерацией как приоритетное направление Вашей деятельности.

Как Вы знаете, отношения ЕС с Россией сейчас переживают лучшую динамику за многие годы: членство в ВТО, визовое партнёрство, у нас развивается конструктивный диалог, есть хорошие результаты, которые мы должны наращивать. Есть и нераскрытые возможности: нам необходимо постоянно развивать и подстраивать наше партнёрство с учётом изменяющихся внутренних и глобальных условий.

Можно использовать этот саммит для того, чтобы подтвердить наши продолжающиеся обязательства по укреплению стратегического партнёрства ЕС–Россия. И давайте изложим перспективы на предстоящие годы и определим шаги, по которым можно двигаться.

Мы хорошо начали работать вчера вечером при обсуждении ситуации в экономике. Бесспорно, мы сталкиваемся со сложными временами в еврозоне, из кризиса выйдет более серьёзный экономический монетарный союз и большие обязательства стран. Это потребует времени и характера, но мы добьёмся успеха.

Создание Евразийского союза, определяющего подходы стран с учётом требований ВТО, будет содействовать благоденствию, процветанию на двусторонней основе. Наилучшей основой для двусторонних отношений будет амбициозный двусторонний договор, новое базовое соглашение, что станет сердцевиной наших отношений, как мы полагаем.

Союз также желает быть партнёром России в её модернизации, и поэтому я вижу дальнейшее развитие партнёрства для модернизации как один из наших приоритетов. Это должно быть партнёрство, которое объединит экономику, общество и правопорядок. Жизненно важный вклад гражданского общества в этом отношении должен рассматриваться в России и в ЕС как интегральная часть реальной модернизации и плюрализма. В странах-членах есть озабоченности в отношении законодательства, Дума признала эти озабоченности.

По внешней политике у нас есть вопросы, по которым наши мнения расходятся, но есть и много единства: по Ирану, мирному урегулированию на Ближнем Востоке и Сирии, в том числе что касается плана Аннана. Мы также с удовлетворением отмечаем прогресс, который достигнут в решении вопроса Приднестровья. Я ожидаю, господин Президент, продолжения нашего обсуждения сегодня по этим вопросам. Как партнёры мы должны продолжать обмениваться мнениями и взглядами. Мы должны иметь возможность ясно, честно излагать позиции, но в духе компромисса, для того чтобы продвигаться в этих взаимосвязанных условиях мира, где процветание зависит от общего взаимодействия в таких масштабах, которых раньше в истории человечества, пожалуй, не было.

Спасибо.

Ж.БАРРОЗУ (как переведено): Спасибо большое!

Позвольте мне прежде всего поблагодарить Вас за тёплый приём и за вчерашний обед, за очень полезное и открытое обсуждение.

Сегодня проходит 29-й саммит Россия – Евросоюз, для меня это 15-й саммит, и я очень рад, что мы встречаемся здесь, в Санкт-Петербурге. Мы посетили уже много разных городов в России: Хабаровск, Нижний Новгород и другие.

Сегодня мы будем рассматривать ряд двусторонних вопросов, которые придают глубину и практическое значение нашему стратегическому партнёрству. Считаю в полной мере целесообразным сделать это в начале Вашего президентского срока и в начале деятельности нового российского Правительства.

Россия и Европа сталкиваются с важными политическими, экономическими и социальными трансформациями. Мир вокруг нас меняется, и меняемся мы. В Европе и в России. Открывается новый цикл, и это даёт нам возможность посмотреть вперёд, стратегически обдумать, чего мы хотим достичь в двусторонних отношениях и где мы хотим быть через пять лет и далее.

Россия – не только наш самый крупный сосед. Это очень важный стратегический партнёр Европы. У нас тесные экономические связи. Россия – самый большой экономический партнёр. На долю ЕС приходится порядка 50 процентов общего товарооборота. Евросоюз – крупнейший источник прямых иностранных инвестиций в Россию, большой клиент вашего экспорта энергии. Мы имеем общие интересы, мы хотим жить в стабильном, мирном обществе, где бы использовались общие правила игры.

Мы добились больших успехов в двусторонних отношениях за последние годы. Мы сотрудничали при вступлении России в ВТО, в «Партнёрстве для модернизации», принимали общие шаги по безвизовому диалогу. Сейчас нам нужно консолидировать то, что было достигнуто, и нам нужно завершить то, что ещё не завершено, а именно новое соглашение, которое должно стать основой нашего сотрудничества и должно охватывать все области нашего партнёрства.

В прошлом году Вы, господин Путин, изложили своё видение зоны свободной торговли от Лиссабона до Владивостока. Мы разделяем такую амбицию. Первый шаг для достижения этой цели состоял как раз во вступлении России в ВТО, что, как вы знаете, мы активно поддерживали. Затем было создано новое, комплексное, очень амбициозное базовое соглашение.

Наше «Партнёрство для модернизации» сейчас идёт в новой фазе, готовятся новые проекты, подготавливаются значительные займы. Я с удовлетворением отмечаю, что Вы со своей стороны подтвердили это как основной приоритет.

Наши коллеги также усердно работают по имплементации общих шагов в целях путешествий без виз. Безвизовые поездки между ЕС и Россией – это наша цель. Мы приветствуем значительный прогресс, достигнутый в переговорах по новому положению по либерализации визовых поездок. Это соглашение тоже будет завершено. Это было бы невозможно без политической воли, решительной координации. Поэтому я хотел бы повторить призыв, который я делал в прошлом году: мы должны дать инструкции нашим доверенным лицам, чтобы они часто встречались и продолжали эту работу по всем направлениям очень плодотворного и тесного сотрудничества по широкой повестке. И мы готовы к субстантивной работе со своей стороны. Я ожидаю, что мы сегодня рассмотрим более подробно эти вопросы. Также ожидаю продолжения плодотворного сотрудничества в предстоящие годы.

Спасибо.

<...>


^ Заявление для прессы по итогам саммита Россия - Европейский союз


В.ПУТИН: Добрый день, уважаемые дамы и господа.

Только что завершились очередные, 29-е переговоры саммита Россия–ЕС. Наша встреча была, безусловно, полезной. Россия и Евросоюз сталкиваются с общими вызовами, особенно в экономической, в финансовой сферах. Это требует оперативной координации подходов к решению во многом схожих задач.

Думаю, мои коллеги согласятся, что в ходе саммита нам удалось подтвердить приоритетный характер российско-европейского стратегического партнёрства, общее понимание необходимости двигаться вперёд, чтобы граждане России и стран – членов Евросоюза смогли на деле ощутить практические преимущества от нашего партнёрства.

Мы проинформировали коллег о развитии интеграционных процессов на пространстве СНГ, в том числе с точки зрения их проекции на перспективы отношений России и ЕС. Мы убеждены, что становление Таможенного союза, Единого экономического пространства, а в будущем, возможно, Евразийского экономического союза полностью совместимы с задачами укрепления взаимодействия России и Евросоюза.

Конечно, было очень важно обсудить и ход подготовки нового базового соглашения между Россией и Евросоюзом. С обеих сторон была подтверждена заинтересованность в выработке документа, где будут сформулированы стратегические цели, адекватные требованию времени.

На сегодняшний день основным камнем преткновения остаётся торгово-экономический раздел нового базового соглашения. Мы договорились продолжить неформальные консультации с целью поиска взаимоприемлемых развязок и решений. Совместно посмотрели на возможности в сфере торгово-экономического взаимодействия в связи с присоединением России к Всемирной торговой организации. Обсудили, как это может быть использовано для развития наших торгово-экономических связей, для урегулирования проблемных моментов, которые ещё есть.

Особо подчеркну нашу признательность Евросоюзу и Еврокомиссии за последовательную поддержку присоединения Российской Федерации к Всемирной торговой организации.

Разумеется, предметно обсуждена проблематика перехода и к безвизовому режиму поездок граждан России и стран – членов ЕС. Очевидно, что существующие визовые барьеры – это тормоз для развития гуманитарных контактов и развития экономики.

Мы также проанализировали ход реализации совместной инициативы «Партнёрство для модернизации». Будем продолжать работу, чтобы выйти на ряд крупных совместных проектов с участием бизнеса России и ЕС, с участием наших финансовых институтов, имея в виду в том числе и договорённости, которые уже состоялись между нашими крупными финансовыми учреждениями.

Значительная часть пленарного заседания была посвящена энергетическому сотрудничеству – одному из главных направлений нашего взаимодействия в сфере экономики. Здесь, надо признать, остаются ещё вопросы, которые требуют дополнительного рассмотрения и урегулирования. Надеюсь, что с учётом крайней важности проверенного временем сотрудничества России и ЕС в этой сфере – сфере энергетики – нам удастся выйти на взаимоприемлемые решения.

Заострили внимание наших партнёров ещё на одной, считаю, болевой точке – одностороннем решении Евросоюза распространить с 1 января 2012 года европейскую систему торговли эмиссионными квотами на гражданскую авиацию третьих стран.

Мы обсудили и гуманитарные вопросы диалога России и ЕС, предметно рассмотрены наиболее актуальные вопросы международной и региональной повестки дня. Это, конечно, и ситуация в Сирии, Иране, на Ближнем Востоке и в целом ряде других регионов.

Подводя итог, хочу вновь подчеркнуть, что состоявшаяся сегодня дискуссия была продуктивной. Разумеется, не по всем вопросам и не во всём наши позиции совпадают, но, на мой взгляд, нам удалось подтвердить приверженность избранному курсу, послать чёткий политический сигнал в пользу углубления нашего взаимодействия. Теперь нужно не сбавляя обороты двигаться дальше.

Хочу поблагодарить наших партнёров и экспертов, которые многое сделали для того, чтобы сегодняшнюю встречу подготовить.

Спасибо большое за внимание.

^ Стенограмма пресс-конференции будет опубликована.


Неформальная встреча с Жозе Мануэлом Баррозу и Херманом Ван Ромпёем


Встреча Владимира Путина с Председателем Европейской комиссии Жозе Мануэлом Баррозу и Председателем Европейского совета Херманом Ван Ромпёем прошла в формате неформального ужина в Константиновском дворце Стрельны.

Президент России и лидеры Евросоюза обсудили экономическую ситуацию в ЕС и России.


^ Соболезнования Президенту Нигерии в связи с авиакатастрофой в Лагосе


Владимир Путин выразил соболезнования Президенту Федеративной Республики Нигерия Гудлаку Эбеле Джонатану в связи с авиакатастрофой в пригороде Лагоса.

В послании Президента России говорится:

«Хотел бы выразить искреннее сочувствие в связи с тяжёлой трагедией – крушением пассажирского авиалайнера в пригороде г.Лaгoc. Разделяя Вашу боль по поводу столь многочисленных человеческих жертв, прошу передать соболезнования семьям погибших и пожелания скорейшего выздоровления всем пострадавшим».


^ Рабочий визит во Францию


В Париже состоялись переговоры Владимира Путина с Президентом Франции Франсуа Олландом.

Главы государств обсудили перспективы развития экономического сотрудничества и гуманитарных связей между Россией и Францией, взаимодействие в сфере европейской безопасности, актуальные международные проблемы, в частности внутриполитический кризис в Сирии.

По итогам переговоров в Елисейском дворце Владимир Путин и Франсуа Олланд дали совместную пресс-конференцию.

* * *

Ф.ОЛЛАНД (как переведено)Дамы и господа! Спасибо за то, что вы пришли на эту пресс-конференцию.

Я встретился с Президентом Путиным для того, чтобы обменяться мнениями, обсудить отношения между Францией и Россией и выслушать его точку зрения по целому ряду ситуаций, которые сложились в различных точках мира, которые вызывают озабоченности и у нас, и у Президента Путина. Эта наша первая совместная встреча.

Что касается отношений между двумя нашими странами. Мы провели межправительственный семинар, который позволил нам обменяться мнениями в области экономики, культурных связей, торговли и так далее, и этот семинар сможет придать новый импульс нашим отношениям. Что касается наших двусторонних отношений, то очевидно, что я отправлюсь в Россию в следующем году.

Что касается ситуации, которую мы совместно проанализировали, прежде всего учитывая большие вызовы, это вопрос о нераспространение ядерного оружия. Мы обменялись точками зрения, определили шаги, которые предпримем в дальнейшем. Мы выразили своё разочарование по поводу неудачи встречи в Багдаде между «шестёркой» и Ираном.

К сожалению, Иран не пошёл на уступки. В Москве предусмотрены новые встречи, которые, надеюсь, на этот раз позволят получить от Ирана гарантии прозрачности и отказа от ядерного оружия. Россия и Франция – мы оказываем давление, чтобы прийти к этим результатам. Я против того, чтобы какая-то страна свободно получила доступ к ядерному оружию на основе гражданских технологий. Это будет дестабилизировать ситуацию в регионе.

Борьба против распространения ядерного оружия. Мы боремся за стабильность в мире. Мы обменялись мнениями по поводу ядерного оружия, но также мы обсудили вопрос, касающийся Сирии. Я напомнил свою позицию: режим Башара Асада, его поведение неприемлемо, он провёл совершенно незаконные акты, и эта ситуация требует ухода Башара Асада.

Как прийти к этому результату? Через резолюции Совбеза ООН. Первый этап – это «план Аннана», который должен быть полностью выполнен, и мы должны помочь, чтобы Кофи Аннан достиг успеха своей миссии.

Затем наблюдатели проводят свою работу, проводят политически. Это второй этап. Это позволит Сирии найти безопасность и стабильность. Я сказал и повторяю, что, если мы хотим достичь результатов, должно быть оказано давление, должны быть санкции. Я знаю, что есть риск дестабилизации, есть риск гражданской войны с тяжёлыми последствиями для всего региона.

И, наконец, мы обсудили вопросы, с которыми полностью согласны, например Ближний Восток. Переговоры должны возобновиться. Безопасность Израиля и палестинцев – у дипломатии наших стран есть общие точки соприкосновения.

Мы обсудили наши двусторонние отношения, нашу ответственность, чтобы решить политическим путём ряд конфликтов, когда один влечёт за собой другой. Этим вопросом занимается и Министр иностранных дел и Премьер-министр начиная с 2012 года.

Я знаю, что господин Президент Путин торопится, его ждёт самолёт, тем не менее он ответит на ряд вопросов, главное, чтобы их не было много. Я предоставляю ему слово.

В.ПУТИН: Хочу, во-первых, поблагодарить господина Президента за приглашение.

Господин Президент перечислил практически все вопросы, которые мы обсуждали. Он мне ничего не оставил, что я мог бы добавить, кроме того, что можно сказать, что мы говорили по всем этим вопросам очень подробно: и по двусторонним, и по международным отношениям, и по вопросам безопасности. Единственное, что не было упомянуто моим коллегой, – мы говорили о проблеме европейской ПРО и вообще о противоракетной обороне.

Должен сказать, что по многим вопросам у нас есть понимание, во всяком случае, мы способны слышать и слушать друг друга, и мне кажется, что, как это и было на протяжении очень многих лет, мы способны с Францией договариваться, искать компромиссы по очень сложным проблемам.

Беседа была очень откровенной, я сказал бы, проводилась в доброжелательном ключе, за что хочу выразить слова особой благодарности господину Президенту.

Мы не просто говорили о возможности приезда господина Президента в Россию. Я пригласил господина Президента, и он обещал приехать. Надеюсь его увидеть в ближайшее время, во всяком случае в обозримом будущем.

Наверное, самое время перейти к вопросам.

ВОПРОС: Владимир Владимирович, Вы упомянули, что на переговорах обсуждался вопрос, связанный с европейской ПРО. Хотелось бы услышать Ваши оценки, как прошло обсуждение этой проблемы. Есть ли какие-то подвижки, особенно в свете состоявшегося саммита НАТО в Чикаго? Достигнут какой-либо прогресс или вопрос пока находится в прежнем состоянии – замороженного и нерешаемого?

В.ПУТИН: Мы не можем достичь прогресса по ПРО только в диалоге с одной из стран НАТО. Мы знаем позицию Франции, которая заключается в том, что она занимает консолидированную позицию всех стран блока. Многие вопросы обсуждались и принимались, как нам кажется, без учёта российской позиции и, конечно, без учёта наших интересов в сфере безопасности. Мы подробно об этом говорили.

Вот как раз по этому вопросу хочу сказать, что Франция – одна из немногих стран, которая не только слушает, но и, как мне показалось, слышит нас. И мы очень надеемся, что Франция не только как член НАТО, но и как ядерная держава понимает наши озабоченности. И мы рассчитываем, что сможем наладить диалог со всем блоком.

Нам всё время говорят, что система ПРО выстраивается не против России. Мы много слышали этих заявлений. Нам бы хотелось, чтобы это были не просто заявления, а чтобы мы получили военно-технологические гарантии, закреплённые в юридически обязывающих документах. Только тогда мы сможем чувствовать себя в безопасности и вести партнёрский диалог. А до тех пор, пока в одностороннем порядке принимаются решения, на все наши озабоченности мы слышим только один ответ, который заключается в том, что да, может быть, вам что-то и может угрожать, но только не от нас, потому что мы против вас эту систему применять не будем.

Мы много раз слышали разные устные заявления и обещания. В своё время нам обещали не расширять НАТО, потом нам обещали не размещать базы: но и НАТО расширяется на восток, и базы вокруг нас растут как грибы.

Послушайте, просто заявления о том, что, знаете, не бойтесь, мы вам обещаем, что ничего не будет, – в современном мире этого явно недостаточно. Это детский сад. Нам гарантии нужны и серьёзные договорённости в сфере безопасности.

Но повторяю ещё раз, и Вам хочу сказать, и всем другим коллегам: мы не собираемся здесь ничего нагнетать, но, как мы говорили своим американским и европейским партнёрам, мы призываем к диалогу.

Мне показалось в ходе беседы с господином Президентом, что такой диалог с Францией, а значит, я надеюсь, и с другими странами НАТО возможен.

Ф.ОЛЛАНД: Я кратко отвечу на этот вопрос, который касается ПРО. Напомню о позиции, которая была озвучена в Чикаго – об условиях, которые, как мне кажется, необходимы для продвижения вперёд в области ПРО. Необходим диалог с Россией. Я говорил об этом господину Путину.

ВОПРОС (как переведено): Вы говорили о санкциях со стороны ООН к Сирии. Вы смогли убедить господина Путина в необходимости применения санкций? Какая позиция США по этому вопросу? Сколько времени Вы дадите «плану Аннана», чтобы выйти из этого кризиса?

В.ПУТИН: Господин Аннан очень опытный и очень порядочный человек. И мы должны сделать всё для того, чтобы его миссия увенчалась успехом. И считаю контрпродуктивным заранее объявлять, что его миссия обречена на неудачу. Это было бы ошибкой.

Что касается санкций, то вопросы подобного рода должны обсуждаться прежде всего в Совете Безопасности ООН, думаю, что Вы сами знаете об этом. Санкции далеко не всегда эффективно работают.

Главное, что мы должны сделать, это предотвратить развитие ситуации по худшему сценарию и не допустить гражданской войны в Сирии. Мы сегодня об этом достаточно подробно говорили. Я господину Президенту изложил позицию России по этой проблеме. Договорились о том, что мы будем продолжать наши консультации и взаимные усилия для достижения целей примирения в Сирии и решения всех проблем, которые там возникли, политическими средствами.

Ф.ОЛЛАНД: Что касается миссии Аннана, мы согласны, что миссия должна продолжаться и привести к результатам, позволяющим достичь целей. Речь идёт о присутствии международных наблюдателей, чтобы они сделали свои выводы о происходящем, и тем самым положить конец тем акциям, которые, к сожалению, происходят со стороны режима, чтобы затем открыть путь для политического решения.

Со своей стороны я считаю, что санкции являются необходимым методом давления, если мы хотим выйти на политическое урегулирование. А что касается политического урегулирования – именно эту цель мы должны ставить перед собой. Мы должны искать решение через диалог и через переходный период.

ВОПРОС: Владимир Владимирович, Вы сегодня, прежде чем прилететь в Париж, посетили Берлин. Франция и Германия – это ключевые партнёры России в Евросоюзе, но всё же вопрос несколько провокационного характера: какая из этих стран в шкале наших приоритетов стоит выше?

И второй вопрос. Вы сегодня впервые лично встретились с новым Президентом Франции. Считается, что первое впечатление самое верное. Какое впечатление на Вас произвёл господин Олланд?

В.ПУТИН: Действительно, вопрос некорректный, это Вы правильно сказали, и провокационный. И с Францией, и с Германией нас связывают очень давние партнёрские отношения. В истории наших стран были разные времена, но совершенно очевидно, что и Германия, и Франция являются нашими стратегическими партнёрами, и мы очень дорожим отношениями и с Францией, и с Германией. Не случайно я приехал и в Берлин, и в Париж.

Конечно, мы говорили по вопросам экономического взаимодействия. Здесь что можно сказать: у нас с Францией [товаро]оборот 28 миллиардов долларов (мы считаем в долларах), с Германией – 72. Разницу чувствуете?

Мы проинвестировали в экономику Германии почти 6 миллиардов (российский бизнес проинвестировал), Германия проинвестировала к нам, по-моему, 29 миллиардов. А мы только за прошлый год проинвестировали в экономику Германии 5,6 миллиарда долларов. А во Францию у нас проинвестировано 140 миллионов. Вот и ответ.

Соответствует ли уровень сотрудничества в сфере экономики потенциалу обеих стран? Явно не соответствует, но у нас есть очень хорошие перспективы. И мы с господином Президентом об этом очень подробно говорили.

Выгодно отличают российско-французское сотрудничество в экономической сфере нацеленность на развитие контактов в реальном секторе экономики. Мы сотрудничаем в области атомной энергетики, договорились сотрудничать в области атомного машиностроения по производству совместных продуктов и даже создали совместное предприятие.

Мы договорились и сотрудничаем в области электроэнергетики, углеводородов, где французские фирмы работают на нашей территории, и мы с ними вместе готовы работать на территории третьих стран.

Мы сотрудничаем в области авиастроения, и французы участвуют в создании двух наших хороших самолётов – среднемагистрального и ближнемагистрального. В космосе на 15 ближайших лет у нас запланировано 14 пусков из Гвианы. Это огромный объём работы.

В области машиностроения у нас очень хорошие перспективы. Если мы всё это будем активно поддерживать, а где нужно и административно сопровождать, безусловно, мы добьёмся гораздо больших впечатляющих результатов.

Как Вы заметили и обратили внимание, мы достаточно долго беседовали. Это была очень подробная и обстоятельная беседа, и я уверен, что у нас сложатся очень хорошие деловые отношения. Во всяком случае мне было очень комфортно обсуждать эти проблемы с господином Президентом даже тогда, когда мы касались достаточно острых тем.

ВОПРОС (как переведено): Господин Путин, если бы Вас попросили принять Башара Асада и его семью, что бы Вы ответили? И второй вопрос Президенту Олланду: какое политическое решение возможно в сирийском вопросе и сколько времени Вы даёте «плану Аннана», чтобы он смог заработать? 

В.ПУТИН: У нас с Сирией очень добрые и многолетние отношения, но когда я слышу, что у России там есть какие-то «особые» интересы, я хочу вам сказать, что это полное заблуждение. У нас ни объёма торгово-экономических связей нет, ни настоящего военного сотрудничества нет.

Единственное, что нас заботит в сирийской проблеме, – это возможность радикализации ситуации и выход ситуации из-под контроля, гибель мирных граждан. Мы сейчас говорим, допустим, о той трагедии, которая недавно произошла в одном из селений: там, по-моему, 14 или 15 человек убили, причём некоторых замучили. Это стало достоянием вас и ваших коллег, всей мировой общественности. А сколько мирного населения погибло от противной стороны, от рук так называемых боевиков, вы посчитали? Там же тоже счёт идёт на сотни.

Наша цель заключается в том, чтобы примирить все стороны конфликта. Мы там не выбираем наших и ненаших, мы хотим позаботиться обо всех и хотим довести дело до такой ситуации, когда станет возможно мирное, политическое решение проблемы.

Что касается встречи с господином Асадом, я могу сказать, что он гораздо чаще бывал в Париже, чем в Москве. Так что давайте посмотрим на эту проблему и с такой стороны.

Ф.ОЛЛАНД: Что касается визита Президента Асада, сына и отца, – я не несу за это никакой ответственности. Это происходило в другое время, в другую эпоху.

Наши выводы: есть риск гражданской войны в Сирии. У нас есть совместные перспективы – речь идёт о политическом решении, его нужно добиваться. Где у нас различаются мнения – по поводу ответственности и по поводу ухода, отстранения от власти Башара Асада. Я считаю, что это предварительное условие для политического переходного периода.

В.ПУТИН: Вы ещё посмотрите на проблему, сравнивая ситуацию с другими странами региона: что в Ливии происходит, в Ираке что происходит, что в других странах этого региона происходит. Стало там безопаснее и лучше? Куда они движутся? Ответ есть? Пока ни у кого нет. Поэтому мы предлагаем хотя бы здесь, в Сирии, действовать аккуратно, взвешенно.

ВОПРОС (как переведено): Вопрос к господину Путину. Господин Президент, то, что моя коллега только что говорила – сирийский режим без Башара Асада, – учитывая, что у вас действительно стратегические интересы в Сирии, возможно ли для Вас это принять?

В.ПУТИН: Нам приемлемо всё, что было бы приемлемо для сирийского народа. А для того, чтобы найти это приемлемое решение, нужно прекратить насилие, причём с обеих сторон, усадить все конфликтующие стороны за стол переговоров и создать ситуацию, при которой они смогут друг с другом договориться. И если мы увидим, что этот процесс набирает силу, что он стал реальностью, то, конечно, мы будем это поддерживать.

Но мы не можем решать вопросы государственного устройства или руководства страной за сирийский народ. Если Вы так думаете, что мы можем за другие народы решать, поезжайте в Каир сейчас и поучаствуйте в выборах Президента Египта. Вы же не можете это сделать? Вы также не сможете сделать это и применительно к Сирии. И никто не сможет.

Почему мы думаем, что если мы кого-то из действующего руководства сейчас оттолкнём от власти, то завтра там наступит полное благоденствие? В Ливии что происходит? Мы все знаем, какой тиран был Каддафи. Может быть. А Вы знаете, что в Сирте происходило после того, как туда боевики вошли? Почему вы об этом не пишете? Там что, гуманитарная благодать наступила, что ли? Нет.

Мы хотим, чтобы было меньше насилия. Повторяю ещё раз: мы не за Асада, не за его противников, мы хотим добиться ситуации, при которой было бы закончено насилие и не наступила бы крупномасштабная гражданская война. Вот в чём заключается цель нашей политики на сирийском направлении.

ВОПРОС (как переведено): Хотелось бы знать, поднимали ли вы вопрос об Украине и по поводу Юлии Тимошенко. Господин Путин, Вы считаете, как и Франсуа Олланд, что госпожа Тимошенко должна быть освобождена? Совсем скоро начнётся чемпионат по футболу. Есть ли согласие между Россией и Францией по этому вопросу?

В.ПУТИН: Наши позиции здесь достаточно близки. Я, правда, не считаю, что нужно бойкотировать по политическим соображениям какие бы то ни было спортивные соревнования. Я категорический противник смешивать в одну кучу и спорт, и политику. Это, кстати говоря, противоречит и идеалам олимпизма сегодняшнего дня.

Что касается госпожи Тимошенко, её осуждения, то позиция России и моя известны. Госпожа Тимошенко осуждена за подписание газовых контрактов с Российской Федерацией. Наши юристы перед подписанием этих контрактов тщательно анализировали и российское, и международное, и украинское законодательство.

Мы никогда не подписываем контрактов, которые противоречат законам страны контрагента, в данном случае Украины. И мы уже публично об этом говорили. Более того, мы публично также предложили перевезти госпожу Тимошенко в Россию, если понадобится, для лечения как минимум.

Ф.ОЛЛАНД: Да, мы говорили о ситуации на Украине, о госпоже Тимошенко, и мы пришли к одному выводу: её место не в тюрьме. И, как сказал Президент Путин, её посадили за подписание контракта с Россией.

Что касается бойкота: я против спортивных бойкотов, Франция хочет выступить на чемпионате и добиться успеха. Но я сказал своим членам правительства, что не время отправляться на Украину на чемпионат.

Спасибо, господин Президент Путин, за Ваш визит.

И спасибо за ваши вопросы, особенно спасибо российской журналистке, которая задала, возможно, провокационный вопрос. Но Вы правы: действительно, первое впечатление – самое правильное.

Спасибо.





оставить комментарий
страница1/3
Дата14.08.2012
Размер0,67 Mb.
ТипИнформационный бюллетень, Образовательные материалы
Добавить документ в свой блог или на сайт

страницы:   1   2   3
Ваша оценка этого документа будет первой.
Ваша оценка:
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rudocs.exdat.com

Загрузка...
База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2017
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Анализ
Справочники
Сценарии
Рефераты
Курсовые работы
Авторефераты
Программы
Методички
Документы
Понятия

опубликовать
Загрузка...
Документы

наверх