Методика обучения аудированию на уроках иностранного языка как виду речевой деятельности на среднем этапе в основной общеобразовательной школе icon

Методика обучения аудированию на уроках иностранного языка как виду речевой деятельности на среднем этапе в основной общеобразовательной школе


Смотрите также:
Пояснительная записка. 8 Глава I. Игра как психологическое явление Теории происхождения игры 8...
Использование мультимедийных компьютерных программ на уроках иностранного языка на среднем этапе...
Тема: Обучение аудированию на уроках иностранного языка в средней школе...
Методика обучения аудированию. 19 Система упражнений для обучения аудированию 19...
Методика построения многоуровневой модели обучения аудированию в системе профессиональной...
Обучение репродуцированию текстов: французский опыт...
Активизация речевой деятельности младших школьников посредством игры при изучении иностранного...
Методические рекомендации по обучению чтению на английском языке на начальном этапе в среднем...
В опросы проблемного обучения на современном этапе...
Методика дифференцированного обучения литературе в основной школе на уроках разных типов...
Проектная деятельность на уроках английского языка в начальной школе...
Курсовая работа по методике преподавания иностранного языка на тему «Развивающие игры на уроках...



Загрузка...
скачать
Морянова Н.П., ведущий научный сотрудник ОИПП

Методика обучения аудированию на уроках иностранного языка как виду речевой деятельности на среднем этапе в основной общеобразовательной школе

1.1Теоретические основы обучения аудированию на уроках иностранного языка как виду речевой деятельности на среднем этапе в основной общеобразовательной школе.

Обучение аудированию предполагает работу над двумя функцио­нальными видами данного вида речевой деятельности: аудирова­ние в процессе непосредственного (диалогического) общения (face-to-face — коммуникация) и аудирование связных текстов в усло­виях опосредованного общения. В данном раз­деле мы остановимся исключительно на вопросах развития у уча­щихся умений дистантного аудирования, т.е. восприятия и пони­мания аудиотекстов в условиях опосредованного общения.

В современных программах по иностранному языку в качестве основной цели выдвигается развитие у учащихся способности:

— в условиях непосредственного общения в различных ситуациях понимать высказывания собеседника, в том числе при наличии незнакомых языковых средств;

— понимать (учебные и аутентичные) аудиотексты с разной степенью и глубиной проникновения в их содержание (в рамках программных требований): понимание основного содержания; понимание содержания полностью и выявление наиболее существенных фактов (данные уровни проникновения в текст определяются коммуникативной задачей, типом аудиотекста и условиями его восприятие).

Так же, как и в сфере целеполагания применительно к чтению и другим видам речевой деятельности, в новых формулировках целей обучения аудированию ярко выражен прагматический аспект, выражающийся в ориентации на слуховую рецепцию в естественных ситуациях общения. В новых программах целевые требования ориентированы на уровень понимания содержании, на тип и качественную характеристику воспринимаемого на слух иноязычного текста.

Например, в рамках базового курса ставятся задачи — научить школьников понимать основное содержание кратких и несложных аутентичных текстов (прогноз погоды, объявление, программы радио- и телепередач) и выделять для себя отдельную значимую информацию.

Что касается возможных типов аудиотекстов, то они также могут быть сгруппированы с точки зрения их соответствия возрастному уровню развития ученика и конкретных целей обуче­ния на разных этапах. Так для учащихся средней школы (5-9 классы) могут быть такие тексты, как песни, стихи, сказки, рассказы, объявления диктора в аэропорту, на вокзале, прогноз погоды, а также подростковые телепередачи, видеофильмы.

Кроме этого, учащиеся овладевают комплексом учебных и ком­пенсирующих (адаптивных) умений, которые в совокупности с речевыми составляют стратегию понимания аудиотекста. К об­щеучебным умениям можно отнести следующие:

— выделение необходимой, значимой информации;

— сопоставление (сравнение), классификация информации в со­ответствии с определенной учебной задачей;

— предвосхищение информации;

— обобщение/оценка полученной информации; письменная фик­сация воспринимаемой на слух информации и др.

Компенсирующие умения есть умения, позволяющие учащихся успешно понимать звучащий текст при условии ограниченного языкового и речевого опыта:

— языковая и контекстуальная догадка о значении незнакомых языковых средств;

— опора на информацию, предваряющую аудиотекст, на различные паралингвистические средства (жесты, мимику, наглядность и др.), на план, ключевые слова текста, его структуру и сюжетную линию, на свой речевой и жизненный опыт в родним языке, на знание предмета сообщения и др.

1.2 Специфика аудирования как вида речевой деятельности

Распознавание устной речи, или аудирование, в плане обучения этому виду речевой деятельности, представляет собой сложную и далеко не решенную проблему. А ведь именно аудирование (как об этом говорят отечественные и зарубежные методисты) определяет дальнейшем успех или неуспех всего практического обучения языку.

Рассмотрим особенности аудирования как вида речевой деятельности.

Аудирование - это процесс восприятия и понимания речи на слух во время ее порождения.

В учебном процессе аудирование выступает как цель и как средство. Как средство оно может быть использовано в качестве:

1. Способа организации учебного процесса.

2. Способа введения языкового материала в устной форме.

3. Средства обучения другим видам речевой деятельности.

4. Средство контроля и закрепления полученных знаний, умений и навыков.

Как цель обучения на старшем этапе аудирование определено в программе общеобразовательных учреждений за 1994 год следующим образом: “Учащиеся должны понимать на слух иноязычную речь, однократно предъявляемую учителем или в звукозаписи в естественном темпе, построенную на языковом материале 11-го и предшествующих классов и допускающую включение до 3-4% незнакомых слов, незнание которых не препятствует пониманию услышанного. Длительность звучания связных текстов до 3-5 минут.”

Таким образом для достижения цели обучения в средней школе необходимо, чтобы выпускник понимал иностранную речь на слух и тем самым был способен участвовать в актах устного общения. Но опыт свидетельствует, что наибольшие трудности при иноязычном общении человек испытывает именно при восприятии и понимании речи на слух, то есть при аудировании. Причиной здесь является сущность аудирования, поскольку оно является единственным видом речевой деятельности, при которой от лица, ее выполняющего, ничего не зависит. Так как предмет сообщения и языковые средства определяются говорящим, реципиент вынужден воспринимать сообщение в том виде, в котором оно ему передается. Слушающий бессилен что-либо изменить в выполняемой деятельности, облегчить ее, приспособить к своим возможностям, и тем самым создать благоприятные условия для приема информации. Аудирование, требуя напряженной психической деятельности, обычно вызывает быстрое утомление и отключение внимания слушающего. Неблагоприятные для реципиента условия деятельности затрудняют овладение ею.

Поскольку главной целью обучения является подготовка обучающегося к речевому общению в естественных условиях, процесс обучения будет только тогда целенаправленным и эффективным, когда учащийся уже в процессе обучения столкнулся с трудностями естественной речи и научился их преодолевать.

Исходя из специфики аудирования как одного из самых сложными видов речевой деятельности, нам представляется целесообразным прежде всего осветить связанные с ним трудности и указать пути их преодоления.

Мы предлагаем следующую классификацию всех трудностей аудирования, разработанную нами на основе классификаций Елухиной Н.В. и Пруссакова Н. Н.:


Основные трудности аудирования

I

II

^ Трудности, связанные с языковыми аспектами

Трудности, связанные с культурой страны

Трудности, связанные с особенностями акта слушания и речевой деятельности слушающего (широкий круг тем, богатый языковой материал, более быстрый темп речи носителей языка).


Трудности, связанные с особенностями речи носителей языка (несоответствие материалов большинства УМК критериям аутентичности; различие разговорной и письменной речи, аутентичные текстов и учебных текстов, фамильярного и литературного стилей).


Трудности, связанные с социолингвистическим и социокультурным компонентом коммуникативной компетенции (язык, являясь феноменом определенной цивилизации, должен изучаться в контексте этой цивилизации).


Трудности первой группы, в свою очередь, могут быть разделены на три подгруппы:

1. Фонетические. Под этим предполагается отсутствие четкой границы между звуками в слове и между словами в потоке речи. Различаются два аспекта слуха: фонематический (восприятие отдельных языковых явлений на уровне слов и структур) и речевой, который включает в себя процесс узнавания целого в контексте. Необходимо отметить, что при обучении аудированию на аутентичных материалах нужно развивать именно речевой слух. Индивидуальная манера речи может быть очень разнообразной и представлять трудности для ее восприятия и понимания. На родном языке эта трудность компенсируется огромной практикой в слушании, однако опыт слушания иноязычной речи у учащихся очень ограничен. Естественно, что любая индивидуальная особенность произношения, тембр голоса, достаточно быстрый темп и определенные дефекты речи будут затруднять ее понимание. Для того, чтобы преодолеть трудности, связанные с пониманием речи носителей языка, необходимо уже с начала обучения слушать их речь, постепенно сокращая количество учебных текстов, предъявляемых преподавателем. Следует помнить и то, что чем больше носителей языка (мужчин, женщин, детей) будет слушать обучающийся, тем легче он адаптируется к индивидуальной манере речи. Поэтому необходимо широкое применение учебно-аутентичных и подлинно аутентичных записей, включая выделенные нами прагматические материалы.

2. Грамматические. Ряд грамматических трудностей связан прежде всего с наличием аналитических форм, не свойственных русскому языку; к трудным явлениям следует отнести и грамматическую омонимию.

Воспринимая фразу, учащийся должен расчленить ее на отдельные элементы, то есть информативные признаки звучащей фразы, которые физически выражены соответствующими речевыми качествами. Существует три физически выраженных речевых параметра: интонация, паузация и логическое ударение. Значит, для успешного понимания иноязычного текста следует обратить внимание на развитие у учащихся навыков адекватного восприятия интонации, паузации и логического ударения.

3. Лексические. Именно на наличие многих незнакомых слов учащиеся указывают как на причину непонимания текста. Нам представляется необходимым осветить эту проблему подробнее.

Основная сложность при восприятии иноязычной речи заключается в том, что языковая форма долгое время является ненадежной опорой для смыслового прогнозирования, потому что именно на ней концентрируется внимание учащегося, хотя изменить ее он не может. Поэтому необходимо вырабатывать у него способность принимать информацию и при наличии незнакомых языковых явлений, путем ее фильтрации, селекции и приблизительного осмысления. Учащихся необходимо специально обучать умению понимать на слух речь, содержащую незнакомую лексику. Невоспринятые или неправильно воспринятые части речевого сообщения (слово, словосочетание, фраза) восстанавливаются реципиентом благодаря действию вероятностного прогнозирования (способность предугадывать новое в опоре на уже известное), следовательно, нужно добиваться прогнозирования смысла высказывания, когда форма и содержание образуют полное единство.

Также прослеживается четкая зависимость понимания устных сообщений от характера незнакомых слов. Очевидно, понимание текста, содержащего незнакомые слова возможно, если:

  1. Незнакомые слова не будут являться опорными (“смысловые вехи”- существенные для понимания содержания слова, чаще других частей речи существительные и глаголы, которые, оказавшись для реципиента незнакомыми, могут существенно затруднить понимание текста.

  2. Незнакомые слова будут выступать в функции наименее семантически информативных элементов предложения, то есть зависимость понимания смысла и от синтаксической функции слова, от того, как распределена коммуникативная нагрузка между членами предложения. Так, подлежащее, сказуемое, дополнение, являясь компонентами наиболее информативных связей, хорошо запоминаются и воспроизводятся.

Трудности второй группы заключаются в следующем.

Обучаясь на своей родине и не имея достаточных контактов с носителями языка, ученик, как правило, не обладает необходимыми фоновыми знаниями (знания об окружающем мире применительно к стране изучаемого языка), поэтому он интерпретирует речевое и неречевое поведение говорящего-носителя языка с позиции своей культуры и своих норм поведения в определенных ситуациях общения. Это может привести к неправильному пониманию воспринимаемой информации и нарушению контакта.

Чтобы преодолеть эту трудность, язык, являясь феноменом определенной цивилизации, должен изучаться в контексте этой цивилизации. Данное положение находит отражение в социолингвистическом и социокультурном компонентах коммуникативной компетенции.

Под социолингвистической компетенцией понимается знание норм пользования языком в различных ситуациях и владение ситуативными вариантами выражения одного и того же коммуникативного намерения, соответственно слушающий должен знать эти варианты и понимать причины использования одного из них в контексте определенной ситуации общения.

^ Социокультурная компетенция подразумевает знание правил и социальных норм поведения носителей языка, традиции, истории, культуры и социальной системы страны изучаемого языка.

Следовательно, обучающийся должен обладать умениями воспринимать и понимать устный текст с позиции межкультурной коммуникации, для чего ему необходимы фоновые знания. Только обладая этими знаниями, слушатель может правильно интерпретировать речевое и неречевое поведение носителя языка.

Таким образом, наличие значительных и многообразных трудностей аудирования является бесспорным фактом. Очевидно, что для успешного обучения аудированию нужна методическая система, учитывающая эти трудности и обеспечивающая их преодоление.

Следует также учитывать, что в основу отбора материала и методической системы обучения аудированию на старшем этапе должен быть положен деятельностный подход. Подготовленный реципиент в условиях реальной, естественной коммуникации может по-разному воспринимать, понимать и запоминать информацию, в зависимости от ситуации общения и стоящих перед ним задач. Таким образом, в учебном процессе должны присутствовать в рациональном отношении различные виды обучающего аудирования:

  • цель выяснительного аудирования - получить важную и нужную информацию, при этом последующая передача информации не предполагается;

  • цель ознакомительного аудирования - получение информации познавательно-развлекательного характера без последующей передачи;

  • цель деятельного аудирования - подробное улавливание и запоминание информации для последующего обязательного воспроизведения.

Успешность обучения аудированию во многом зависит и от особенностей предъявления аудитивного материала. Представляется необходимым перечислить эти особенности:

  • ^ Количество предъявлений. Немаловажное значение имеет правильное решение вопроса о целесообразности повторного (или многократного) предъявления одного и того же речевого сообщения.

Количество предъявлений ставится в зависимость от дальнейшей работы с текстом, вида аудирования, причем выбор оптимального варианта в определенной мере зависит от характера аудитивного материала и от языковой подготовки учащихся.

  • ^ Объем речевого сообщения не является стабильной величиной и определяется продолжительностью звучания, которая зависит от этапа обучения, сложности речевого сообщения и от источника информации. Принято считать оптимальным размер от 3 до 5 минут, так как он не превышает возможности учащихся в удержании информации и позволяет развивать прогностические умения на уровне текста.

  • ^ Принцип полезной избыточности предполагает наличие в тексте элементов, не связанных непосредственно с содержанием (вводные слова, паузы, повторы, синонимические выражения, переформулировки, контактирующие слова, описание отдельных ситуаций с иных позиций, заполнители молчания и пр.) облегчает прогнозирование, улучшает деятельность памяти, оказывает положительное влияние при обучении аудированию. К избыточным принято относить и внеязыковые (паралингвистические) элементы речи, с помощью которых передается до 60% информации. Они вводят в ситуацию общения, уточняют содержание, способствуют удержанию внимания, усиливают понимание замысла высказывания.

  • ^ Опоры и ориентиры восприятия. В первую очередь сюда следует отнести интонацию, ритм, паузы и особенно логическое ударение. Они должны не только соответствовать содержанию, но и выполнять экспрессивную функцию речи, то есть выражать эмоциональное отношение говорящего к сообщаемым фактам и явлениям. При нейтральном, неакциентированном говорении понимание значительно снижается. Для выделения смысловых ориентиров также используются вводные слова, повторения, риторические вопросы и др.

  • ^ Темп речевых сообщений. Общий темп речи складывается из двух величин - количества слогов (слов) в минуту и количества речевых пауз, зависит от важности информации, содержащейся в отдельных частях сообщения, тесно связан с другими средствами выразительности - ритмом, ударениями и особенно паузами. Следует обратить внимание на то, что с самого начала обучения иностранному языку темп речи должен быть естественным для носителя языка.

В заключение нам представляется целесообразным выделить факторы, определяющие успешность аудирования иноязычной речи.

1^ . Объективные факторы зависят от:

  • самого реципиента (от степени развитости речевого слуха, памяти);

  • условий восприятия (темпоральной характеристики, количества и формы предъявлений, продолжительности звучания);

  • лингвистических особенностей - языковых и структурно-композиционных сложностей речевых сообщений и их соответствия речевому опыту и знаниям учащихся.

2. ^ Субъективные факторы зависят от:

потребности учащихся узнать что-либо новое, от наличия интереса к теме сообщения, от осознания объективной потребности в иностранном языке и пр.

Успешное овладение аудированием предполагает снятие или преодоление его трудностей.

1.3 Этапы работы над аудированием

Выделяют три этапа работы над аудированием:

  • дотекстовый этап (Before listening)

  • этап собственного слушания (While listening)

  • послетекстовый этап (Follow-up activities)

Рассмотрим каждый из данных этапов.

Дотекстовый этап.

Если в реальных ситуациях человек примерно представляет себе, о чём может быть устное сообщение, и соответственно определяет для себя стратегии при его восприятии, то в условиях учебного аудирования это возможно лишь на дотекстовом этапе работы с аудиотекстами. От первичной установки зависит и степень мотивации слушателей, а следовательно, и процент усвоения содержания. Помимо усиления мотивации и формулирования установки на первичное прослушивание, учитель на данном этапе может снять возможные трудности, в зависимости от уровня сформированности тех механизмов аудирования и тех потенциальных сложностей, о которых я говорила выше.

Рассмотрим несколько наиболее типичных установок и заданий для этого этапа работы с текстом и проанализируем их достоин­ства и недостатки.

^ 1. Обсуждение вопросов/утверждений до прослушивания.

Безусловно, определить правильность ответа можно будет толь­ко после прослушивания, но разве не интересно предвосхитить со­бытия, используя свой жизненный опыт и догадку? После такого упражнения даже скептически настроенные школьники будут слушать внимательнее, ведь дело уже касается не просто какого-то текста, но и их прозорливости. Задание становится личностно значимым.

Каков же методический «подтекст» такого задания? Как оно помогает сформировать необходимые навыки аудирования и на­сколько оно предвосхищает возможные сложности?

Упражнения и вопросы не столько запрашивают информацию, сколько несут ее. Знакомясь с ними и обсуждая ответы, наши школьники слышат те слова, которые затем будут использованы в тексте, ведь контекст уже определен, а вместе с ним определено и семанти­ческое поле. Здесь вступает в силу как смысловое и лингвистическое прогнозирование, так и речевой слух, которому, в свою очередь, помогает предварительное проговаривание значимой части информа­ции. Во время прослушивания уже не надо отвлекаться на незначи­тельные детали, а можно сконцентрироваться на тех моментах, кото­рые будут важны для повторного выполнения того же задания.

Здесь хотелось бы отметить, что сама установка — это еще не все. Многое зависит от содержания вопросов и утверждений, их смыс­ловой и лингвистической ценности. С их помощью можно выделить и снять те языковые сложности, которые встретятся в тексте; обра­тить внимание на прецизионные слова, которые иначе могут ускольз­нуть от внимания неопытного слушателя; подчеркнуть те нюансы со­держательного и смыслового порядка, которые в дальнейшем будут достойны обсуждения. Если же предлагаемые утверждения и вопросы слишком прямолинейны, безлики или примитивны, то это насторажи­вает учащихся, лишает задание смысла, а вместе с ним и интереса.

^ 2. Догадка по заголовку/новым словам/возможным иллюст­рациям.

Учитель может предложить учащимся догадаться о примерном содержании текста по заголовку, по незнакомой лексике, которую предварительно объяснил, или по иллюстрациям.

^ 3. Краткое изложение основной темы учителем, введение в проблематику текста.

Это сообщение можно превратить в небольшую беседу, пред­ложив учащимся определить, что они уже знают о данной пробле­ме, а также сформулировать те вопросы, ответы на которые они хотели бы получить. Это задание является и установкой на про­слушивание, поскольку учащиеся будут искать эти ответы, а зна­ющий учитель всегда может направить обсуждение в нужное рус­ло и спровоцировать вопросы, которые, как он знает, в тексте освещены. Здесь же можно ознакомить учащихся с лексикой, не­обходимой для понимания текста.

Этап собственно слушания текста (While listening)

В ходе первого прослушивания учащиеся выполняют те зада­ния, о которых я говорила выше. Однако при формировании на­выков аудирования прослушиваний может быть несколько. В та­ком случае очень важно не потерять мотивацию. Новизна заданий поможет нам в этом. Рассмотрим некоторые из них. Как вы опре­делите их учебную цель? Какие механизмы аудирования можно развивать с их помощью?

1. Прослушать текст и вставить пропущенные слова в следу­ющих предложениях.

Как вы думаете, какие слова могут быть пропущены и почему выбор падает именно на них:

• ключевые, несущие основную информацию;

• предлоги;

• артикли;

• незнакомые слова?

2. Прослушать текст и сказать, какие из предложенных ни­же словосочетаний употреблялись в нем без каких-либо измене­ний.

3. Прослушать текст и сказать, какие определения к следу­ющим словам в нем встречались.

В чем состоит отличие этого задания на аудирование от подоб­ного же задания на составление возможных устойчивых словосо­четаний?

4. Закончить следующие предложения.

Здесь также возможны варианты. Какой из них вам кажется легче и почему?

1) Есть начало предложения, а окончание пропущено.

2) Пропущена середина предложения.

3) Пропущено начало предложения, но есть окончание.

5. Прослушать текст и сказать, что в нем говорилось о чем-либо.

6. Прослушать текст и найти русский, английский и т. д. эк­вивалент слов в параллельном столбце.

Послетекстовый этап (Follow-up activities)

Прослушав текст и выполнив ряд упражнений к нему, можно и дальше использовать его для развития навыков устной и пись­менной речи.


Список литературы


  1. Артемов В.А. Психология обучения иностранному языку. М., 2011.

  2. Архипов Г. В. Оптимальный типовой режим предъявления воспринимаемой на слух информации//Сб. тез. науч.-техн. конф. по вопросам обучения иностранным языкам/Моск. гос. пед. ин-т иностр. яз. им. М. Тореза. 2011.

  3. Белопольская А.Р. Ланда Л.Н. Применение технических средств и программированного обучения в средней и высшей школе. М., 2011.

  4. Блонский Л. Л. Избранные психологические произведения. М., 2011.

  5. Бенедиктов Б. А. К вопросу о темпе речи//Ученые записки Московского государственного педагогического Института. 2011.

  6. Бочарова С. Л. Влияние информационной ценности объектов на память

человека//Материал к XIX международному психологическому конгрессу. М., 2011.

  1. Вайсбурд М.Л. Обучение учащихся средней школы пониманию иностранной речи на слух. – М.: Просвещение, 2011.

  2. Витлин Ж.Л. Навыки и умения в психологии и методике обучения.//Иностр.яз.в школе. №1 2011.

  3. Вулдридж Д. Механизм мозга/Пер, с англ. М., 2011.

  4. Воронин Л. Г. Физиология и биохимия памяти. М., 2011.

  5. Гез Н.И., Ляховицкий М.В., Миролюбов А.А. и др. Методика обучения иностранным языкам в средней школе: учебник. – М.: Высш. шк., 2011.

  6. Гез. Н.И. «Роль условий общения при обучении слушанию и говорению». 2011.

  7. Голубь Я.В. Соотношение образа и иностранного слова. М., 2011.

  8. Гез Н. И. Взаимоотношение между устной и письменной формами коммуникации. 2011.

  9. Драгунова Т. В., Элъконин Д. Б. Некоторые психические особенности
    личности подростка. 2011.

  10. Елухина Н.В «Основные трудности аудирования и пути их преодоления». 2011.

  11. Елухина Н. В., Каспарова М. Г. Подготовка учебного текста для аудирования. 2011.

  12. Ительсон Е. Я. Элементы методических приемов и их сочетания. 2011.

  13. Ильина В. Я. Некоторые характеристики кратковременной памяти,

полученные в условиях аудирования//Ученые записки Московского государственного педагогического института иностранных языков

им. М. Тореза. 2011. Т. 44.

  1. Комков Я. Ф., Круглова В. Я. Уровни абстракции активного (коммуникативного) метода//Проблемы активного метода обучения иностранным языкам: Сб. статей/Гл. ред. И. Ф. Комков. Минск, 2011.

  2. Карпов Н.Б. Применение технических средств в обучении иностранным языкам. М., 2011.

  3. Коменский Ян Амос. Великая дидактика. М., 2011.

  4. Кузьмичева Л.В. Технические средства в обучении иностранному языку. М., 2011.

  5. Кузнецова С.А. Из опыта обучения диалогического общения с помощью «Теле курса Добровольского Д.О.» 2011.

  6. Лурье А.С. Комплексное применение технических средств при обучении устной речи. М., 2011.

  7. Ляховицкий М.В. Кошман И.М. Методика преподавания иностранного языка. М., 2011.

  8. Леонтьев А. Язык, речь, речевая деятельность. М., 2011.

  9. Мильруд Р.П. Навыки и умения в обучении иноязычному говорению. 2011.



Приложение

Outstanding People

^ WILLIAM SHAKESPEARE

(1564—1616)

  • Слова и выражения:

1. William Shakespeare — Вильям Шекспир

2. Stratford-on-Avon — Стратфорд-на-Эйвоне

3. profession — профессия

4. produce — ставить (пьесу)

5. poetry — поэзия

6. legend — легенда

7. admire — восхищаться чем-л.

8. playwright – драматург

  • Перед прослушиванием текста, ответьте на вопрос:

What is William Shakespeare? What do you know about him?

Text 1.

William Shakespeare is one of the greatest and most famous writers in the world. He was born in 1564 in Stratford-on-Avon. It was a small English town. His father wanted his son to be an edu­cated person and William was sent to the local grammar school. When, as a boy, he studied at school, he had no free time. When he had a break William liked to go to the forest and to the river Avon.

At that time actors and actresses visit­ed Stratford-on-Avon. William liked to watch them. He was fond of their profes­sion and he decided to become an actor.

He went to London. There he became an actor. He began to write plays too. Shakespeare was both an actor and a play­wright. In his works Shakespeare descri­bed the most important and dramatic events in life. His plays were staged in many theatres, translated into many lan­guages and they made Shakespeare a very popular man.

The writer's most famous plays are "Othello", "King Lear", "Hamlet" and "Romeo and Juliet".

He produced thirty seven plays. He was connected with the best theatres in England for twenty five years.

William Shakespeare wrote a lot of poetry. His poems have been published in many languages. They are well-known. We don't know a lot of facts about Sha­kespeare's life. We can only guess what kind of man he was, that's why there are many legends about his life.

William Shakespeare died in 1616. His plays are still popular and millions of people admire them.

  • Подберите русские эквиваленты:

1. one of the greatest writers

2. to be born

3. local school

4. profession

5. actor

6. playwright

7. popular man

8. well-known

9. admire

10. to publish

  • Напишите, какие из предложенных ниже предложений употреблялись в тексте без каких-либо изменений:

1. William Shakespeare was born in 1564 in Stratford-on-Avon.

2. It was a large English town.

3. He became an actor.

4. Shakespeare was both an actor and a play­wright.

5. He produced twenty plays.

6. The writer's most famous plays are "Othello", "King Lear", "Hamlet" and "Romeo and Juliet".

7. William Shakespeare died in 1614.

  • Напишите несколько слов о Шекспире.

^ MIKHAIL LOMONOSOV

(1711—1765)

  • Слова и выражения:

1. province - провинция, губерния

2. Slavic-Greek-Latin Academy - Славяно-греко-латинская академия

3. mining - горное дело

4. chemistry - химия

5. physicist - физик

6. painter - художник

7. astronomer - астроном

8. geographer - географ

9. historian - историк

10. statesman - государственный деятель

11. observe - наблюдать

12. grammar - грамматика

13. piece - кусочек

14. portrait – портрет

  • Перед прослушиванием текста, подберите к английским словам и выражениям их русские эквиваленты:

1. провинция a. mining

2. портрет b. province

3. художник c. historian

4. горное дело d. painter

5. выдающийся поэт e. portrait

6. путешествовать пешком f. outstanding poet

7. учёный g. to travel on foot

8. историк h. founder

9. химия i. scientist

10. основатель j. chemistry

Text 2.

Mikhail Lomonosov is the father of Russian science and an outstanding poet.

Mikhail Lomonosov was born in 1711 in province of Arkhangelsk. He liked to spend his time fishing with his father. He began to read when he was a little boy. He wanted to study and when he was 19 he travelled on foot to Moscow. He de­cided to enter the Slavic-Greek-Latin Academy. He entered it and six years lat­er in 1736 he was sent abroad to complete his studies in chemistry and mining. Lo­monosov worked hard and he became a great scientist. Lomonosov was a physi­cist, a painter, an astronomer, a geogra­pher, a historian and a statesman.

Mikhail Lomonosov made a telescope. He observed a lot of stars and planets with his telescope. Lomonosov wrote the first scientific grammar of the Russian language. He wrote many poems.

Lomonosov built a factory near Peters­burg. It was the factory, where glass was produced. He made a portrait of Peter the First with pieces of glass. Lomonosov was a founder of the first Russian Uni­versity. This University is named after Lomonosov and it is situated in Moscow.

Mikhail Lomonosov died in 1765. People still know about him and remember him.

  • Заполните пропуски в тексте:

Mikhail Lomonosov is the … (1) of Russian science and an … (2) poet.

Mikhail Lomonosov was born in … (3) in province of Arkhangelsk. He liked to spend his time … (4) with his father. He began to … (5) when he was a little boy. He wanted to study and when he was … (6) he travelled on foot to Moscow. He de­cided to enter the Slavic-Greek-Latin Academy. He entered it and … (7) years lat­er in 1736 he was sent … (8) to complete his studies in … (9) and mining. Lo­monosov worked hard and he became a great … (10).

  • Составьте план текста.

  • Назовите все профессии Ломоносова и его достижения.

^ YURI GAGARIN

(1934—1968)

All men can't be first.

He всем дано быть первыми.

  • Слова и выражения:

1. cosmonaut— космонавт

2. curious— любопытный

3. jack of all trades— мастер на все руки

4. make by hand - мастерить

5. dug-out - землянка

6. vocational school — ремесленное училище

7. technical secondary school — техникум

8. space — космос

  • Перед прослушиванием текста, постарайтесь объяснить данную пословицу:

All men can't be first.

Text 3.

Yuri Gagarin was the first cosmonaut in the world. Yuri Alexeyevich Gagarin was born on the 9th of March, 1934. He was born in the village of Klushino in the region of Smolensk.

Yura was an active, brave and curious boy. His father was jack of all trades and he helped his son when Yura made toy planes by hand. When the war began, Yu­ri Gagarin and his mother, father, broth­er and sister left their house and had to live in a dug-out.

After the war Gagarin's family moved to Gzhatsk. Now it is called Gagarin. It was named after the first cosmonaut.

In 1951 Gagarin graduated from a vo­cational school in Lyubertsy near Mos­cow.

Yuri Gagarin attended an aeroclub and began to fly when he was a student at a technical secondary school in Saratov.

In 1955 he entered a school for pilots. He became a pilot and joined the first group of cosmonauts.

In 1960 Gagarin began to prepare for the flight into space.

On April 12, 1961 Yuri Gagarin flew into space and spent 108 minutes there. It was the first time in history that the Russian spaceship "Vostok" with a man on board had been in space. After his flight he visited many countries and saw millions of people. Gagarin became a He­ro of our country.

He died in 1968 but people still remem­ber the first Russian cosmonaut.

  • Соотнесите данные даты с событиями:

1. March 9, 1934 Yuri Gagarin flew into space

2. 1951 Gagarin began to prepare for the flight into space

3. 1955 Yuri Gagarin was born

4. 1960 He died

5. April 12, 1961 He entered a school for pilots

6. 1968 He graduated from a vocational school

  • Закончите данные предложения:

1. Yuri Gagarin was the first … .

2. He was born in the … in the region of Smolensk.

3. Yura was an active, … and … boy.

4. His father was … and he helped his son when Yura made toy planes by hand.

5. After the war Gagarin's family moved to … .

6. Gagarin became a … of our country.

  • Ответьте на вопросы:

1. What is Yuri Gagarin?

2. What do you say about his childhood?

3. Why did he become a Hero of our country?

^ WOLFGANG MOZART

(1756—1791)

  • Слова и выражения:

1. composer — композитор

2. talent

— талант

3. take a great interest in – очень интересоваться чем-либо

4. start – начинать

5. tune – мелодия

6. audience - аудитория

7. delight – восторг

8. without – без

9. sonata – соната

10. symphony – симфония

11. Vienna – г. Вена

12. famous - знаменитый

  • Перед прослушиванием текста, ответьте на вопрос:

What is Wolfgang Mozart?


Text 4.

Wolfgang Mozart was a well-known Austrian composer. He was a genius.

Mozart was born in 1756. He was born in Austria. His father was a musician. When he was a child he began to show his wonderful talent for music.

He tried to play the clavier when he was three years old-He took a great interest in his sister's music lessons. He heard music and tried to play it himself by ear. His father de­cided to teach him to play.

When he was four years old he started composing his own tunes. He played them well on the clavier too. When he was six years old his father decided to take him and his sister to the big cities in Europe.

The two children gave concerts there. The audience was delighted when the small boy played. Mozart visited many countries with his father, playing the clavier. When he was 14 he was invited to Italy. He could not imagine his life without music. He composed many sona­tas and symphonies in Italy. He com­posed tunes all the time.

At the age of 26 he moved from his na­tive town Salzburg to Vienna. He worked a lot but only Italian composers were pop­ular at theatres in Vienna at that time.

Wolfgang Mozart died in 1791. Many people know and like his music and he is popular and famous today.

  • Дайте английские эквиваленты:

1. известный композитор

2. начинать

3. играть на слух

4. хорошо играть на чём-то

5. восторг

6. посещать страны

7. не представлять свою жизнь без музыки

8. родной город

9. соната

10. он популярный и знаменитый сегодня

  • Заполните данную анкету по биографии Моцарта:

1. Name ………………………..

2. Year of birth…………………

3. Place of birth …………….

4. Job………………………

5. His father's job………………

6. His interest………………..

  • Выберите ответ на следующие вопросы:

1. Was Wolfgang Mozart a well-known London composer?

a. YES

b. NO

2. Was Mozart born in 1756?

a. YES

b. NO

3. Was his father a doctor?

a. YES

b. NO

4. Was the audience delighted when the small boy was playing?

a. YES

b. NO

5. Was Mozart invited to Italy when he was 14?

a. YES

b. NO

6. Is Mozart a famous composer?

a. YES

b. NO


^ ROBERT BURNS

(1759—1796)

  • Слова и выражения:

1. folk-tale - народная сказка

2. publish - опубликовывать

3. poor - бедный

4. voice - голос

5. disappointment - разочарование

6. misery - страдание, нищета

7. "Auld Lang Syne" - «Доброе старое время»

(шотл.)

8. glorify - прославлять

9. injustice - несправедливость

10. kindness - доброта

11. honesty – честность


  • Перед прослушиванием текста, скажите кто написал это стихотворение:

Кто независим, прям и горд,

В борьбе решителен и тверд,

Кому равно претит судьба

Рабовладельца и раба,

Кому строжайший приговор —

Своей же совести укор,

Тому, чья сила — правота,

Открой, алтарь, свои врата!

Text 5.

Robert Burns, a well-known and popu­lar Scottish poet, was born in 1759.

Burns was born into a poor family. There were seven children in it. Robert was the eldest. His father, William Burns, was a farmer and Robert had to help his father. His father loved and un­derstood people and Robert learned from his father to love people. His mother had a very good voice and she often sang songs. She knew many folk-tales and told them to her children. At the age of six Robert Burns went to school, because his father wanted him to be an educated boy. Robert Burns read a lot. He was fond of reading. His favourite writer was Shakespeare. At the age of 15 he began to write poems. He wrote about people and about everyday things. The heroes of his poems were the heroes of his mother's stories.

In 1777 the Burns moved to another town. Robert wrote poetry and organized a society of young people, where all kinds of moral, social and political problems were discussed.

In 1784 his father died and Robert had to work on a small farm but his farm brought him disappointment and misery. In 1791 he had to sell the farm. He be­came an officer.

The young poet felt the injustice of the world, where landlords owned the best land. His protest is shown in his poems. Robert Burns published his book "Po­ems" when he was 27 years old. He wrote about the kindness and honesty of com­mon people.

Burns took part in making a book of old Scottish folk-songs, writing words for many melodies. Robert Burns wrote the words to the song "Auld Lang Syne". Brit­ish people sing this song, when they cele­brate the 1st of January, New Year's Day.

He died in poverty at the age of thirty-seven in 1796. His poems are known and loved by people all over the world because Robert Burns glorified human beings.

  • Напишите, какие были события в данных годах:

1. 1759 - ……………………

2. 1777 - ……………………

3. 1784 - ……………………

4. 1791 - ……………………

5. 1796 - ……………………

  • Выберите правильные ответы на вопросы:

^ 1. When was Robert Burns born?

a. 1759

b. 1777

c. 1760

2. How many children were in their family?

a. 5

b. 6

c. 7

3. When did Robert go to school?

a. 6

b. 7

c. 8

4. What was he fond of?

a. writing

b. reading

c. composing

^ 5. When did Burns begin to write poems?

a. at the age of 12

b. at the age of 14

c. at the age of 15

6. When did he die?

a. in 1795

b. in 1796

c. in 1798

  • Назовите особенности его произведений.


^ CHARLES DICKENS

(1812—1870)

  • Слова и выражения:

1. poor - бедный

2. lawyer - юрист, адвокат

3. blacking - вакса

4. debt - долг

  • Перед прослушиванием текста, скажите о чём писал Диккенс и назовите его известный роман.


Text 6.

Charles Dickens is a famous English writer. He was born on the 7th of Februa­ry, 1812. He was born into a poor family.

When Charles was a small boy his fam­ily settled in one of London's poorest suburbs. When Charles Dickens was ten years old his father was put in prison, be­cause he had debts and the boy had to work. He began to work in a blacking fac­tory. Later he described this period of his life in his novel "David Copperfield". When Charles was 12 years old he began to go to school again. At the age of 15 Charles Dickens began to work in a London lawyer's office. He did not like this work.

When he was 25 years old he became one of the most famous and best newspa­per reporters in London. He liked his work. He knew about London life and he wrote about it in his articles. "The Pick­wick Papers" was his first great work. He published them in April, 1836. "Oliver Twist" was published 2 years later. This novel was a great success among the reading public.

Charles Dickens travelled a lot. He vi­sited America in 1842. He wrote his "American Notes" after visiting that country.

In the last years of his life Dickens be­gan to meet with his readers and gave public readings from his own works. These meetings were very successful. He could not finish his last novel "Edwin Drood". He died suddenly in the summer of 1870.

  • Соотнесите начало предложение с его концом:

1. Charles Dickens is ………………

2. He was born into ………………..

3. He began to work in …………………

4. When Charles was 12 years old ………………..

5. At the age of 15 Charles Dickens began to work in ………………..

6. "The Pick­wick Papers" was …………………

7. "The Pick­wick Papers" was ………………….

8. He died suddenly ……………………..

a. in the summer of 1870.

b. 2 years later.

c. a famous English writer.

d. he began to go to school again.

e. his first great work.

f. on the 7th of Februa­ry, 1812.

g. a London lawyer's office.

h. a poor family.

  • Назовите его работы.

  • Составьте вопросы по прослушанному тексту.


^ ARTHUR CONAN DOYLE

(1859—1930)

  • Слова и выражения:

1. knowledge — знания

2. create — творить, создавать

3. Scotland — Шотландия

4. character — персонаж

5. fashion — мода

  • Перед прослушиванием текста, ответьте на вопрос:

Have you read his novels? Do you like to read Conan Doyle's stories? Why?

Text 7.

Arthur Conan Doyle was a great writ­er. He was born in Scotland into a family of Irish origin. He was a doctor. In 1882 he moved from Scotland to England to set up a practice. His medical knowledge was a great help to him in his detective stories.

Conan Doyle was one of the first to start the fashion of the detective story. Today the fashion continues with the sto­ries of other writers.

Conan Doyle created his famous charac­ter, Sherlock Holmes, in 1885. Six years later, when Conan Doyle wrote several stories about this detective, the name of Sherlock Holmes became a name that everybody knew. Holmes first appeared in a book called "Study in Scarlet". "The Adventures of Sherlock Holmes" made him famous all over the world.

Conan Doyle was a famous writer. He became popular because of his love for people. He died in 1930.

  • Расставьте предложения в правильном порядке:

He was a doctor.

He was born in Scotland into a family of Irish origin.

He died in 1930.

In 1882 he moved from Scotland to England to set up a practice.

Conan Doyle was a famous writer.

  • Выполните тест на понимание прослушанного текста. Если утверждение верно, то поставьте знак "+", если нет, то "-":

1. Arthur Conan Doyle was a great writ­er.

2. He was born in London.

3. He was a doctor.

4. In 1886 he moved from Scotland to England to set up a practice.

5. Holmes first appeared in a book called "Study in Scarlet".

6. He died in 1940.

  • Продолжите текст:

Arthur Conan Doyle was a great writ­er. He was born in Scotland into a family of Irish origin. He was a doctor. In 1882 he moved from Scotland to England to set up a practice. His medical knowledge was a great help to him in his detective stories.









Скачать 249,09 Kb.
оставить комментарий
Дата21.05.2012
Размер249,09 Kb.
ТипУрок, Образовательные материалы
Добавить документ в свой блог или на сайт

Ваша оценка этого документа будет первой.
Ваша оценка:
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rudocs.exdat.com

Загрузка...
База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2017
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Анализ
Справочники
Сценарии
Рефераты
Курсовые работы
Авторефераты
Программы
Методички
Документы
Понятия

опубликовать
Загрузка...
Документы

наверх