Правила по охране труда в лесозаготовительном, деревообрабатывающем производствах и при проведении icon

Правила по охране труда в лесозаготовительном, деревообрабатывающем производствах и при проведении



Смотрите также:
Правила по охране труда в лесозаготовительном...
Правила по охране труда в лесозаготовительном...
Правила по охране труда в лесозаготовительном...
Правила по охране труда в лесозаготовительном...
Межотраслевые правила по охране труда в лесозаготовительном...
Правила по охране труда в лесозаготовительном...
Правила по охране труда в лесозаготовительном...
Правила по охране труда при эксплуатации...
Правила по охране труда на автомобильном транспорте пот р 0-200-01-95...
Правила по охране труда при выполнении кузнечно-прессовых работ пот рм-003-97...
Алексеева Надежда Николаевна учитель физики моу...
Межотраслевые правила по охране труда при эксплуатации водопроводно канализационного хозяйства...



страницы: 1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   ...   27
вернуться в начало
скачать

Меры безопасности при охоте на крупных хищников и копытных


8.8.287. При появлении в охотничьих угодьях медведей-шатунов запрещается охотиться в одиночку, а также с оружием малого калибра (28, 32, калибр 5,6 мм).

Охотиться в одиночку с хорошим крупнокалиберным оружием можно только имея проверенных лаек-медвежатниц.

О появлении медведя-шатуна следует предупредить охотников и работников хозяйств и, объединившись, уничтожить его.

8.8.288. Охота на берлоги в одиночку допускается только при наличии надежного оружия и проверенных лаек-медвежатниц. В остальных случаях охотиться на берлоги можно только коллективно, не менее 2-3 человек, имея хорошее крупнокалиберное нарезное или гладкоствольное оружие, заряженное пулями.

8.8.289. Стрелять медведя на близком расстоянии надо только в голову или шею (попадание в головной мозг или передний отдел позвоночника сразу же и полностью обездвиживает зверя). Следует помнить, что даже точное попадание в сердце хотя и смертельно, но не обездвиживает медведя, поэтому на близком расстоянии он еще может напасть на охотника.

8.8.290. При охоте на берлоги участники должны располагаться так, чтобы исключалась возможность выстрела в сторону товарища и, по возможности, не обнаруживать себя.

8.8.291. Запрещается:

преследовать в одиночку раненого медведя, если нет проверенных лаек-медвежатниц;

подходить к упавшему после выстрела зверю (в предсмертной агонии животное может нанести тяжелую травму); при необходимости надо сделать дополнительный выстрел в голову и дождаться, пока прекратится судорожное сокращение мышц);

преследовать без собаки раненого лося, изюбра, марала, оленя и кабана в густых зарослях или местности, где нет хорошего обзора (особенно опасен кабан, имеющий низкий рост и покровительственную окраску, благодаря которым способен затаиваться и накоротке бросаться на преследователя настолько стремительно, что даже собака не успевает увернуться от его клыков).


Меры безопасности на маршруте


8.8.292. Перед выходом на маршрут должна быть проверена исправность одежды, обуви, необходимого снаряжения, а при использовании транспорта - готовность его к маршруту.

8.8.293. Моторными лодками всех типов разрешается управлять только лицам, имеющим удостоверение единого образца на право управления маломерными судами.

8.8.294. Запрещается выходить в зимний период на маршрут без топора или пилы, компаса и резервных спичек в непромокаемой упаковке.

Во всех случаях желательно иметь карту местности.

8.8.295. При температуре -40°С, а в северных районах -45°С и ниже маршрут должен быть отменен.

8.8.296. При штормовом ветре, густом тумане, сильном снегопаде маршрут прекращается до улучшения обстановки.

8.8.297. Запрещается выходить на маршрут одному, если зимой в пути предстоит ночевка под открытым небом.

8.8.298. Если предстоит ночевка в пути, маршрут прекращается за 1 ч до наступления темноты (для заготовки дров и оборудования табора).

8.8.299. При переходе рек вброд, топких участков болот, а также по свежезамерзшему льду необходимо проверить брод, прочность льда, опасный участок болота, страхуя себя шестом.

8.8.300. Запрещается при появлении тучи плавание на лодках, плотах и преодоление рек вброд.

8.8.301. При пересечении участков каменных россыпей, захламленных участков, старых гарей с обилием валежника надо соблюдать особую осторожность при ходьбе и, если есть возможность, обходить такие места.

8.8.302. При потере ориентировки в зимнее время необходимо возвратиться своим следом до знакомых мест.

8.8.303. Запрещается ходить одному по азимуту в незнакомой тайге, пользуясь схематической картой (не зная особенностей рельефа на пути предстоящего маршрута, можно попасть в затруднительное положение и не достичь намеченного пункта).

8.8.304. В отдаленных районах, в которых обитают крупные и опасные хищники (тигр, медведь), на маршруте необходимо иметь нарезное или гладкоствольное оружие, заряженное пулями.

8.8.305. В случае потери ориентировки в местах ночевок необходимо оставлять записки, разжигать дымовые костры, подавать звуковые сигналы выстрелами (в целях обеспечения поиска).


Меры безопасности при нахождении на таборе


8.8.306. Выбранное для ночлега (привала) место должно находиться на таком удалении от берега реки, ручья, чтобы исключалось затопление его во время подъема воды, быть безопасным при обвале или осыпи камней, снежном обвале, не иметь ближе 50 м подгнивших, дуплистых, подгоревших сухостойных и других опасных деревьев.

8.8.307. При длительном проживании должен быть обеспечен подход к воде, дровам, кострищу, палатке, зимовью и т.д.

8.8.308. Оружие, топоры, пилы, прочий инвентарь и походное имущество нужно располагать в отведенном легкодоступном месте во избежание травм и ранений от случайного прикосновения, падения и т.д.

Оружие должно быть разряжено.


Меры безопасности при ночевке у костра


8.8.309. Засветло необходимо заготовить достаточное количество дров. Валка и разделка деревьев в темноте запрещаются.

8.8.310. Ночевать у костра безопасно только в суконной или меховой одежде (синтетическая и хлопчатобумажная одежды могут выйти из строя или воспламениться).

8.8.311. Костер необходимо разводить с таким расчетом, чтобы огонь не мог зажечь окружающую растительность. Разводить костер на торфяном болоте запрещается. Край лежанки, обращенный к костру, необходимо оградить стволом дерева диаметром 8-10 см.

Перед уходом с ночлега костер тщательно заливают водой или забрасывают землей.


Меры безопасности при проведении облавных охот


8.8.312. Облавные охоты проводятся только в условиях хорошей видимости с наступлением полного рассвета, схода тумана, прекращения сильного снегопада. Проведение облавных охот в сумерках, тумане, в сильный снегопад и в других условиях плохой видимости запрещается.

8.8.313. Перед началом охоты должен быть проведен инструктаж по технике безопасности. Инструктаж проводится под расписку всех участников охоты.

8.8.314. Стрелки на номера стрелковой линии расставляются только по прямой линии руководителем охоты, егерем или по согласованию с ними начальником команды.

8.8.315. Руководитель охоты или начальник команды, расставляющий на номера, должен указать стрелкам места нахождения соседних номеров и направление загона.

8.8.316. Меняться номерами, самостоятельно выбирать места и сходить с номеров до окончания загона запрещается, кроме случаев, когда охотник должен оказать немедленную помощь попавшему в беду товарищу.

8.8.317. Становясь на номер, охотник должен знаками показать соседним стрелкам свое местонахождение, зарядить ружье, внимательно осмотреть и изучить свой сектор обстрела. Запрещается стрельба под углом менее 45° к стрелковой линии и стрельба в направлении загонщиков, подошедших к стрелкам менее чем на 200 м.

8.8.318. Стрельба на облавных охотах производится согласно установленным в хозяйстве правилам либо внутрь склада, либо при выходе зверя на стрелковую линию.

8.8.319. Стрельба вдоль стрелковой линии и за пределами своего сектора запрещается.

8.8.320. Стрелок должен стрелять по зверю только в пределах верного выстрела и при явном распознавании зверя. Стрелять на шум, шорох, по месту колебаний веток, зарослей, по неясному мельканию цели запрещается.

8.8.321. Загонщики при приближении к стрелковой линии должны чаще и громче подавать голос, а при выстрелах на линии должны остановиться, усилить подачу голоса и, по возможности, укрыться за стволами толстых деревьев, если выстрелы близки к загону.

8.8.322. При облавных охотах на лосей, оленей и крупных кабанов стрельба из гладкоствольного оружия ведется пулями на дистанцию верного выстрела не далее 50 м, а из нарезного оружия не более чем на дистанцию прямого выстрела, установленную для того или иного вида оружия и боеприпасов. Стрельба круглой пулей на облавных охотах запрещена.

8.8.323. Во избежание смертельной опасности запрещается сходить с номера, бросаться к упавшему, убитому, раненому или уходящему зверю до окончания загона и сигнала "отбой".

8.8.324. Заряжать оружие на облавных охотах стрелку разрешается только встав на номер. Сходя с номера, стрелок обязан разрядить ружье.

8.8.325. Стрельба по зверю, идущему на соседний номер, запрещается. Разрешается стрельба по зверю, уходящему от соседнего номера за стрелковую линию.

8.8.326. Подходить к упавшему зверю, даже лежащему без движения, нужно со стороны хребта с ружьем, готовым к выстрелу.


Меры безопасности при отстреле животных с помощью воздушных судов


8.8.327. Во время нахождения на борту воздушного судна оружие стрелков должно быть разряжено и поставлено на предохранитель. Затвор должен быть открыт.

8.8.328. Стволы оружия при готовности к стрельбе должны быть направлены только в сторону двери воздушного судна.

8.8.329. Стрельба производится и заканчивается только по команде командира экипажа. По окончании стрельбы оружие необходимо разрядить.

8.8.330. Стрелки во время подготовки к отстрелу и во время самой стрельбы должны пристегиваться страховочными поясами. Членам бригады во время отстрела запрещается перемещаться в салоне воздушного судна.

8.8.331. При перевозке охотников и работников хозяйств воздушным судном каждый из них должен пристегнуться привязным ремнем, не сходить с места и не курить до конца рейса.

8.8.332. При высадке и посадке в вертолет с хвостовым винтом при вращающихся винтах подходить к вертолету и отходить от него разрешается только сбоку и спереди. Запрещается подходить к вертолету со стороны хвостового винта.

8.8.333. Запрещается открывать дверь воздушного судна во время полета или посадки. Дверь открывает только бортмеханик. Посадка и высадка производятся только по его команде.


8.9. Лесоустроительные работы


8.9.1. Полевые лесоустроительные работы должны проводиться в строгом соответствии с утвержденной лесоустроительной инструкцией, наставлениями, стандартами ССБТ и требованиями настоящих правил, обеспечивающих безопасность всего комплекса работ, включая прорубку просек, визиров, граничных линий, постановку квартальных, указательных, визирных и других столбов, рубку модельных деревьев, таксацию леса, пешие переходы, и выполняться группами не менее чем из 2 чел., один из которых назначается старшим.

8.9.2. Все работники, направленные на полевые лесоустроительные работы, подлежат обязательному предварительному медицинскому осмотру для установления пригодности их к полевым работам в конкретных физико-географических условиях.

8.9.3. Членам экспедиции (партии) и выезжающим для проверок их работы перед отправлением в районы, зараженные клещевым энцефалитом, малярией, туляремией и другими эндемическими инфекционными заболеваниями, должны быть сделаны соответствующие прививки или проведена специальная подготовка по инструкциям органов здравоохранения.

8.9.4. Перед отправлением полевых лесоустроительных партий все инженерно-технические работники должны быть обучены приемам по оказанию первой медицинской помощи и профилактики клещевого энцефалита (Приложение 23).

8.9.5. Готовность лесоустроительных партий к выезду на полевые работы оформляется актом.

8.9.6. К полевым лесоустроительным работам, проводимых в горных, таежных, притундровых, пустынных и полупустынных районах, лица моложе 18 лет не допускаются.

8.9.7. До начала работ в лесу начальник партии обязан поставить в известность местные органы, лесхозы, леспромхозы о начале, окончании, объемах работ, передать лесхозу схему с утвержденной новой и старой нумерацией кварталов и обозначением мест базирования таксаторских групп.

8.9.8. Экспедиции, партии, таксаторские участки, выезжающие на полевые лесоустроительные работы, обеспечиваются необходимым экспедиционным снаряжением, защитными, охранными, сигнальными средствами, средствами связи и индивидуальной защиты.

Кроме того, члены экспедиции должны быть обеспечены компасом, картой-схемой участка работ, спичками, завернутыми в непромокаемую оболочку, аварийным запасом продуктов. При работе в районах, изобилующих гнусом, должны выдаваться соответствующие защитные средства.

8.9.9. Работать в высокогорных скалистых районах разрешается работникам, обученным приемам передвижения по скалам, осыпям, подъему и спуску по склонам гор, правилам взаимного охранения и самосохранения, пользования альпинистским снаряжением, прошедшим соответствующую подготовку. Члены экспедиции должны быть снабжены кошками, веревками, ботинками с триконями.

8.9.10. Бригады (группы), уходящие в длительные переходы, должны оставлять на месте базирования маршрут своего хода, сведения о месте работы и предполагаемых сроках возвращения. В случае изменения маршрута необходимо оставлять об этом записки на визирах и просеках. Во время перехода бригады (группы) должны иметь соответствующее снаряжение, индивидуальный неприкосновенный запас продовольствия и воды.

На работах в малообжитых районах при выходе в лес каждому работнику должна быть выдана схема расположения лесных массивов с указанием основных ориентиров (местонахождения рек, избушек, баз, населенных пунктов и т.д.).

8.9.11. Лица, осуществляющие контроль работ, обязаны проверить состояние охраны труда с отражением результатов в специальном разделе акта, требовать немедленного устранения обнаруженных недостатков, приостанавливать работы в случаях опасности для жизни и здоровья работающих.


Розыск заблудившихся


8.9.12. Отлучка из полевого лагеря в одиночку на работу, охоту, прогулку запрещается; об отлучке уведомляется руководитель работ.

8.9.13. В случае исчезновения (пропажи) работника необходимо под руководством техника или инженера немедленно начать розыски, сообщив о случившемся в штаб экспедиции, районные организации.

8.9.14. Розыски следует начинать с того места, откуда заблудившиеся вышли. Как заблудившиеся, так и ведущие розыски должны по пути своего следования оставлять условные знаки (вехи); затески на деревьях, записки, указывая направление дальнейшего движения и состояние здоровья, выбирать дневные и ночные остановки на возвышенных местах с обязательным разведением костров в течение всей остановки, соблюдая при этом меры пожарной безопасности; днем создавать дымовую сигнализацию: при появлении шума моторов самолета (вертолета) нужно увеличить количество дыма и выходить на открытые места (болота, сенокосы, поляны).

8.9.15. По прибытии в первый населенный пункт о результатах поисков необходимо сообщить вышестоящему начальнику и местным органам власти. К проведению поисков, кроме лесоустроительных партий, привлекаются лесная охрана, местные охотники, население, авиация, военные части, милиция.

8.9.16. Во время розысков заблудившихся нельзя переносить лагерь в другое место. В лагере в установленное заранее и известное всем работникам время необходимо подавать звуковые и световые сигналы.

8.9.17. Заблудившийся должен определить стороны света согласно биологическим особенностям деревьев и по схеме-карте по продолжительности движения определить примерное местоположение; определить, в какой стороне и на каком расстоянии находятся четкие ориентиры: ручьи, реки, линии электропередач, триангуляционные вышки, геофизические профили, избушки, оценить состояние здоровья, одежды, окружающую среду, расстояние до четкого ориентира, запас спичек, продуктов. После всего этого принять решение о дальнейшем поведении.


Организация купания


8.9.18. Купание следует проводить организованно под руководством инженера или техника или наиболее опытного пловца, обеспечивающего страховку купающихся и определяющего режим и порядок купания.

8.9.19. Не разрешается:

купаться в одиночку;

заплывать далеко от берега;

прыгать и нырять в воду в местах неизвестной глубины и состояния дна водоема;

купаться лицам в нетрезвом виде;

пользоваться для плавания досками, камерами от мячей и т.п.


Действия во время грозы


8.9.20. Во время грозы работа и передвижение в лесу должны быть приостановлены. Необходимо укрыться в помещении, а при его отсутствии принять меры безопасности: все металлические предметы сложить в удалении не менее 10 м от места, где люди будут пережидать грозу.

8.9.21. Необходимо занять безопасное место на поляне, участке молодняка, между деревьями, растущими в 20 м и более одно от другого, в горах и холмистой местности ближе к середине склона. По возможности лучше расположиться на изолирующем материале (сухом валежнике, бересте и пр.).

8.9.22. Во время грозы запрещается:

находиться в движении;

находиться на вершинах гор, холмов и на опушке леса;

останавливаться у ручьев, рек, озер;

прятаться под отдельно стоящими деревьями, скалами, камнями и прислоняться к ним;

стоять возле опор и под проводами линий связи и электропередач, возле триангуляционных и других вышек и знаков.


Организация лагеря


8.9.23. Для разбивки лагеря необходимо выбирать по возможности сухие места, защищенные от ветра. Выбор места базирования лагеря осуществляется с учетом условий водоснабжения, возможностей обеспечения воздушным, автомобильным или водным транспортом.

8.9.24. Место базирования определяется начальником лесоустроительной партии или экспедиции и закрепляется на схеме района работ условным знаком.

8.9.25. Устройство лагеря вблизи населенных пунктов или в населенных пунктах должно быть согласовано с местными органами власти.

Участок для разбивки лагеря определяет руководитель таксаторской группы с учетом конкретных условий.

8.9.26. Разбивать лагерь в равнинных условиях следует на возвышенных местах (полянах) вблизи источников доброкачественной питьевой воды.

Разбивать лагерь в чаще леса не рекомендуется. При необходимости расположения лагеря в лесу в радиусе 50 м от него должны быть вырублены все опасные (сухие, зависшие и др.) деревья.

Территория лагеря расчищается от сухостойных и опасных деревьев в радиусе двойной их высоты.

8.9.27. В тундре рекомендуется разбивать лагерь на сухой речной террасе, бровке коренного берега реки или ручья, а на водораздельных пространствах - на участках сухой или лишайниковой тундры.

В степи и пустыне лагерь лучше располагать на участках, покрытых растительностью, удерживающей пески, с подветренной стороны у кургана, в понижении между барханами, в балке.

Возле рек и озер для лагеря следует выбирать надпойменные террасы, высокие участки пологого берега.

В прибрежно-морских районах лагерь следует располагать на высоких морских террасах, находящихся вне зоны действия морского прибоя.

8.9.28. Запрещается располагать лагерь:

на вершине или гребне горы, у подножия крутых и обрывистых склонов;

под и над навесными козырьками и снежными карнизами;

в местах, угрожающих камнепадом, оползнем, лавиной, селевым потоком;

на высохшем русле реки, на дне ущелья, ложбины;

вблизи линий электропередач и на террасах газопровода, нефтепродуктопровода;

на затопляемых островах, косах, низких берегах;

на морских побережьях, в приливно-отливной зоне и в непосредственной близости от нее.

8.9.29. При размещении лагеря вблизи реки должна учитываться величина возможного подъема воды. В районах, изобилующих гнусом (комарами, мошкой, москитами), место для лагеря рекомендуется выбирать открытое.

Площадь лагеря необходимо очистить от валежа и высокой сухой травы. Огневая очистка категорически запрещена.

Норы, могущие быть убежищем грызунов, ядовитых змей, нужно засыпать.

Необходимо устанавливать четкую зону лагеря, с которой должны быть ознакомлены все члены таксаторской группы, а также контролирующие.

Устройство лагеря должно максимально отвечать требованиям охраны труда.

8.9.30. Место забора воды из реки для питьевых целей должно быть не ближе 40 м от лагеря вверх по течению. Места склада продуктов, очага, мытья посуды, умывания, купания следует располагать по указанию старшего группы.

Места для туалета и помойной ямы должны быть не ближе 30 м от палатки и 50 м от забора питьевой воды ниже по течению реки. При ликвидации лагеря ямы следует засыпать землей.

8.9.31. Площадка для костра должна быть удалена от деревьев и палаток на расстояние не менее 15 м, очищена от горючего материала, окопана канавой на глубину до минерализованного слоя в радиусе не менее 1 м. За костром должен быть установлен постоянный присмотр. Запрещается разводить костры при сильном ветре, на территориях, поросших хвойным молодняком, на участках сухостойного леса, в торфяниках. По миновании надобности костер следует залить водой до полного прекращения тления или засыпать землей.

8.9.32. Площадки для палаток необходимо очистить от хвороста, камней. Палатка должна устанавливаться на срубе из двух-четырех венцов или на платформе из жердей.

Палатки нужно прочно закреплять и окапывать канавой для стока воды. Расстояние между палатками в лагере должно быть не менее 3 м.

При отсутствии раскладных коек для отдыха пол в палатках следует изолировать от земли жердями из сухой древесины или елово-пихтовой лапкой.

Спать на земле не разрешается.

8.9.33. В холодное время года палатки должны быть утеплены и обеспечены обогревательными приборами, которые нужно устанавливать друг от друга на расстоянии не менее 10 м. Трубы от обогревательных приборов необходимо выводить из палаток через боковые отверстия, изолированные от палаток огнестойким материалом, и отводить от полотна на расстояние не менее 1 м.

8.9.34. Не разрешается делать отверстия для труб в крыше палатки или разводить в ней открытый огонь. При необходимости топки печей в ночное время в палатке или других помещениях следует назначать на лагерь ночного истопника. Запрещается оставлять в палатках без постоянного присмотра зажженные фонари, свечи, горящие печи.

8.9.35. Легковоспламеняющиеся материалы (бензин, керосин) должны храниться в специальной таре и в специально отведенном месте.

Лагерь должен быть обеспечен противопожарным инвентарем.

8.9.36. В районах, изобилующих гнусом, палатки должны быть снабжены марлевыми или кисейными пологами. При расположении лагеря в районах распространения клещей, ядовитых насекомых, змей необходимы обязательный личный осмотр и проверка перед сном палаток и спальных мешков.

8.9.37. При приближении грозы антенный ввод должен быть вынесен из палатки на максимально возможное расстояние и заземлен. Во время грозы необходимо сидеть в палатке подальше от опорных столбов и, по возможности, на изолирующих средствах (надувных резиновых матрацах, спасательных жилетах, резиновых сапогах, спальных мешках и др.). Металлические предметы следует удалить из палатки.

8.9.38. Запрещается перемещение лагеря на новое место без заблаговременного уведомления отсутствующих работников.

8.9.39. На время отсутствия в лагере лесоустроителей его нужно охранять.

8.9.40. Доставка людей и грузов всеми видами транспорта, переход по болотам и опасным местам, преодоление водных преград и ледяных переправ, действия во время лесного пожара должны осуществляться в соответствии с разделом "Перевозка людей" настоящих Правил.

8.9.41. При обращении с огнестрельным оружием, отстреле животных необходимо соблюдать требования безопасности, изложенные в разделе "Требования безопасности при проведении охоты" настоящих Правил.


Полевые работы


8.9.42. Перед началом работы следует осмотреть все необходимые инструменты и убедиться в их исправности.

8.9.43. Деревянные ручки топоров и пил должны быть прочными и гладкими.

Топоры должны быть прочно насажены на топорище с утолщением на конце для надежного удержания в руках; щеки топора не должны иметь выщербин и трещин.

8.9.44. При переносе на большие расстояния на острые части пил и топоров нужно надеть специальные чехлы, а при отсутствии их иные средства защиты (футляры из дерева, бересты).

8.9.45. Валка леса осуществляется в соответствии с требованиями настоящих Правил.

8.9.46. Квартальные просеки нужно разрубать (расчищать) на ширину не менее 0,5 м, визиры на ширину 0,3 м. Мелкие деревья должны быть срублены заподлицо с землей. Срубленные деревья и тонкомер следует валить перпендикулярно визиру просек. Запрещается оставлять острые пни срубленного тонкомера и торчащие сучья валежника, а также деревья, тонкомер и кустарник.

8.9.47. Ветки ближайших деревьев должны быть обрублены на ширину и высоту, исключающую задевание за них при прохождении по визиру. Валежник, перегораживающий визир, должен быть выпилен на ширину визира.

8.9.48. Вешку для вешения рекомендуется изготавливать следующим образом: выбранное деревце высотой 2,5-3 м очистить от сучьев, отвесным несильным ударом срубить и сразу заострить комель на три грани, а затем двумя легкими ударами топора отрубить вершину.

8.9.49. Обрубка сучьев, раскряжевка древесины, трелевка и погрузка осуществляются в соответствии с требованиями настоящих Правил.


Промер квартальных просек, визиров, другие измерения


8.9.50. Работы по промеру, изготовлению и постановке пикетных кольев проводятся только в светлое время суток и поручают бригаде из 2-3 чел., под непосредственным руководством и контролем техника.

8.9.51. Мерную ленту при переходах необходимо носить только в свернутом виде, а мерные колышки (шпильки) только в руке, не подвешивая их на пояс.

8.9.52. Заднему мерщику запрещается держать ленту сзади, без предварительной подачи сигнала голосом переднему.

8.9.53. Обработку пикетных и километражных кольев нужно производить только на твердой опоре. Забивать пикетные колья следует боковой стороной обуха топора, при этом лезвие топора необходимо держать в сторону от себя.

8.9.54. Для подхода к дереву и измерения его диаметра мешающие проведению работы сучья необходимо обрубить.


Изготовление и постановка столбов


8.9.55. Столбы следует обтесывать на подкладках, укрепив их деревянными клиньями или скобами.

8.9.56. Перед переноской столба к месту постановки необходимо расчистить подход.

8.9.57. При переноске столбов топор и пилу нужно подносить отдельно. Тяжелые столбы следует подкатывать.


Инженерно-геологические работы


8.9.58. При обследовании старых, заброшенных выработок, провалов и воронок спуск в них разрешается только в присутствии руководителя работ. Перед спуском в старые выработки необходимо убедиться в отсутствии в них вредного газа, в противном случае нужны меры предосторожности.

8.9.59. Спускаться в неглубокие (до 10 м) выработки следует при помощи каната, удерживаемого на поверхности двумя-тремя работниками.

Пользоваться для спуска деревянными лестницами, палками и крепью, оставшимися в старых выработках, не разрешается.

8.9.60. Не разрешается находиться или работать у подошвы отвесных обнажений или откосов, имеющих крутизну более естественной.

При производстве работ у подножия крутых откосов последние должны быть укреплены.

К руководству горнопроходческими работами допускаются лица, имеющие квалификацию горных инженеров, геологов, гидрогеологов, геофизиков и техников соответствующих специальностей.

8.9.61. Техническому персоналу, ответственному за выполнение инженерно-геологических (горнопроходческих и буровыми) работ, не разрешается уходить с объекта во время их производства и оставлять работников без надзора.

8.9.62. До спуска работников в шурф (дудку) после перерыва в работе (выходных дней, простоев и т.д.) руководитель работ должен проверить воздух в выработке на углекислоту, рудничный газ и другие вредные для дыхания или опасные газы и убедиться в устойчивости стенок и крепления.

В выработках должны находиться инструмент и материалы, необходимые для работы. Бросать в выработки инструмент и материалы при наличии в них работников запрещается.

Место у устья выработки нужно регулярно очищать от вынутого грунта, валунов, грязи и льда. По краям выработки должна оставаться чистая от пород берма шириной не менее 0,5 м.

8.9.63. Для предотвращения затопления выработок при дожде и таянии снега вокруг них нужно устраивать водоотводящие канавы.

8.9.64. При временной остановке работы устье выработки должно быть ограждено крепким барьером высотой не менее 1 м, а в населенной местности плотно закрыто досками.

8.9.65. Проходка выработок без крепления разрешается только в плотных, устойчивых грунтах на глубине не более: шурфов до 2-5 м, дудок диаметром не свыше 1 м - до 3 м. В переувлажненных песчаных и супесчаных грунтах проходка выработок без крепления не разрешается.

Выработку в вечномерзлых грунтах зимой разрешается проходить без крепления, если обнаженные грунты остаются во время работы мерзлыми.

В летний период выработки должны быть закреплены от поверхности не менее чем на 4 м. Не разрешается изготовлять крепь из старого или недоброкачественного леса.

8.9.66. При проходке шурфов одним забойщиком его рабочее место должно быть не менее 0,8 кв.м, двумя - не менее 1,5 кв.м.

8.9.67. Для спуска и подъема людей и груза в выработках должны использоваться стальные и пеньковые канаты.

Стальной канат должен иметь запас прочности 7,5, пеньковый - 8. Пеньковые канаты разрешается применять в выработках глубиной до 20 м. Напряжение пенькового каната должно быть не менее 60 МПа. Соединение каната с подъемным крюком должно быть надежным. Крюк для соединения с бадьей должен иметь предохранитель, исключающий самопроизвольное соскакивание дужки бадьи.

8.9.68. Подъем ручным воротом допускается в шурфах и дудках глубиной до 30 м.

8.9.69. Устанавливаемые на поверхности насосы должны находиться от устья выработки на расстоянии не менее 0,5 м.

8.9.70. Выработки после составления на них документации и отбора проб должны быть засыпаны грунтом на всю глубину.

При ликвидации выработок не разрешается бросать в них обрубки деревьев, пни, ветки, хворост и искусственно обрушать их стенки, а также извлекать из выработки крепи при устойчивых сильноплывучих грунтах и забивной крепи.

Разборка крепи в устойчивых грунтах должна начинаться с нижнего венца с обязательным применением поддерживающих приспособлений.

Разбирать крепь можно только под непосредственным наблюдением руководителя работ.

8.9.71. Сборку, разборку и ремонт треног, применяемых для буровых работ, можно только в дневное время в присутствии руководителя работ. При подъеме треног высотой до 6 м вручную обязательно присутствие руководителя работ. Этой работой должна заниматься бригада не менее чем из 4 чел. Перед подъемом необходимо вырыть лунки для ног треноги глубиной не менее 0,3 м, откосом в сторону подъема. Треноги высотой более 6 м следует поднимать при помощи козел или канатом лебедки, укрепленной на якорях.

Производить эти работы при ветре более 5 баллов, во время грозы, ливней и при гололеде не разрешается.

8.9.72. Соединять ноги треног нужно специальными болтами (шкорнями) с глухой серьгой для подвешивания блока. Не разрешается подвешивать блок непосредственно к болту, соединяющему треногу.

Для подъема работников на рабочую площадку на одной ноге треноги должны быть обязательно вырезаны или выдолблены удобные ступеньки.

8.9.73. При подъеме и спуске инструмента вручную при глубине скважины более 5 м для задержания штанги нужно применять фарштули и подкладные валки.

8.9.74. При глубоком ручном бурении лебедка должна иметь якорный фундамент и надежно прикрепляться к брусьям, связанным с рамой вышки.

8.9.75. При бурении железнодорожного полотна или на автодорогах государственного значения время работ и порядок ограждения места работ должны согласовываться с начальником станции или эксплуатационного участка.

8.9.76. Бурение на судоходных и оплавных путях с козел и плавучих средств должно быть до начала работ согласовано с судоходной инспекцией и сплавной организацией. Места бурения должны быть ограждены судоходными сигнальными знаками.

8.9.77. Козлы и плавучие средства до начала бурения должны быть проверены на грузоподъемность и прочность. Грузоподъемность должна учитывать двойной запас массы бурового оборудования, людей и нагрузки, которые возникают при бурении.

8.9.78. На всех буровых установках на воде должны быть перила, дверцы которых должны быть снабжены спасательными средствами (кругами, жилетами) по числу работающих на установке, а также баграми, веревками и шестами. При каждой установке должна находиться дежурная лодка с веслами.

8.9.79. Плавучие установки для бурения (плоты, понтоны, баржи) нужно закреплять якорями или растяжками не менее чем за три точки с учетом возможного колебания горизонтов воды.

Закрепление должно исключить передвижение установки от течения воды и давления ветра.

8.9.80. Выполнять работы со льда толщиной менее 30 см, а также нарушенного весенним таянием не разрешается. Лед менее указанной толщины должен усиливаться намораживанием или укладкой лаг и устройством настила. За состоянием льда во время работы должно быть установлено постоянное наблюдение.

8.9.81. Бурить со льда ближе 50 м от края полыньи, а также разводить костер или устанавливать печь-времянку на льду не разрешается.

8.9.82. Треноги, станки, двигатели, насосы и другие тяжеловесные механизмы нужно устанавливать только на рамы, настилы или лаги.





Скачать 5,96 Mb.
оставить комментарий
страница17/27
Дата29.09.2011
Размер5,96 Mb.
ТипДокументы, Образовательные материалы
Добавить документ в свой блог или на сайт

страницы: 1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   ...   27
отлично
  1
Ваша оценка:
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rudocs.exdat.com

Загрузка...
База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2017
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Анализ
Справочники
Сценарии
Рефераты
Курсовые работы
Авторефераты
Программы
Методички
Документы
Понятия

опубликовать
Документы

наверх