Рабочая учебная программа дисциплины «Латинский язык» для специальности 060201. 65 Стоматология Всего зет 3 icon

Рабочая учебная программа дисциплины «Латинский язык» для специальности 060201. 65 Стоматология Всего зет 3


Смотрите также:
Рабочая учебная программа дисциплины «Латинский язык» для специальности 060201...
Примерная программа наименование дисциплины: «Латинский язык» Рекомендуется по специальности...
Рабочая учебная программа по дисциплине «Материаловедение» По направлению подготовки 060201...
Рабочая учебная программа дисциплины «Латинский язык и основы фармацевтической терминологии» для...
Примерная программа наименование дисциплины стоматология рекомендуется по специальности 060201...
Рабочая учебная программа по общественному здоровью и здравоохранению для специальности 060105...
Рабочая учебная программа по дисциплине (модулю) «зубопротезирование (простое протезирование)»...
Рабочая учебная программа по дисциплине Безопасность жизнедеятельности и медицина катастроф По...
Рабочая программа дисциплины гсэ. Нр. 02 Латинский язык для специальности 030501...
Рабочая учебная программа по дисциплине История медицины­­­­­­­­­ ­ По направлению подготовки...
Рабочая учебная программа по дисциплине «основы политологии и социологии»...
Примерная программа дисциплины латинский язык для студентов обучающихся по: специальности...



Загрузка...
скачать



Государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Ставропольская Государственная медицинская академия»

Министерства здравоохранения и социального развития

Российской Федерации


Кафедра иностранных языков


УТВЕРЖДАЮ

Проректор по учебной работе, профессор

_____________________ А.Б. Ходжаян

«___» __________ 2011 г.


РАБОЧАЯ УЧЕБНАЯ ПРОГРАММА

дисциплины «Латинский язык»



для специальности 060201.65 Стоматология


Всего ЗЕТ – 3

^ Всего часов – 108, из них:

аудиторных занятий – 72 часа

лекций – 2 часа

практических занятий – 70 часов

самостоятельная работа – 36 часов

форма контроля – зачет 2 семестр


Ставрополь

2011

Рабочая учебная программа разработана в соответствии с

  • ФГОС ВПО по специальности 060201.65 Стоматология, утвержденным приказом Минобрнауки России от 06.11.2009 года № 16-3/10/2-8812;

  • рабочим учебным планом по специальности 060201.65 Стоматология, утвержденным Ученым советом академии;

  • типовой (примерной) учебной программой по латинскому языку.



Рабочая учебная программа обсуждена и одобрена на заседании кафедры иностранных языков22 августа 2011 года, протокол № 1


Зав. кафедрой иностранных языков,

к.п.н., доцент С.В. Знаменская


Одобрена Цикловой методической комиссией гуманитарных дисциплин

«___» _______________20____года


Председатель ЦМК,д.ф.н., профессор Т.Б. Сергеева


Согласована:

Декан стоматологического факультета, к.м.н., доцент Н.И. Ивенский


Начальник УМУ Н.П. Вышковский

«___» _______________20____года


Руководитель ЦУКО, д.м.н., профессор Ю.В. Первушин

«___» _______________20____года


Рецензенты:


Заведующая кафедрой иностранных языков

естественнонаучных и экономических специальностей

Ставропольского государственного университета,

д.ф.н., профессор О. С. Шибкова


Заведующая кафедрой русского языка как иностранного

Ставропольской государственной медицинской академии,

к.п.н., доцент Н.К. Маяцкая


^ 1. Пояснительная записка


Обучение складывается из аудиторных занятий (72 ч.) и самостоятельной работы (36ч). Основное учебное время выделяется на практическую работу по усвоению материала. Работа с учебной литературой рассматривается как вид учебной работы по дисциплине и выполняется в пределах часов, отводимых на ее изучение. Каждый обучающийся обеспечивается доступом к библиотечным фондам кафедры и ВУЗа.

В целях реализации компетентностного подхода рекомендуется широкое использование в учебном процессе активных и интерактивных форм проведения занятий в виде визуализированных компьютерных задач, деловых и ролевых игр, разбор конкретных ситуационных задач, проведение научных стендовых сессий и студенческих олимпиад в сочетании с самостоятельной внеаудиторной работой, в виде выполнения авторизированного изложения предлагаемых для разбора вопросов и написание рефератов.

По каждому разделу на кафедре разработаны методические рекомендации для студентов, тематические графологические структуры для практических занятий, а также методические указания для преподавателей. Все разработанные на кафедре методические рекомендации для лекций и практических занятий имеются в методическом кабинете академии.

Исходный уровень знаний студентов определяется тестированием, текущий контроль усвоения предмета определяется устным опросом и контрольной письменной работой.

Различные виды учебной работы, включая самостоятельную работу студента, способствуют овладению культурой мышления, способностью в письменной и устной речи логически правильно оформить его результаты; готовностью к формированию системного подхода к анализу медицинской информации, восприятию инноваций; формируют способность и готовность к самосовершенствованию, самореализации, личностной и предметной рефлексии.

Системно-терминологический принцип обучения создает прочную мотивационную базу учебно-познавательной деятельности студента, концентрирует его внимание на возможностях эффективного усвоения медицинской терминологии, опирающегося, в первую очередь, на логические способы и приемы.

Усвоению латинского языка и основ медицинской терминологии способствуют схемы логико-дидактических структур, ориентировочных основ действий, задания для самоконтроля, обучающие программы и тесты, наглядные и технические средства обучения.

На каждом занятии должна быть предусмотрена индивидуальная самостоятельная работа студентов под руководством преподавателя. Для нее должно выделяться до 60% учебного времени в зависимости от трудоемкости новой темы, нуждающейся в объяснении преподавателя.

Реализация профессиональных задач развивает логику мышления, сознательность и грамотность в использовании терминов, свободную ориентацию в различных подсистемах медицинской терминологии.

Помимо профессиональной и общеобразовательной задач перед курсом латинского языка и медицинской терминологии стоит также задача общекультурного развития и нравственного воспитания студентов. Эта задача реализуется путем включения в учебный материал специально отобранных крылатых выражений, пословиц и поговорок, а также при активной самостоятельной аудиторной и внеаудиторной работе.

Успешное формирование знаний медицинской терминологии и умений применять ее на практике в значительной степени зависит от систематического контроля успеваемости.

Основные формы текущего контроля - проверка заданий, выполненных самостоятельно в аудитории или дома, устный или письменный контроль терминологического минимума, компьютерный контроль исходного уровня усвоения.

Основные формы промежуточного контроля – тематические письменные контрольные работы (три раза за учебный год), тестовый контроль на материале изучаемых подсистем медицинской терминологии. По результатам этих работ оценивается уровень усвоения материала и выставляется зачет в конце второго семестра.

^ 2. Цели и задачи освоения дисциплины «Латинский язык»:

Цель – заложить основы терминологической подготовки будущих специалистов, научить студентов сознательно и грамотно применять медицинские термины на латинском языке, а также термины греко-латинского происхождения на русском языке.

Задачи:

  • обучение студентов элементам латинской грамматики, которые требуются для понимания и грамотного использования терминов на латинском языке;

  • обучение студентовосновам медицинской терминологии в трех ее подсистемах: анатомо-гистологической, клинической и фармацевтической;

  • формирование у студентов представления об общеязыковых закономерностях, характерных для европейских языков;

  • формирование у студентов навыков изучения научной литературы и подготовки рефератов, обзоров по современным научным проблемам;

  • формирование у студентов умения быстро и грамотно переводить рецепты с русского языка на латинский и наоборот;

  • формирование у студентов представленияоб органической связи современной культуры с античной культурой и историей;

  • формирование у студентов навыков общения и взаимодействия с коллективом, партнерами, пациентами и их родственниками.


^ 3.Место дисциплины в структуре ООП:

С1.Б.8. Дисциплина «Латинский язык» относится к циклу гуманитарных, социальных и экономическихдисциплин.

Обучение студентов осуществляется на основе преемственности знаний и умений, полученных в курсе грамматики русского языка, иностранного языка, основ общей биологии, общей химии общеобразовательных учебных заведений.

Основные знания, необходимые для изучения дисциплины формируются в цикле гуманитарных, социальных и экономических дисциплин.

Дисциплина «Латинский язык» является предшествующей для изучения таких дисциплин как: анатомия; нормальная физиология, гистология, эмбриология, цитология; биохимия; патологическая анатомия, клиническая патологическая анатомия; патофизиология, клиническая патофизиология; фармакология и последующего изучения большинства профессиональных дисциплин.


^ 4. Требования к результатам освоения дисциплины:

Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих компетенций в соответствии с ФГОС:

общекультурных (ОК):

  • способности и готовности анализировать социально-значимые проблемы и процессы, использовать на практике методы гуманитарных, естественнонаучных, медико-биологических и клинических наук в различных видах профессиональной и социальной деятельности (ОК-1);

  • способности и готовности к анализу мировоззренческих, социально и личностно значимых философских проблем, основных философских категорий, к самосовершенствованию (ОК-2);

  • способности и готовности к анализу значимых политических событий и тенденций, к ответственному участию в политической жизни, к овладению основными понятиями и закономерностями мирового исторического процесса, к уважительному и бережному отношению к историческому наследию и традициям, к оценке политики государства; знать историко-медицинскую терминологию (ОК-3);

  • способности и готовности анализировать экономические проблемы и общественные процессы, использовать методику расчета показателей экономической эффективности; знать рыночные механизмы хозяйствования, консолидирующие показатели, характеризующие степень развития экономики (ОК-4);

  • способности и готовности к логическому и аргументированному анализу, к публичной речи, ведению дискуссии и полемики, к редактированию текстов профессионального содержания, к осуществлению воспитательной и педагогической деятельности, к сотрудничеству и разрешению конфликтов; к толерантности (ОК-5);

  • способности и готовности овладеть одним из иностранных языков на уровне бытового общения, к письменной и устной коммуникации на государственном языке (ОК-6);

  • способности и готовности использовать методы управления, организовать работу исполнителей, находить и принимать ответственные управленческие решения в условиях различных мнений и в рамках своей профессиональной компетенции (ОК-7);

  • способности и готовности осуществлять свою деятельность с учетом принятых в обществе моральных и правовых норм, соблюдать правила врачебной этики, законы и нормативные акты по работе с конфиденциальной информацией, сохранять врачебную тайну (ОК-8).


профессиональных (ПК):

  • способности и готовности формирования системного подхода к анализу медицинской информации, опираясь на всеобъемлющие принципы доказательной медицины, основанной на поиске решений с использованием теоретических знаний и практических умений в целях совершенствования профессиональной деятельности (ПК-3)

  • способности и готовности изучать научно-медицинскую информацию, отечественный и зарубежный опыт по тематике исследования (ПК-31).


В результате освоения дисциплины студент должен в соответствии с ФГОС:

Знать:

  • латинский алфавит, правила произношения и ударения;

  • элементы латинской грамматики, необходимые для понимания и образования медицинских терминов, а также для написания и перевода рецептов;

  • принципы создания международных номенклатур на латинском языке;

  • типологические особенности терминов в разных разделах медицинской терминологии;

  • основную медицинскую и фармацевтическую терминологию на латинском языке;

  • официальные требования, предъявляемые к оформлению рецепта на латинском языке;

  • способы и средства образования терминов в анатомической, клинической и фармацевтической терминологии;

  • 900 терминологических единиц и терминоэлементов на уровне долговременной памяти в качестве активного терминологического запаса, 50 латинских пословиц и афоризмов, студенческий гимн «Gaudeamus».


Уметь:

  • читать и писать на латинском языке;

  • переводить без словаря с латинского языка на русский и с русского на латинский анатомические, клинические и фармацевтические термины и рецепты, а также профессиональные выражения и устойчивые сочетания, употребляемые в анатомо-гистологической, клинической и фармацевтической номенклатурах;

  • определять общий смысл клинических терминов в соответствии с продуктивными моделямина основе заученного минимума греческих по происхождению терминоэлементов образовывать клинические термины;

  • грамотно оформлять латинскую часть рецепта;

  • формировать названия на латинском языке химических соединений (кислот, оксидов, солей) и переводить их с латинского языка на русский и с русского на латинский;

  • вычленять в составе наименований лекарственных средств частотные отрезки, несущие определенную информацию о лекарстве.

  • использовать не менее 900 терминологических единиц и терминоэлементов.


Владеть:

  • навыками чтения и письма на латинском языке анатомо-гистологических, клинических и фармацевтических терминов и рецептов;

  • базовыми технологиями преобразования информации, техникой работы в сети Интернет для профессиональной деятельности.


^ 5. Объем дисциплины и виды учебной работы:

Общая трудоемкость дисциплины составляет:3 зачетные единицы (ЗЕТ), 72 часа.


^ Вид учебной работы

Всего

часов

Семестры

I

II

^ 1.Аудиторные занятия (всего)

72

36

36

В том числе:










Лекции (Л)

2

2




Практические занятия (ПЗ)

70

34

36

^ 2.Самостоятельная работа (всего)

36

18

18

В том числе:










Реферат (написание и защита), УИРС

8

4

4

НИРС

8




8

^ 3.Промежуточная аттестация

зачет




зачет

Общая трудоемкость час

зач.ед.

108

54

54

3

1,5

1,5


^ 6. Содержание дисциплины

6.1. Содержание разделов дисциплины




п/п

Наименование и содержание раздела

дисциплины


1.

Введение

История латинского языка. Его роль в формировании медицинской терминологии.

2.

Фонетика. Орфоэпия

Произношение гласных, согласных, сочетаний. Ударение.

3.

Грамматика

Имя существительное. Имя прилагательное. Система склонения. Анатомическая терминология.

4.

Словообразование

Латинские и греческие префиксы, суффиксы, корни. Клиническая терминология.

5.

Глагол. Общая рецептура.

Глагол. Предлоги. Accusativus и ablativus. Фармацевтическая терминология.


^ 6.2. Разделы дисциплин и формы занятий




п/п

Наименование раздела дисциплины

Л

ПЗ

СРС

Всего часов

1.

Введение

2




1

3

2.

Фонетика. Орфоэпия




4

1

5

3.

Грамматика




22

12

34

4.

Словообразование




22

11

33

5.

Глагол. Общая рецептура




24

11

33


^ 6.3. План лекции


№№

п/п

Кол-во часов

Тема лекции

Перечень учебных вопросов

1

2

История латинского языка и медицинской терминологии. Общекультурное значение латинского языка.

1. ^ Из истории латинского языка и медицинской терминологии.

Латинский язык – язык медицины.

Терминология – система научных понятий.

История врачевания.

Греческий и латинский – территориально и исторически взаимодействующие индоевропейские языки.

Медицина арабского Востока.

Латынь эпохи Возрождения.

Из развития русской медицинской терминологии.

Медицинская терминология – комплекс терминологий большого числа медико-биологических, клинических и фармацевтических дисциплин.


2. ^ Общекультурное значение латинского языка.

Латинский язык в исторических памятниках, лексике высшей школы, в пословицах и изречениях.

Клятва Гиппократа.

Студенческий гимн «Gaudeamus».

Символы и эмблемы медицины.

Эмблема «Чаша со змеей».


3. Преодоление трудностей в усвоении лексического материала по латинскому языку.


Всего

2








^ 6.4. План практических занятий




п/п

Кол-во часов

Тема занятий

Перечень учебных вопросов





1

2

3

4

^ I семестр

1.

3

Латинский алфавит.

Характеристика и написание букв латинского алфавита. Правила чтения и произношения гласных и согласных. Правила чтения буквосочетаний.

2.

3

Орфоэпические нормы латинского языка.

Долгота и краткость слога. Правила постановки ударения. Долгие и краткие суффиксы.

3

3

Имя существительное.

Характеристика всех типов склонений. Определение склонения и основы существительных. Словарная форма существительных. Определение рода латинских существительных I – V склонений.

4

3

Имя существительное (продолжение).

Определение склонения. Падежные окончания в NominativusetGenetivuspluralis существительных I – V склонений.

5

3

Структура анатомического термина.

Несогласованное определение. Порядок слов в многословном анатомическом термине.

6

3

Имя прилагательное.

I группа прилагательных. Грамматические признаки и склонение. Словарная форма. Согласование прилагательных I группы с существительными в NominativusetGenetivussingularisetpluralis.

7

3

Имя прилагательное.

II группа прилагательных.Причастие настоящего времени активного залога.Согласование прилагательных II группы с существительными в NominativusetGenetivussingularisetpluralis.

8

3

Конечные словообразовательные форманты

Конечные словообразовательные форманты имён существительных и имён прилагательных. Приставочное образование существительных и прилагательных. Название мышц по функциям.

9

3

Степени сравнения прилагательных.


Образование сравнительной степени. Образование превосходной степени. Супплетивные степени сравнения. Согласование прилагательных сравнительной и превосходной степени с существительными в NominativusetGenetivussingularisetpluralis

Сложные прилагательные.

10

3

Самоподготовка к контрольной работе №1 по анатомической терминологии.

Систематизация изученного материала. Словарная форма существительных и прилагательных. Склонение существительных и прилагательных. Согласованное и несогласованное определение.

11


3

Контрольная работа № 1.


Словарная форма существительных и прилагательных. Перевод многословных анатомически терминов с русского языка на латинский. Перевод многословных анатомически терминов с латинского языка на русский.

12

3

Образование многословных клинических терминов.


Суффиксы существительных клинической терминологии.

13


3

Образование многословных клинических терминов (продолжение).

Суффиксы имен прилагательных в клинической терминологии.

14

3

Клиническая терминология.

Терминоэлементы, обозначающие названия органов, частей головы и ротовой полости. Терминоэлементы, обозначающие названия других органов и частей тела человека. Конечные терминоэлементы, обозначающие науку, методы диагностики, лечение, заболевание.

15

3

Клиническая терминология (продолжение)

Терминоэлементы, обозначающие внутренние органы и ткани. Терминоэлементы, обозначающие патологические состояния органов и тканей.Греческие приставки и их значения.

16

3

Клиническая терминология (продолжение)


Терминоэлементы, обозначающие названия тканей, секретов, выделений.

Терминоэлементы, обозначающие функциональные и патологические состояния, процессы.

17

3

Клиническая терминология (продолжение)


Терминоэлементы, обозначающие различные физические свойства, качества, отношения и другие признаки.

18

3

Клиническая терминология (продолжение)


Словообразование. Систематизация изученного материала. Анализ клинических терминов по терминоэлементам.Составление клинических терминов с заданным значением.Перевод клинических терминов-словосочетаний.


2 семестр


19

3

Контрольная работа №2.

Клиническая терминология

Анализ клинических терминов. Составление клинических терминов с заданным значением. Перевод клинических терминов-словосочетаний.

20

3

Номенклатура лекарственных средств.

Тривиальные наименования лекарственных средств. Частотные отрезки.

21

3

Номенклатура лекарственных средств.

Характеристика лекарственных форм. Терминоэлементы, указывающие на клинико-терапевтические свойства лекарственных средств.

22

3

Химическая номенклатура на латинском языке.

Названия важнейших химических элементов. Образование названий кислот, оксидов, пероксидов, гидроксидов.

23

3

Химическая номенклатура на латинском языке (продолжение).

Образование названий солей, эфиров и гидратов. Натриевые и калиевые соли.

24

3

Наименования лекарственных препаратов.

Названия растений, лекарственно-растительного сырья и продуктов его переработки в номенклатуре лекарственных средств.

25

3

Предлоги

Построение многословных терминов в номенклатуре лекарственных средств. Употребление предлогов в номенклатуре лекарственных средств. Рецептурные формулировки с предлогами.

26

3

Общая рецептура.

Пропись лекарственных средств. Грамматические категории глагола. Повелительное и сослагательное наклонение. Рецептурные формулировки с глаголами.

27

3


Общая рецептура (продолжение).

Пропись лекарственных средств. Структура рецепта. Правила оформления латинской части рецепта. Прописывание готовых лекарственных форм. Единицы измерения в рецепте.

28

3

Общая рецептура (продолжение).

Пропись лекарственных средств

29

3

Общая рецептура (продолжение).

Пропись лекарственных средств

30

3

Общая рецептура.

Сокращения в рецептах. Важнейшие рецептурные сокращения.

31

3

Самоподготовка к контрольной работе №3 по фармацевтической терминологии.

Систематизация изученного материала. Рецептурные формулировки с глаголами и предлогами. Латинские названия лекарственных средств и растений.Перевод фармацевтических терминов и рецептов на латинский язык.

32


3

Контрольная работа №3.

Латинские названия лекарственных средств и растений. Рецептурные формулировки с глаголами и предлогами. Перевод фармацевтических терминов и рецептов на латинский язык.

33

3

Латинские афоризмы

Избранные латинские афоризмы и выражения. Международный студенческий гимн «Gaudeamus».


34

3

Подготовка к тестированию.

Систематизация изученного грамматического и лексического материала. Повторение в системе всех разделов дисциплины.

35

3

Тестирование.

Анатомическая, клиническая, фармацевтическая терминология.

36

3

Зачетное занятие.

Подведение итогов второго семестра.



^ 6.5. Занятия, проводимые в интерактивной форме


№№

п/п

Форма занятия (Л,ПЗ,СЗ)

Наименование раздела темы

^ Кол-во часов

1

Л

История латинского языка и латинской терминологии.

лекция, дискуссия


2

2

ПЗ

Словообразование. Систематизация изученного материала. Анализ клинических терминов по терминоэлементам. Составление клинических терминов с заданным значением. Перевод клинических терминов-словосочетаний.

игра

2

3

ПЗ

Употребление предлогов в номенклатуре лекарственных средств.

тренинг


2

4

ПЗ

Общая рецептура. Пропись лекарственных средств.

ролевые игры


2


^ 6.6. Самостоятельное изучение разделов (тем)


№№

п/п

Наименование раздела дисциплины. Вопросы, выносимые на самостоятельное изучение

Виды СРС

^ Кол-во часов

1

Самоподготовка к контрольной работе № 1 по разделу «Анатомическая терминология».

Подготовка к промежуточной аттестации.

2

2

Общая рецептура. Важнейшие рецептурные сокращения.

Подготовка к занятию.

2

3

Избранные латинские афоризмы и выражения. Международный студенческий гимн «Gaudeamus».

Написание реферата.

4

4

Подготовка к тестированию.


Подготовка к итоговой аттестации

4

5

История латинского языка, грамматика, словообразование, общая рецептура – подготовка к внутривузовской и Российской Олимпиаде по латинскому языку.


Написание рефератов.

8



^ 7. Библиотечно-информационные ресурсы


7.1. Литература


п/п

Наименование

Авторы


Год, место издания




основная

1

Латинский язык и основы медицинской терминологии

Чернявский М. Н

2004. М.: Медицина.




дополнительная

1

Латинский язык и стоматологическая терминология

Нечай М.Н.

2010. Тюмень


2

Учебный латинско-русско-английский словарь анатомических терминов.

Знаменская С.В., Берко З.В.

2004. Ставрополь. Изд-во СтГМА.

3

Толковый словарь медицинских терминов (на материале русского, латинского, английского, немец. языков)

Пигалева И.Р.

2003, Ставрополь, Изд-во СтГМА.

4

Nomina anatomica: учебный словарь анатомических терминов

Н.И. Панасенко

2006, Спб, Фолиант

5

Практический курс латинского языка и медицинской терминологии: клиническая и фармацевтическая терминология

С.В. Знаменская

2006, Ставрополь, СтГМА

6

Латинский язык и фармацевтическая терминология: учебное пособие.

Н.И. Зуева,

И.В. Зуева,

В.Ф. Семенченко

2008, Москва, ГЭОТАР-Медия

7

Латинский язык и основы медицинской терминологии

А.Г. Авксентьева

2002, Ростов на Дону, Феникс


^ 7.2. Базы данных, справочные и поисковые системы, Интернет-ресурсы, ссылки


а) программное обеспечение – общесистемное и прикладное программное обеспечение, в том числе:

SPSS for Windows 14.0.

Microsoft Office Word.

Microsoft Office Еxсel.

Microsoft Office Power Point идр.


б) базы данных, информационно-справочные и поисковые системы - Интернет ресурсы, отвечающие тематике дисциплины, в том числе:

www.lingvo.ru электронный словарь AbbyLingvo

www.uptodate.com Информационный ресурс доказательной медицины

^ 8. Оценочные средства

Для проведения текущего, промежуточного и итогового контроля приобретенных знаний и умений по дисциплине существует фонд оценочных средств в виде типовых заданий и тестов, которые позволяют оценить уровень приобретенных компетенций учащимися.

Текущий контроль осуществляется на каждом занятии в течение семестра в устной и письменной форме с целью оценки приобретенных речевых навыков и умений.

Зачет по каждой теме предполагает выполнение обязательного минимума письменных и устных заданий, упражнений, тестов, контрольных работ и т.д.

Наряду с традиционной системой оценок (отлично, хорошо, удовлетворительно и неуд.) существует балльно-рейтинговая система мониторинга учебного процесса, которая стимулирует учащихся (в виде дополнительных бонусов) на получение более высокого балла по изучаемой дисциплине. Положение о балльно-рейтинговой системе разработано кафедрой и содержание всех пунктов доводится до всех студентов.

Одним из важных компонентов определения уровня сформированности языковых умений, достигнутых в результате освоения дисциплины, является тестирование. Тесты включают задания на знание изученной медицинской лексики, задания по распознаванию и употреблению правил латинской грамматики, а также владение умениями построения анатомических, клинических и фармацевтических терминов. Тестирование проводится в компьютерном классе во всех группах студентов, изучающих латинский язык. Кафедра определяет сроки и график проведения тестирования.

Итоговый контроль проводится в конце каждого семестра в виде зачета, который предполагает успешное освоение всех тем программы по латинскому языку в медвузе, а также положительных результатов тестирования.

Формы, параметры и критерии оценивания доводятся до сведения обучающихся.


^ 8. Материально-техническое обеспечение дисциплины:

Мультимедийный комплекс (ноутбук, проектор, экран), телевизор, видеокамера, слайдоскоп видеомагнитофон, ПК, видео- и DVDпроигрыватели, мониторы, мультимедийные презентации, таблицы. Наборы слайдов по различным разделам дисциплины. Набор таблиц по различным разделам дисциплины. Ситуационные задачи, видеофильмы.


Примеры оценочных средств для текущего контроля успеваемости и промежуточной аттестации:


^ ПРИМЕРЫ ТЕСТОВЫХ ЗАДАНИЙ:


РАЗДЕЛ 1. АНАТОМИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ


1. Термины, в которых буква «С» читается как [Ц]:

1). plicae

2). auricula

3). chiasma

4). cellula

5).сalyx


2. Термины с ударением на третьем слоге от конца:

1). medulla

2). membranaceus

3). triquetrum

4). contortus

5). palatinus

3. Существительные мужского рода:

1). crus, cruris

2). humerus,i

3). tempus,oris

4). tractus,us

5). glomus, eris


4. Установите соответствие:

Термины Недостающие части прилагательных

1). cornuinferi… А/. -or

2). lobussuperi… Б/. -us

3). faciesanteri…

4). foramenmin…

5). fissurasuperi…


5. Дополните окончание:

Горизонтальная щель правого легкого -

Fissurahorizontalispulm… dextr…


^ РАЗДЕЛ 2. КЛИНИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ.


1. Наука о возникновении и развитии болезни –

1). pathomorphosis

2). pathogenesis

3). nosologia

4). pathologia

5). logopathia


2. Термины, обозначающиеопухоли –

1). tumor, orism

2). ischaemia, ae, f

3). oedema, atis, m

4). coma, atis, n

5). blastoma, atisn


3. Хирургическая операция по рассечению кости –

1). osteoma

2). osteotomia

3). osteochondrosis

4). ostitis

5). osteomalacia


4. Установите соответствие:

Латинские префиксы Греческие синонимы

1). trans- А/. syn-

2). con- Б/. an-

3). contra- В/. anti-

4). in- Г/. hyper-

5). super- Д/. dia-

5. Дополните термин:

повышенное напряжение –

гипер…

^ РАЗДЕЛ 3. ФАРМАЦЕВТИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ.


1. Антибиотикам, продуцируемым лучистым грибом, соответствует частотный отрезок –

1). –cyclin-

2). –myco-

3). –cillin-

4). –mycin-


2.Болеутоляющие средства –

1). Pentalginum

2). Nitrofunginum

3). Testosteronum

4). Prochodolum

5). Hydrocortisonum


3. Установите частотные отрезки, обозначающие «сосуд»:

1). Angioxine

2). Vasocor

3). Angiovital

4). Cordiaminum

5). Aminocor


4.OleumRicini - … …

1).скипидар

2).касторовое масло

3).масло тимьяна

4).масло терпентинное

5).масло клещевины


5. В названиях солей кислородных кислот с большей степенью окисления используется суффикс –

1). –at-um

2). –ic-um

3). –os-um


^ 10. Разделы дисциплины и междисциплинарные связи с обеспечиваемыми (последующими) дисциплинами




п/п

Наименование последующих дисциплин

Номера разделов данной дисциплины, необходимые для изучения последующих дисциплин


Согласовано:


1

2

3

4

5

1.

Анатомия

+

+

+

+







2.

Гистология, эмбриология, цитология




+

+

+







3.

Биология




+

+

+







4.

Топографическая анатомия, оперативная хирургия




+

+

+







5.

Нормальная физиология




+

+

+







6.

Микробиология, вирусология




+

+

+







7.

Иммунология




+

+

+







8.

Фармакология




+

+

+

+




9.

Патологическая анатомия, клиническая патологическая анатомия




+

+

+







10.


Патофизиология, клиническая патофизиология




+

+

+







11.

Профессиональные дисциплины




+

+

+

+









Скачать 314,41 Kb.
оставить комментарий
Дата12.07.2012
Размер314,41 Kb.
ТипРабочая учебная программа, Образовательные материалы
Добавить документ в свой блог или на сайт

отлично
  1
Ваша оценка:
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rudocs.exdat.com

Загрузка...
База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2017
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Анализ
Справочники
Сценарии
Рефераты
Курсовые работы
Авторефераты
Программы
Методички
Документы
Понятия

опубликовать
Загрузка...
Документы

наверх