Доклад конференции сторон базельской конвенции icon

Доклад конференции сторон базельской конвенции


Смотрите также:
27 June 2008 Russian Original: English Конференция Сторон Базельской конвенции о контроле за...
Доклад о достигнутом прогрессе...
Russian Original: English Конференция Сторон Базельской конвенции о контроле за трансграничной...
Доклад о сотрудничестве между Базельской конвенцией и Международной морской организацией...
Russian Original: English Конференция Сторон Базельской конвенции о контроле за трансграничной...
Стратегический план по осуществлению Базельской конвенции на период до 2010 года...
Russian Original: English Конференция Сторон Базельской конвенции о контроле за трансграничной...
Russian Original: English Конференция Сторон Базельской конвенции о контроле за трансграничной...
Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде Конференция Сторон Стокгольмской...
Стратегический план по осуществлению Базельской конвенции на период до 2010 года: доклад о...
Доклад о работе седьмого совещания конференции сторон конвенции о биологическом разнообразии...
Стратегический план по осуществлению Базельской конвенции на период до 2010 года...



Загрузка...
страницы:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   20
скачать





ЮНЕП

BC


БАЗЕЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ





Distr.
GENERAL

UNEP/CHW.6/40
10 February 2003

RUSSIAN
ORIGINAL: ENGLISH

КОНФЕРЕНЦИЯ СТОРОН БАЗЕЛЬСКОЙ КОНВЕНЦИИ
О КОНТРОЛЕ ЗА ТРАНСГРАНИЧНОЙ ПЕРЕВОЗКОЙ
ОПАСНЫХ ОТХОДОВ И ИХ УДАЛЕНИЕМ

Шестое совещание

Женева, 9-13 декабря 2002 года


^ ДОКЛАД КОНФЕРЕНЦИИ СТОРОН БАЗЕЛЬСКОЙ КОНВЕНЦИИ
О КОНТРОЛЕ ЗА ТРАНСГРАНИЧНОЙ ПЕРЕВОЗКОЙ
ОПАСНЫХ ОТХОДОВ И ИХ УДАЛЕНИЕМ


ЧАСТЬ I. ПОДГОТОВИТЕЛЬНОЕ СОВЕЩАНИЕ

^ I. ОТКРЫТИЕ СОВЕЩАНИЯ (пункт 1)

1. Шестое совещание Конференции Сторон Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением состоялось во Дворце Наций, в Женеве, 9-13 декабря 2002 года. Совещание открыла в 10 ч. 00 м. в понедельник, 9 декабря 2002 года, г-жа Сашико Кувабара-Ямомото, Исполнительный секретарь Базельской конвенции.

2. После церемонии открытия, на которой был проведен видеопоказ истории и состояния Базельской конвенции, г-н Филипп Рош, Председатель Бюро расширенного состава пятого совещания Конференции Сторон, приветствовал участников на шестом совещании. Должностные лица пятого совещания Конференции Сторон продолжали осуществлять свои функции на совещании до избрания новых должностных лиц.

3. Г-н Рош заявил, что принятые многие важные решения, а также достижения, имевшие место со времени пятого совещания, заложили надежную основу для решения задач, стоящих перед нынешним совещанием. Декларация министров об экологически обоснованном регулировании привела к созданию проекта стратегического плана, который после уточнения и одобрения Сторонами обеспечит надежное руководство для осуществления Конвенции до 2010 года. Базельский протокол об ответственности и компенсации, вступив в силу после его ратификации требуемым числом Сторон, позволит простым и лишенным бюрократизма способом обеспечить, чтобы компании, занимающиеся опасными отходами, имели адекватные финансовые гарантии. Региональные центры Базельской конвенции после их юридического создания будут играть центральную роль в осуществлении Стратегического плана. В этом отношении проведенный секретариатом углубленный анализ региональных центров продемонстрировал необходимость повышения их эффективности как проводников деятельности в рамках Конвенции.

4. Касаясь вопроса о создания партнерских связей, г-н Рош объявил об инициативе правительства Швейцарии в отношении сотовых телефонов, направленной на развитие партнерства с промышленностью, а также о выделении в связи с этим средств на новую должность в секретариате, отметив, что промышленный сектор обладает огромными знаниями, а также техническими и финансовыми ресурсами, на которые можно было бы опираться в поисках решений экологически обоснованного регулирования отходов. Повышенное внимание, уделяемое Базельской конвенцией предупреждению возникновения и регулированию отходов наряду с инициативами по налаживанию партнерских связей, соответствует призыву Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию к более широкому сотрудничеству между многосторонними природоохранными соглашениями.

5. В заключение г-н Рош призвал Стороны оказывать секретариату финансовую поддержку и техническое содействие и поблагодарил членов Бюро расширенного состава, покидающих свои посты, а также председателей рабочих групп за их усилия, дал высокую оценку секретариату за его приверженность своему делу и большую проделанную работу, а также пожелал участникам успешно провести совещание.

6. Затем к совещанию обратилась г-жа Сашико Кувабара-Ямомото, Исполнительный секретарь секретариата Базельской конвенции. Отметив широкую поддержку, оказываемую Базельской конвенции в рамках международного сообщества, она приветствовала 17 новых Сторон, ратифицировавших Конвенцию со времени проведения пятого совещания Конференции Сторон, а также отметила, что еще 5 стран находятся в процессе ратификации. Она отметила, что процесс ратификации Запретительной поправки (см. решение III/1) идет стабильными, хотя и более медленными темпами, выразив обеспокоенность в связи с недостаточным уровнем ратификации Протокола об ответственности и компенсации, и призвала Стороны работать совместно с секретариатом над улучшением существующего положения.

7. Значительный прогресс был достигнут в области деятельности в рамках Конвенции, что подтверждается предлагаемыми техническими руководящими принципами и механизмами для осуществления и обеспечения соблюдения, в частности проектом стратегического плана, а также достижениями на национальном уровне. Необходимо было наращивать эти достижения и поддерживать поступательное движение, особенно посредством принятия обязательств по созданию региональных центров Конвенции. Исполнительный секретарь подчеркнула, что центры не смогут выжить, если нынешняя Конференция Сторон не сможет оказать конкретную поддержку в их работе.

8. В период, предшествующий нынешней Конференции Сторон, расширялись и укреплялись партнерские связи с другими органами Организации Объединенных Наций, специализированными учреждениями, многосторонними природоохранными соглашениями, промышленностью и неправительственными организациями. Ввиду важности этого вопроса Бюро расширенного состава постановило, что основной темой нынешней Конференции станет "Партнерство в интересах осуществления Конвенции".

9. Отметив, что на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию была подчеркнута важность регулирования опасных отходов, особенно в развивающихся странах, Исполнительный секретарь сказала, что Базельской конвенции следует оказывать помощь развивающимся странам в достижении экологически обоснованного регулирования отходов. Это означает, что рекуперацию и удаление опасных и других отходов следует рассматривать в контексте регулирования комплексного жизненного цикла материалов с уделением особого внимания минимизации отходов. Базельская декларация обеспечивает указания для достижения экологически обоснованного регулирования, и секретариат будет продолжать свою работу в рамках всеобъемлющего подхода, направленного на минимизацию количества и опасных свойств отходов.

10. Исполнительный секретарь поблагодарила ряд правительств за их поддержку добровольного фонда, предназначенного для развивающихся и других стран, нуждающихся в технической помощи, а также за выделение средств на финансирование в секретариате должностей младших сотрудников по программе и одной старшей должности по вопросам партнерских связей с промышленными кругами и пожелала участникам плодотворной работы на Конференции Сторон.

11. Заявление сделал г-н Виджай Самнотра, выступавший от имени г-на Клауса Тёпфера, Директора-исполнителя Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП). Он заявил, что ЮНЕП чрезвычайно гордится Базельской конвенцией, и дал высокую оценку ее позитивным мерам, направленным на дальнейшее развитие международной экологической повестки дня. Он предложил Сторонам совместно разрабатывать Стратегический план по осуществлению Базельской конвенции и одобрил прекрасные партнерские отношения, существующие между секретариатами Базельской конвенции и Стокгольмской конвенции о стойких органических загрязнителях. ЮНЕП высоко ценит мероприятия по созданию региональных центров Базельской конвенции, которые также будут играть вспомогательную роль в осуществлении связанных с этим многосторонних природоохранных соглашений.

12. Он подчеркнул тот факт, что успех многосторонних природоохранных соглашений оценивается по степени соблюдения обязательств в рамках конвенции. Поэтому он призвал участников завершить переговоры по механизму соблюдения в целях его принятия на нынешнем совещании. Что касается координации деятельности многосторонних природоохранных соглашений, он заявил, что ЮНЕП сконцентрирует свое внимание на повышении роли программной и административной службы в рамках обслуживаемых ею соглашений. В качестве элемента этого процесса ЮНЕП продолжит консультации с секретариатом Базельской конвенции, полностью учитывая автономный характер Конвенции.

13. В заключение представитель ЮНЕП сообщил о своей уверенности в том, что решения, которые будут приняты на нынешнем совещании, хотя и нелегкие, будут признаны будущими историками как оказавшие содействие возникновению нового мира устойчивого развития.

14. После вступительных заявлений участники совещания приступили к избранию нового Председателя и других должностных лиц Бюро расширенного состава шестого совещания Конференции Сторон.

^ II. ВЫБОРЫ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ И ДРУГИХ ДОЛЖНОСТНЫХ ЛИЦ (пункт 2)

15. В Бюро шестого совещания Конференции Сторон были избраны следующие должностные лица:

Председатель: г-н Йоан Желев (Румыния)

заместители Председателя: г-н Эфраим Матебула (Южная Африка)

г-н Андреас Ярон (Германия)

г-н Тошиюки Тага (Япония)

Докладчик: г-жа Мария Сесилия Розас (Перу).

16. После своего избрания г-н Желев выразил признательность покидающему свой пост Председателю за руководство на пятом совещании Конференции Сторон. Он поблагодарил делегатов за оказанное ему доверие и избрание Председателем шестого совещания Конференции Сторон. Он обещал приложить все усилия для достижения результатов и в этой связи просил всех делегатов оказать ему всемерное содействие.

^ III. УТВЕРЖДЕНИЕ ПОВЕСТКИ ДНЯ (пункт 3)

17. На своем первом пленарном заседании Конференция приняла нижеприведенную повестку дня на основе предварительной повестки дня, которая была распространена в качестве документа UNEP/CHW.6/1 и Corr.1.

Подготовительное совещание

1. Открытие совещания:

а) вступительное заявление Председателя пятого Совещания Конференции Сторон;

b) заявление Исполнительного секретаря;

с) заявление представителя Директора-исполнителя ЮНЕП

2. Выборы Председателя и других должностных лиц

3. Утверждение повестки дня

4. Организация совещания

5. Полномочия представителей

6. Рассмотрение хода осуществления Базельской конвенции:

а) Базельская декларация об экологически обоснованном регулировании и десятилетний Стратегический план по осуществлению Базельской конвенции;

b) региональные центры подготовки кадров и передачи технологии Базельской конвенции;

с) мероприятия по созданию потенциала в рамках Конвенции;

d) правовые вопросы:

i) механизм содействия осуществлению и соблюдению обязательств, закрепленных в Базельской конвенции;

ii) чрезвычайный фонд/механизм финансирования;

iii) анализ механизма урегулирования споров, предусмотренного в рамках статьи 20 Базельской конвенции;

iv) Протокол об ответственности и компенсации за ущерб, причиненный в результате трансграничной перевозки опасных отходов и их удаления;

v) предотвращение и мониторинг незаконного оборота опасных отходов и других отходов;

vi) двусторонние, многосторонние или региональные соглашения или договоренности;

vii) предлагаемая программа работы Правовой рабочей группы;

е) технические вопросы:

i) обзор и корректировка перечня отходов и вопросы, связанные с приложением IX;

ii) подготовка технических руководящих принципов;

iii) ход работы по опасным свойствам;

iv) предлагаемая программа работы Технической рабочей группы;

f) представление докладов в соответствии со статьями 13 и 16 Базельской конвенции;

g) сотрудничество и партнерство:

i) сотрудничество с Организацией Объединенных Наций, многосторонними природоохранными соглашениями, специализированными учреждениями, региональными системами и организациями и другими субъектами;

ii) партнерство с природоохранными неправительственными организациями и промышленными и деловыми кругами

7. Поправка к Базельской конвенции и приложениям к ней:

а) осуществление решения III/1 (Поправка к Базельской конвенции), в том числе анализ вопросов, касающихся приложения VII;

b) предлагаемые поправки к приложениям VIII и IX к Конвенции

8. Организационные, финансовые и процедурные мероприятия:

а) организационные мероприятия;

b) финансовые вопросы;

с) компетентные органы и координационные центры

9. Прочие вопросы

Совещание высокого уровня

10. Открытие совещания высокого уровня:

а) приветственное обращение Председателя Конференции;

b) заявление Директора-исполнителя Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде;

с) заявление Председателя пятого совещания Конференции Сторон Базельской конвенции

11. Заявления глав делегаций

12. Обзор итогов Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию и возможные меры по их реализации

13. Принятие решений и доклада

14. Прочие вопросы

15. Закрытие совещания.

^ IV. ОРГАНИЗАЦИЯ СОВЕЩАНИЯ (пункт 4)

А. Участники

18. Были представлены следующие Стороны Базельской конвенции: Австралия, Австрия, Албания, Алжир, Андорра, Антигуа и Барбуда, Аргентина, Армения, Багамские Острова, Бангладеш, Барбадос, Бахрейн, Беларусь, Бельгия, Бенин, Боливия, Босния и Герцеговина, Ботсвана, Бразилия, Буркина-Фасо, Бурунди, Бутан, бывшая югославская Республика Македония, Венгрия, Венесуэла, Вьетнам, Гамбия, Гватемала, Гвинея, Германия, Гондурас, Грузия, Дания, Демократическая Республика Конго, Джибути, Доминика, Доминиканская Республика, Европейское сообщество, Египет, Замбия, Израиль, Индия, Индонезия, Иордания, Иран (Исламская Республика), Испания, Италия, Йемен, Камбоджа, Камерун, Канада, Катар, Кения, Китай, Колумбия, Коморские Острова, Коста-Рика, Кот-д'Ивуар, Куба, Кувейт, Кыргызстан, Ливан, Ливийская Арабская Джамахирия, Литва, Лихтенштейн, Люксембург, Маврикий, Мавритания, Мадагаскар, Малайзия, Мали, Мальта, Марокко, Мексика, Мозамбик, Монако, Монголия, Непал, Нигер, Нигерия, Нидерланды, Никарагуа, Новая Зеландия, Норвегия, Объединенная Республика Танзания, Оман, Пакистан, Папуа-Новая Гвинея, Парагвай, Перу, Польша, Португалия, Республика Корея, Республика Молдова, Российская Федерация, Румыния, Сальвадор, Самоа, Саудовская Аравия, Сенегал, Сент-Люсия, Сирийская Арабская Республика, Словакия, Словения, Таиланд, Тринидад и Тобаго, Тунис, Турция, Уганда, Узбекистан, Украина, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Уругвай, Филиппины, Финляндия, Франция, Хорватия, Чешская Республика, Чили, Швейцария, Швеция, Шри-Ланка, Эстония, Эфиопия, Югославия, Южная Африка и Япония.

19. В качестве наблюдателей были представлены следующие государства, не являющиеся Сторонами Конвенции: Ангола, Афганистан, Гаити, Гана, Святейший Престол, Соединенные Штаты Америки и Ямайка.

20. Также присутствовали наблюдатели от таких следующих органов Организации Объединенных Наций, специализированных учреждений, межправительственных организаций и секретариатов конвенций, как: Постоянная комиссия для южной части Тихого океана, Межправительственный форум по химической безопасности/Сеть по обмену информацией о создании потенциала для безопасного регулирования химических веществ, Международная организация труда, Международная морская организация, Управление Верховного комиссара по правам человека, Организация экономического сотрудничества и развития, Региональная программа по окружающей среде для южной части Тихого океана и Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде.

21. В качестве наблюдателей также были представлены следующие неправительственные организации, организации частного сектора и организации деловых кругов: Ассоциация европейских производителей пластмассовых изделий, Базельская сеть действий, Международное бюро по использованию вторичного сырья, Центр международного права окружающей среды, "ЭКОКЕМ ОЯБ" (Финляндия), Бюро по вопросам окружающей среды, город Китакюшю (Япония), консалтинговая фирма по вопросам управления "ФФАКТ" (Бельгия), "ГЕДДЕН" - Система управления экологической информацией (Канада), Институт аспирантов по международным исследованиям (Швейцария), Институт окружающей среды и ресурсов (Тайвань, провинция Китая), Международный совет по горному делу и металлам, Международный центр по вопросам регулирования свинца, Международный институт драгоценных металлов, "ЛДж. электроникс, инк.", "Матсушита электрик индастриал, ко.", "Лтд/Панасоник", "Мицубиси электрик телеком Юроп, С.А.", "Моторола, инк.", Партнерство в интересах развития муниципальных хозяйств, "НЕК электроникс Юроп, лтд.", "Нокия корпорейшн", Университет Оребро, Швеция, "Самсунг электроникс, ко.", Средства сотовой связи "Сони Эриксон", "Састейнабл бизнес ассошиэйтс", "Свико, инк." (Соединенные Штаты), Швейцарский федеральный институт технологии, швейцарские федеральные лаборатории по испытанию материалов и научным исследованиям и Всемирный фонд природы.

22. На совещании также присутствовали представители региональных центров Базельской конвенции в Аргентине, Египте, Индонезии, Китае, Нигерии, Российской Федерации, Сальвадоре, Сенегале, Словацкой Республике, Тринидад и Тобаго, Уругвае и Южной Африке.

В. ^ Организация работы

23. На 1-м заседании 9 декабря Конференция Сторон приняла программу работы, которая была распространена секретариатом в качестве неофициального документа.

С. ^ Совещание высокого уровня

24. Конференция Сторон провела совещание высокого уровня 12 и 13 декабря 2002 года. Доклад этого совещания приводится в части II настоящего доклада.

^ V. ПОЛНОМОЧИЯ ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ (пункт 5)

25. На 10-м заседании 13 декабря Председатель огласил список Сторон, чьи полномочия были признаны действительными. Он просил все Стороны, которые еще не представили документы, подтверждающие их полномочия, сделать это без дальнейшего промедления.

^ VI. РАССМОТРЕНИЕ ХОДА ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ
БАЗЕЛЬСКОЙ КОНВЕНЦИИ (пункт 6)

А. Базельская декларация об экологически обоснованном
регулировании и десятилетний Стратегический план по
осуществлению Базельской конвенции


В. Региональные центры подготовки кадров и передачи
технологии Базельской конвенции


26. На своем 1-м заседании 9 декабря Конференция Сторон приступила к рассмотрению подпунктов а) и b) пункта 6. Вынося на рассмотрение этот пункт повестки дня, Исполнительный секретарь обратила внимание на документы UNEP/CHW.6/2 и UNEP/CHW.6/3 и Аdd.1. Она обратила внимание на то, что в докладе, содержащемся в приложении к документу UNEP/CHW.6/2 отражены мероприятия, осуществленные в период 2000-2002 годов, направленные на осуществление решения V/33 об экологически обоснованном регулировании. Она предложила Конференции принять к сведению достигнутый прогресс и рассмотреть вопрос о дальнейшем осуществлении Базельской декларации на основе Стратегического плана.

27. Обращая внимание на документ UNEP/CHW.6/4 и Add.1, Исполнительный секретарь отметила, что в документе UNEP/CHW.6/4 содержится проект решения, касающийся юридического создания региональных центров. Она упомянула, что принятие этого решения является необходимым шагом для уточнения правового статуса региональных центров Базельской конвенции и активизации функционирования центров и управления ими. В документе UNEP/CHW.6/5 содержится доклад о ходе осуществления мероприятий, проводимых региональными центрами. Она предложила Конференции рассмотреть прогресс, достигнутый в области создания регионального центра в Сенегале, а также предложение Исламской Республики Иран о создании регионального центра для Западной и Центральной Азии в Тегеране. Она также высказала предположение о том, что Конференция, возможно, пожелает рассмотреть изложенное в документе UNEP/CHW.6/INF/16 исследование осуществимости создания тихоокеанского регионального центра для совместного осуществления Базельской конвенции и Вайганийской конвенции о запрещении ввоза опасных и радиоактивных отходов в островные страны - члены Форума и о контроле за трансграничными перевозками и удалением опасных отходов в пределах южно-тихоокеанского региона. Этот региональный центр будет интегрирован в Региональную программу по окружающей среде для южной части Тихого океана (СПРЕП). Она также отметила, что правительство Индии представило проект предложения о создании регионального центра для Южной Азии и предложила делегации Индии сделать на нынешней конференции отчет о прогрессе, достигнутом в этой области.

28. Несколько представителей обратили внимание на важность Стратегического плана как основного инструмента осуществления Базельской декларации. Некоторые представители предположили, что уделение более широкого внимания Стратегическому плану пойдет ему на пользу и, в частности, отметили, что в нем необходимо определить конкретные проекты, подлежащие выполнению, а также необходимость финансовых ресурсов. Другие представители, обратив внимание на основополагающую взаимосвязь между Стратегическим планом и функционированием региональных центров, подчеркнули важность создания потенциала, передачи технологии и необходимости подхода, учитывающего особые условия регионов. Ряд представителей подчеркнули важность приоритетов, основанных на региональных условиях. Другие представители предложили предусмотреть в Стратегическом плане гибкий подход, а также учесть в нем особые потребности транзитных государств, в то время как другие призывали учесть потребности малых не имеющих выхода к морю развивающихся стран.

29. Представитель Дании, выступая от имени Европейского сообщества и его государств-членов, отметил, что Европейское сообщество подготовило документ, отражающий его понимание Стратегического плана, который неофициально был распространен для рассмотрения Конференцией.

30. Для обсуждения вопросов, касающихся Стратегического плана и региональных центров Базельской конвенции, совещание на основе предложения Председателя постановило учредить неофициальную рабочую группу открытого состава под председательством Австралии и Сенегала. С учетом замечаний, сделанных ораторами, он предложил, чтобы рабочая группа уделила особое внимание вопросам конкретных проектов, приоритизации и финансирования.

31. На своем 4-м заседании 10 декабря участники Конференции заслушали отчет о деятельности Рабочей группы по Стратегическому плану и региональным центрам, который был сделан Сопредседателем Рабочей группы из Сенегала. Вначале Рабочая группа обсудила вопрос о региональных центрах, использовав для этого документы UNEP/CHW.6/4 и Add.1 и UNEP/CHW.6/INF/5. Была создана небольшая редакционная группа для выработки возможных критериев оценки проектных предложений, которые будут рассмотрены Группой.

32. На 11-м заседании 13 декабря Австралия, будучи Сопредседателем Рабочей группы по Стратегическому плану и региональным центрам, представила документ зала заседаний с изложением доклада Рабочей группы и соответствующих проектов решений.

33. Касаясь вопроса о создании и функционировании региональных центров подготовки кадров и передачи технологии Базельской конвенции, Сопредседатель кратко изложил два проекта решений, согласованных Рабочей группой.

34. Конференция приняла содержащиеся в докладе Рабочей группы проекты решений в качестве решения VI/3 о создании и функционировании региональных центров подготовки кадров и передачи технологии Базельской конвенции и решения VI/4 о планах работы региональных центров Базельской конвенции, которые приводятся в приложении к настоящему докладу.

35. Говоря о проекте Стратегического плана по осуществлению Базельской конвенции (на период до 2010 года), Сопредседатель привел два проекта решений, согласованных Рабочей группой. Он отметил, что, согласно сложившемуся у Рабочей группы пониманию, проектные предложения, подлежащие представлению в качестве составной части изложенных в таблице мероприятий, будут удовлетворять соответствующим критериям для получения финансовой поддержки в рамках средств, выделяемых на цели выполнения Стратегического плана в течение периода 2003-2004 годов. Один из представителей в Рабочей группе подчеркнул важность уделения особого внимания наименее развитым странам при осуществлении деятельности в рамках области е), предусмотренной в таблице мероприятий. При этом, однако, Рабочая группа не согласилась вносить поправку в прямую цитату из Базельской декларации. С учетом этих соображений Рабочая группа решила направить проекты решений Конференции Сторон для рассмотрения и окончательного принятия.

36. Представитель Перу, поддержанный затем делегатом из Колумбии, заявила, что ею было предложено в Рабочей группе включить в шестую группу мероприятий, изложенных в таблице, которая является составной частью Стратегического плана, дополнительную инициативу по разработке руководящих принципов, позволяющих обеспечить более эффективный мониторинг трансграничных перевозок опасных отходов на пути следования от порта экспорта до конечного пункта назначения в целях их обработки, рециркуляции, рекуперации и/или удаления. Такие руководящие принципы должны предусматривать механизмы, призванные улучшить сотрудничество и обмен информацией между всеми заинтересованными субъектами в ходе осуществления трансграничных перевозок. Хотя это предложение и получило поддержку со стороны ряда других делегаций, представленных в Рабочей группе, было принято решение не заниматься подробным пересмотром положений таблицы мероприятий. Она просила рассмотреть предлагаемую инициативу на первом совещании Рабочей группы открытого состава.

37. Относительно проектных предложений было отмечено, что любые соответствующие субъекты из государственного или частного секторов могут представлять такие предложения, однако их необходимо направлять через соответствующую Сторону или региональный центр для передачи по каналам секретариата Рабочей группе открытого состава.

38. Конференция приняла содержащиеся в докладе Рабочей группы проекты решений в качестве решения VI/1 о Стратегическом плане по осуществлению Базельской конвенции (на период до 2010 года) и решения VI/2 о проектных предложениях в рамках Стратегического плана по осуществлению Базельской конвенции, которые изложены в приложении к настоящему докладу.

39. На 11-м заседании 13 декабря Конференция рассмотрела документ зала заседаний с изложением предлагаемого проекта решения о Базельской декларации об экологически обоснованном регулировании и приняла проект решения в качестве решения VI/5, которое содержится в приложении к настоящему докладу.

^ Создание регионального центра Базельской конвенции в Сенегале

40. На 7-м заседании 11 декабря Исполнительный секретарь обратила внимание совещания на документ UNEP/CHW.6/6 о создании регионального центра в Сенегале. Несколько представителей высказались в поддержку этого проекта решения.

41. Конференция приняла содержащийся в документе UNEP/CHW.6/6 проект решения в качестве решения VI/6 о создании регионального центра для франкоязычных стран Африки в Дакаре, Сенегал, которое изложено в приложении к настоящему докладу.

42. Представитель Франции информировал участников совещания о том, что Франция заинтересована в развитии деятельности регионального центра Базельской конвенции в Дакаре и готова оказывать поддержку такой деятельности начиная с 2004 года.

^ Предложение о создании регионального центра Базельской конвенции в Исламской Республике Иран

43. Исполнительный секретарь обратила внимание совещания на документ UNEP/CHW.6/INF/8 и связанный с этим документ зала заседаний. Представитель Исламской Республики Иран отметил, что предлагаемое решение уполномочит завершить исследование осуществимости и, таким образом, позволит странам принять решение на основе более полной информации на их следующей Конференции. Несколько представителей высказались в поддержку проекта решения, отметив, что он основан на поэтапном процессе. Один из представителей подчеркнул, что для того, чтобы применять предыдущую практику, Сторонам необходимо будет получить достаточно детальную и проверенную информацию об этом предложении прежде, чем они смогут принять решение.

44. Конференция приняла предложенный Исламской Республикой Иран проект решения, с внесенными в него поправками, в качестве решения VI/7 о создании регионального центра в Исламской Республике Иран, которое изложено в приложении к настоящему докладу.

^ Создание тихоокеанского регионального центра для осуществления Базельской и Вайганийской конвенций

45. Исполнительный секретарь обратила внимание совещания на документ UNEP/CHW.6/INF/16 и связанный с этим документ зала заседаний. Представитель Новой Зеландии, выступая от имени группы Сторон в поддержку этого проекта решения, отметил, что это предложение было одобрено министрами стран региона. Поскольку цели и мероприятия Базельской конвенции и Вайганийской конвенции носят взаимодополняющий характер, а их членский состав почти одинаков, создание Тихоокеанского регионального центра для их совместного осуществления повысит их эффективность и действенность в регионе в отношении осуществления Базельской конвенции и Вайганийской конвенции. Один из представителей отметил важность того, чтобы процесс обсуждения и создания регионального центра осуществлялся продуманными и обоснованными темпами, которые бы позволили в достаточной мере изучить связанные с этим вопросы.

46. Конференция приняла предложенный Австралией, Новой Зеландией, Папуа-Новой Гвинеей и Самоа проект решения, с внесенными в него поправками, в качестве решения VI/8 о создании тихоокеанского регионального центра для совместного осуществления Базельской конвенции и Вайганийской конвенции в рамках СПРЕП, которое изложено в приложении к настоящему докладу.

^ Предложение о создании регионального центра Базельской конвенции подготовки кадров и передачи технологии для арабских государств

47. Представитель Египта, выступая от имени арабских государств Африки и Азии, являющихся Сторонами Базельской конвенции, представил изложенный в документе зала заседаний проект решения о региональном центре для арабоязычных стран. Он отметил, что предлагаемое изменение названия центра лучше отразит тот факт, что Стороны, участвующие в работе центра, объединяет нечто большее, чем просто язык.

48. Конференция приняла изложенный в документе зала заседаний проект решения в качестве решения VI/9 о региональном центре подготовки кадров и передачи технологии арабоязычных государств.

^ Предложение Индии о создании в Дели регионального центра Базельской конвенции для Южной Азии

49. Представитель Индии сообщил о событиях, произошедших за период после последнего совещания Рабочей группы по вопросам осуществления, которые имеют отношение к рассмотрению предложения Индии о создании в Дели регионального центра для Южной Азии. Один из представителей не поддержал идею создания регионального центра Базельской конвенции для Южной Азии в Дели.

^ Осуществление природоохранной инициативы в области опасных отходов и других отходов Нового партнерства в интересах развития Африки

50. Представитель Уганды, выступая от имени Группы государств Африки, представил проект решения, содержащийся в документе зала заседаний, и отметил, что Африканская конференция по окружающей среде на уровне министров одобрила это предложение.

51. Конференция приняла изложенный в документе зала заседаний проект решения в качестве решения VI/10 об осуществлении природоохранной инициативы в области опасных отходов и других отходов Нового партнерства в интересах развития Африки, которое содержится в приложении к настоящему докладу.

С. ^ Мероприятия по созданию потенциала в рамках Конвенции

52. Конференция рассмотрела подпункт с) пункта 6 на своем 6-м заседании 11 декабря. Представляя данный пункт, Исполнительный секретарь обратила внимание Конференции на документ UNEP/CHW.6/5, содержащий доклад о ходе осуществления мероприятий, проводимых региональными центрами Базельской конвенции, и документ UNEP/CHW.6/8, содержащий проект решения о создании потенциала в рамках Базельской конвенции.

53. Отвечая на вопросы, Исполнительный секретарь подтвердила намерение о том, чтобы региональные центры расширили свои мероприятия в областях создания потенциала и передачи технологии, которые, однако, потребуют обеспечения дополнительных ресурсов.

54. Несколько представителей обратили внимание на заявление, сделанное в ходе Конференции представителем Сети обмена информацией о создании потенциала и экологически обоснованном регулировании химических веществ (ИНФОКАП), в котором ИНФОКАП была представлена в качестве основного инструмента в создании потенциала на протяжении всего жизненного цикла продукта, включая окончательное удаление.

55. Представитель Мексики просил, чтобы в документе UNEP/CHW.6/5 под "географическим охватом" Регионального центра в Сальвадоре понималось "Центральная Америка и Мексика".

56. Конференция приняла на основе проекта решения, содержащегося в документе UNEP/CHW.6/8, решение VI/11 о создании потенциала, которое приводится в приложении к настоящему докладу.

D. ^ Правовые вопросы

Механизм содействия осуществлению и соблюдению обязательств, закрепленных в Базельской конвенции

57. Пункт 6 d) i) повестки дня был рассмотрен на 2-м заседании 9 декабря. Представляя данный пункт, Исполнительный секретарь обратила внимание участников на документ UNEP/CHW.6/9. В решении V/16, принятом Конференцией Сторон Базельской конвенции на ее пятом совещании, к Правовой рабочей группе была обращена просьба подготовить для принятия Конференцией Сторон на ее шестом совещании проект решения относительно создания механизма для содействия осуществлению и выполнению обязательств, закрепленных в Базельской конвенции. Вопрос о контроле за осуществлением и выполнением обязательств, предусмотренных в Базельской конвенции, обсуждался на первом, втором, третьем, четвертом и пятом совещаниях Правовой рабочей группы. Проект этого решения не удалось окончательно доработать в Правовой рабочей группе, и ряд пунктов были оставлены в квадратных скобках.

58. По механизму содействия осуществлению и соблюдению Базельской конвенции были проведены неофициальные консультации 7 и 8 декабря 2002 года под председательством Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии. По итогам неофициальных консультаций был подготовлен проект текста, представленный Председателем неофициальных консультаций в качестве его собственного предлагаемого текста, который приводится в документе зала заседаний, находящийся на рассмотрении Конференцией Сторон.

59. Председатель неофициальных консультаций предложил свой текст вниманию участников пленарного заседания, отметив, что эти консультации были весьма конструктивными и на них был достигнут существенный прогресс, однако ряд вопросов еще остаются нерешенными. Председатель определил три основных области, по которым наблюдается расхождение мнений. Первой областью является статус членов предлагаемого Комитета по соблюдению. Ко второй области относятся процедуры представления конкретных сообщений о несоблюдении. Третья область связана с вынесением рекомендации Конференции Сторон относительно дополнительных мер. Кроме того, Председатель отметил, что сохраняется также расхождение во мнениях по вопросам, касающимся процедуры принятия решений Комитетом.

60. Несколько представителей отметили прогресс, достигнутый в ходе неофициальных консультаций, и подчеркнули, что Стороны близки к достижению согласия. Один представитель подчеркнул, что неофициальные консультации позволили прийти к согласию относительно использования термина "соблюдение" вместо "несоблюдение", и выразил ту точку зрения, что эти изменения должны быть соответственно отражены в тексте, предложенном Председателем.

61. Председатель предложил создать рабочую группу по механизму содействия осуществлению и соблюдению Базельской конвенции для обсуждения остающихся несогласованными вопросов на основе текста, предложенного Председателем, под председательством Соединенного Королевства. Несколько представителей и один наблюдатель поддержали это предложение. Однако ряд других представителей выразили ту точку зрения, что небольшим по численности делегациям будет весьма сложно обеспечить участие в работе еще одной рабочей группы и обратились с просьбой, чтобы Рабочая группа по осуществлению и соблюдению не проводила своих заседаний до следующего дня.

62. Исходя из предложения Председателя, участники совещания постановили учредить рабочую группу под председательством Соединенного Королевства для рассмотрения остающихся несогласованными вопросов по механизму содействия осуществлению и соблюдению Базельской конвенции на основе текста, предложенного Председателем, и дать ей указание начать свою работу 10 декабря.

63. На 8-м заседании 12 декабря Председатель Рабочей группы по вопросам осуществления и соблюдения (Соединенное Королевство) представил документ зала заседаний с изложением пересмотренного текста имеющегося в документе UNEP/CHW.6/9 приложения о механизме содействия соблюдению и осуществлению Базельской конвенции, который был согласован Рабочей группой. От имени Рабочей группы он рекомендовал Конференции принять этот текст.

64. Многие представители выступили в поддержку компромиссного текста положений о механизме, расценивая его в качестве наиболее оптимального компромиссного варианта, и поблагодарили Председателя за прекрасную организацию работы Группы. Ряд представителей выразили мнение, что механизм содействия осуществлению и соблюдению станет надежным, практичным и эффективным механизмом, который будет оказывать содействие в обеспечении успешного осуществления Базельской конвенции, отметив, в частности, тот акцент, который делается в рамках механизма на процедурах, способствующих принятию надлежащих мер. Один из представителей выразил надежду, что механизм будет эффективно решать вопросы, касающиеся незаконного оборота опасных отходов. Конференция приняла содержащийся в документе UNEP/CHW.6/9 проект решения, с внесенными в него поправками в соответствующем документе зала заседаний, в качестве решения VI/12 о создании механизма содействия осуществлению и соблюдению, которое изложено в приложении к настоящему докладу.

65. Представитель Нидерландов сделал следующее заявление:

"Тот факт, что мы присоединились к консенсусу, не означает, что Нидерланды считают удовлетворительным механизм в том виде, в котором он принят на нынешнем этапе. Мы расцениваем как позитивный шаг создание сегодня такого механизма, и мы можем начать работу по облегчению, содействию, мониторингу и - хочется надеяться - обеспечению осуществления и выполнения обязательств, предусмотренных в Конвенции. В этой связи я хочу искренне поблагодарить всех тех, кто внес свой вклад в достижение этого консенсуса, особенно Председателя Рабочей группы по вопросам соблюдения г-на Алистера Мак Глоуна. Вместе с тем мы считаем, что целесообразнее было бы создать более динамичный и широкий механизм. Мы не рассматриваем принятый здесь механизм по обеспечению соблюдения в качестве прецедента для создаваемых в будущем механизмов по обеспечению соблюдения в рамках других региональных или многосторонних природоохранных соглашений. В заключение, г-н Председатель, Нидерланды хотели бы отметить, что Конференция Сторон всегда имеет возможность вернуться к рассмотрению вопроса об эффективности функционирования этого механизма. Здесь она должна особо учитывать необходимость предотвращения случаев повторяющихся или постоянных нарушений в отношении соблюдения обязательств по Конвенции".

66. На 12-м заседании 13 декабря Конференция Сторон провела обсуждение временной процедуры избрания членов Комитета по управлению механизмом содействия осуществлению и соблюдению; в связи с рассмотрением этого вопроса Конференции был представлен документ зала заседаний, содержащий предложение, представленное Бюро. В ответ на вопрос одного из представителей, который считал, что этот проект решения противоречит соответствующему положению в решении о создании механизма, которое уже принято Конференцией Сторон, представитель секретариата пояснил, что цель принятия этого проекта решения - обеспечить административный механизм, с помощью которого Рабочая группа открытого состава могла бы избрать членов от имени Конференции Сторон. При этом не ставилась цель создать какую-либо постоянную процедуру, речь идет лишь о необходимости обеспечить проведение первых выборов, поскольку Сторонам необходимо время для консультаций по соответствующим кандидатурам. Таким образом, кандидатуры не могут быть согласованы в ходе нынешнего совещания, но в то же время этот вопрос не может быть отложен до следующего совещания Конференции Сторон. Представители выразили пожелание отразить в докладе совещания заявление о том, что оба решения имеют одинаковую юридическую силу, поскольку страны опираются в своих действиях либо на одно, либо на другое решение.

67. По мнению другого представителя, Стороны должны представить свои кандидатуры секретариату не за четыре, а за два месяца до совещания Рабочей группы открытого состава.

68. Конференция Сторон приняла проект решения, с внесенными в него поправками, в качестве решения VI/13 о временной процедуре избрания членов Комитета по управлению механизмом содействия осуществлению и соблюдению, которое изложено в приложении к настоящему докладу.

^ Чрезвычайный фонд/механизм финансирования

69. Пункт 6 d) ii) был рассмотрен на 4-м заседании 10 декабря. Исполнительный секретарь внесла на рассмотрение этот пункт и представила документ UNEP/CHW.6/10. В соответствии с решением V/32, в котором говорится о необходимости расширения сферы действия Целевого фонда технического сотрудничества, секретариат подготовил изложенный в этом документе проект временных руководящих принципов, касающихся использования Целевого фонда для оказания Сторонам, являющимся развивающимися странами или странами с переходной экономикой, содействия в чрезвычайных ситуациях, а также для компенсации за ущерб, причиненный в результате аварий в ходе трансграничных перевозок опасных и других отходов, охватываемых Базельской конвенцией.

70. Временные руководящие принципы были разработаны в консультации с заинтересованными Сторонами и субъектами и неоднократно обсуждались Бюро расширенного состава и Правовой рабочей группой с внесением соответствующих поправок при каждом новом рассмотрении. Изложенный в документе UNEP/CHW.6/10 проект решения о принятии временных руководящих принципов был принят Рабочей группой по осуществлению, а сами временные руководящие принципы представлены участникам нынешней Конференции с внесенными Правовой рабочей группой поправками на ее пятом совещании. Исполнительный секретарь проинформировала участников совещания о том, что после проведения пятого совещания Конференции Сторон Целевым фондом были получены 305 321 долл. США.

71. Касаясь текста этого проекта решения, один из представителей отметил, что заключенный в квадратные скобки последний пункт, в котором говорится об изменении круга ведения целевых фондов Базельской конвенции, фигурирует в предстоящем проекте решения о механизме финансирования, и поэтому из нынешнего решения этот пункт можно изъять.

72. Несколько представителей указали на необходимость прояснить отдельные имеющие двусмысленное толкование формулировки по тексту временных руководящих принципов. В этом плане один из представителей направил секретариату в письменном виде ряд предложений редакционного характера. Другой представитель выразил готовность поделиться опытом своей страны в вопросах, касающихся чрезвычайных целевых фондов, в интересах оказания содействия в урегулировании правовых аспектов определения терминов.

73. После обсуждения Конференция приняла изложенный в документе UNEP/CHW.6/10 проект решения в качестве решения VI/14 о Временных руководящих принципах осуществления решения V/32, которое содержится в приложении к настоящему докладу, наряду с принятием самих Временных руководящих принципов (UNEP/CHW.6/10, приложение) с учетом поправок, которые были высказаны в ходе совещания.

^ Анализ механизма урегулирования споров, предусмотренного в рамках статьи 20 Базельской конвенции

74. На 11-м заседании 13 декабря Председатель представил документ UNEP/CHW.6/11 и обратил внимание участников совещания на содержащийся в документе проект решения. Конференция решила не включать этот вопрос в повестку дня Рабочей группы открытого состава.

^ Протокол об ответственности и компенсации за ущерб, причиненный в результате трансграничной перевозки опасных отходов и их удаления

75. Конференция приступила к рассмотрению пункта 6 d) iv) на своем 5-м заседании 11 декабря. Вынося на рассмотрение этот пункт повестки дня, Исполнительный секретарь обратила внимание на документ UNEP/CHW.6/12. На своем первом совещании в мае 2002 года Рабочая группа по осуществлению одобрила проект решения по этому вопросу, который содержится в этом документе. В проекте решения содержится призыв к Сторонам своевременно ратифицировать Базельский протокол, с тем чтобы обеспечить возможность проведения первого Совещания Сторон Протокола вместе с седьмым совещанием Конференции Сторон Базельской конвенции. В нем также предлагается вопросник, который будет разослан секретариатом для получения ответов, мнений и замечаний от Сторон относительно ратификации; утверждается план работы секретариата, касающейся содействия ратификации и осуществлению Протокола; а также содержится просьба к Рабочей группе открытого состава провести при поддержке секретариата мероприятия, необходимые для подготовки первого Совещания Сторон Базельского протокола. Исполнительный секретарь отразила финансовые последствия, связанные с региональными семинарами-практикумами, которые должны проводиться в качестве составной части программы работы, упомянутой в проекте решения. Стоимость проведения каждого семинара-практикума составляет 50 000 долл. США, а общая сумма - 250 000 долл. США.

76. Некоторые представители высказались в поддержку проекта решения в том виде, в котором он был принят Рабочей группой по осуществлению, заявляя, что в нем содержится весьма обоснованный подход к содействию ратификации и осуществлению Протокола.

77. Один представитель пожелал напомнить Сторонам, что ратификация Протокола в рамках Конвенции по-прежнему является суверенным правом отдельных государств.

78. Конференция возобновила рассмотрение этого пункта на 6-м заседании 11 декабря. После обсуждения Конференция приняла изложенный в документе UNEP/CHW.6/12 проект решения в качестве решения VI/15 о Базельском протоколе об ответственности и компенсации за ущерб, причиненный в результате трансграничной перевозки опасных отходов и их удаления, которое содержится в приложении к настоящему докладу.

^ Предотвращение и мониторинг незаконного оборота опасных отходов и других отходов

79. Подпункт 6 d) v) был рассмотрен на 4-м заседании 10 декабря. Исполнительный секретарь представила данный подпункт и обратила внимание участников на документ UNEP/CHW.6/13. Она описала процесс, при помощи которого Стороны внесли свой вклад в разработку проекта руководящих элементов, касающихся обнаружения, предотвращения незаконного оборота опасных отходов и борьбы с ним. В проекте решения относительно утверждения изложенных в этом документе руководящих элементов к секретариату обращается также просьба работать в сотрудничестве с региональными центрами Базельской конвенции над содействием Сторонам, особенно Сторонам, являющимся развивающимися странами, в осуществлении. На основе просьб об оказании помощи, полученных от восьми Сторон, финансовые последствия решения были оценены в 30 тыс. долл. США. Проект руководящих элементов был утвержден на втором совместном совещании технических рабочих групп и одобрен Рабочей группой по осуществлению.

80. Несколько представителей выразили поддержку руководящим элементам и свое удовлетворение ими. Один представитель сказал, что они будут играть жизненно важную роль в оказании содействия развивающимся странам в создании потенциала по предотвращению и мониторингу незаконного оборота опасных и других отходов. Другой представитель отметил, что вопрос о трансграничной перевозке веществ, вредных для окружающей среды, рассматривался в рамках нескольких других природоохранных конвенций, а также то, что важно, чтобы секретариаты этих конвенций сотрудничали и делились своим опытом в этой области.

81. После обсуждения Конференция приняла содержащийся в документе UNEP/CHW.6/13 проект решения, с внесенными в него поправками в ходе совещания, в качестве решения VI/16 о Руководящих элементах, касающихся обнаружения, предотвращения незаконного оборота опасных отходов и борьбы с ним, которое изложено в приложении к настоящему докладу, одновременно с принятием самих Руководящих элементов (UNEP/CHW.6/13, приложение). Текст Руководящих элементов представлен без официального редактирования.

82. Другой представитель сказал, что информация имеет ключевое значение для выполнения той цели, которую преследуют руководящие элементы. Важно, чтобы до всех заинтересованных сторон доводилась информация о судьбе судов и груза, задержанных за незаконный оборот опасных и других отходов, до любых передвижений указанных судов и груза.

83. Представитель Турции обратилась к секретариату Базельской конвенции с просьбой об оказании помощи в разрешении споров в результате незаконного оборота отходов в целом и опасных отходов в частности. Призвав к взаимодействию с заинтересованными государствами-участниками, она упомянула о трех конкретных случаях, затронувших Турцию: один случай касался судна в плохом физическом состоянии, на котором находилась летучая зола с высоким содержанием хрома, экспортировавшаяся из Испании в 2000 году; второй случай касался судна, импортированного из Франции в качестве лома, но загрязненного асбестом; и третий случай касался более чем 350 бочек токсичных химических веществ происхождением из Италии, которые были выброшены на Черноморское побережье Турции с 1988 года.

84. Представитель Франции заявил, что соответствующее судно во втором из случаев, на которых остановилась представитель Турции, было закуплено одной из турецких компаний после того, как предыдущий владелец не смог оплатить портовые сборы. Кроме того, судно было по сути мореходным по международному морскому праву. Власти Франции и Турции будут вместе работать над разрешением вопроса о данном случае, что говорит о необходимости в процедурах, касающихся трансграничной перевозки судов, предназначенных для демонтажа. В данном духе Франция предложила создать совместную рабочую группу в составе представителей Международной организации труда (МОТ), Международной морской организации (ИМО) и Базельской конвенции для рассмотрения всего комплекса проблем, касающихся отработавших свой срок службы судов. В качестве первого шага в этом отношении Франция приветствует предлагаемое утверждение технических руководящих принципов демонтажа судов.

85. В ответ на заявление представителя Франции представитель Турции напомнила, что в ходе всех предыдущих контактов и обсуждений позиция Франции заключалась в том, что в соответствии с Базельской конвенцией уровень отходов был недостаточным для того, чтобы считать судно опасными отходами.

86. Отвечая представителю Турции, представитель Италии объявил об официальном обязательстве правительства Италии помочь правительству Турции в разрешении проблемы, которая возникла из-за отгрузки токсичных отходов в Румынию в 1987 году, до вступления в силу Базельской конвенции. Правительство Италии подтвердило свое обязательство выработать договоренность с компетентными турецкими властями о разрешении данной проблемы.

^ Двусторонние, многосторонние или региональные соглашения или договоренности

87. Конференция приступила к рассмотрению пункта 6 е) vi) на своем 4-м заседании 10 декабря. Исполнительный секретарь представила данный подпункт и обратила внимание участников на документы UNEP/CHW.6/14 и UNEP/CHW.6/15. Что касается документа UNEP/CHW.6/14, то она отметила, что в соответствии с решением Рабочей группы по осуществлению, принятым на ее совещании в мае 2002 года, в приложении к этому документу приводится перечень действующих в настоящее время соглашений.

88. Несколько представителей предложили ряд исправлений, которые необходимо внести в перечень соглашений и договоренностей, содержащийся в приложении к документу, и секретариат обязался включить в перечень соответствующие поправки. В частности, представитель Германии отметил, что в нем нет договоренности, в соответствии с которой эта страна будет импортировать опасные отходы из Косово для удаления. В ответ на это представитель Югославии высказал мнение, что это соглашение не подпадает под категорию двусторонних соглашений в рамках Базельской конвенции. Секретариат подтвердил, что он дважды запрашивал соответствующие рекомендации у Управления по правовым вопросам Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке, и предложил утвердить перечень в его нынешнем виде, а секретариат представил бы расходящиеся мнения Германии и Югославии Управлению по правовым вопросам для определения того, следует ли включать данную конкретную договоренность. По предложению другого представителя, с учетом глобального воздействия опасных отходов должны существовать определенные ограничения в отношении двусторонних соглашений.

89. После обсуждения Конференция приняла изложенный в документе UNEP/CHW.6/14 проект решения, с внесенными в него в ходе совещания поправками, в качестве решения VI/17 о двусторонних, многосторонних или региональных соглашениях или договоренностях, которое содержится в приложении к настоящему докладу.

90. На 5-м заседании 11 декабря Конференция рассмотрела документ UNEP/CHW.6/15, касающийся проекта руководящих элементов для двусторонних, многосторонних или региональных соглашений или договоренностей.

91. Несколько представителей считали необходимым, чтобы в проекте руководящих элементов было четко определено, что любые двусторонние, многосторонние или региональные соглашения или договоренности находились в зависимости от обязательств, содержащихся в статье 4 Конвенции, относительно экспорта и импорта опасных отходов во все Стороны и государства, не являющиеся Сторонами, и из них. Другие считали, что нерешенными остаются слишком много сложных вопросов и что необходимо провести дальнейшие обсуждения, прежде чем можно будет завершить работу над проектом руководящих элементов. Один из представителей предложил, чтобы работа по проекту руководящих элементов не завершалась до вступления в силу Запретительной поправки.

92. Отметив, что этот вопрос обсуждался на протяжении многих лет и по нему, по-видимому, еще рано принимать решение на нынешней Конференции, Председатель Конференции предложил направить этот вопрос обратно Рабочей группе открытого состава для более детального обсуждения и анализа, с тем чтобы по нему был подготовлен доклад для седьмого совещания Конференции Сторон.

93. После обсуждения секретариат предложил формулировку проекта решения, касающуюся того, что вопрос о проекте руководящих элементов для двусторонних, многосторонних или региональных соглашений или договоренностей будет включен в повестку дня Рабочей группы открытого состава, которая доложит об этом седьмому совещанию Конференции Сторон. В проекте решения также будет содержаться предложение странам направлять свои замечания по этому вопросу в секретариат, с тем чтобы затем направить их первому совещанию Рабочей группы открытого состава.

94. Конференция приняла на основе текста, зачитанного секретариатом, решение VI/18 о проекте руководящих элементов для двусторонних, многосторонних или региональных соглашений или договоренностей, которое содержится в приложении к настоящему докладу.

Е. ^ Технические вопросы

Обзор и корректировка перечней отходов и вопросы, связанные с приложением IX

95. Конференция рассмотрела подпункт 6 е) i) на своем 5-м заседании 11 декабря. Конференции был представлен документ UNEP/CHW.6/19 о вопросах, связанных с приложением IX к Базельской конвенции, содержащий проект решения, предусматривающий принятие вопросника относительно национальной классификации и процедур контроля. Этот проект решения был принят Технической рабочей группой и одобрен Рабочей группой по осуществлению.

96. Несколько представителей высказались за принятие данного проекта решения без каких-либо дополнительных изменений, однако ряд других представителей предложили - и с этим согласились некоторые делегаты - в интересах обеспечения однозначности понимания, чтобы содержащееся в вопроснике о ратификации Базельского протокола и присоединении к нему примечание относительно того, что эти вопросы носят добровольный характер, и Стороны обладают полной свободой отвечать на все или некоторые, или ни на один из них, фигурировало при ссылке на вопросник, касающийся национальной классификации и процедур контроля.

97. Конференция приняла изложенный в документе UNEP/CHW.6/19 проект решения, с внесенными поправками, в качестве решения VI/19 о вопросах, связанных с приложением IX, которое содержится в приложении к настоящему докладу.

98. Предложенные поправки к приложениям VIII и IX к Конвенции были рассмотрены Конференцией в рамках подпункта b) пункта 7 повестки дня (см. пункты 139-147 ниже).

^ Подготовка технических руководящих принципов

99. Конференция рассмотрела подпункт 6 е) ii) на своем 2-м заседании 9 декабря. Исполнительный секретарь открыла обсуждение по этому подпункту, обратив внимание на документы с изложением технических руководящих принципов экологически обоснованного регулирования биомедицинских и медицинских отходов (UNEP/CHW.6/20 и Corr.1), технических руководящих принципов идентификации и экологически обоснованного регулирования пластмассовых отходов и их удаления (UNEP/CHW.6/21), технических руководящих принципов экологически обоснованного использования отходов свинцовых аккумуляторных батарей (UNEP/CHW.6/22) и технических руководящих принципов экологически рационального управления процессом полного и частичного демонтажа судов (UNEP/CHW.6/23), наряду с документом UNEP/CHW.6/24 о подготовке технических руководящих принципов экологически обоснованного регулирования стойких органических загрязнителей как отходов, документом UNEP/CHW.6/INF/6 о проекте технических руководящих принципов рециркуляции/утилизации металлов и металлических соединений (R4) и соответствующим документом зала заседаний.

100. Отметив, что Техническая рабочая группа подробно рассмотрела эти вопросы и достигла консенсуса по текстам, предложенным вниманию Конференции, Председатель выразил признательность за работу, проделанную Рабочей группой, отдельными Сторонами, которые взяли на себя ведущую роль в ходе этого процесса, и представителями промышленных кругов и неправительственных организаций.

101. Все выступавшие представители заявили, что они поддерживают принятие предложенных руководящих принципов. Многие отметили, что они намерены применять руководящие принципы сразу же, как только это станет практически возможным.

102. Некоторые представители отметили, что секретариату необходимо будет обеспечить перевод руководящих принципов на все шесть языков Организации Объединенных Наций и распространить их на широкой основе. Другие высказали то предположение, что возможно потребуется некоторое техническое редактирование для обеспечения последовательности и единообразия решений Конференции Сторон. Один представитель заявил, что процесс применения руководящих принципов следует адаптировать к конкретным условиям тех или иных стран. Следует надеяться на то, что обновленные варианты конкретных стандартов удастся распространять как можно оперативнее и эффективнее и что могут быть приняты положения, предусматривающие обеспечение развивающихся стран необходимыми возможностями для максимально полного и эффективного применения руководящих принципов.

103. Представитель временного секретариата Стокгольмской конвенции обратил внимание участников на положения Стокгольмской конвенции, направленные на сведение к минимуму или прекращение выбросов стойких органических загрязнителей, в том числе диоксинов и фуранов, при сжигании медицинских отходов. Он отметил, что в будущем важно будет обеспечить согласование положений Базельской конвенции об экологически обоснованном регулировании биомедицинских и медицинских отходов с положениями Стокгольмской конвенции о мерах по прекращению или сведению к минимуму отдельных выбросов диоксинов и фуранов. Одна из наблюдателей обратила также внимание на то, что, по ее мнению, таит в себе потенциальную несовместимость между предлагаемыми руководящими принципами в рамках Базельской конвенции и положениями Стокгольмской конвенции. Исполнительный секретарь приняла к сведению эти замечания и с удовлетворением отметила имеющиеся возможности для совместной работы с временным секретариатом Стокгольмской конвенции и через него с Межправительственным комитетом для ведения переговоров Стокгольмской конвенции по вопросам, представляющим взаимный интерес.

104. Представитель ИМО отметил, что в документе UNEP/CHW.6/23 о технических руководящих принципах экологически рационального управления процессом полного и частичного демонтажа судов новаторская деятельность ИМО в этой области. Он информировал Конференцию Сторон о том, что в разработанном ИМО проекте руководящих принципов утилизации судов, который, по мнению ИМО, дополняет предлагаемые руководящие принципы Базельской конвенции, представлена концепция "зеленого паспорта", т.е. документа, в котором будут регистрироваться все потенциально опасные для здоровья человека или окружающей среды материалы, использовавшиеся при строительстве и в течение срока эксплуатации судна. Ожидается, что эти руководящие принципы будут приняты Ассамблеей ИМО в следующем году. ИМО будет и далее проводить совместную деятельность с Базельской конвенцией и МОТ в отношении вопроса об утилизации и демонтаже судов. Один из наблюдателей приветствовал информацию, предоставленную ИМО, отметив важность экологически обоснованного регулирования отходов в течение всего жизненного цикла судов. Исполнительный секретарь с удовлетворением отметила замечания представителя ИМО.

105. На 2-м заседании 9 декабря Конференция приняла изложенный в документе UNEP/CHW.6/20 проект решения в качестве решения VI/20 о Технических руководящих принципах экологически обоснованного регулирования биомедицинских и медицинских отходов (Y; Y3), которое содержится в приложении к настоящему докладу, одновременно с принятием самих Технических руководящих принципов (UNEP/CHW.6/20, приложение).

106. На том же заседании Конференция также приняла содержащийся в документе UNEP/CHW.6/21 проект решения в качестве решения VI/21 о Технических руководящих принципах идентификации и экологически обоснованного регулирования пластмассовых отходов и их удаления, которое приведено в приложении к настоящему докладу, одновременно с принятием самих Технических руководящих принципов (UNEP/CHW.6/21, приложение).

107. На том же заседании Конференция также приняла содержащийся в документе UNEP/CHW.6/22 проект решения в качестве решения VI/22 о Технических руководящих принципах экологически обоснованного использования отходов свинцовых аккумуляторных батарей, которое изложено в приложении к настоящему докладу, одновременно с принятием самих Технических руководящих принципов (UNEP/CHW.6/22, приложение).

108. На этом же заседании Конференция также приняла содержащийся в документе UNEP/CHW.6/24 проект решения в качестве решения VI/23 о разработке технических руководящих принципов экологически обоснованного регулирования стойких органических загрязнителей как отходов, которое изложено в приложении к настоящему докладу.

109. Конференция приступила к рассмотрению Технических руководящих принципов экологически рационального управления процессом полного и частичного демонтажа судов на своем 2-м заседании, и после дальнейшего обсуждения этого вопроса на 4-м заседании она также приняла содержащийся в документе UNEP/CHW.6/23 проект решения, с внесенными в него поправками на основе предложения Европейского сообщества и Индии, в качестве решения VI/24 о Технических руководящих принципах экологически рационального управления процессом полного и частичного демонтажа судов, которое изложено в приложении к настоящему докладу, одновременно с принятием самих Технических руководящих принципов (см. документ UNEP/CHW.6/23). Был также рассмотрен документ UNEP/CHW.6/17, посвященный правовым аспектам полного и частичного демонтажа судов, и содержащиеся в этом документе положения были включены в решение, касающееся принятия Технических руководящих принципов. На 5 м заседании 11 декабря Конференция решила на основе предложения, с которым выступила Дания от имени Европейского сообщества, включить в эту резолюцию дополнительный пункт преамбулы, касающийся экспертного потенциала МОТ в области безопасного демонтажа судов с точки зрения гигиены труда.

110. Представитель МОТ сообщил Конференции, что МОТ разрабатывает руководящие принципы по демонтажу судов, касающиеся аспектов здоровья и безопасности. После завершения этой работы появится возможность для рассмотрения соответствующих руководящих принципов, разработанных МОТ, ИМО и Сторонами Базельской конвенции, с целью изучения возможности разработки единого унифицированного комплекса руководящих принципов.

111. Один представитель отметил, что Технические руководящие принципы экологически рационального управления процессом полного и частичного демонтажа судов остаются чрезвычайно сложными. Эта сложность может сделать руководящие принципы очень трудными для осуществления в ближайшем будущем в конкретных случаях. Он призвал Стороны и Рабочую группу открытого состава тщательно поработать в будущем над разработкой более совершенного и упрощенного набора руководящих принципов, с тем чтобы поднять на качественно иной уровень их успешное применение во всех странах. Конференция решила принять это предложение к сведению и сотрудничать с Международной морской организацией (ИМО) и МОТ по вопросам совершенствования этих трех наборов руководящих принципов после их принятия.

^ Ход работы по опасным свойствам

112. Конференция приступила к рассмотрению подпункта 6 е) iii) на своем 2-м заседании 9 декабря. Обратив внимание участников на документы UNEP/CHW.6/25 и UNEP/CHW.6/26, Исполнительный секретарь представила данный подпункт, пояснив, что, поскольку соответствующие исследования еще не завершены, в решениях предлагается, чтобы основная работа по этим вопросам была продолжена.

113. Конференция приняла содержащийся в документе UNEP/CHW.6/25 проект решения с поправками, предложенными Европейским сообществом в документе зала заседаний, в качестве решения VI/25 о ходе работы по опасным свойствам Н6.2 (Инфекционные вещества, приложение III к Конвенции), которое изложено в приложении к настоящему докладу.

114. На том же заседании Конференция также приняла содержащийся в документе UNEP/CHW.6/26 проект решения в качестве решения VI/26 о Временных руководящих принципах в отношении опасного свойства Н12 (Экотоксичные вещества, приложение III к Конвенции), которое изложено в приложении к настоящему докладу, одновременно с принятием самих Временных руководящих принципов (UNEP/CHW.6/25, приложение).

^ Предлагаемая программа работы Технической рабочей группы

115. Конференция приступила к рассмотрению подпункта 6 е) iv) на 2-м заседании 9 декабря. Исполнительный секретарь представила данный подпункт, обратив внимание участников на документы UNEP/CHW.6/27 и UNEP/CHW.6/28 и отметив, что при рассмотрении программы работы на 2003-2004 годы Конференция, возможно, пожелает принять во внимание текущие обсуждения по Стратегическому плану и возможной реорганизации вспомогательных органов. Исходя из решения Сторон о создании Рабочей группы открытого состава вместо существующих вспомогательных органов Базельской конвенции (см. решение VI/37), по этому проекту решения не были приняты никакие меры.

F. ^ Представление докладов в соответствии со статьями 13 и 16 Базельской конвенции

116. Конференция приступила к рассмотрению подпункта на своем 4-м заседании 10 декабря. Исполнительный секретарь представила данный подпункт, обратив внимание участников на документ UNEP/CHW.6/29. Она отметила, что в решении V/14 секретариату предоставлены полномочия пересмотреть и упростить вопросник о передаче информации. Неофициальная рабочая группа пересмотрела вопросник в ходе шестнадцатой сессии Технической рабочей группы в апреле 2000 года, и проект пересмотренного варианта был подготовлен при содействии правительства Финляндии вместе с руководством. Было достигнуто согласие об использовании проекта пересмотренного вопросника Сторонами на 1999 год и последующий период. Некоторые Стороны высказали также пожелание о предварительном заполнении части I вопросника, который подготовлен секретариатом и разослан всем координационным центрам Базельской конвенции для получения ответов от них. Техническая рабочая группа на своей восемнадцатой сессии согласилась с тем, что проект вопросника с предусмотренным в нем элементом предварительного заполнения и руководство к нему следует использовать Сторонами при представлении информации начиная с 2000 года. Проект вопросника и руководства к нему был представлен Рабочей группе по осуществлению, которая в свою очередь представила проект решения по ним для рассмотрения нынешней Конференцией Сторон. Один представитель обратил внимание на необходимость внесения небольшого редакционного исправления. Он предложил также постоянно обновлять перечень представивших информацию Сторон и публиковать перечень Сторон, не представивших информацию, а также перечень Сторон, представивших информацию.

117. Один представитель, отметив, что его страна регулярно представляет всю информацию, требуемую в соответствии со статьей 13 Конвенции, обратился с просьбой о том, чтобы секретариат сообщал обновленную информацию Сторонам в кратчайшие сроки, особенно в отношении запретов на импорт или экспорт.

118. Ряд представителей отметили, что некоторые Стороны, являющиеся развивающимися странами, испытывают трудности в представлении отчетности в соответствии с требованиями Конвенции. Было предложено, чтобы секретариат организовал обучение по представлению отчетности или чтобы вопрос о предоставлении отчетности был поднят в контексте мероприятий в рамках Стратегического плана.

119. Конференция приняла содержащийся в документе UNEP/CHW.6/29 проект решения, с внесенными в него поправками, в качестве решения VI/27 об осуществления решения V/14 о передаче информации, которое изложено в приложении к настоящему докладу, одновременно с принятием пересмотренного вопросника по передаче информации (UNEP/CHW.6/29, приложение).

120. Исполнительный секретарь обратила внимание участников на документ UNEP/CHW.6/30. Она сообщила участникам совещания, что Португалия уведомила Конференцию об осуществлении решения II/12 и обратилась с просьбой рассматривать Португалию как включенную в подпункт b) пункта 8 документа UNEP/CHW.6/30 в качестве Стороны. Конференция приняла содержащийся в документе UNEP/CHW.6/30 проект решения в качестве решения VI/28 о сводном докладе об осуществлении решения II/2 Базельской конвенции, которое изложено в приложении к настоящему докладу.

G. ^ Сотрудничество и партнерство

Сотрудничество с Организации Объединенных Наций, многосторонним природоохранными соглашениями, специализированными учреждениями, региональными системами и
организациями и другими субъектами


121. Конференция рассмотрела подпункт 6 g) i) на своем 5-м заседании 11 декабря. Исполнительный секретарь обратила внимание участников на документ UNEP/CHW.6/31 и Соrr.1, в котором изложен проект решения по вопросу о сотрудничестве и партнерстве. Она также обратила их внимание на предложение Рабочей группы по Стратегическому плану и региональным центрам, представленное в документе зала заседаний, относительно необходимости включения дополнительного пункта 3 в раздел проекта решения, касающийся сотрудничества со Стокгольмской конвенцией о стойких органических загрязнителях. Кроме того, она обратила их внимание на новый документ о вопросах окружающей среды и торговли (UNEP/CHW.6/31/Аdd.1 и Соrr.1) и содержащийся в нем проект резолюции. Она сообщила участникам совещания о том, что начиная с 1998 года секретариат регулярно приглашался на совещания Комитета по торговле и окружающей среде Всемирной торговой организации. В частности, в ноябре 2002 года секретариат был приглашен участвовать в работе совещания многостороннего природоохранного соглашения, организованного для обмена мнениями по вопросам совместного использования информации и обсуждения критериев для предоставления статуса наблюдатели при Всемирной торговой организации (ВТО).

122. Ряд представителей предложили рассматривать вопрос о сотрудничестве с ВТО отдельно от вопроса о сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций, многосторонними природоохранными соглашениями, специализированными учреждениями, региональными системами и другими органами.

123. Представитель Дании, выступая от имени Европейского сообщества и его государств-членов, предложил дополнительную поправку относительно создания совместной рабочей группы с ИМО и МОТ.

124. Конференция приняла содержащийся в документе UNEP/CHW.6/31 проект решения, с внесенными в него поправками, в качестве решения VI/29 о международном сотрудничестве, которое изложено в приложении к настоящему докладу.

125. Также на 5-м заседании наблюдатель от Постоянной комиссии для южной части Тихого океана представил вниманию участников совещания информацию о деятельности этой организации по охране морской среды и обратил внимание участников на заключение соглашения о сотрудничестве между Базельской конвенцией и Постоянной комиссией.

126. Также на 5-м заседании представитель Канады представил проект решения, содержащийся в документе зала заседаний, вместо проекта решения, включенного в документ UNEP/CHW.6/31/Аdd.1. Конференция приняла проект решения, предложенный Канадой, в качестве решения VI/30 о сотрудничестве с Всемирной торговой организацией, которое приведено в приложении к настоящему докладу.

^ Партнерство с природоохранными неправительственными организациями и промышленными и деловыми кругами

127. На 3-м заседании 10 декабря представитель Швейцарии представил неофициальный документ о партнерстве с промышленными кругами по экологически обоснованному регулированию отслуживших свой срок мобильных телефонов. В проекте решения, содержащемся в документе, признается предстоящее официальное заявление производителей мобильных телефонов с выражением своего пожелания вступить в устойчивое партнерство с Базельской конвенцией в рамках инициативы создания экспериментального проекта, который мог бы привести к другим аналогичным проектам.

128. На 11-м заседании 13 декабря представитель Швейцарии внес на рассмотрение документ зала заседаний, содержащий проект решения об устойчивом партнерстве в интересах экологически обоснованного регулирования отслуживших свой срок мобильных телефонов. Он напомнил, что Председатель пятого совещания Конференции Сторон выступил с инициативой разработать экспериментальный проект по реализации такого партнерства с промышленными кругами. Инициатива получила поддержку г-на Клауса Тёпфера, Директора-исполнителя ЮНЕП, и секретариата Базельской конвенции. Этот проект решения был поддержан Аргентиной, Боливией, Буркина-Фасо, Бурунди, Венесуэлой, Ганой, Демократической Республикой Конго, Европейским сообществом и его государствами-членами, Индией, Канадой, Маврикием, Малайзией, Пакистаном, Республикой Корея, Румынией, Турцией, Уругваем, Шри-Ланкой, Южной Африкой и Японией. В ходе развернувшегося затем обсуждения некоторые представители выразили надежду, что за этим первым предложением последует немало других. К этому решению также прилагается заявление производителей мобильных телефонов, которые выразили желание и готовность наладить с Базельской конвенцией устойчивые партнерские связи по вопросам экологически обоснованного регулирования отслуживших свой срок мобильных телефонов.

129. Конференция приняла содержащийся в документе зала заседаний проект решения, с внесенными в него поправками, в качестве решения VI/31 об устойчивом партнерстве в деле экологически обоснованного регулирования мобильных телефонов с истекшим сроком эксплуатации, которое изложено в приложении к настоящей записке.

130. На 5-м заседании 11 декабря Исполнительный секретарь обратила внимание участников Конференции на документы UNEP/CHW.6/32 и Add.1, посвященные партнерству с природоохранными неправительственными организациями и промышленными и деловыми кругами, а также элементам рамочной структуры для осуществления сотрудничества с промышленными кругами, соответственно.

131. На 7-м заседании 11 декабря представитель Дании, выступая от имени Европейского сообщества и его государств-членов, представила документ зала заседаний, содержащий предложение относительно изменения и объединения проекта решения о партнерстве с природоохранными неправительственными организациями и промышленными и деловыми кругами, изложенного в документе UNEP/CHW.6/32, и проекта решения о партнерстве с промышленными кругами, приведенного в документе UNEP/CHW.6/32/Аdd.1.

132. На 11-м заседании 13 декабря представитель Дании, выступая от имени Европейского сообщества и его государств-членов, внесла на рассмотрение документ зала заседаний с изложением пересмотренного варианта предлагаемого проекта решения. Отметив, что в новом предложении нашли отражение итоги консультаций, проведенных с рядом заинтересованных Сторон, она выделила те положения в документе, которые были пересмотрены по сравнению с предыдущими вариантами, рассмотренными Конференцией. Как ею было отмечено, в первоначальном варианте предлагалось создать консультативный комитет, однако во избежание создания нового органа сейчас предлагается, чтобы работа была проделана секретариатом в консультации с Рабочей группой открытого состава.

133. Конференция приняла содержащийся в документе зала заседаний этот проект решения, с внесенными в него поправками, в качестве решения VI/32 о партнерстве с природоохранными неправительственными организациями и с промышленными и деловыми кругами, которое изложено в приложении к настоящему докладу.

^ VII. ПОПРАВКА К БАЗЕЛЬСКОЙ КОНВЕНЦИИ
И ПРИЛОЖЕНИЯМ К НЕЙ (пункт 7)

А. Осуществление решения III/1 (Поправка к Базельской конвенции),
в том числе анализ вопросов, касающихся приложения VII


134. Вынося подпункт а) пункта 7 на обсуждение на 4-м заседании 10 декабря, Исполнительный секретарь обратила внимание участников на документ UNEP/CHW.6/33. Как она сообщила участникам совещания, Египет уведомил секретариат, что он согласился с решением III/1 и инициировал процесс внутренней ратификации Поправки. Дания от имени Европейского союза и его государств-членов обратила внимание на документ зала заседаний, в котором она предложила поправки к проекту решения, изложенному в документе UNEP/CHW.6/33. Два представителя сообщили Конференции, что у них не было времени рассмотреть предложение Европейского союза, и обратились с просьбой перенести обсуждение на следующий день. На основе просьб Председатель отложил дальнейшее обсуждение документа UNEP/CHW.6/33.

135. На 7-м заседании 11 декабря Конференция приняла содержащийся в документе UNEP/CHW.6/33 проект решения, с внесенными в него поправками на основе соответствующего документа зала заседаний, в качестве решения VI/33 об осуществлении решения III/1, которое изложено в приложении к настоящему докладу.

136. Открывая обсуждение по этому пункту на 4-м заседании, Исполнительный секретарь также обратила внимание участников на документы UNEP/CHW.6/34 и UNEP/CHW.6/INF/10, посвященные анализу вопросов, связанных с приложением VII. Многие представители отметили решение пятого совещания Конференции Сторон держать закрытым состав членов, включенных в приложение VII, до вступления в силу Запретительной поправки (решение III/1). Отметив, что по прежнему существуют проблемы с данными, они обратились с просьбой не продолжать работу по вопросам, связанным с приложением VII, до седьмого совещания Конференции Сторон, с тем чтобы можно было использовать имеющиеся ограниченные ресурсы на решение других вопросов. И, наоборот, многие представители подчеркнули, что полное изучение вопросов, связанных с приложением VII, представляло бы ценность для государств, которые еще не ратифицировали Запретительную поправку, и оказало бы им содействие в их процессе ратификации, обеспечив максимально скорейшее вступление в силу решение III/1. Многие Стороны выразили пожелание войти в состав внутренней рабочей группы по дальнейшей разработке вопросов, связанных с приложением VII. Конференция приняла решение создать открытую для всех Сторон рабочую группу под председательством Швейцарии для подготовки нового проекта решения.

137. Представитель Швейцарии в качестве председателя рабочей группы по вопросам, касающимся приложения VII, доложил об итогах проведенных в группе обсуждений, которые были изложены в представленном участникам Конференции проекте решения, содержащемся в документе зала заседаний. Он, в частности, обратил внимание на указанные в проекте решения предельные сроки завершения анализа, а именно - седьмое совещание Конференции Сторон. Как он отметил, рабочая группа рекомендовала, чтобы завершение работы по проведению анализа было оплачено по обычной бюджетной статье "Консультанты" и чтобы на эти цели была выделена предельная сумма в 20 000 - 30 000 долл. США.

138. Конференция приняла содержащийся в документе UNEP/CHW.6/34 проект решения, с внесенными в него поправками на основе соответствующего документа зала заседаний, в качестве решения VI/34 об анализе вопросов, касающихся приложения VII, которое изложено в приложении к настоящему докладу.

В. ^ Предлагаемые поправки к приложениям VIII и IX к Конвенции

139. Конференция рассмотрела подпункт 7 b) вместе с подпунктом 6 е) i) - Обзор и корректировка перечня отходов и вопросы, связанные с приложением IX, на своем 5-м заседании

(см. пункты 105-108 выше). Представляя эти пункты, Исполнительный секретарь сослалась на документы UNEP/CHW.6/18, UNEP/CHW.6/19, UNEP/CHW.6/INF/9 и UNEP/CHW.6/INF/14. Она отметила, что в документе UNEP/CHW.6/18 содержится проект решения о поправках к приложениям VIII и IX к Базельской конвенции, а в документе UNEP/CHW.6/19 содержится проект решения о вопросах, связанных с приложением IX, и о вопроснике относительно национальной классификации и процедур контроля за импортом отходов, содержащихся в приложении IX (перечень отходов В). Это решение было принято в качестве решения VI/19 в ходе рассмотрения подпункта 6 е) i). Оба проекта решения были приняты Технической рабочей группой на ее двадцатом совещании и одобрены Рабочей группой по осуществлению на ее первом совещании.

140. Представитель Германии, выступая от имени Европейского сообщества и его государств-членов, представил поправку к проекту решения о поправках к приложениям VIII и IX к Базельской конвенции, который сдержится в документе UNEP/CHW.6/18. В этом предложении преследовалась цель попытаться согласовать системы перечней для передачи отходов, с тем чтобы они вписывались в рамки системы перечней Базельской конвенции.

141. Представитель Российской Федерации высказал возражения против предлагаемого включения в перечень новых пунктов, касающихся автомобилей, отслуживших свой срок службы, и текстильных отходов покрытий для пола и ковров. Несмотря на дополнительные разъяснения со стороны Германии, консенсус на 5-м заседании Конференции достигнут не был. Председатель предложил обеим Сторонам провести неофициальную встречу, попытаться прийти на ней к взаимоприемлемому тексту и доложить о результатах на 6-м заседании Конференции.

142. В отношении битумных отходов представитель Германии пожелал также включить в доклад совещания пункт, содержащий информацию о возможности проведения экспресс-проверки для выявления содержания полициклических ароматических углеводородов (ПАУ) в битумных отходах. Позднее этот представитель представил секретариату информацию о том, что уже разработана одна экспресс-проверка с помощью аэрозольного баллончика, для проведения которой необходимо распылить жидкость на поверхность битумных отходов и дать ей просохнуть в течение одной минуты, после чего в случае содержания в материале ПАУ, включая бензо[а]пирин, материал приобретет желтый цвет. В том случае, если цвет не проявляется или проявляется очень слабо, может быть использована специальная ультрафиолетовая лампа. Фотоматериалы по этой проверке и информация о лампе и аэрозоле размещены на сайте www.paq.marker.nl в системе Интернет только на голландском языке, хотя имеются также инструкции по эксплуатации на английском языке.

143. Говоря о предлагаемых поправках, касающихся битумных материалов, представитель Бразилии заявил, что Бразилия не будет возражать против предложения Германии, поскольку ее намерение заключается в оказании конструктивного содействия. Однако этот представитель хотел бы, чтобы в доклад было включено следующее заявление:

"Бразилия представила секретариату материалы о своем законодательстве, которое предусматривает, что все типы битумных материалов являются опасными и что их импорт запрещен. Все Стороны осведомлены о том, что в соответствии со статьями 4 и 13 Базельской конвенции законодательство Бразилии в отношении битумных материалов должно соблюдаться всеми Сторонами".

144. Представитель Франции заявил, что относительно пункта 5 изложенного в документе UNEP/CHW.6/18 проекта решения правительство Франции надеется, что вопрос соответствия между различными языковыми вариантами перечней отходов, содержащихся в приложениях к Базельской конвенции, будет рассмотрен и урегулирован по возможности предпочтительно до седьмого совещания Конференции Сторон.

145. Конференция приняла содержащийся в документе UNEP/CHW.6/18 проект решения, с внесенными в него поправками на основе соответствующего документа зала заседаний и предложения Германии и Российской Федерации, в качестве решения VI/35 об обзоре или корректировке перечней отходов, содержащихся в приложениях VIII и IX к Базельской конвенции, которое изложено в приложении к настоящему документу, приняв тем самым предлагаемые поправки к приложениям VIII и IX к Базельской конвенции.

146. Участники Конференции приняли к сведению следующие оговорки и комментарии, с которыми выступила Индия в связи с этим решением:

"^ Новая позиция В1250 приложения IX - Отслужившие свой срок автомобильные транспортные средства

Учитывая тот факт, что отслужившие свой срок автомобильные транспортные средства могут находиться в рабочем состоянии и перемещаться своим ходом, было бы неправильно рассматривать их в качестве отходов. Однако, если будет принято такое решение, не следует проводить аналогию с судами, поскольку ИМО уже прояснила вопрос о том, что суда, находящиеся в рабочем состоянии и перемещающиеся своим ходом до верфи, предназначенной для демонтажа судов, не могут рассматриваться в качестве отходов.

^ Новая позиция В3035 приложения IX - Текстильные отходы покрытий для полов и т.д.

Представленная Германией информация о составе этих отходов указывает на наличие поливинилхлорида (ПВХ). Поскольку не согласовано значение de minimis в отношении ПВХ, было бы неправильно включать этот элемент в приложение IX, с учетом того, что не удалось принять никакого решения по предложению Индии относительно включения в приложение IX кабельных отходов в ПВХ оболочке на том основании, что не завершена работа по определению опасных свойств ПВХ. Если указанное выше предложение будет принято, то предложение Индии относительно включения кабельных отходов в ПВХ оболочке в приложение IX должно быть рассмотрено аналогичным образом".

147. Конференция приняла к сведению следующую оговорку/замечание Российской Федерации в связи с этим решением:

"Согласно законодательству Российской Федерации, отходы искусственного волокна классифицируются как отходы, международные перевозки которых подлежат контролю. Российская Федерация предоставит секретариату Базельской конвенции и Европейской комиссии дополнительную информацию по этому вопросу согласно установленной процедуре".

^ VIII. ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ, ФИНАНСОВЫЕ И
ПРОЦЕДУРНЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ (пункт 8)

А. Организационные мероприятия

148. Конференция первоначально рассмотрела подпункты 8 а) и 8 b) одновременно на своем 2 м заседании 9 декабря. Вынося данные подпункты на обсуждение, Исполнительный секретарь обратила внимание участников на документы UNEP/CHW.6/35 и Аdd.1, UNEP/CHW.6/36 и Соrr.1 и UNEP/CHW.6/INF/3. Касаясь организационных мероприятий, Исполнительный секретарь отметила, что вопрос о пересмотре, упорядочении и сокращении числа вспомогательных органов Базельской конвенции был поднят на первом совещании Рабочей группы по осуществлению в мае 2002 года. На этом совещании Рабочая группа просила секретариат подготовить документ с анализом предложенных путей рационализации организационной структуры на основе материалов, которые должны были быть представлены в письменном виде Сторонами секретариату до 31 июля 2002 года. На основе материалов, полученных от трех Сторон, секретариат подготовил предложение, представленное в документе UNEP/CHW.6/35.

149. Говоря о финансовых вопросах, Исполнительный секретарь отметила, что бюджет остается на прежнем уровне со времени проведения четвертого совещания Конференции Сторон, и настоятельно призвала Стороны рассмотреть на данном этапе три вопроса, связанных с финансами. Во-первых, объем основного бюджета на 2002-2004 годы. Во-вторых, какая финансовая поддержка потребуется в связи со Стратегическим планом и из каких источников такая поддержка должна поступить. В-третьих, если Конференция постановит создать две новые должности, связанных с механизмом соблюдения и разработкой проектов и механизмом финансирования, необходимо будет принять решение о финансировании этих должностей и о том, из каких источников должны быть получены соответствующие средства.

150. Касаясь организационных мероприятий, многие представители благодарили секретариат за подготовку документа UNEP/CHW.6/35 и высказывались в поддержку организационной реформы, направленной на упорядочение организационной структуры и уменьшение дублирования работы, а также снижение общей рабочей нагрузки для Сторон и секретариата путем сокращения числа вспомогательных органов, что позволило бы обеспечить в рамках Конвенции наиболее эффективное использование времени и ограниченных ресурсов.

151. Среди возможных вариантов, представленных в документе UNEP/CHW.6/35, многие представители в целом поддержали второй вариант. Было отмечено, что второй вариант является тем вариантом, который в максимальной степени содействует широкому участию развивающихся стран и стран с переходной экономикой во всех областях деятельности в рамках Конвенции при эффективном использовании имеющихся средств. Некоторые представители заявили, что они не могут поддержать третий вариант, предложенный в документе UNEP/CHW.6/35.

152. Один представитель заявил, что проблема заключается не в количестве вспомогательных органов, а в количестве проводимых совещаний. Некоторые представители подчеркнули, что, хотя во втором варианте, изложенном в документе UNEP/CHW.6/35, предлагается проводить будущие совещания на трех языках, необходимо, чтобы все официальные совещания в рамках Конвенции проводились на всех шести официальных языках Организации Объединенных Наций. Один представитель обратил внимание на бюджетные ограничения и подчеркнул, что любые организационные изменения должны быть проведены в пределах имеющегося бюджета. Другой представитель подчеркнул, что вопросы, касающиеся перевода, имеют значительные бюджетные последствия, которые следует учитывать, равно как и путевые расходы представителей развивающихся стран и стран с переходной экономикой. Один представитель акцентировал внимание на том, что работа Бюро должна носить более открытый характер.

153. Конференция постановила учредить рабочую группу под председательством Багамских Островов и Нидерландов для обсуждения вопросов, касающихся организационных мероприятий и финансовых вопросов, и дала ей указание немедленно приступить к работе.

154. На 12-м заседании 13 декабря Конференция Сторон рассмотрела проект решения об организационных мероприятиях по реорганизации вспомогательных органов Конвенции, в связи с чем участникам совещания был представлен пересмотренный документ зала заседаний с изложением проекта решения, который был рассмотрен в рабочей группе по организационным мероприятиям и финансовым вопросам и изменен с учетом проведенных в группе обсуждений. На своем 13-м заседании Конференция приняла проект решения об организационных мероприятиях в качестве решения VI/36, которое содержится в приложении к настоящему докладу.

155. На 13-м заседании 13 декабря Председатель внес на рассмотрение документ зала заседаний с изложением проекта решения о программе работы Рабочей группы открытого состава. Были предложены поправки к программе работы, которые изложены в добавлении к этому решению. Один из представителей предложил, чтобы вопрос обеспечения соответствия между различными языковыми вариантами перечней отходов в приложениях к Базельской конвенции был включен в задачу III (Технические мероприятия). Два других представителя предложили сделать ссылку на предлагаемую совместную рабочую группу ИМО, МОТ и секретариата Базельской конвенции в рамках мероприятий, связанных с выполнение задачи II (Мероприятия правового характера). Они также предложили, чтобы проведение анализа, о котором говорится в рамках аналогичной задачи, способствовало достижению прогресса в обсуждениях по вопросу о демонтаже судов на седьмом совещании Конференции Сторон. Конференция приняла решение VI/37 о программе работы Рабочей группы открытого состава, с внесенными в него поправками, которое содержится в приложении к настоящему докладу.

В. ^ Финансовые вопросы

156. На 13-м заседании 13 декабря сопредседатель (Багамские Острова) рабочей группы по организационным мероприятиям и финансовым вопросам информировал участников Конференции Сторон о том, что в ходе неофициальных консультаций в рамках небольшой редакционной группы было достигнуто согласие по большей части текста проекта решения, посвященного финансовым вопросам. Однако ввиду нехватки времени рабочая группа не смогла собраться для рассмотрения пересмотренного текста. В представленном участникам совещания тексте предусмотрен нулевой рост бюджета наряду с отсутствием какого-либо увеличения объема взносов Сторон. В бюджете ЮНЕП предусмотрена в исключительном плане одноразовая выплата, предназначенная для обеспечения сбалансированности бюджета Базельской конвенции на 2003-2004 годы. В бюджете также заложено выделение финансовых средств на обслуживание всех совещаний на шести официальных языках Организации Объединенных Наций. Предусмотрено выделение средств из остатка резерва Фонда на мероприятия, согласованные в рамках Стратегического плана по осуществлению Базельской конвенции. Однако поскольку эти программы требуют утверждения Рабочей группой открытого состава, первое совещание которой не будет проведено до апреля или мая 2003 года, финансирование предусмотрено в объеме 50 процентов от первоначально предложенного уровня на 2003 год.

157. Касаясь вопроса об использовании шкалы взносов Организации Объединенных Наций для выплаты средств в Целевой фонд Базельской конвенции, представитель Бразилии, выступая от имени небольшой редакционной группы, информировал участников, что в результате проведенных консультаций удалось получить текст, отражающий довольно шаткое равновесие. Речь идет о достигнутой договоренности о том, что в решении Конференции Сторон будет предусмотрено положение, согласно которому шкала взносов Организации Объединенных Наций будет применяться в отношении взносов на 2003-2004 годы. Сразу же после принятия решения последует заявление Председателя шестого совещания Конференции Сторон, в котором будет указано, что, согласно сложившемуся у него пониманию, в промежуточный период это решение не скажется отрицательно на развивающихся странах и странах с переходной экономикой. В проект решения были включены два новых пункта - 24 и 25, в которых Сторонам предлагается представить свои соображения о шкале взносов и к секретариату обращается просьба обобщить эти мнения и соображения, изложив их в докладе для седьмого совещания Конференции Сторон.

158. После проведенного обсуждения было решено снять второй набор квадратных скобок в пункте 7 круга ведения. В заявление, которое надлежало сделать Председателю сразу же после принятия решения, были внесены поправки, после чего текст его выглядит следующим образом:

"Шкала взносов Организации Объединенных Наций будет применяться к взносам в Целевой фонд Базельской конвенции на 2003-2004 годы. Относительно пункта 7 круга ведения и пункта 23 решения о бюджете и исходя из итогов проведенных обсуждений сложилось понимание, что в этот промежуточный период разница между объемами взносов, рассчитанных по новой шкале и шкале, согласованной на пятом совещании Конференции Сторон, не должна отрицательно сказаться на развивающихся странах и странах с переходной экономикой".

159. Один из представителей просил секретариат дать разъяснение по вопросу о взносе ЮНЕП в рамках бюджетной статьи 5999. Как он заявил, согласно сложившемуся у него пониманию, ЮНЕП предполагает внести несколько меньшую сумму, нежели та, которая указана в бюджетном документе. Он также просил секретариат подтвердить, что эту сумму можно было бы провести по Целевому фонду Базельской конвенции, нежели по Целевому фонду для технического сотрудничества.

160. Исполнительный секретарь направила этот запрос представителю Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби, который заявил, что сумма взносов может быть оприходована по любому из этих связанных с Базельской конвенцией целевых фондов в зависимости от назначения средств.

161. Представитель Канады предложил, чтобы Исполнительный секретарь запросила у ЮНЕП необходимые разъяснения и чтобы она была уполномочена вносить в бюджет необходимые изменения. Представитель, который просил дать разъяснение относительно взноса ЮНЕП, счел это предложение довольно интересным и высказал идею о том, что в случае, если согласно ответу ЮНЕП эти взносы могут выплачиваться только в Целевой фонд технического сотрудничества, то, как считает его правительство, следует сократить объем ассигнований по статье 3300 бюджета Целевого фонда Базельской конвенции в том, что касается путевых и суточных расходов, связанных с проведением совещаний и конференций, и что соответствующие расходы должны быть отражены в бюджете Целевого фонда технического сотрудничества. Позиция его правительства такова, что Германия может согласиться на небольшое увеличение общего объема бюджета только в том случае, если путевые и суточные расходы будут учтены в рамках Целевого фонда технического сотрудничества.

162. При таком понимании Конференция Сторон после некоторого обсуждения приняла решение VI/41 о финансовых вопросах, в которое вошли текст самого решения, добавления I-IV, содержащие круг ведения по управлению целевыми фондами Базельской конвенции, бюджет Целевого фонда Базельской конвенции, шкалу взносов Целевого фонда Базельской конвенции и бюджет Целевого фонда технического сотрудничества, с последующим изложением соответствующего заявления Председателя шестого совещания Конференции Сторон, а также заявлений представителей и одной из подписавших Сторон, которое приводится в приложении к настоящему докладу.

163. Один наблюдатель от государства, не являющегося Стороной, заявил, что, хотя его страна не является Стороной Базельской конвенции, она хотела бы внести в отчет о работе совещания тот факт, что она разделяет мнение Канады относительно применимости шкалы взносов ко всем странам (см. заявление Канады, содержащееся в решении VI/41).

164. Представитель Аргентины сделал следующее заявление и просил воспроизвести его в докладе о работе совещания:

"Правительство Аргентины сохраняет за собой право добиваться принятия поправки к шкале взносов на основе решения, которое будет принято компетентными органами Организации Объединенных Наций в отношении сокращения процентной доли, закрепленной за Аргентиной на 2003 год и далее".

165. По просьбе одной из Сторон было отмечено, что во время принятия решения VI/41 присутствовали следующие Стороны1. Присутствовал представитель Египта, выступивший от имени Группы 77 и Китая. Также присутствовал наблюдатель от государства, не являющегося Стороной (Соединенные Штаты Америки).

С. ^ Компетентные органы и координационные центры

166. Представляя данный подпункт на 4-м заседании 10 декабря, Исполнительный секретарь обратила внимание участников на документы UNEP/CHW.6/37 и UNEP/CHW.6/INF/4. Исполнительный секретарь обратила также внимание на тот факт, что Рабочая группа по осуществлению одобрила в мае 2002 года предлагаемое решение для передачи шестому совещанию Конференции Сторон в том виде, в каком оно содержится в пункте 7 документа UNEP/CHW.6/37. На основе утверждения Рабочей группой по осуществлению Конференция приняла решение VI/38 о компетентных органах и координационных центрах, содержащееся в приложении к настоящему докладу.

^ IX. ПРОЧИЕ ВОПРОСЫ (пункт 9)

167. Конференция рассмотрела пункт 9 - Прочие вопросы - на своем 6-м заседании 11 декабря. Представляя этот пункт, Исполнительный секретарь обратила внимание Конференции на документ UNEP/CHW.6/38, в котором содержится информация о ходе разработки секретариатом предлагаемого логотипа. В соответствии с просьбой Правовой рабочей группы секретариат провел консультации с рядом других природоохранных конвенций и установил, что почти во всех случаях логотипы этих конвенций были выбраны их секретариатами.

168. Конференция приняла содержащийся в документе UNEP/CHW.6/38 проект решения в качестве решения VI/39 о логотипе Базельской конвенции, включая руководящие принципы использования логотипа, которое приводится в приложении к настоящему докладу.





оставить комментарий
страница1/20
Дата30.04.2012
Размер4,2 Mb.
ТипДоклад, Образовательные материалы
Добавить документ в свой блог или на сайт

страницы:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   20
Ваша оценка этого документа будет первой.
Ваша оценка:
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rudocs.exdat.com

Загрузка...
База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2017
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Анализ
Справочники
Сценарии
Рефераты
Курсовые работы
Авторефераты
Программы
Методички
Документы
Понятия

опубликовать
Загрузка...
Документы

Рейтинг@Mail.ru
наверх