Доклад конференции сторон базельской конвенции icon

Доклад конференции сторон базельской конвенции


Смотрите также:
27 June 2008 Russian Original: English Конференция Сторон Базельской конвенции о контроле за...
Доклад о достигнутом прогрессе...
Russian Original: English Конференция Сторон Базельской конвенции о контроле за трансграничной...
Доклад о сотрудничестве между Базельской конвенцией и Международной морской организацией...
Russian Original: English Конференция Сторон Базельской конвенции о контроле за трансграничной...
Стратегический план по осуществлению Базельской конвенции на период до 2010 года...
Russian Original: English Конференция Сторон Базельской конвенции о контроле за трансграничной...
Russian Original: English Конференция Сторон Базельской конвенции о контроле за трансграничной...
Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде Конференция Сторон Стокгольмской...
Стратегический план по осуществлению Базельской конвенции на период до 2010 года: доклад о...
Доклад о работе седьмого совещания конференции сторон конвенции о биологическом разнообразии...
Стратегический план по осуществлению Базельской конвенции на период до 2010 года...



Загрузка...
страницы: 1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   20
вернуться в начало
скачать
^

ЧАСТЬ 3. ДЕЙСТВИЯ В ПРЕДПОЛАГАЕМЫХ И ПОДТВЕРЖДЕННЫХ СЛУЧАЯХ


126. Стремясь принимать эффективные меры в связи с предполагаемыми случаями незаконного оборота, регулирующие органы сталкиваются со многими проблемами. Одна из самых трудных состоит в определении того, действительно ли в том или ином предполагаемом случае имеет место незаконный оборот. Еще один ключевой вопрос связан с определением того, кто считается ответственным до момента подтверждения незаконного оборота. Когда же мера ответственности различных сторон определена, возникают дальнейшие проблемы с привлечением виновного или виновных к ответственности, которые могут оказаться крайне трудно разрешимыми.

127. Учитывая, что во многих случаях речь идет о юрисдикциях нескольких стран с разными правовыми системами, процесс преодоления этих трудностей может быть сложным и длительным. Нередко вопросы, выходящие за рамки юрисдикции одного государства, не могут быть эффективно решены на основе национального законодательства, что делает исключительно трудным, а порой и невозможным устранение случаев незаконного оборота в 30 дневный срок, установленный статьей 9 Конвенции. Однако при условии действенного сотрудничества всех органов, которых это касается, случаи незаконного оборота все же удается успешно устранять с минимальными последствиями для окружающей среды.
^

3а. Установление того, имел ли место незаконный оборот


128. По обнаружении грузов, законность которых вызывает сомнения, должно проводиться дальнейшее расследование с целью определить наличие незаконного оборота. На основании оперативно-следственных данных из различных национальных и международных источников партии отходов могут задерживаться для инспекции в ключевых точках контроля, таких как конечные пункты контейнерных перевозок. На более поздних этапах целью расследования является выявление ответственных за предполагаемую противоправную деятельность и определение вероятности успеха в случае передачи дела в суд. В ходе сбора доказательств на местном и международном уровне на передний план в борьбе с незаконным оборотом выдвигается сотрудничество между соответствующими компетентными органами. При определении того, носит ли трансграничная перевозка опасных отходов незаконный характер, следует учитывать все требования правового характера (положения Базельской конвенции, национальные законы и нормативные положения).

129. Идентификация опасных отходов в одной стране не обязательно дает основания для правоприменительных действий в другой. Даже при наличии общего согласия тот факт, что по статье 3 Конвенции сторонам предоставлено право определять отходы, не охваченные Базельской конвенцией, как опасные в соответствии со своим национальным законодательством, может затруднять судебное преследование. Это подчеркивает важность предусмотренных Базельской конвенцией процедур уведомления и получения согласия, а также содержащегося в статье 3 обязательства информировать секретариат о любых не охваченных Базельской конвенцией опасных отходах, признанных таковыми в соответствии с национальным законодательством.

130. Кроме того, между прибытием отходов в государство импорта и уведомлением государства экспорта о незаконном обороте может пройти определенное время. В течение 30 дней после того, как государство экспорта было информировано о незаконном обороте, государство экспорта или производитель отходов должны вернуть отходы назад. Заинтересованные государства могут договориться о продлении 30 дневного срока. Если возвращение отходов практически нецелесообразно, то государство экспорта или производитель удаляют их в соответствии с положениями Базельской конвенции. В любом случае обязательства Сторон, касающиеся сотрудничества в ликвидации инцидентов, связанных с незаконным оборотом, должны обеспечивать скорейшее возвращение материала в страну происхождения и экологически обоснованное распоряжение этим материалом.

131. Поскольку государства не склонны давать согласие на экстратерриториальное применение национального законодательства в уголовных делах, стране-экспортеру бывает нелегко обеспечивать судебное преследование подозреваемых в незаконном обороте лишь на основании утверждений страны-импортера. Страна-экспортер должна обладать юридическими полномочиями, позволяющими ей требовать реимпорта отходов, а страна импорта имеет право настаивать на обязанности страны экспорта принять назад незаконно вывезенные отходы.
^

3b. Установление экспортера отходов


132. Согласно Базельской конвенции "экспортер" означает любое лицо, находящееся под юрисдикцией государства экспорта, которое организует экспорт опасных или других отходов. В соответствии с национальным законодательством, отражающим положения Конвенции, экспортером может считаться производитель, посредник, перевозчик или иное лицо, несущее ответственность за отходы.

133. Установление лица или лиц, ответственных за незаконную перевозку, может занимать немало времени. Сделать это тем труднее, чем сложнее связи между соответствующими компаниями, особенно если к делу причастны зарубежные компании. Так, использование дочерних компаний, иностранных посредников и агентов, а также заключение сделок о продаже отходов зарубежным компаниям до их физической передачи покупателю могут осложнять выяснение того, кто именно является экспортером. Дополнительные вопросы могут возникать в случаях, когда в роли экспортера выступает компания, базирующая за рубежом и не имеющая представительств либо агентов в государствах экспорта. В отсутствие надлежащих законодательных положений, позволяющих обеспечить реальную юридическую ответственность, страна экспорта вынуждена принимать обязанности по организации возвращения отходов на себя. Поэтому интересам Сторон отвечает ликвидация всех "лазеек" в их национальном законодательстве.
^

3с. Определение способов возвращения отходов


134. Хотя положения Базельской конвенции обязывают государство экспорта обеспечить, чтобы соответствующие отходы были возвращены назад экспортером или производителем или, при необходимости, самим государством экспорта на свою территорию в течение 30 дней после получения информации о незаконном обороте или в течение такого периода времени, о котором могут договориться заинтересованные государства, когда операция по осуществлению незаконного оборота обусловлена действиями экспортера или производителя, опыт показывает, что при этом могут возникать затруднения, связанные, в частности, с вопросом о том, кто является собственником отходов.

135. В случае спора между сторонами относительно юридических прав собственности на отходы его урегулирование может затянуться, что будет препятствовать скорейшему возвращению отходов в соответствии с Базельской конвенцией.

136. Согласно внутреннему законодательству ряда государств действиям по реимпорту незаконного груза должно предшествовать судебное признание виновности соответствующей стороны. Если компания, осуществившая незаконную перевозку, не согласна реимпортировать отходы добровольно, то для устранения такого случая незаконного оборота, скорее всего, потребуется длительное время.

137. Ввиду трудностей, упомянутых в пунктах выше, после задержания незаконного груза опасных или зараженных отходов обязанность по принятию мер для организации возвращения отходов в страну их происхождения, к сожалению, возлагается на страну импорта. В интересах скорейшего возвращения отходов в соответствии с требованиями Базельской конвенции следует уделять первоочередное внимание эффективному сотрудничеству и поддержанию связей между компетентным органом государства импорта и другими соответствующими государствами.
^

3d. Выполнялись ли экспортером требования Базельской конвенции


138. Страной экспорта могут быть приняты все разумные меры для обеспечения реимпорта незаконного груза и его удаления в соответствии с Конвенцией. Однако в ходе реимпорта возможно новое нарушение Конвенции, как умышленное, так и ненамеренное. В этом случае реимпорт груза также рассматривается в качестве незаконного оборота. После его подтверждения должны быть приняты меры по расследованию нарушения и привлечению виновных к ответственности.
^

3е. Наложение ареста на материал


139. В случае, если юридическое право собственности на отходы (особенно когда речь идет о поддающихся рециркуляции материалах, имеющих экономическую ценность) по прежнему принадлежит компании-экспортеру или импортеру, отказывающейся выполнить просьбы о возвращении этих отходов, государственные органы могут столкнуться с юридическими трудностями при попытке наложения ареста на не принадлежащие им отходы или перемещения этих отходов. Затруднения, возникающие у правительств в связи с наложением ареста на отходы или их перемещением, должны преодолеваться путем включения соответствующих положений в национальное законодательство.
^

3f. Временное хранение


140. В ходе расследования незаконного оборота важно обеспечивать надежное хранение материала, о котором идет речь. В частности, следует учитывать интересы охраны здоровья людей и защиты окружающей среды, обеспечивать сохранение цепи доказательств, а также не давать компаниям повода для встречных исков о возмещении ущерба, причиненного их материалам.

141. После идентификации предположительно незаконного груза отходов производится отбор и анализ образцов на предмет выяснения того, является данный материал опасным. Ввиду того, что качество образцов и их анализа имеет ключевое значение для судебного разбирательства и от него во многом зависит вероятность успеха в случае возбуждения судебного дела, чрезвычайно важно соблюдать при этом надлежащие процедуры и бережно относиться к вещественным доказательствам. В целях получения результатов наивысшего качества расследование предполагаемых случаев незаконного оборота следует проводить с учетом соображений, приведенных в добавлении 3.
^

3g. Действия в отношении бесхозных отходов


142. Бесхозные незаконные партии опасных отходов встречаются все чаще. Важно поэтому предусматривать в странах правовые и технические положения и механизмы для действий в каждом подобном случае. Речь может идти, например об отслуживших свой срок судах, отставляемых в портах развивающихся стран или бросаемых в их территориальных водах.
^

3h. Направление уведомлений секретариату Базельской конвенции и заинтересованным Сторонам


143. В пункте 1 i) статьи 16 Базельской конвенции секретариату поручается оказание помощи Сторонам, по их просьбе, в определении случаев незаконного оборота и незамедлительное распространение среди заинтересованных Сторон любой информации, полученной им относительно незаконного оборота.

144. Решающее значение для предотвращения незаконного оборота имеет обеспечение того, чтобы все соответствующие страны были информированы о предполагаемых незаконных перевозках. Уведомления, направляемые секретариатом Сторонам или непосредственно Сторонами друг другу, побуждают правительства, компании, НПО и других заинтересованных субъектов к совместной выработке эффективных стратегий предотвращения и создают стимул к быстрому и эффективному устранению случаев незаконного оборота в той мере, в какой это соответствует требованиям законодательства и правоприменительной практики.
^

3i. Расхождения в толковании между заинтересованными странами


145. Решающей предпосылкой урегулирования в случаях незаконного оборота, когда между странами экспорта и импорта отсутствует согласие относительно статуса груза, является продолжение переговоров между заинтересованными сторонами. Если несмотря на добросовестные усилия обеих Сторон придти к соглашению не удается, может возникнуть необходимость применения процедуры урегулирования споров, изложенной в статье 20 Конвенции.
^

ЧАСТЬ 4. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОННОЙ ИНФОРМАЦИИ

4а. Примеры из внутренней практики


146. Возможности для более широкой автоматизации административных аспектов применения национального законодательства постоянно растут. Речь идет как о сборе информации, представляемой компаниями в порядке уведомления о планируемом ими экспорте, импорте и транзите, с выдачей им соответствующих разрешений в электронной форме, так и о разработке программного обеспечения для компьютерного учета грузоперевозок. Имеется опыт, включающий не только оснащение необходимым оборудованием и программным обеспечением соответствующего административного органа, но и параллельное внедрение совместимых с ним электронных систем в промышленных компаниях и у торговых партнеров.

147. Автоматизация административных функций скорее всего потребует создания обширной электронной базы данных, информацию для которой можно почерпнуть, например, из уведомлений и транспортной документации. Другие виды программного обеспечения могут включать системы, обеспечивающие оперативное обращение к таким базам данных и предоставление нужной информации в распоряжение сотрудников на местах через защищенный веб-сайт с ограниченным доступом. Наряду с прямым доступом к данным такие системы обеспечивают одновременное составление электронных сводок и их передачу по компьютерным каналам. Все эти технические решения либо уже внедрены Сторонами Конвенции, либо могут быть разработаны ими.

148. Что касается связи с компаниями, чья деятельность является предметом регулирования, то одна из имеющихся возможностей состоит в применении системы обмена электронными данными (ОЭД) на базе Интернета. Такая система позволяет вводить уведомления и транспортные документы непосредственно в базу данных, пользуясь одним из следующих методов:

 компании заполняют электронные бланки непосредственно в Интернете; или

 компании пересылают извлеченную из собственных баз данных информацию о содержании уведомлений и транспортных документов в форме приложений к сообщениям по электронной почте.

149. Ввиду того, что технические возможности компаний неодинаковы, необходимо обеспечивать совместимость электронной системы с традиционными системами, при которых документация ведется на бумаге.

150. Вышеописанные системы облегчают подготовку и сбор данных. Собранные данные могут использоваться для контроля за выполнением компаниями нормативных правил и инструкций. Кроме того, те же или аналогичные базы данных можно использовать для сбора оперативно-следственной информации и для целей правоприменительной деятельности. По соображениям безопасности подробная информация о такой деятельности может быть отнесена к разряду конфиденциальной. Одним из возможных вариантов при этом является использование электронных библиотек с аналитическими материалами по конкретным случаям.
^

4b. Примеры из международной практики


151. На международном уровне также существуют автоматизированные процедуры таможенного оформления, заключения сделок и сбора оперативно-следственной информации, обеспечивающие работу с данными в электронной форме и позволяющие сотрудникам таможни и правоохранительных органов отслеживать грузоперевозки, устанавливать принадлежность отходов и обнаруживать случаи незаконной отгрузки или сброса. Например, у Всемирной таможенной организации имеется Сеть обеспечения соблюдения таможенных норм, международный доступ к которой предоставляется допущенным к этой информации оперативным сотрудникам таможенных служб.

152. Среди электронных технологий, которые могут найти применение в связи с трансграничными перевозками опасных отходов, особенно на этапе транспортировки, можно назвать также штриховые коды и геопозиционные системы. Важным аспектом эффективной реализации инициатив в этом направлении может быть развитие отношений партнерства между регулирующими и правоохранительными органами и тем сектором экономики, которого это касается (т.е. компаниями-перевозчиками). Такие технологии позволяют ускорить таможенное оформление при пересечении международных границ и заострить внимание на грузах, перевозимых с нарушением правил.

Добавление 1

Положения Базельской конвенции и решения, принятые
Конференцией Сторон Базельской конвенции


Статья 4

Общие обязательства

1. а) Стороны, осуществляя свое право на запрещение импорта опасных или других отходов с целью удаления, информируют другие Стороны о своем решении согласно статье 13;

b) Стороны запрещают или не разрешают экспорт опасных и других отходов в направлении Сторон, которые ввели запрет на импорт таких отходов, если они получили об этом уведомление согласно подпункту а) выше;

с) в отношении государств импорта, которые не ввели запрета на импорт опасных и других отходов, Стороны запрещают или не разрешают экспорт опасных и других отходов, если государство импорта не дает согласие в письменной форме на конкретную импортную отгрузку.

2. Каждая Сторона принимает надлежащие меры с тем, чтобы:

[.............................]

d) обеспечить, чтобы трансграничная перевозка опасных и других отходов была сведена к минимуму в соответствии с экологически обоснованным и эффективным использованием таких отходов, и осуществлялась таким образом, чтобы здоровье человека и окружающая среда были ограждены от отрицательных последствий, к которым может привести такая перевозка;

е) не разрешать экспорт опасных или других отходов в государства или группу государств, относящихся к организации по экономической и/или политической интеграции, которые являются Сторонами, в частности, в развивающиеся страны, которые в рамках своего законодательства запретили весь импорт, либо если у нее есть основания полагать, что использование этих отходов не будет осуществляться экологически обоснованным образом, в соответствии с критериями, которые будут определены Сторонами на их первом совещании;

f) требовать предоставления заинтересованным государствам информации относительно предлагаемой трансграничной перевозки опасных и других отходов, согласно приложению V А, ясно указывающей на последствия предлагаемой перевозки для здоровья человека и окружающей среды;

g) не допускать импорта опасных и других отходов, если есть основания полагать, что использование этих отходов не будет осуществляться экологически обоснованным образом;

h) сотрудничать в принятии мер с другими Сторонами и заинтересованными организациями, непосредственно или через Секретариат, в том числе в распространении информации о перевозке опасных и других отходов в целях совершенствования экологически обоснованного использования таких отходов и предупреждения их незаконного оборота.

3. Стороны считают незаконный оборот опасных или других отходов преступным деянием.

4. Каждая Сторона принимает надлежащие правовые, административные и другие меры для выполнения и соблюдения положений настоящей Конвенции, включая меры с целью предотвращения поведения, противоречащего Конвенции, и наказания за него.

5. Сторона не разрешает экспорт опасных или других отходов в государство, не являющееся Стороной, или их импорт из государства, не являющегося Стороной.

6. Стороны договариваются о том, чтобы не допускать экспорта опасных или других отходов для удаления в пределах района южнее 60 градусов южной широты, независимо от того, являются ли такие отходы объектом трансграничной перевозки или нет.

7. Кроме того, каждая Сторона:

[.............................]

b) требует, чтобы опасные или другие отходы, являющиеся объектом трансграничной перевозки, упаковывались, маркировались и транспортировались в соответствии с общепринятыми и общепризнанными международными правилами и нормами в области упаковки, маркировки и транспортировки и чтобы учитывалась соответствующая международно признанная практика;

с) требует, чтобы опасные или другие отходы сопровождались документом о перевозке опасных отходов от пункта, из которого начинается трансграничная перевозка, до места удаления.

Статья 6

Трансграничная перевозка между Сторонами

1. Государство экспорта уведомляет или требует от производителя или экспортера уведомлять в письменном виде через компетентный орган государства экспорта компетентные органы заинтересованных государств о любой предполагаемой трансграничной перевозке опасных или других отходов. В подобных уведомлениях должны содержаться заявления и информация, предусмотренные в приложении V А, на языке, приемлемом для государства импорта. Каждому заинтересованному государству достаточно направлять одно уведомление.

2. Государство импорта направляет уведомителю ответ в письменной форме о получении уведомления, содержащий согласие на перевозку при определенных условиях или без них, отказ в разрешении на перевозку или запрос на представление дополнительной информации. Копия окончательного ответа государству импорта направляется компетентным органам заинтересованных государств, являющихся Сторонами.

3. Государство экспорта не разрешает производителю или экспортеру начинать трансграничную перевозку до тех пор, пока не получит письменного подтверждения того, что:

а) уведомитель получил согласие в письменном виде от государства импорта;

b) уведомитель получил от государства импорта подтверждение факта наличия контракта между экспортером и отвечающим за удаление отходов лицом, в котором оговаривается экологически обоснованное использование этих отходов.

4. Каждое государство транзита, являющееся Стороной, незамедлительно подтверждает уведомителю получение уведомления. Затем оно может направить уведомителю в течение 60 дней письменный ответ, содержащий согласие на перевозку при определенных условиях или без них, отказ в разрешении на перевозку или запрос на представление дополнительной информации. Государство экспорта не разрешает начинать трансграничную перевозку до тех пор, пока не получит согласия в письменном виде от государства транзита. Однако, если в любое время Сторона примет решение вообще или при определенных условиях не требовать предварительного согласия в письменной форме в отношении транзитной трансграничной перевозки опасных или других отходов либо изменяет свои требования в этом отношении, она незамедлительно информирует другие Стороны о своем решении согласно статье 13. В этом последнем случае, если в течение 60 дней после получения данного уведомления государством транзита государство экспорта не получает ответа, то государство экспорта может разрешить начать экспорт через государство транзита.

5. В случае трансграничной перевозки отходов, когда эти отходы на основе закона определяются или рассматриваются в качестве опасных отходов только:

а) государством экспорта, требования пункта 9 этой статьи, применяемые к импортеру или лицу, отвечающему за удаление, и государству импорта, применяются mutatis mutandis, соответственно, к экспортеру и к государству экспорта;

b) государством импорта или государствами импорта и транзита, являющимися Сторонами, требования пунктов 1, 3, 4 и 6 этой статьи, применяемые к экспортеру и государству экспорта, применяются mutatis mutandis, соответственно, к импортеру или лицу, отвечающему за удаление, и к государству импорта; или

с) любым государством транзита, являющимся Стороной, то к такому государству применяются только положения пункта 4.

6. Государство экспорта может, при условии согласия в письменном виде заинтересованных государств, разрешать производителю или экспортеру использовать общее уведомление в случае регулярной отгрузки одному и тому же лицу, отвечающему за удаление, опасных или других отходов с одними и теми же физическими и химическими свойствами, через одни и те же таможенные пункты вывоза государства экспорта и через одни и те же таможенные пункты ввоза государства импорта, а в случае транзита, через одни и те же таможенные пункты ввоза и вывоза государства или государств транзита.

7. Заинтересованные государства могут выразить свое согласие в письменном виде на использование процедуры общего уведомления, о которой говорится в пункте 6, при условии представления определенной информации, такой как точное количество или периодические списки опасных или других отходов, подлежащих отгрузке.

8. Общее уведомление и согласие в письменном виде, о которых говорится в пунктах 6 и 7, могут охватывать многократные отгрузки опасных или других отходов в течение максимального периода 12 месяцев.

9. Стороны требуют, чтобы каждое лицо, которое берет на себя трансграничную перевозку опасных или других отходов, подписывало документ о перевозке либо при доставке, либо при получении этих отходов. Они также требуют, чтобы лицо, отвечающее за удаление отходов, информировало как экспортера, так и компетентный орган государства экспорта о получении им таких отходов и, в свое время, о завершении удаления, как об этом указано в уведомлении. Если государство экспорта не получает такой информации, компетентный орган государства экспорта или экспортер уведомляет об этом государство импорта.

10. Уведомление и ответ на него, требуемые согласно настоящей статье, направляются компетентным органам заинтересованных Сторон или соответствующему правительственному органу государств, не являющихся Сторонами.

11. Любая трансграничная перевозка опасных или других отходов покрывается страхованием, залогом или иной гарантией по требованию государства импорта или государства транзита, являющегося Стороной.

Статья 7

Трансграничная перевозка из государства, являющегося Стороной,
через государства, не являющиеся Сторонами


Пункт 1 статьи 6 Конвенции применяется mutatis mutandis к трансграничной перевозке опасных или других отходов из государства, являющегося Стороной, через государство или государства, не являющиеся Сторонами.

Статья 8

Обязанность осуществления реимпорта

Когда трансграничная перевозка опасных или других отходов, на которую заинтересованные государства дали согласие в соответствии с положениями настоящей Конвенции, не может быть завершена согласно условиям контракта, государство экспорта обеспечивает, чтобы эти отходы были возвращены экспортером в государство экспорта, если иные возможности удаления отходов экологически обоснованным образом не могут быть найдены в течение 90 дней с того момента, как государство импорта уведомило государство экспорта и секретариат, или в течение такого иного периода времени, о котором договорятся заинтересованные государства. С этой целью государство экспорта и любая Сторона являющаяся государством транзита, не возражают, не создают помех или не препятствуют возвращению этих отходов в государство экспорта.

Статья 9

Незаконный оборот

1. Для целей настоящей Конвенции любая трансграничная перевозка опасных или других отходов:

а) без уведомления всех заинтересованных государств в соответствии с положением настоящей Конвенции; или

b) без согласия заинтересованного государства в соответствии с положением настоящей Конвенции; или

с) с согласия, полученного от заинтересованных государств путем фальсификации, введения в заблуждение или обмана; или

d) которая существенным образом не соответствует документам; или

е) которая ведет к преднамеренному удалению (например сбросу) опасных или других отходов в нарушение настоящей Конвенции и общих принципов международного права, считается незаконным оборотом.

2. В случае трансграничной перевозки опасных или других отходов относимой к категории незаконного оборота на основании поведения экспортера или производителя, государство экспорта обеспечивает, чтобы эти отходы:

а) были возвращены назад экспортером или производителем либо, при необходимости, самим государством экспорта на свою территорию, или если это практически не нецелесообразно,

b) были удалены иным способом в соответствие с положениями настоящей Конвенции

в течение 30 дней после того как государство экспорта было информировано о незаконном обороте либо в течение такого иного периода времени о котором могут договориться заинтересованные государства. С этой целью заинтересованные Стороны не возражают и не создают помех или не препятствуют возвращению этих отходов в государства экспорта.

3. В случае трансграничной перевозки опасных или других отходов, относимой к категории незаконного оборота на основании поведения импортера или лица, отвечающего за удаление, государство импорта обеспечивает, чтобы эти отходы были удалены экологически обоснованным образом импортером или лицом, отвечающим за удаление, либо, при необходимости, самим государством импорта в течение 30 дней после того, как государство импорта получило информацию о незаконном обороте, либо в течение такого периода времени, о котором могут договориться заинтересованные государства. С этой целью заинтересованные Стороны, по мере необходимости, сотрудничают в удалении отходов экологически обоснованным образом.

4. В тех случаях, когда ответственность за незаконный оборот не может быть возложена на экспортера или производителя, либо импортера или лицо, отвечающее за удаление, заинтересованные Стороны или, по мере необходимости, другие Стороны обеспечивают на основе сотрудничества скорейшее удаление этих отходов экологически обоснованным образом, соответственно, в государстве экспорта, государстве импорта, либо в ином месте.

5. Каждая сторона принимает соответствующее национальное/внутреннее законодательство с целью предотвращения незаконного оборота и наказания за него. Стороны сотрудничают между собой в целях достижения целей настоящей статьи.

Статья 13

Передача информации

1. Стороны информируют друг друга через секретариат о:

а) изменениях, касающихся назначения компетентных органов и/или выделенных центров, в соответствии со статьей 5;

b) изменениях в своем национальном определении опасных отходов, в соответствии со статьей 3; и, в возможно более короткие сроки, информируют о:

с) принятых ими решениях о полном или частичном несогласии с импортом опасных или других отходов для удаления в районе, находящемся под их национальной юрисдикцией;

d) принятых ими решениях с целью ограничения и/или запрещения экспорта опасных или других отходов;

е) любую другую информацию, необходимую в соответствии с пунктом 4 настоящей статьи.

Статья 16

Секретариат

1. На секретариат возлагаются следующие функции:

[.............................]

i) оказание помощи Сторонам, по их просьбе, в определении случаев незаконного оборота и незамедлительное распространение среди заинтересованных Сторон любой информации, полученной секретариатом относительно незаконного оборота.

Решения, принятые Конференцией Сторон Базельской конвенции

^ I/15. НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ОПАСНЫХ И ДРУГИХ ОТХОДОВ

Конференция,

выражая свою озабоченность по поводу проблемы незаконного оборота опасных отходов, в частности, их поставок в развивающиеся страны,

сознавая отрицательные последствия незаконного оборота для здоровья человека и окружающей среды,

будучи убеждена, что предотвращение незаконного оборота требует тесного сотрудничества между государствами при поддержке со стороны секретариата Базельской конвенции и всех заинтересованных организаций,

1. приветствует осуществляемый в настоящее время совместный проект Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) и Экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана (ЭСКАТО) в области мониторинга и оценки незаконного оборота токсичных и опасных продуктов и отходов в этом регионе;

2. просит секретариат представить аналитический доклад о результатах осуществления совместного проекта ЮНЕП-ЭСКАТО второму совещанию Конференции Сторон Базельской конвенции;

3. просит также секретариат сотрудничать с другими региональными комиссиями для достижения цели предотвращения незаконного оборота опасных отходов;

4. настоятельно призывает Стороны Базельской конвенции, которые еще не сделали этого, принять законы, квалифицирующие незаконный оборот опасных отходов как преступление;

5. призывает Стороны, которые в состоянии делать это, сотрудничать с секретариатом, с тем чтобы позволить ему оказывать помощь другим Сторонам в выявлении случаев незаконного оборота в соответствии с пунктом 1 i) статьи 16 Базельской конвенции;

6. просит специальный комитет открытого состава изучить пути и средства улучшения мониторинга и предотвращения незаконного оборота опасных и других отходов и сообщить о своих выводах Конференции Сторон на ее втором совещании.

^ II/4. НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ОПАСНЫХ И ДРУГИХ ОТХОДОВ

Конференция,

выражая свою обеспокоенность в связи с проблемами незаконного оборота опасных и других отходов, в частности, в развивающихся странах и странах, находящихся на переходном этапе,

напоминая о решении I/15 первого совещания Конференции Сторон Базельской конвенции,

рассмотрев доклад секретариата, содержащийся в документе UNEP/CHW.2/8,

рассмотрев далее рекомендации Специального комитета открытого состава, содержащиеся в решении I/6 о незаконном обороте опасных и других отходов,

1. просит Стороны принять или разработать жесткие нормы национального законодательства о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов с учетом элементов, изложенных в документе UNEP/CHW/C.1/1/7;

2. просит далее Стороны включить в свои правовые системы надлежащие санкции или штрафы за незаконный оборот опасных и других отходов;

3. просит региональные комиссии и секретариаты региональных конвенций и протоколов играть активную роль в контроле и предотвращении незаконного оборота опасных и других отходов, а также координировать их усилия и деятельность в этом направлении с секретариатом Базельской конвенции;

4. просит все правительства поощрять межведомственную координацию в рамках соответствующих правительств для предотвращения и принятия санкций в отношении незаконного оборота опасных и других отходов;

5. просит секретариат Базельской конвенции:

а) оказывать Сторонам помощь в разработке национального законодательства, регулирующего незаконный оборот опасных и других отходов;

b) оказывать Сторонам содействие в создании потенциала, в том числе в обеспечении надлежащей инфраструктуры в целях предупреждения и введения санкций в отношении незаконного оборота опасных и других отходов, а также обеспечивать участие национальных властей и выделенных центров Базельской конвенции в предотвращении и мониторинге незаконного оборота опасных и других отходов;

с) поддерживать связи с различными региональными комиссиями и секретариатами региональных конвенций и протоколов в целях содействия разработке совместимых региональных механизмов и систем;

d) содействовать осуществлению соответствующих разделов главы 20 Повестки дня на XXI век, которые касаются незаконного оборота опасных отходов, в частности, раздела D этого документа. В этой связи следует представить доклад соответствующей основной сессии Комиссии Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию;

е) продолжать взаимодействовать с Советом таможенного сотрудничества в целях обеспечения более оптимального контроля за импортом и экспортом опасных и других отходов и, в частности, выявления таких опасных и других отходов, которые подпадают под действие Базельской конвенции;

f) включить в свою программу мероприятий в области подготовки кадров обучение – в сотрудничестве с правительствами соответствующих стран, Советом таможенного сотрудничества и Международной морской организацией – сотрудников таможен по вопросам импорта и экспорта опасных и других отходов;

g) оперативно и систематически получать, обобщать и распространять информацию о незаконном обороте опасных и других отходов в целях обеспечения того, чтобы сброс опасных отходов, выявленных и отвергнутых какой-либо из стран, не производился в другой стране;

h) изучить возможность сотрудничества с Интерполом в отношении случаев незаконного оборота опасных и других отходов;

i) создать четкую систему отчетности о случаях незаконного оборота опасных и других отходов, в которой предусматривалось бы следующее:

i) обращение к Сторонам с просьбой сообщать в секретариат о любых случаях незаконного оборота опасных и других отходов, как они определены в Базельской конвенции, и о принятых мерах по мониторингу и предотвращению таких случаев;

ii) представление секретариатом Конференции Сторон Базельской конвенции докладов, основанных на полученной от Сторон информации о случаях незаконного оборота опасных и других отходов, а также публикация таких докладов;

iii) активизировать сотрудничество по предотвращению и мониторингу незаконного оборота опасных и других отходов с неправительственными организациями, промышленными кругами и частным сектором;

iv) представить доклад по изложенным выше направлениям деятельности третьему совещанию Конференции Сторон Базельской конвенции.

^ III/5. НЕЗАКОННАЯ ПЕРЕВОЗКА ОПАСНЫХ ОТХОДОВ И ДРУГИХ ОТХОДОВ

Конференция,

ссылаясь на решение II/4 второго совещания Конференции Сторон,

1. постановляет разработать для использования Сторонами форму отчетов о подтвержденных случаях незаконной перевозки;

2. просит Техническую рабочую группу проанализировать и пересмотреть проект формы, который был разработан секретариатом Базельской конвенции и содержится в приложении к настоящему документу;

3. просит Стороны рассмотреть проект формы и представить замечания на рассмотрение Технической рабочей группы;

4. просит Стороны сотрудничать друг с другом и с секретариатом Базельской конвенции в случаях предполагаемой незаконной перевозки отходов;

5. просит Стороны:

а) ввести или разработать жесткое законодательство по контролю за трансграничной перевозкой опасных отходов, предусмотрев в нем соответствующие санкции или штрафы за незаконную перевозку опасных отходов и других отходов, принять надлежащие меры для обеспечения эффективного исполнения этого законодательства и информировать об этом секретариат Базельской конвенции;

b) направлять в секретариат Базельской конвенции ответы, касающиеся ставших известными случаев незаконной перевозки;

с) расширять сотрудничество с Интерполом, с тем чтобы на предстоящих совещаниях Договаривающихся Сторон можно было представить подробные доклады о деятельности секретариата Базельской конвенции и Интерпола по предотвращению незаконной перевозки опасных отходов, а также представить Бюро и совещаниям Договаривающихся Сторон подробные отчеты о любых случаях незаконной перевозки, ее источниках, мерах, принятых правительствами при выявлении таких случаев, и последующих мерах, принятых Договаривающимися Сторонами;

6. просит секретариат Базельской конвенции:

а) помогать Сторонам в разработке национального законодательства о борьбе с незаконной перевозкой опасных отходов;

b) помогать Сторонам в наращивании потенциала, включая развитие соответствующей инфраструктуры, с целью предотвращения случаев незаконной перевозки опасных отходов и других отходов и наказания за них и обеспечения участия национальных органов власти и центров Базельской конвенции в предотвращении и мониторинге незаконного оборота опасных отходов и других отходов;

с) продолжать сотрудничество с различными региональными комиссиями и секретариатами региональных конвенций и протоколов, НПО, промышленностью, частным сектором, а также Всемирной таможенной организацией (ВТО) и Интерполом в целях улучшения контроля и мониторинга случаев или предполагаемых случаев незаконной перевозки опасных отходов и других отходов;

d) организовать подготовительные курсы для сотрудников таможен, портов, персонала юридических служб и полицейских в сотрудничестве с ВТО, Интерполом и другими соответствующими органами, включая региональные комиссии ООН и секретариаты региональных соглашений по аналогичным вопросам.

^ IV/12. НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ОПАСНЫХ ОТХОДОВ И ДРУГИХ ОТХОДОВ

Конференция

1. с удовлетворением отмечает работу Технической рабочей группы над подтвержденными случаями незаконного оборота и признает, что вопрос незаконного оборота по прежнему имеет первостепенное значение, с уделением особого внимания случаям предполагаемого незаконного оборота:

а) призывает Стороны доводить любые подтвержденные случаи или, если это целесообразно, предполагаемые случаи незаконного оборота до сведения секретариата и представлять секретариату всю необходимую информацию, с тем чтобы он мог принимать любые соответствующие меры, включая профилактические, основанные на первоначальном распространении информации среди заинтересованных Сторон;

b) приветствует предпринятые Сторонами шаги по представлению информации о мерах, принимаемых Сторонами в отношении незаконного оборота, в том числе предполагаемых случаев незаконного оборота, а также о трудностях, с которыми они могли столкнуться в процессе обеспечения соблюдения положений Базельской конвенции;

с) признает, что незаконный оборот может приобретать различные формы и масштабы, например, от фальсификации документов до проведения крупномасштабной организованной деятельности;

d) просит Стороны сотрудничать друг с другом и с секретариатом в том, что касается предполагаемых случаев незаконного оборота;

е) поручает Консультативной подгруппе экспертов по правовым и техническим вопросам выполнение задачи по разработке процедур рассмотрения предполагаемых случаев незаконного оборота;

f) принимает проект формы отчетов о подтвержденных случаях незаконного оборота для использования Сторонами в подтвержденных случаях незаконного оборота;

g) предлагает Сторонам использовать эту форму в своих отчетах, касающихся подтвержденных случаев незаконного оборота, которые представляются секретариату;

h) просит секретариат представить пятому совещанию Конференции Сторон, в случае необходимости через Специальный комитет открытого состава по осуществлению Базельской конвенции, доклад об известных Сторонам случаях незаконного оборота;

2. приветствует созыв совещаний и конференций по предотвращению незаконного оборота, одобренных в решении III/28, и настоятельно призывает Стороны содействовать эффективному участию представителей развивающихся стран в таких совещаниях;

3. настоятельно призывает Стороны выполнять свои обязательства в соответствии с пунктом 5 статьи 9 Базельской конвенции, в частности:

а) принимать, обновлять и/или разрабатывать строгие нормативные акты о контроле над трансграничной перевозкой опасных отходов; и

b) предусматривать в национальном законодательстве соответствующие санкции или меры наказания за незаконный оборот опасных отходов и других отходов, подпадающих под действие Базельской конвенции;

4. а) отмечает, что классификация и определение свойств отходов являются исключительно важными элементами в деле содействия выявлению и предотвращению незаконного оборота;

b) просит секретариат Базельской конвенции, с учетом решений I/18 и II/23, тесно сотрудничать с Комитетом экспертов Организации Объединенных Наций по перевозке опасных грузов в деле разработки соответствующей системы классификации и маркировки;

с) просит секретариат и далее сотрудничать с различными региональными комиссиями и секретариатами региональных конвенций и протоколов, неправительственными организациями, промышленными кругами, частным сектором, а также Всемирной таможенной организацией и Интерполом, что позволило бы эффективно контролировать и отслеживать подтвержденные или предполагаемые случаи незаконного оборота опасных отходов и других отходов;

d) просит секретариат организовывать учебные курсы для сотрудников таможенных и правоохранительных органов в сотрудничестве со Всемирной таможенной организацией, Интерполом и другими соответствующими органами, включая региональные комиссии Организации Объединенных Наций и секретариаты региональных соглашений, касающихся аналогичных аспектов;

е) просит секретариат оказывать Сторонам помощь в наращивании потенциала, в том числе в создании соответствующей инфраструктуры в целях предотвращения случаев незаконного оборота опасных отходов и других отходов и наказания за них, а также обеспечения участия национальных органов и координационных центров Базельской конвенции в деятельности по предупреждению и контролю незаконного оборота опасных отходов и других отходов;

f) призывает Стороны наращивать свой правоохранительный потенциал, в частности, на основе сотрудничества с такими международными органами, как Интерпол и Международная сеть по экологическим претензиям, в деле организации подготовки кадров и создания сетей сотрудников правоохранительных органов, занимающихся вопросами предотвращения незаконного оборота;

g) предлагает Сторонам содействовать последовательному рассмотрению вопроса о незаконном обороте в соответствующих органах Организации Объединенных Наций, избегая при этом дублирования в работе;

5. просит Техническую рабочую группу и Консультативную подгруппу экспертов по правовым и техническим вопросам в ходе их совместного совещания доработать рекомендованные процедуры в целях оказания Сторонам содействия в предотвращении, выявлении незаконного оборота и борьбе с ним, с учетом итогов обсуждений, проходивших в рамках Специальной рабочей группы экспертов по правовым и техническим вопросам по рассмотрению и разработке проекта протокола об ответственности и компенсации.

^ V/23. ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ И МОНИТОРИНГ НЕЗАКОННОГО
ОБОРОТА ОПАСНЫХ ОТХОДОВ И ДРУГИХ ОТХОДОВ

Конференция

1. продлевает мандат Технической рабочей группы и просит Правовую рабочую группу дополнительно рассмотреть опрос о незаконном обороте опасных отходов и других отходов в целях разработки рекомендуемых процедур рассмотрения предполагаемых случаев незаконного оборота, а также оказания Сторонам содействия в деле предотвращения, выявления, мониторинга и регулирования незаконного оборота с учетом проекта руководящих элементов для обнаружения, предотвращения незаконного оборота опасных отходов и борьбы с ним, утвержденного Технической рабочей группой и Консультативной подгруппой экспертов по правовым и техническим вопросам на их первом совместном совещании в Претории в ноябре 1998 года;

2. призывает Стороны доводить до сведения секретариата Базельской конвенции любые подтвержденные случаи или, после консультации и согласования с другими заинтересованными Сторонами, предполагаемые случаи незаконного оборота с представлением всей необходимой информации, позволяющей секретариату принять надлежащие меры, включая оказание поддержки любым усилиям Сторон в решении этих вопросов, как, например, путем предоставления соответствующих экспертных услуг;

3. предлагает Сторонам использовать утвержденную форму в их докладах секретариату, касающихся подтвержденных случаев незаконного оборота;

4. просит секретариат и в дальнейшем сотрудничать с различными региональными комиссиями и секретариатами региональных конвенций и протоколов, неправительственными организациями, промышленными кругами, частным сектором, а также со Всемирной таможенной организацией и Международной организацией уголовной полиции в целях обеспечения более эффективного контроля и мониторинга имеющихся или предполагаемых случаев незаконного оборота опасных отходов и других отходов;

5. просит Стороны и секретариат принять необходимые превентивные меры, в частности путем распространения информации о Базельской конвенции и осуществления тесных рабочих контактов со Всемирной таможенной организацией, для включения в приоритетном порядке охватываемых Конвенцией отходов в Согласованную систему;

6. просит секретариат с учетом положений решения IV/12 тесно сотрудничать с Комитетом экспертов Организации Объединенных Наций по перевозке опасных грузов в деле согласования систем классификации и маркировки опасных отходов и опасных грузов;

7. просит Стороны при содействии секретариата организовать учебные курсы и подготовить учебные материалы на национальном и региональном уровнях для сотрудников таможенных служб и правоохранительных органов в сотрудничестве со Всемирной таможенной организацией, Международной организацией уголовной полиции и другими соответствующими органами, включая региональные комиссии Организации Объединенных Наций и секретариаты региональных соглашений по аналогичным вопросам.

^ БАЗЕЛЬСКАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ ОБ ЭКОЛОГИЧЕСКИ
ОБОСНОВАННОМ РЕГУЛИРОВАНИИ

Мы, министры и другие главы делегаций Сторон Базельской конвенции и других государств,

собравшись в Базеле, Швейцария, с 6 по 10 декабря 1999 года в связи с проведением пятого совещания Конференции Сторон Базельской конвенции и десятой годовщины принятия Базельской конвенции,

[.............................]

6. признаем необходимость сосредоточить нашу деятельность в следующем десятилетии на конкретных мерах по содействию осуществлению Конвенции и поправок к ней во всем мире и на всех уровнях и с этой целью договариваемся активизировать и усилить нашу деятельность и сотрудничество для достижения экологически обоснованного регулирования в следующих областях:

[.............................]

а) предотвращение незаконного оборота и мониторинг в этой области.

Добавление 2

Практические примеры/случаи успешного принятия мер Сторонами

Три примера из опыта Австралии

^ 1. ПЕРВЫЙ ПРИМЕР ИЗ ОПЫТА АВСТРАЛИИ

ПОДТВЕРЖДЕННЫЕ СЛУЧАИ НЕЗАКОННОГО ОБОРОТА

A. ОРГАН, ПЕРЕДАЮЩИЙ ИНФОРМАЦИЮ

Название: Министерство экологии Австралии

Адрес: GPO Box 787 CANBERRA Сторона

ACT 2601 Компетентный орган

Тел.: 61 2 6274 1411 Выделенный центр

Факс: 61 2 6274 1164 Национальный орган

Эл. почта: hwa@ea.gov.au

Дата передачи:

^ B. ИСТОЧНИК

Название: См. выше

Адрес: Сторона2

Государство-наблюдатель 

Тел.: НПО 

Факс: Компания 

Эл. почта: Частное лицо 

^ C. ОПИСАНИЕ ПРОТИВОПРАВНОГО ДЕЯНИЯ

C.1. Деяние(я), признанные незаконным оборотом (просьба указывать положение или положения Базельской конвенции, которые были нарушены)

Описание:

13 декабря 1996 года из Австралии были экспортированы 84 000 кг использованных свинцовых аккумуляторных батарей, направлявшихся на рециркуляцию/рекуперацию в Манилу (Филиппины). Экспорт был осуществлен в нарушение пунктов 1 и 3 статьи 6 Базельской конвенции, так как не были выполнены требования, касающиеся уведомления и получения согласия. Была нарушена также статья 40 австралийского Закона 1989 года об опасных отходах (регулирование экспорта и импорта), запрещающая экспорт опасных отходов без лицензии.





C.2. Государства, затронутые незаконным оборотом (т.е. страны происхождения, транзита и назначения):

^ Страна происхождения: Австралия



Страны транзита: Сингапур



Страна назначения: Филиппины




C.3. Краткое описание отходов, являющихся объектом противоправного деяния, с указанием видов транспорта, места обнаружения и экологических условий в месте нахождения:







Описание отходов: Цельные неповрежденные б/у свинцовые аккумуляторные батареи, сухие/со слитым раствором.

^ Виды транспорта: Отходы были упакованы в грузовые контейнеры, перевезены автомобильным транспортом, погружены на судно в порту Берни (Тасмания, Австралия) и выгружены в Маниле (Филиппины).

^ Место обнаружения: Факт незаконного экспорта был обнаружен в Австралии в ходе текущей проверки документации австралийской таможни.

Дата обнаружения отходов: Апрель 1997 года

C.4. Дата нарушения:

День Месяц Год

Нарушение: 13 / 12 / 96

^ D. ХАРАКТЕРИСТИКА ОТХОДОВ

D.1. Описание отходов:

Наименование отходов: Негодные свинцовые аккумуляторные батареи, цельные
или сплющенные (приложение VIII, наименование A1020).

Происхождение отходов: Тасмания, Австралия

Физическое состояние: Твердое

Основные компоненты: Свинец, пластмасса

Характерные загрязнители: Данные отсутствуют

Объем/количество отходов: 84 000 кг

Кодовое обозначение

отходов: Номер(а) Y: Y31 Класс ООН: 6.1

Номер(а) Н: 6.1,11,12 Номер ООН:

IWIC ОЭСР СС

EWC

D.2. Отбор и тестирование образцов:

Отбора и тестирования образцов отходов не производилось.







Результаты:







D.3. Другая существенная информация (например, внешний вид упаковки и т.п.):

Отсутствует






^ E. ОБНАРУЖЕНИЕ НЕЗАКОННОГО ОБОРОТА, ВИДЫ УЩЕРБА, КОРРЕКТИРУЮЩИЕ МЕРЫ И УДАЛЕНИЕ

E.1. Обнаружение незаконного оборота:

Кем обнаружен: Министерство экологии Австралии

Где: Австралия

Когда: Апрель 1997 года

E.2. Ущерб:

Подробные сведения о виде и размерах установленного ущерба:

Об ущербе от данного случая незаконного оборота не сообщалось.









E.3. Корректирующие меры:

Описание мер:



Корректирующих мер не требовалось.



Дата:

Расходы:

Распределение:

E.4. Окончательное удаление отходов, являвшихся предметом незаконного оборота (принятые меры, государство удаления и т.д.)

Отходы были утилизированы в государстве импорта путем рециркуляции/рекуперации металлов и их соединений компанией "Филиппин ресайклерс" в Маниле (Филиппины).







^ F. САНКЦИИ

F.1. Государство, где вынесено решение
о признании виновности:
Австралия

F.2. Дата решения о признании виновности:

День Месяц Год

Признание виновности: 25 / 05 / 1999

F.3. Описание санкций, наложенных компетентным органом государства, где вынесено решение о признании виновности:

Компания-экспортер признала себя виновной в неумышленном нарушении пункта 1 статьи 40 ^ Закона 1989 года об опасных отходах (регулирование экспорта и импорта) путем экспорта опасных отходов без лицензии на экспорт. Должностное лицо компании признало себя виновным в нарушении пункта В 1) статьи 40 Закона 1989 года об опасных отходах (регулирование экспорта и импорта) путем проявления небрежности, выразившегося в невыяснении того, нарушается ли пункт 1 статьи 40, а также непринятии в условиях, когда оно имело возможность повлиять на действия компании, всех разумных мер для недопущения такого нарушения. Компания-экспортер была признана виновной и приговорена к штрафу в размере 2000 австралийских долларов. Должностное лицо компании было признано виновным и приговорено к штрафу в размере 500 австралийских долларов.

Поскольку речь шла о первом случае судебного преследования на основании поправок к Закону, вступивших в силу 12 декабря 1996 года, судья перед оглашением приговора высказал ряд общих замечаний по поводу противоправных действий обвиняемых. Из сказанного им следует особо отметить то, что в данном случае отсутствовали как умышленный сговор с целью экспорта лома батарей, так и сознательное решение не обращаться за лицензией. Напротив, данное правонарушение явилось неумышленным результатом последовательного ряда событий, имевших место на протяжении нескольких месяцев. Судья отметил, что обвиняемые признали себя виновными в небрежности, приведшей к вывозу партии лома свинцовых аккумуляторных батарей без необходимой лицензии, но не в умышленном совершении этого действия.

При необходимости использовать дополнительные листы.

Орган, где был заполнен настоящий бланк, направляет копии заполненного бланка всем компетентным органам или выделенным центрам в заинтересованном государстве(государствах), в зависимости от случая.

^ 2. ВТОРОЙ ПРИМЕР ИЗ ОПЫТА АВСТРАЛИИ

1 сентября 1997 года из Сиднея (Австралия) была отгружена партия отходов весом около 60 тонн, состоявшая в основном из лома компьютерной аппаратуры и направлявшаяся в Гонконг. 22 сентября 1997 года власти Гонконга, предупрежденные австралийским отделением организации "Гринпис" об опасном характере груза, отказались допустить его на свою территорию. После этого контейнеры были возвращены в Сидней вместе с еще двумя контейнерами, также направлявшимися в Гонконг и снятыми с борта другого судна до его выхода из порта Брисбейн (Австралия) 1 октября 1997 года.

Перевозки осуществлялись с нарушением пунктов 1 и 3 статьи 6 Базельской конвенции, поскольку не были выполнены требования об уведомлении и получении согласия. Экспорт имел место также в нарушение статьи 40 австралийского Закона 1989 года об опасных отходах (регулирование экспорта и импорта) ("Закон"), запрещающей экспорт опасных отходов без лицензии. По подозрении в нарушении Закона было поведено совместное расследование силами австралийской федеральной полиции (АФП) и министерства экологии и по делам общего наследия.

В ходе расследования было установлено, что лом компьютерной аппаратуры был собран австралийской компанией, занимающейся сбором и перепродажей большинства видов металлолома и лома электротоваров. В августе 1997 года этот лом был продан австралийской компанией иностранному партнеру за 26 693 австралийских доллара. После этого австралийская компания упаковала его в контейнеры и доставила контейнеры в порт. На стадии заполнения контейнеров сведения о потенциально опасном характере груза дошли до австралийского отделения организации "Гринпис".

Главной проблемой, которую было необходимо решить в процессе расследования, было то, какая из компаний несет ответственность за незаконный экспорт. Было установлено, что согласно договору между австралийской и иностранной компанией поставка осуществлялась на условиях франко-борт (ФОБ), что в соответствии с коммерческим правом фактически делало иностранную компанию собственником и экспортером отходов. В то же время основания для возбуждения уголовного дела против иностранной компании отсутствовали, так как нарушением статьи 40 Закона признаются только деяния, совершенные умышленно или по грубой небрежности. Доказательств того, что кто-либо из лиц, связанных с иностранной компанией, знал или должен был знать, что контейнеры содержат опасные отходы, получено не было.

Можно было доказывать, что экспортером партии лома для целей статьи 40 являлась австралийская компания, так как именно она заключила сделку о продаже этой партии и упаковала ее в контейнеры, зная, что они будут отправлены в Гонконг. Однако было решено, что ввиду смерти в период проведения расследования единственного лица, которому было точно известно содержимое контейнеров, а также ввиду отсутствия уверенности в том, может ли считаться экспортером для целей статьи 40 компания, не являющаяся экспортером с точки зрения коммерческого права, шансы на успех в случае возбуждения судебного дела невелики. За то время, пока продолжалось расследование, австралийская компания была ликвидирована.

В настоящее время данная "лазейка" в Законе ликвидируется путем внесения поправки, запрещающей австралийским компаниям продавать иностранным партнерам опасные отходы без соответствующей лицензии на экспорт.

Опасные отходы были удалены в Австралии в соответствии с австралийским законодательством за счет федерального правительства страны; общие затраты на их удаление составили 94 426 австралийских долларов. В Законе имеются положения, на основании которых правительство может попытаться взыскать эту сумму с иностранной компании.

^ 3. ТРЕТИЙ ПРИМЕР ИЗ ОПЫТА АВСТРАЛИИ

В октябре 1999 года предполагаемый импорт нефтяных отходов из одного из государств южной части Тихого океана был зафиксирован при перевозке нефтепродуктов из австралийского порта в хранилище без требуемых местным природоохранным учреждением сертификатов на транспортировку отходов.

В ходе расследования, проведенного федеральной полицией Австралии, подтвердился факт импорта 12 октября 1999 года 20 000 литров нефтяных отходов в цистерне, принадлежавшей австралийской нефтяной компании и арендованной у нее. Отходы принадлежали горнодобывающей компании, базирующейся в островном государстве южной части Тихого океана. Эта компания не смогла обеспечить утилизацию данной партии нефтяных отходов через местного производителя жидких моющих средств, как это делалось в прошлом, поскольку предприятие по производству жидких моющих средств было закрыто из за гражданских волнений.

Дальнейшее расследование показало, что до этого, 17 июня 1999 года, имел место импорт еще 16 800 литров нефтяных отходов. После обработки на местном объекте по рециркуляции эти отходы были направлены для удаления на одну из электростанций.

Главный государственный прокурор определил, что имеющихся доказательств вины австралийской нефтяной компании достаточно для возбуждения дела, но счел, что это не отвечало бы общественным интересам, поскольку:

а) целью импорта было обеспечение экологически более чистого удаления нефтяных отходов в период, когда в островном государстве южной части Тихого океана имели место гражданские волнения;

b) импорт не сопровождался утечкой нефтяных отходов или причинением какого-либо ущерба; и

с) два случая импорта носили изолированный характер, имели место с интервалом в четыре месяца и не являлись частью систематической практики.

Австралийской нефтяной компании было направлено официальное письменное предупреждение.

Пример из опыта Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии

^ ПОДТВЕРЖДЕННЫЕ СЛУЧАИ НЕЗАКОННОГО ОБОРОТА

А. ОРГАН, ПЕРЕДАЮЩИЙ ИНФОРМАЦИЮ

Название: Министерство по вопросам окружающей среды, продовольствия и сельских районов

Адрес: Waste Policy Division,
Ashdown House
123 Victoria Street
London, SW1 6DE

Тел: + 44 (0) 20 7944 6424

Факс: + 44 (0) 20 7944 6409

Эл. почта: waste_policy@defra.gsi.gov.uk

Дата передачи: 3 сентября 2001 года

^ В. ИСТОЧНИК

Название: см. выше
Адрес:

Тел.:
Факс:
Эл. почта

С. ОПИСАНИЕ ПРОТИВОПРАВНОГО ДЕЙСТВИЯ

С.1. Деяние(я), признанные незаконным оборотом (просьба указать положение или положения Базельской конвенции, которые были нарушены)

Описание:

Партия опасных отходов была отгружена из Швеции в Соединенное Королевство без уведомления соответствующего компетентного органа. Это было сделано в нарушение пункта 1 а) статьи 9 Базельской конвенции и пункта 1 а) статьи 26 Постановления Совета (ЕЭС) No. 259/93 о надзоре и контроле за поставками отходов в страны Европейского сообщества и из них.

^ С.2. Государства, затронутые незаконным оборотом (т.е. страны происхождения, транзита и назначения)

Швеция (страна происхождения); Соединенное Королевство (страна назначения)

^ С.3. Краткое описание отходов, являющихся объектом противоправного деяния, с указанием видов транспорта, места обнаружения, экологических условий в месте нахождения:

Ветошь, использованные рукавицы, верхняя одежда и жидкие растворители, включая ацетон. Отходы были доставлены в 200-литровых металлических бочках на объект по рекуперации растворителей в Моркаме (графство Ланкашир). Один из сотрудников объекта сообщил в природоохранное учреждение, что груз не сопровождается всеми необходимыми документами. В ходе инспекции отходов представителями учреждения выяснилось, что некоторые из бочек повреждены, что от тары исходит сильный запах растворителей и что внутри целого ряда бочек, не закрытых крышками, видны ветошь и древесина. Груз был плохо упакован и не имел четкой маркировки. При дальнейшем изучении груза в нем были обнаружены ветошь, верхняя одежда, рукавицы и жидкие растворители. В прилагавшейся к бочкам документации содержались сведения о еще одной партии, которая была в итоге обнаружена (также в 200 литровых металлических бочках) в порту Иммингэма. На этот раз бочки были заключены в грубую вакуумную полиэтиленовую упаковку, не сопровождались описанием содержащихся в них отходов и не имели маркировки, предупреждающей об опасности.

Дата обнаружения отходов:

1 декабря 1999 года

С.4. Дата нарушения:

1 декабря 1999 года.

^ D. ХАРАКТЕРИСТИКА ОТХОДОВ

D1. Описание отходов:

Наименование отходов: ацетон и текстильные отходы, загрязненные смолами и полимерами

Происхождение отходов: Мальмё, Швеция

Физическое состояние: жидкости, шламы и загрязненные твердые предметы

Основные компоненты: загрязненная ветошь, упаковочные материалы, спецодежда, полимеры и смолы

Характерные загрязняющие вещества: смолы и полимеры

Объем/количество отходов: 13 500 кг

Кодовое обозначение отходов: номер(а) Y: Y13 Класс ООН: 3

Номер(а) Н: Н3 ________ Номер ООН: 1993

IWIC Q16/D9/P13/C42/H3/A243 ОЭСР ____ СС ____

EWC: 080102

^ D.2. Отбор и тестирование образцов:

13 декабря 1999 года природоохранное учреждение доставило на анализ в лабораторию при Совете графства Ланкашир семь образцов жидких растворителей, содержавшихся в отходах. Эти образцы были отобраны сотрудниками природоохранного учреждения 10 декабря 1999 года.

Результаты:

В образцах было установлено содержание ацетона в концентрациях от 4,1 до 67 процентов. Температура вспышки, по данным анализа образцов, составляла от 10 до 55 градусов Цельсия.

^ D.3. Другая существенная информация (например, внешний вид упаковки и т.д.):

Отходы имели низкокачественную упаковку в виде 200 литровых бочек, у некоторых из которых отсутствовали крышки и герметичные пробки. От отходов исходил сильный запах растворителей; они представляли собой потенциально взрывоопасную смесь.

Для рекуперации растворителей могла быть использована лишь небольшая часть отходов, тогда как основная их часть нуждалась в окончательном удалении.

^ Е. ОБНАРУЖЕНИЕ НЕЗАКОННОГО ОБОРОТА, ВИДЫ УЩЕРБА, КОРРЕКТИРУЮЩИЕ МЕРЫ И УДАЛЕНИЕ

Е.1. Обнаружение незаконного оборота:

Кем обнаружен: Сотрудником объекта по рекуперации растворителей в Моркаме (графство Ланкашир, Соединенное Королевство)

Где: На объекте по рекуперации растворителей в Моркаме (графство Ланкашир, Соединенное Королевство)

Когда: 1 декабря 1999 года

Е.2. Ущерб:

Подробные сведения о виде и размерах установленного ущерба: отсутствуют

Е.3. Корректирующие меры:

Характер мер:

Дата:
Стоимость:
Распределение:

Е.4. Окончательное удаление отходов, являвшихся предметом незаконного оборота (принятые меры, государство удаления и т.д.):

Природоохранное учреждение достигло договоренности об отправке отходов обратно в Швецию за счет компании "Стерлинг Ллойд". Уведомление ТФС No. GB 004528

^ F. САНКЦИИ

F.1. Государство, где вынесено решение о признании виновности:

Соединенное Королевство

F.2. Дата вынесения решения о признании виновности:

Признание виновности: 17 ноября 2000 года

F.3. Характер санкций, наложенных компетентным органом в государстве, где было вынесено решение о признании виновности:

Компания "Стерлинг Ллойд контрактс" была оштрафована на 1500 фунтов стерлингов за незаконную перевозку; ей было предписано возместить природоохранному учреждению издержки в размере 4594,80 фунтов стерлингов.

При необходимости использовать дополнительные листы

Орган, где был заполнен настоящий бланк, направляет копии заполненного бланка всем компетентным органам или выделенным центрам в заинтересованном государстве (государствах), в зависимости от случая.

^ Принято на четвертом совещании
Конференции Сторон Базельской конвенции
Февраль 1998 года


Добавление 3

Отбор и анализ образцов

А. Качество проведения расследования

1. Важно, чтобы до начала расследования должностные лица, которым оно поручено, были ознакомлены с процедурами отбора и анализа образцов. Ошибки при сборе вещественных доказательств могут сокращать шансы на успех в случае возбуждения судебного дела. Соответственно, лица, ведущие расследование, должны уметь правильно определять порядок передачи материалов из рук в руки, правила хранения образцов и процедуры безопасности, в соответствии с которыми будет производиться отбор образцов и их лабораторный анализ.

2. Работники государственных органов, имеющие профессиональный опыт и регулярно занимающиеся борьбой с экологическими преступлениями, обладают достаточными знаниями и квалификацией для проведения расследований на высоком уровне. Однако если сбор образцов производится менее опытными должностными лицами местного уровня, то руководитель расследования должен обеспечить выполнение соответствующих процедур приема и передачи собранных материалов.

В. Качество проведения анализа

3. Аналогичным образом нельзя быть заранее уверенным в том, что после сбора образцов их лабораторный анализ будет проводиться в строгом соответствии с надлежащими процедурами. Это особенно относится к лабораториям и персоналу, имеющим сравнительно небольшой опыт сбора и анализа образцов для целей уголовного следствия. Учитывая это, важно прибегать к услугам официально допущенных к такой работе или сертифицированных для нее лабораторий, знакомых с соответствующими процедурами.

С. Процедуры отбора образцов

4. Обеспечение правильного обращения с образцами может требовать ответа на следующие вопросы.

а) Полностью ли отражено в акте приема/передачи то, что происходило с образцами в течение всего времени с момента их отбора до доставки в лабораторию для анализа?

b) Если отбор образцов занимает более одного дня, либо образцы нуждаются в хранении перед доставкой в лабораторию, лица, ведущие расследование, должны определить, для чего будут использоваться образцы и какие меры безопасности необходимы для их охраны. Эти меры должны обеспечивать безопасное хранение в ночное время всех образцов, которые предполагается использовать в качестве вещественных доказательств по уголовному делу. Например, если образцы будут храниться в запертой автомашине, то автомашина должна находиться на безопасной стоянке в гараже. Охрана образцов, отобранных с целью оценки затрат на ликвидацию загрязнения в рамках гражданского судопроизводства, не обязательна. Необходимо также определить, нуждается ли материал, из которого состоят образцы, в какой-либо специальной упаковке или особых условиях хранения, и проверять упаковку образцов. Так, некоторые виды образцов могут до их анализа храниться только при определенной температуре, в темном и/или сухом месте. Следует обеспечивать соблюдение всех требований по упаковке и хранению образцов.

с) Оформляется ли акт приема/передачи либо иной подтверждающий документ при приеме образцов в лабораторию?

d) Как хранятся образцы в лаборатории до анализа?

е) Будет ли анализ образцов производиться с участием нескольких сотрудников? Если да, то каким образом будет документироваться передача образцов и порядок работы с ними?

f) Что происходит с образцами после анализа? Остаются ли они в лаборатории? Если да, то как долго и обеспечивается ли их безопасность?

5. D. Возможности лабораторий

а) Используются ли для анализа образцов официально принятые методы исследования и соответствуют ли используемые методы конкретным обстоятельствам?

b) Строго ли соблюдаются необходимые процедуры обеспечения и контроля качества?

с) Доказала ли данная лаборатория в прошлом свою способность оказывать высокопрофессиональные услуги в ходе следствия по уголовным делам? Опыт и репутация лаборатории, где проводится анализ, непосредственно влияют на качество анализа. Сертификация либо официальный допуск должны быть минимальным требованием во всех случаях, когда речь идет о расследовании уголовных дел. В связи с этим следует рассмотреть вопрос о создании региональной сети лабораторий, допущенных к проведению таких работ.

d) Понимают ли сотрудники лаборатории цели расследования?

Е. Требования к инспекторам

6. Обеспечение эффективности лабораторных работ может требовать ответа на следующие вопросы.

а) Известны ли лицам, ведущим расследование, надлежащие процедуры анализа и объем необходимой при этом информации? Как и в том, что касается отбора образцов, для получения максимально точных результатов необходимо до начала анализа обеспечить научных специалистов возможно более полной информацией об относящихся к делу обстоятельствах.

b) Способно ли лицо, ведущее расследование, правильно истолковать полученные результаты? Если нет, то приняты ли им меры по устранению возможных неясностей? В случаях, когда возможны неясности или недопонимание, важно как можно скорее получить разъяснение результатов анализа.

с) Обращались ли лица, ведущие расследование, к лаборатории с просьбой о сохранении образцов в течение необходимого времени?

F. Работа с видео- и фотоматериалами

7. Как правило, процедуры отбора и анализа образцов не рекомендуется фиксировать на фото- или видеопленке. Если документирование путем фото- или видеосъемки все же необходимо, то должно обеспечиваться следующее:

а) видео- или фотосъемка персонала, занимающегося отбором или анализом образцов, не допускается;

b) для подтверждения соблюдения установленных процедур проводится видео- или фотосъемка места отбора образцов и емкостей, куда они помещаются, перед отбором образцов и по его завершении;

с) в случаях, когда процедуры отбора и анализа образцов подтверждаются видеосъемкой, для съемки используется новая видеокассета, запись звука не ведется, а оригинал видеозаписи сохраняется у лица, возглавляющего расследование;

d) в случаях, когда процедуры отбора и анализа образцов подтверждаются фотосъемкой, ведется подробный учет всех фотоматериалов, включая порядковые номера кадров, описание фотоснимков, дату и время, когда они были сделаны. Как и в случае с видеозаписями, фотопленки должны сохраняться у лица, возглавляющего расследование;

е) в случае обращения компании, в отношении которой проводится расследование, с просьбой предоставить ей право вести видео- или фотосъемку процедур отбора образцов, такую просьбу следует удовлетворять лишь в случае, если это не сможет создать помех при отборе образцов.

G. Обращение с оригиналами документов

8. Группа по отбору образцов и другой участвующий в расследовании технический персонал должны быть поставлены в известность о необходимости хранить оригиналы всех документов в безопасном месте до тех пор, пока лицо, ведущее расследование, не уведомит о том, что эти документы более не требуются. К таким документам относятся, в частности, акты приема/передачи, рабочие записи и отчеты оперативных сотрудников.

9. Аналогичным образом, необходимо уведомить лабораторию, где производится анализ образцов, о необходимости сохранять оригиналы всех связанных с анализом документов до уведомления о том, что в этом более нет необходимости. К таким документам относятся, в частности, лабораторные записи, хроматограммы и итоговые отчеты.

Н. Лабораторная обработка

10. Лабораторная обработка включает следующие операции:

а) предварительная обработка образцов: гомогенизация, субдискретизация, экстракция, удаление примесей, очистка, облучение и т.д.;

b) химическое и физико-химическое разделение компонентов;

с) исследование компонентов: обнаружение, идентификация, количественный анализ.

I. Результаты и данные

11. Надежность данных анализа подразумевает их точность и достоверность. Точность достигается путем сведения к минимуму случайных погрешностей. Достоверность достигается путем устранения систематических ошибок.

Примечание: на каком-то этапе в будущем содержание добавления 3 может быть улучшено благодаря использованию тех или иных изученных примеров. Такие примеры могут быть включены в текст Руководящих элементов после их принятия и применения на практике.

Добавление 4

Руководящие принципы регулирования риска

Этап 1. Выяснение контекста

1. Для выяснения контекста необходимо проанализировать политические, социально-экономические, юридические и физические условия, в которых осуществляется деятельность компетентного органа. При этом может требоваться ответ на следующие вопросы.

 Какие законодательные акты применяются на практике?

 Что эти законодательные акты должны регулировать?

 Каковы в общих чертах характер, масштабы и степень сложности коммерческой или социальной деятельности, которой это касается?

 В чем состоят наиболее серьезные потенциальные нарушения?

 Каковы основные ожидаемые/желаемые результаты?

 Чьим интересам отвечает обеспечение соблюдения законодательных норм?

 Кто должен соблюдать эти законодательные нормы?

 Каковы их интересы в вопросах, регулируемых этими законодательными нормами?

 Что требуется от частных лиц или организаций, не входящих в состав компетентного органа, для соблюдения этих законодательных норм?

 В чем состоят выявленные проблемы или препятствия?

Этап 2. Определение факторов риска

2. Для целей соблюдения и обеспечения применения под риском понимается возможное или фактическое несоблюдение законодательных норм. Данный этап посвящен определению характера потенциальных или реальных случаев такого рода. Последствия и вероятность возможных или фактических случаев несоблюдения подлежат анализу на третьем этапе. Может требоваться ответ на следующие вопросы.

 В чем причины каждого возможного или фактического случая несоблюдения?

 Когда наиболее вероятны случаи несоблюдения Конвенции?

 Каков общий процент соблюдения в связи с данным видом деятельности в данное время?

 Имеются ли географические районы, где нарушения Конвенции особенно распространены?

 Что может заставить физическое лицо или организацию пойти на нарушение Конвенции?

 неосведомленность о существовании Конвенции

 осведомленность о существовании Конвенции, но недостаточное знание ее положений

 сознательное нежелание соблюдать Конвенцию

 неясности в отношении положений/процедур/правил Конвенции

 незнание/неосмотрительность/небрежность/грубая небрежность

 Какие выгоды могут быть получены от несоблюдения Конвенции?

 Как соотносятся предусмотренные санкции с потенциальными выгодами от несоблюдения?

 Знают ли физические лица и организации свои обязанности согласно Конвенции?

 Проявляли ли в прошлом те или иные лица или организации либо группы лиц или организаций особую склонность к несоблюдению Конвенции?

 Какими проблемами чреваты излишне активные или неадекватные действия по обеспечению применения?

Этап 3. Анализ риска

3. Целью данного этапа является определение степени риска. Степень риска определяется соотношением между вероятностью несоблюдения Конвенции тем или иным лицом или организацией и последствиями такого несоблюдения. Последствия несоблюдения следует оценивать с трех точек зрения:

 последствия для окружающей среды,

 последствия для общества, в настоящее время и в будущем, и

 последствия для государства.

4. Степень риска можно определить путем ответа на следующие вопросы.

 Какова потенциальная вероятность случаев возможного или фактического несоблюдения?

 Каков общий процент соблюдения в связи с данным видом деятельности в данное время?

 Имеются ли географические районы, где нарушения Конвенции особенно распространены?

 Какие выгоды могут быть получены от несоблюдения Конвенции?

 Как соотносятся предусмотренные санкции с потенциальными выгодами от несоблюдения?

 Знают ли физические лица и организации свои обязанности согласно Конвенции?

 Проявляли ли в прошлом те или иные лица или организации либо группы лиц или организаций особую склонность к несоблюдению Конвенции?

 Каковые потенциальные последствия несоблюдения в каждом случае, когда оно возможно или происходит?

 Какой ущерб может быть причинен окружающей среде в случае несоблюдения законодательных норм?

 Существуют ли виды незаконной деятельности, способные причинить окружающей среде большей ущерб, чем другие?

 Имеются ли географические регионы, где ущерб, причиняемый несоблюдением законодательных норм, может быть особенно серьезным?

 Являются ли какие-либо охраняемые элементы окружающей среды (например, отдельные биологические виды, природные объекты и/или районы либо культурные ценности) особенно уязвимыми для незаконных действий (или бездействия)?

 Есть ли среди вопросов, регулируемых законодательными нормами, такие, к которым привлечено большое внимание общественности и с которыми связаны важные интересы местного населения или политические интересы?

 Какие имеющиеся рычаги контроля могут способствовать обнаружению и предотвращению возможных или фактических случаев несоблюдения?

Этап 4. Оценка риска и расстановка приоритетов

5. На этом этапе принимается решение о приемлемости или неприемлемости того или иного риска (оцененного в ходе третьего этапа как серьезный, высокий и т.д.). Приемлемость риска определяется с учетом связанных с ним финансовых издержек, выгод и возможностей. В некоторых случаях целесообразно устанавливать пороговые уровни, определяющие объем усилий, оправданных применительно к каждому виду и степени риска.

6. В целях расстановки приоритетов и оценки риска необходимо дать ответ на следующие ключевые вопросы.

 Каков приемлемый уровень риска (для окружающей среды, для местного населения и для государства)?

 Есть ли среди вопросов, регулируемых законодательными нормами, такие, к которым привлечено большое внимание общественности и с которыми связаны важные интересы местного населения или политические интересы?

 Какова степень приоритетности риска (серьезный, высокий и т.д.)?

Этап 5. Регулирование риска

7. На этом этапе принимается решение о мерах, необходимых для сведения выявленных факторов риска и их последствий к минимуму. Содействие соблюдению законодательных норм позволяет сократить риск и количество случаев несоблюдения; для содействия соблюдению могут требоваться определенные меры. Выясненная в ходе предыдущих этапов информация поможет в выборе стратегических подходов, наиболее соответствующих тем или иным обстоятельствам.

 Какие имеющиеся рычаги контроля могут способствовать обнаружению или предотвращению возможных или фактических случаев несоблюдения?

 Как можно их усовершенствовать?

 Какие еще возможные стратегические подходы могут отвечать интересам содействия соблюдению и обеспечения применения?

8. Возможные стратегии включают:

 помощь в вопросах соблюдения;

 просветительскую работу и повышение осведомленности;

 техническую помощь;

 договоренности о партнерстве;

 мониторинг и расследования;

 принятие мер в случаях нарушения;

 варианты обеспечения применения;

 корректирующие меры;

 управление ключевыми механизмами партнерства;

 подключение других ведомств к выполнению некоторых функций по содействию соблюдению и обеспечению применения.

Мониторинг и проведение обзоров

9. Периодическое проведение обзоров необходимо для обеспечения того, чтобы при изменении обстоятельств оценка приоритетности различных факторов риска оставалась адекватной.

Примечание: на каком-то этапе в будущем содержание добавления 4 может быть улучшено благодаря использованию тех или иных изученных примеров. Такие примеры могут быть включены в текст Руководящих элементов после их принятия и применения на практике.




    1. оставить комментарий
      страница9/20
      Дата30.04.2012
      Размер4,2 Mb.
      ТипДоклад, Образовательные материалы
Добавить документ в свой блог или на сайт

страницы: 1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   20
Ваша оценка этого документа будет первой.
Ваша оценка:
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rudocs.exdat.com

Загрузка...
База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2017
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Анализ
Справочники
Сценарии
Рефераты
Курсовые работы
Авторефераты
Программы
Методички
Документы
Понятия

опубликовать
Загрузка...
Документы

Рейтинг@Mail.ru
наверх