Программа элективного курса по английскому языку «Литературный калейдоскоп» icon

Программа элективного курса по английскому языку «Литературный калейдоскоп»


Смотрите также:
Программа элективного курса для учащихся 10 класса по английскому языку Английский язык для...
Программа элективного курса профильного обучения по английскому языку для старших классов...
Программа элективного курса по английскому языку «Подготовка к егэ по английскому языку: чтение...
Программа элективного курса по английскому языку «Подготовка к егэ по английскому языку:...
Программа элективного курса...
Программа элективного курса по английскому языку «Культура речи. Общение»...
Программа элективного курса по английскому языку для учащихся 8...
Элективный курс по английскому языку в 8 классе «Путешествие в Великобританию»...
Программа элективного курса по английскому языку (8-9-е кл.) "Британцы у себя дома"...
Приказ №176 от 31. 08...
Приказ №176 от 31. 08...
Программа элективного курса по русскому языку и литературе 9 класс...



Загрузка...
скачать
МОУ Кантемировский лицей


ПРОГРАММА

ЭЛЕКТИВНОГО КУРСА

ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ

«Литературный калейдоскоп»


Разработал: учитель

английского языка

Полунина Н.А.


Пояснительная записка

  Предлагаемая программа элективного курса ставит перед собой задачу развития навыков устной речи. Ее реализация должна обеспечить более высокий уровень автоматизации умений и навыков чтения и  говорения. Преимущество данной программы заключается в том, что она предполагает интенсивную речевую практику, поэтапность формирования речевых умений, комплексность материала. Тематика  и содержание курса способствуют реализации задач, поставленных перед общеобразовательной школой государственной программой по английскому языку. Содержание курса является межпредметным и  гуманитарнo направленным.

            Данный курс может быть предложен как элективный в рамках предпрофильной подготовки выпускникам основной школы и профильной подготовки в классах с гуманитарным профилем.

Цель курса:
социокультурное развитие школьников,
развитие их творческого потенциала на основе введения в мир литературы Великобритании, США, Австралии.
интеграции с предметами художественно-эстетического цикла.
Задачи курса:
• развитие умений читать на английском языке, понимать и интерпретировать содержание художественного текста;
• развитие умений участвовать в дискуссии;
• умение выражать свое мнение, критически мыслить;
 • умение переводить выборочные отрывки на русский язык;
• развитие речемыслительных способностей;
Содержание курса реализуется на основе следующих методов:
• наглядно-иллюстративный;
• проблемно-поисковый;
• коллективное осмысление;
• коммуникативно - ориентированный;
Принципы, лежащие в основе успешного преподавания данного курса:
1. Принцип культуросообразности.
Культурное ядро содержания составляет универсальные общечеловеческие ценности,
а отношение к ребенку определяется исходя из его понимания как свободной, целостной личности.
2. Принцип индивидуально – личностного подхода.
Ребенок - активный субъект УВП, личность, находящаяся в диалоге с культурой, интегрированная в неё.
3. Принцип ценностно – смысловой направленности образования.
Создание условий для обретения каждым учащимся смысла своей жизни.
4. Принцип природосообразности.
Учет индивидуальных особенностей, учить и воспитывать ребенка таким, какой он есть,
создавая доступные ему зоны развития.
Воспитание в соответствии с возрастными особенностями, учетом потребностей в познании, общении, творчестве.
Для реализации программы рекомендуется использовать личностно – ориентированные технологии, блоковую подачу материала, обучение на деятельностной основе, что означает следующий алгоритм действий:
• чтение художественной литературы с анализом отдельных аутентичных отрывков;
• прослушивание радиопостановок, просмотр видеофильмов;
• письменное оформление заметок интерактивных лекций;
• перевод отрывков произведений на русский язык;
• поисковая работа с критической литературой;
• интерпретация текстов, высказывание своего мнения, подготовка презентаций, докладов, участие в дискуссии;
• выразительное чтение, декламация, драматизация, подготовка и участие в викторинах, проектах, конкурсах,
выполнение рисунков – иллюстраций, литературных закладок для книг.
Формы работы:
индивидуальная, парная, групповая.
Принципы отбора материала.
• Доступность.
Степень сложности литературных отрывков определена уровнем овладения учащимися английским языком.
Учащимся заранее предлагается список литературы для чтения произведений на каникулах.
• Научность.
Изучаемые писатели и поэты признаны в мировой художественной литературе.
• Аутентичность.
Учащиеся работают с художественными неадаптированными произведениями,
критическими статьями, видеофильмами, материалами интернет,
переписываются с зарубежными сверстниками.
• Гражданская значимость, духовно- нравственное содержание.
Знания материала помогают включаться в диалог культур, способствуют реализации творчески и коммуникативно- ориентированного обучения.
Особенности программы.
Программа предполагает связь урочной и внеклассной работы через проведение праздничных литературных вечеров,
просмотр спектаклей по мотивам произведений американских писателей в театрах города,
посещение филармонии,
Критериями успешного освоения курса, сформированности социокультурных умений является приобретение следующих компетенций:
КОММУНИКАТИВНОЙ:
- понимание содержания литературных произведений англоговорящих стран, жанров и направлений;
- осознание взаимосвязи исторических, общественных процессов и их отражение в литературе;
- обмен мнениями, впечатлениями, высказывание собственного отношения к событиям, поступкам, людям.
^ КУЛЬТУРНО – ПОЗНАВАТЕЛЬНОЙ:
- составление литературных викторин, загадок, кроссвордов;
- сбор, систематизация, интерпретация литературоведческой информации;
- подготовка выступления по биографической тематике;
- использование литературоведческих словарей, энциклопедий, справочников, интернет;
- участие в проектах по литературной и культуроведческой тематике;
- участие в драматизации литературных произведений, конкурсах чтецов.
^ СОЦИАЛЬНО – НРАВСТВЕННОЙ:
- формирование литературного вкуса;
- формирование критического мышления;
- формирование отношения к классической литературе как к пище для размышления.

^ Курс рассчитан на 12 часов.

 

№ п/п

Тема занятия

Количество часов

1

Лекция. Текст как коммуникативная единица речевой ситуации. Чтение и перевод текста. 

1

2

Практика. Пересказ-реферирование. 

1

3

Практика. Отработка речевого материала при анализе, интерпретации участии в дискуссиях,"круглых столах".

1

4

English Folk Tales.The Tulip Pixies.Анализ сказки.

1

5

Английская и американская литература. Приключенческий жанр Washington Irving "The Adventure of My Aunt.". Дискуссия

1

6

 Оскар Уайльд. Литературная гостиная."Oscar Wilde is a Master of Paradoхes”.

1

7

Марк Твен и его герои. Инсценировка.

1

8

Лондон Шерлока Холмса. Интервью с Артуром  Конан  Дойлем

1

9

Somerset  Maugham  "A Friend in Need" . "Круглый стол".

1

10

Детектив Г. Честертона. "The Tremendous Adventure of Major Brown". Презентация иллюстраций.

1

11

Писатель-гуманист Алан Маршалл. "The Singing of the Sun". Презентация книжных закладок.

1

12

Просмотр спектакля по мотивам произведений английских и американских писателей

(например, "Неугомонный дух"Н. Коуард )

1

 

Итого

12

                                                                                                                    

                                                                                                    

 

^ Список литературы

 

1. Амбратейчик А.   2000 русских и английских идиом, фразеологизмов и устойчивых словосочетаний. ООО ”Попурри” 2003

2. Голубев А. П.   “Английский язык на экзаменах” М.,”Флинта”  2002

3. Левицкая Ю.Э. Английский язык. Сборник заданий по работе с текстом «Экзамен» М., 2006

4. Литвинов С.В. Лондон.Экзаменационные темы и тексты «Аркти» М.,2002

5. Миловидов В. А.  10 консультаций по английскому языку М.”Айрис-Пресс” 1998

6. Ощенкова В. В.   Лингвострановедческий словарь Австралия и Новая Зеландия. М., ”Русский язык” 1999

7. Павлоцкий В. М. 27 Teхts for Right Reading С-П «Каро» 1999

8. Плюхина З. А.  Англичане говорят так  М. “ВШ” 1991

9. Рум Адриан  Лингвострановедческий словарь Великобритания  М. Русский язык 1999

10. Рыжков  В.    Английский язык  в увлекательном чтении, беседах, размышлениях. Янтарный сказ, 2002

11. Томахин  Г. Д.   Лингвострановедческий словарь США М. Русский язык 1999

12. Тумбина О. В.   Лекции по английской литературе С-П  «Каро» 2003

13. Утевская Н.Л.English and American Literature. Antology Publishers C-П, 2007

14. Хрестоматия «Selected Pages of the Best Authors». Ростов н/Д Loom So. 2001
15. Curry D. Highlights of American Literature. Washington. 1988




Скачать 61,17 Kb.
оставить комментарий
Полунина Н.А
Дата13.08.2012
Размер61,17 Kb.
ТипПрограмма, Образовательные материалы
Добавить документ в свой блог или на сайт

Ваша оценка этого документа будет первой.
Ваша оценка:
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rudocs.exdat.com

Загрузка...
База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2017
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Анализ
Справочники
Сценарии
Рефераты
Курсовые работы
Авторефераты
Программы
Методички
Документы
Понятия

опубликовать
Загрузка...
Документы

Рейтинг@Mail.ru
наверх