Доклад центрально- и восточноевропейского регионального совещания по вопросам, связанным с механизмом посредничества по биобезопасности введение icon

Доклад центрально- и восточноевропейского регионального совещания по вопросам, связанным с механизмом посредничества по биобезопасности введение


Смотрите также:
Доклад о ходе разработки и осуществления экспериментального этапа создания Механизма...
Доклад о работе третьего совещания группы друзей сопредседателей по вопросам ответственности и...
Доклад о работе семинара по вопросам ответственности и возмещения в контексте картахенского...
Russian original: english конференция сторон конвенции о биологическом разнообразии...
Доклад о работе первого совещания группы друзей сопредседателей по вопросам ответственности и...
Разнообразии
Доклад Межправительственного комитета по Картахенскому протоколу по биобезопасности...
Доклад об использовании реестра экспертов по биобезопасности...
Центрально-азиатский субрегиональный семинар по биобезопасности...
Доклад Комитета по соблюдению в рамках картахенского протокола по биобезопасности...
Доклад Комитета по соблюдению в рамках картахенского протокола по биобезопасности о работе его...
Доклад о положении дел с Картахенским протоколом по биобезопасности...



Загрузка...
скачать






CBD








КОНВЕНЦИЯ О

БИОЛОГИЧЕСКОМ

РАЗНООБРАЗИИ




Distr.

GENERAL


UNEP/CBD/BCH/CEE.Reg/1/2

28 February 2002


RUSSIAN

^ ORIGINAL: ENGLISH

ЦЕНТРАЛЬНО- И ВОСТОЧНОЕВРОПЕЙСКОЕ РЕГИОНАЛЬНОЕ СОВЕЩАНИЕ ПО ВОПРОСАМ, СВЯЗАННЫМ С МЕХАНИЗМОМ ПОСРЕДНИЧЕСТВА ПО БИОБЕЗОПАСНОСТИ

Нитра, Словакия, 5-9 февраля 2002 года
^

доклад ЦЕНТРАЛЬНО- И ВОСТОЧНОЕВРОПЕЙСКОго регионального совещания по вопросам, связанным с механизмом посредничества по биобезопасности


введение
^

A. Исходная информация


  1. На своем первом совещании, проводившемся в Монпелье 11-15 декабря 2000 года, Межправительственный комитет по Картахенскому протоколу по биобезопасности (МККП) рекомендовал разработать и внедрить экспериментальный этап функционирования механизма посредничества по биобезопасности и обратился с настойчивым призывом к правительствам, чтобы они сообщили Исполнительному секретарю свои приоритетные потребности в потенциале для участия в экспериментальном этапе. МККП поручил Исполнительному секретарю проанализировать выявленные потребности в создании потенциала и в финансовых ресурсах развивающихся стран, в частности наименее развитых стран и малых островных развивающихся государств среди них, и стран с переходной экономикой, а также стран, являющихся центрами происхождения и центрами генетического разнообразия, чтобы создать условия для их активного участия в экспериментальном этапе функционирования механизма посредничества по биобезопасности.

  2. В соответствии с вышеизложенным поручением Исполнительный секретарь первоначально организовал региональные совещания по вопросам механизма посредничества по биобезопасности для стран Африки и для стран Латинской Америки и бассейна Карибского моря соответственно 26-28 февраля 2001 года в Найроби и 4-7 сентября 2001 года в Лиме. На своем втором совещании, проводившемся в Найроби 1-5 октября 2001 года, МККП с благодарностью принял к сведению итоги этих совещаний и призвал правительства оказать поддержку осуществлению рекомендаций, вынесенных на данных совещаниях. Далее Межправительственный комитет принял к сведению региональные совещания, запланированные для стран Азиатско-тихоокеанского региона и Центральной и Восточной Европы, и рекомендовал, чтобы проведение таких региональных совещаний по созданию потенциала стало текущим видом деятельности (при наличия необходимых финансовых ресурсов).

  3. Центрально- и Восточноевропейское региональное совещание по вопросам, связанным с механизмом посредничества по биобезопасности, проводилось в Нитре (Словакия) 5-9 февраля 2002 года с целью предоставления странам данного региона возможности сформулировать свои потребности и намерения относительно осуществления экспериментального этапа функционирования механизма посредничества по биобезопасности.

  4. Для ознакомления с работой механизма участникам данного совещания была также предоставлена возможность обучения на действующем оборудовании экспериментального этапа функционирования механизма посредничества по биобезопасности.
^

B. Участники совещания


  1. Совещание проводилось вместе с двумя другими совещаниями, а именно: региональным семинаром ЮНЕП/ГЭФ по теме национальных механизмов по обеспечению биобезопасности и совещанием Руководящего комитета стран Центральной и Восточной Европы по вопросам биобезопасности.

  2. Каждой стране, являющейся Стороной Конвенции в Центральной и Восточной Европе, было предложено выдвинуть по одному кандидату, которого будет поддерживать секретариат, желательно, обладающему экспертными знаниями в областях регулирования вопросов, связанных с биобезопасностью (таких как представление уведомлений для принятия решений); систем обмена информацией и управления базами данных; и/или опытом работы с механизмом посредничества Конвенции. Кроме того, правительствам было также предложено выдвинуть одного кандидата, которого будет поддерживать ЮНЕП/ГЭФ, желательно, координатора национального проекта в рамках осуществляемого ЮНЕП/ГЭФ проекта разработки национальных механизмов по обеспечению биобезопасности.

  3. В соответствии с этим приглашением делегаты следующих стран были выдвинуты соответствующими координационными центрами и принимали участие в работе совещания: Армении, Беларуси, Болгарии, Бывшей югославской Республики Македонии, Венгрии, Грузии, Казахстана, Кыргызстана, Латвии, Литвы, Польши, Республики Молдова, Российской Федерации, Румынии, Словакии, Словении, Таджикистана, Туркменистана, Турции, Узбекистана, Украины, Хорватии, Чешской Республики, Эстонии и Югославии.

  4. В работе совещания принимал также участие представитель региона Латинской Америки и бассейна Карибского моря (Перу), представивший итоги регионального совещания Группы стран Латинской Америки и бассейна Карибского моря.

  5. В работе совещания принимали также участие в качестве наблюдателей и/или юридических экспертов представители следующих двусторонних доноров, межправительственных и неправительственных организаций и промышленных кругов:

  1. двусторонние доноры: Германия и Нидерланды;

  2. межправительственные организации, ведущие активную деятельность в области обеспечения биобезопасности и/или обмена информацией: Руководящий комитет стран Центральной и Восточной Европы по вопросам биобезопасности, Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде - Глобальный экологический фонд (ЮНЕП/ГЭФ, Женевское бюро) и Международный центр генной инженерии и биотехнологии (МЦГИБ);

  3. промышленные круги: Глобальная промышленная коалиция и фирма «Монсанто Европа С.А.».

  1. Полный перечень участников приводится ниже, в приложении II.

пункт 1 повестки дня. открытие совещания

  1. Совещание началось в 9 ч. 30 мин. 5 февраля 2002 года. Вступительные заявления были сделаны г-жой Кёрсти Гэллоуэй-Маклин, сотрудницей по научно-технической информации программы по биобезопасности секретариата Конвенции о биологическом разнообразии, и также г-ном Тамашом Доэмени, руководителем отдела Министерства охраны окружающей среды Словакии.

  2. Выступая от имени Исполнительного секретаря Конвенции о биологическом разнообразии, г-жа Гэллоуэй-Маклин приветствовала участников совещания и кратко представила Протокол, остановившись затем подробней на вопросе обмена информацией и результатах создания механизма посредничества по биобезопасности (МПБ). Она отметила, что совещание проводится с целью предоставления данному региону возможности определения потребностей в потенциале для участия в реализации МПБ.

  3. Завершая свое выступление г-жа Гэллоуэй-Маклин поблагодарила г-на Тамаша Доэмени за то, что он любезно согласился прибыть для открытия совещание, и также поблагодарила делегатов за их участие в работе совещания. Кроме того, она выразила благодарность правительству Словакии за то, что оно выступило в качестве стороны, принимающей совещание, и поблагодарила правительство Соединенных Штатов Америки за предоставление совещанию финансовой поддержки.

  4. В своем вступительном слове, произнесенном от имени г-на Ласло Миклоша, министра окружающей среды, г-н Тамаш Доэмени приветствовал участников всех трех совещаний. Он отметил, что данные совещания явятся дополнением к мероприятия в области биобезопасности, которые организуются в регионе Центральной и Восточной Европы (ЦВЕ) ежегодно, начиная с 1995 года.

  5. Г-н Тамаш Доэмени отметил далее, что повышение уровня координации действий и сотрудничества в области биобезопасности среди стран ЦВЕ происходит отчасти благодаря замечательному вкладу местных экспертов и также благодаря поддержке со стороны международных организаций и других стран за пределами региона. Он выразил надежду на то, что механизм посредничества по биобезопасности и проект ЮНЕП-ГЭФ будут в значительной мере содействовать стимулированию биобезопасности в этом регионе.
^

пункт 2 повестки дня. Организационные вопросы

2.1. Выборы должностных лиц


  1. На второй сессии совещания, состоявшейся 8 февраля, г-н Игор Ференчик (Словакия) был избран в качестве Председателя, а г-жа Лиина Ээк (Эстония) была избрана в качестве Докладчика.
^

2.2. Утверждение повестки дня


  1. Региональное совещание утвердило следующую повестку дня на основе предварительной повестки дня, предложенной в документе UNEP/CBD/BCH/CEE.Reg/1/1:

1. Открытие совещания.

  1. Организационные вопросы:

    1. Выборы должностных лиц;

    2. Утверждение повестки дня;

2.3. Организация работы.

  1. Вопросы, предназначенные для всестороннего изучения:

    1. Обмен информацией в рамках Картахенского протокола по биобезопасности и ход внедрения экспериментального этапа функционирования механизма посредничества по биобезопасности;

3.2. Оценка существующих механизмов обмена информацией по биоразнообразию и биобезопасности в Центральной и Восточной Европе и возможности создания потенциала для обмена информацией в рамках Протокола;

    1. Экспериментальный этап функционирования механизма посредничества по биобезопасности: общий обзор и учебное занятие.

4. Подготовка к проведению оценок региональных потребностей и приоритетные направления деятельности.

5. Прочие вопросы.

  1. Выводы и рекомендации.

  2. Принятие доклада.

  3. Закрытие совещания.
^

2.3. Организация работы


  1. На второй сессии совещания, состоявшейся 8 февраля, Региональное совещание утвердило пересмотренную программу работы, приведенную в приложении II к аннотациям к предварительной повестке дня (UNEP/CBD/BCH/CEE.Reg/1/1/Add.1/Corr.1).

пункт 3 повестки дня. Вопросы, предназначенные для всестороннего изучения

3.1. Обмен информацией в рамках Протокола по биобезопасности

  1. Пункт 3.1 повестки дня рассматривался на первой и второй сессиях совещания 5 и 8 февраля. Представляя данный пункт повестки дня, г-жа Гэллоуэй-Маклин подчеркнула основные соответствующие вопросы, которые должны быть изучены в рамках этого пункта повестки дня, и предложила совещанию рассмотреть следующие элементы:

    1. требования к обмену информацией в рамках механизма посредничества по биобезопасности, итоги первого и второго совещаний МККП и ход реализации экспериментального этапа функционирования механизма посредничества по биобезопасности;

    2. итоги региональных совещаний по вопросам механизма посредничества по биобезопасности, проведенных для стран Африки и Латинской Америки и бассейна Карибского моря (ЛАБКМ), и возможные последствия для Центральной и Восточной Европы.

  2. Г-н Эри Тамале, сотрудник по экологическим вопросам секретариата Конвенции о биологическом разнообразии, представил доклад об итогах регионального совещания для стран Африки, которое проводилось с 26 по 28 февраля 2001 года в Найроби (Кения). Аналогичным образом г-жа Антониетта Гутьеррес-Росати, представитель района ЛАБКМ, кратко сообщила об основных итогах регионального совещания для стран ЛАБКМ.

Обсуждение

  1. В ходе последовавшего затем обсуждения с замечаниями выступили представители Словении, Украины, Эстонии и ЮНЕП-ГЭФ.
^

3.2. Механизмы обмена информацией по биоразнообразию и биобезопасности в Центральной и Восточной Европе


  1. Пункт 3.2 повестки дня рассматривался на первой и второй сессиях совещания 5 и 8 февраля. На первой сессии, состоявшейся 5 февраля, с докладами выступили г-жа Невена Александрова, представлявшая Международный центр генной инженерии и биотехнологии, и г-жа Алис Мюллер, представлявшая Техническую кооперацию Германии. На второй сессии, состоявшейся 8 февраля, г-н Маркос Сильва, сотрудник по программе механизма посредничества по биобезопасности секретариата, выступил с докладом по вопросу о взаимодействии и различиях между механизмом посредничества по биобезопасности и механизмом посредничества Конвенции. С докладами также выступили г-н Тоунсенд Петерсон, консультант, проводящий независимый обзор экспериментального этапа функционирования механизма посредничества по биобезопасности, г-жа Лаура Рейфшнайдер, представлявшая Глобальную промышленную коалицию, и г-н Пиет ван Меер, представитель Нидерландов, сообщили о региональном веб-сайте стран ЦВЕ, посвященном биобезопасности, тогда как г-жа Кристина Георгиева, представитель Болгарии, доложила о болгарском национальном механизме посредничества по биобезопасности.

Обсуждение

  1. В ходе последовавшего затем обсуждения с замечаниями выступили делегаты Венгрии, Нидерландов, Российской Федерации и представитель группы ЛАБКМ.

  2. Было достигнуто общее согласие о том, что создание региональных и национальных веб-сайтов и баз данных, полностью совместимых с механизмом посредничества по биобезопасности, имеет важное значение. Один делегат поинтересовался, каким образом секретариат мог бы оказать странам и регионам помощь в создании таких систем. Отвечая на этот вопрос, представитель секретариата сообщил участникам совещания, что секретариат подготовил общие форматы и управляемые словари, чтобы облегчить применение общей терминологии, и что в настоящее время продолжается их доработка. Был также поднят вопрос о конфиденциальности информации, и было достигнуто общее согласие о необходимости сделать общедоступной всю информацию, которая не считается конфиденциальной, и разработать отдельные системы для защиты конфиденциальной информации.
^

3.3. Экспериментальный этап функционирования механизма посредничества по биобезопасности: общий обзор и учебное занятие


  1. Пункт 3.3 повестки дня рассматривался на второй и третьей сессиях, состоявшихся 8 февраля. Данный пункт повестки дня был представлен Председателем. Г-жа Гэллоуэй-Маклин, представитель секретариата, провела интерактивную демонстрацию работы элементов центрального портала экспериментального этапа функционирования механизма посредничества по биобезопасности и механизмов поиска информации. Участникам совещания было предложено использовать эту систему и на практике ознакомиться с ее функционированием.

  2. Затем г-жа Гэллоуэй-Маклин рассказала об организации центра управления экспериментальным этапом функционирования механизма посредничества по биобезопасности, системы дистанционной регистрации информации. Особе внимание было уделено вопросу об установлении подлинности и проверке правильности зарегистрированной информации. Участникам занятия было предложено зарегистрировать информацию в демонстрационной базе данных, которая была разработана специально для учебных целей.

Обсуждение

  1. В ходе учебного занятия с замечаниями выступили делегаты из Болгарии, Словацкой Республики и Украины.

  2. Один делегат рекомендовал включить в центральный портал механизма посредничества по биобезопасности меню трассировки сообщений, чтобы пользователи могли определять, где именно они находятся в процессе поиска и извлечения информации. Было предложено предоставить странам для включения в их национальные механизмы посредничества по биобезопасности шаблон общего формата для решений, принимаемых в отношении живых измененных организмов (ЖИО) и живых измененных организмов, предназначенных для непосредственного использования в качестве продовольствия или корма, или для обработки (ЖИО-ПКО), который сейчас используется на экспериментальном этапе функционирования механизма посредничества по биобезопасности.
^

пункт 4 повестки дня. Подготовка к проведению оценок региональных потребностей и приоритетные направления деятельности


  1. Пункт 4 повестки дня рассматривался на третьей сессии совещания, проводившейся 8 февраля. Данный пункт повестки дня был представлен Председателем, который предложил делегатам изучить вопросы, связанные с созданием потенциала для обмена информацией в рамках Картахенского протокола.

  2. С замечаниями выступили делегаты Армении, Болгарии, Венгрии, Грузии, Латвии, Литвы, Польши, Республики Молдова, Российской Федерации, Румынии, Словакии, Словении, Турции, Украины, Хорватии, Чешской Республики, Эстонии и Югославии. С замечания выступил также представитель группы стран ЛАБКМ.

  3. После недолгого обсуждения была создана контактная группа открытого состава под председательством г-на Вехби Эсера, представителя Турции, для дальнейшей разработки замечаний, поступивших с мест.

  4. На четвертой сессии совещания г-н Вехби Эсер представил результаты завершенной работы по дальнейшей разработке потребностей и приоритетов, намеченных странами региона Центральной и Восточной Европы, и подготовленный проект плана действий по их осуществлению. Председатель открыл обсуждение с целью окончательной доработки плана действий.

  5. В ходе последовавшего затем обсуждения с замечаниями выступили делегаты Армении, Болгарии, Словении, Турции, Украины, Чешской Республики и представитель Международного центра генной инженерии и биотехнологии.
^

пункт 5 повестки дня. прочие вопросы


  1. Пункт 5 повестки дня был рассмотрен на третьей сессии совещания, проводившейся 9 февраля. Делегату из Болгарии, выдающемуся профессору Атанасу Атанассову, было поручено представлять регион на Азиатско-тихоокеанском региональном совещании по вопросам, связанным с механизмом посредничества по биобезопасности, которое будет проводиться в Пекине 4-8 марта 2002 года.
^

пункт 6 повестки дня. Выводы и рекомендации


  1. Пункт 6 повестки дня был рассмотрен на третьей сессии совещания, проводившейся 9 февраля. Данный пункт повестки дня был представлен Председателем, который предложил Докладчику представить пересмотренный проект плана действий.

  2. После недолгого обсуждения делегаты совещания одобрили план действий, который приводится в виде приложения I к настоящему докладу.
^

пункт 7 повестки дня. принятие доклада


  1. Настоящий доклад был принят на третьей сессии совещания, состоявшейся 9 февраля, на основе проекта доклада совещания (UNEP/CBD/BCH/CEE.Reg/1/L.1).
^

пункт 8 повестки дня. закрытие совещания


  1. Председатель объявил Центрально- и восточноевропейское региональное совещание по вопросам, связанным с механизмом посредничества по биобезопасности, закрытым в 12:30 в субботу, 9 февраля 2002 года.

Приложение 1

^

потребности стран центральной и восточной европы в потенциале для участия в реализации механизма посредничества по биобезопасности: перечень приоритетов

A. Создание потенциала

^

Людские ресурсы


  1. Обучение персонала

    1. управление данными и информационная технология

    2. анализ данных

  1. Подготовка ответственных сотрудников национальных координационных центров и других ответственных работников к выполнению задач и обязанностей

Инфраструктура


  1. Оборудование для создания интероперабильного механизма посредничества по биобезопасности и использования глобальной системы механизмов посредничества по биобезопасности

  2. Поддержание национальных механизмов посредничества по биобезопасности
^

Установление организационного взаимодействия


  1. Стимулирование взаимодействия между национальными учреждениями и также местными органами власти (законодательная и административная система)

  2. Стимулирование взаимодействия между странами региона

  3. Организация сетей взаимодействия между компетентными национальными органами и национальным механизмом посредничества по биобезопасности
^

B. Информация и связь


  1. Согласование формата представления информации

  2. Перевод информации на один из рабочих языков Организации Объединенных Наций

  3. Стимулирование использования механизма посредничества по биобезопасности со стороны специалистов, принимающих решения, и экспертов по оценке риска
^

C. Финансирование


  1. Финансирование – сквозной вопрос

D. Мобилизация политической поддержки


  1. Повышение политической осведомленности о важном международном значении механизма посредничества по биобезопасности

  2. Повышение осведомленности общественности о механизме посредничества по биобезопасности

Примечание: Все мероприятия должны быть осуществлены до вступления в силу Протокола.

план действий по осуществлению потребностей и приоритетов, определенных странами региона центральной и восточной европы в целях внедрения механизма посредничества по биобезопасности



1. Создание потенциала

^
i)Людские ресурсы

Цели

Потребности в потенциале

Мероприятия/меры/рекомендации

Индикаторы

Ответственное учреждение (национальный /региональный уровень)

Результаты


Развитие людских ресурсов, необходимых для эксплуатации механизмов посредничества по биобезопасности

i) обучение управлению данными и пользованию информационной технологией

ii) обучение технологии анализа данных

Выявление ключевых кандидатов


Организация обучения


Составление учебника

Необходимое число обученных сотрудников (число определяется на национальном уровне)

Национальный уровень при поддержке на международном уровне

Обученный персонал, способный осуществлять эффективное руководство обменом информацией, касающейся биобезопасности

Обучение ответственных сотрудников национальных координационных центров МПБ и других ответственных работников выполнению задач и обязанностей

Выявление ключевых кандидатов


Организация обучения

Создание механизмов посредничества по биобезопасности – национальных координационных центров

Национальный уровень

Обученный персонал, способный эффективно осуществлять потребности Протокола в обмене информацией
ii)Инфраструктура


Цели

Потребности в потенциале

Мероприятия/

меры/

рекомендации

Индикаторы

Ответственное учреждение (национальный /региональный уровень)

Результаты


Внедрение технической инфраструктуры, необходимой для национальных МПБ

Оборудование для создания интероперабильного МПБ и использования глобальной системы МПБ

Приобретение новых аппаратных средств и программного обеспечения


Создание баз данных

Внедрена инфраструктура, полностью совместимая с глобальным МПБ

Национальный уровень при международной поддержке

Внедрены интероперабильные национальные МПБ

Разработка устойчивой системы

Поддержание национального МПБ

Модернизация системы и переподготовка кадров (по мере необходимости)

Стабильная структура на современном уровне

Национальный уровень при международной поддержке

Полностью функциональные и устойчивые национальные МПБ
^
iii)Установление организационного взаимодействия

Цели

Потребности в потенциале

Мероприятия/

меры/

рекомендации

Индикаторы

Ответственное учреждение (национальный /региональный уровень)

Результаты


Создание подходящей среды для эффективного обмена информацией на национальном уровне

Стимулирование взаимодействия между национальными учреждениями, центральными и местными органами власти


Совещания и распространение документов


Четкое разделение обязанностей среди учреждений и органов власти


Взаимообщение между компетентными национальными органами и национальными МПБ

Доклады о работе совещаний


Совместная межучрежденческая деятельность

Национальный уровень

Эффективное сотрудничество между ведомствами


Эффективный обмен информацией

Согласованные региональные информационные системы

Стимулирование взаимодействия между странами региона

Семинары

Совместная деятельность на региональном уровне

Региональный уровень

Эффективный обмен информацией в масштабе региона
^



2. Информация и связь

Цели

Потребности в потенциале

Мероприятия/

меры/

рекомендации

Индикаторы

Ответственное учреждение (национальный /региональный уровень)

Результаты


Облегчение обмена информацией

Согласование формата представления информации


Разработка стандартных шаблонов для национальных баз данных


Разработка управляемых словарей


Соблюдение формата каждого из типов информации



Глобальный уровень



Согласованные форматы представления информации



Стимулирование использования МПБ со стороны специалистов, принимающих решения, и экспертов по оценке риска

Семинары и программы профподготовки


Обеспечение доступа к докладам и данным по оценке риска

Число обученных сотрудников


Доступ к соответствующим докладам и базам данных

Национальный уровень при международной поддержке


Национальный уровень при международной поддержке

Общее понимание оценки риска и согласование методики оценки риска

Распространение информации в глобальном масштабе

Перевод информации на один из языков ООН

Предоставление переводческих услуг

Документация на рабочих языках Организации Объединенных Наций

Национальный уровень при международной поддержке

Информация распространяется в глобальном масштабе



3. Финансирование

Цели

Потребности в потенциале

Мероприятия/

меры/

рекомендации

Индикаторы

Ответственное учреждение (национальный /региональный уровень)

Результаты


Наличие адекватных финансовых ресурсов для внедрения МПБ

Финансирование – сквозной вопрос

Мобилизация фондов

Успешное обеспечение предложений о финансировании

Национальный уровень при международной поддержке (учреждения-доноры)

Наличие достаточных средств для внедрения МБП



^

4. Мобилизация политической поддержки

Цели

Потребности в потенциале

Мероприятия/

меры/

рекомендации

Индикаторы

Ответственное учреждение (национальный /региональный уровень)

Результаты


Повышение осведомленности о биобезопасности в национальном масштабе

Повышение политической осведомленности о важном международном значении МПБ


Демонстрирование важного международного значения внедрения МПБ


Наличие политической поддержки и/или бюджета для всех перечисленных выше мероприятий

Национальный уровень при региональной и международной поддержке

Четко функционирующая система

Общественная поддержка МПБ

Повышение осведомленности общественности о МПБ

Работа со СМИ и НПО

Число людей, подключающихся к МПБ

Национальный уровень при региональной и международной поддержке

Повысившаяся общественная поддержка




Приложение

^ ПЕРЕЧЕНЬ УЧАСТНИКОВ

Правительства (Стороны)

Армения Болгария

1. Mr. Sergey Shashikyan 5. Prof. Atanas Atanassov

Head Director

Flora and Fauna Conservation Division Plant Biotechnology Research Centre

Ministry of Nature Protection AgroBioInstitute

35 Moskovian Str. Kostinbrod 2232

Yerevan 375002 Bulgaria

Armenia Tel.: +359-721-2552

Tel.: +374-1-53-1841, 534892 Fax: +359-721-4985

Fax: +374-1-53-1861/53-8613/151-959, 534892 E-Mail: atanas_atanassov@agrogioinstitut.org

E-Mail: interdpt@rambler.ru sergeynp@freenet.am

6. Ms. Kristina Georgieva

2. Mr. Aram Ter-Zakaryan AgroBioInstitute

Head of Staff Kostinbrod 2232

Ministry of Nature Protection Bulgaria

35 Moskovian Str. Tel.: +359-721-2552

Yerevan 375002 Fax: +359-721-4985

Armenia E-Mail: kristina@agrobioinstitut.org kgg76@hotmail.com

Tel.: +3741-53-1841/62

Fax: +3741-53-1861/534-892/538-187 7. Dr. Atanas Kaymaktchiev

E-Mail: aram_terzakaryan@yahoo.com mnp@mnpiac.am Secretary General

Ministry of Environment and Water

Беларусь 67 William Gladstone Str.

Sofia 1000

3. Mr. Andrei Goldenkov Bulgaria

Head Tel.: +359-2 980 0905

Department of Wildlife Fax: +359-2 981 1185

Ministry of Natural Resources and Environmental Protection E-Mail: akaimaktchiev@moew.govrn.bg

10, Kollektornaya Str.

Minsk 220048 Хорватия

Belarus

8. Ms. Ivana Jelenic

4. Mr. Aliaksandr Sushkevich Expert Associate

Second Secretary Ministry of Environmental Protection and Physical Planning

Department of Ecological, Scientific & Technical Cooperation Ulica grada Vukovara 98

Ministry of Foreign Affairs Zagreb 10000

19 Lenin Str. Croatia

Minsk 30, 220030 Tel.: +385-1-6106-539

Belarus Fax: +385-1-6106-388

Tel.: +375-17-222-2659 E-Mail: ivana.jelenic@zg.hinet.hr

Fax: +375-17-222-2673

E-Mail: unts@mfa.org.by

^ Правительства (Стороны)

Чешская Республика Эстония

9. Mr. Jaroslav Drobnik 14. Mrs. Liina Eek

Ministry of Environment Counsellor, ICCP Focal Point

Vrsovicka 65 Nature Protection Department

10010 Ministry of the Environment

Prague 10 Toompuiestee 24

Czech Republic Tallinn 15172

Estonia

10. Dr. Jan Kas Tel.: +372 6262 877

Professor Fax: +372 6262 901

Dept. of Biochemistry and Microbiology E-Mail: leek@ut.ee

Institute of Chemical Technology

Techjnicka-3 15. Mr. Lauri Klein

Prague 6 CZ 16628 Biodiversity Expert

Czech Republic Estonian Environment Information Centre

Tel.: +420-2-2435-3018 Mustam輑 Tee 33

Fax: +420-2-3333-3726 Tallinn 10616

E-Mail: jan.kas@vscht.cz Estonia

Tel.: +372-673-7576

11. Mr. Ladislav Kucera Fax: +372-656-4071

Scientist E-Mail: lauri.klein@ic.envir.ee

Research Institute of Crop Production

Dmovska 507 Грузия

Prague 6 - Ruzyne 161 06

Czech Republic 16. Ms. Maka Bitsadze

Tel.: +420-2-330-22-247 Leading Specialist of the

Fax: +420-2-333-10-636 Biodiversity Department

E-Mail: kuceral@vurv.cz Ministry of Environment

68 A Kostava St.,

12. Ms. Jaroslava Ovesna Tbilisi 380015

Department Head Georgia

Research Institute of Crop Production Tel.: +99532-334853

Dmovska 507 Fax: +99532-334853

Prague 6 - Ruzyne 161 06 E-Mail: makabitsadze@yahoo.com biodiv@caucasus.net

Czech Republic

Tel.: +420-2-330-22-424 17. Mr. Ioseb Kartsivadze

Fax: +420-2-330-22-286 Head

Biodiversity Protection Department

13. Mrs. Milena Roudn塿plain Ministry of Environment

Global Relations Department 68 A Kostava St.,

Ministry of Environment Tbilisi 380015

Vrsovicka 65 Georgia

10010 Tel.: +995-32-334-853

Prague 10 Fax: +995-32-334-853

Czech Republic E-Mail: makabitsadze@yahoo.com

Tel.: +420-2 671 22 769

Fax: +420-2 673 11 949

E-Mail: roudna@env.cz

^ Правительства (Стороны)

Германия Казахстан

18. Ms. Alice Mler 23. Mr. Kozhageldy Khussainov

Deutsche Gesellschaft fur Technische Zusammenarbeit (GTZ) Head of the Department

Dag Hammaraskjold Weg 1-5 Ministry of Natural Resources and Environment Protection

Postfach 5180 1, Satpayev str.

Eschborn D-65726 Kokshetau 480100

Germany Kazakhstan

Tel.: +49-6196-794-202 Tel.: +7-31622-55442

Fax: +49-6196-796-190 Fax: +7-31622-55537/50620

E-Mail: christine.schaefer@gtz.de alice.mueller@web.de Web: http:///www.neapsd.kz

Венгрия 24. Mr. Yerlan Zhumabayev

Ministry of Natural Resources and Environment Protection

19. Prof. Ervin Bal嫙s 1, Satpayev str.

General Director Kokshetau 480100

Agricultural Biotechnology Centre Kazakhstan

P.O. Box 411 Tel.: +7-31622-55442

G鐰闤lo H-2100 Fax: +7-31622-55537

Hungary E-Mail: Zerlan@neapsd.kz

Tel.: +36-28-420-521 Web: http:///www.neapsd.kz

Fax: +36-28-420-096

E-Mail: balazs@abc.hu Кыргызстан

20. Mrs. Klara Dallman 25. Ms Cholpon Alibakieva

Agricultural Biotechnology Centre Senior Specialist

P.O. Box 411 Ministry of Ecology and Emergency Situations

G鐰闤lo H-2100 2/1 Toktonalieva str.

Hungary Bishkek

Tel.: +36-28-430-600 Kyrgyzstan

E-Mail: claire@abc.hu Fax: +99-6312-541177

21. Ms. Veronika Mora Латвия

Committee on Gene-Technology

Tel.: +36-1-466-8866 26. Ms. Olga Orlova

Fax: +36-1-466-8866 Head of Department

E-Mail: move@okotors.hu Latvian Food Center

Ministry of Welfare

22. Mrs. Zsuzsa Soos Kr. Valdemara 38

Agricultural Biotechnology Centre Riga LV-1010

P.O. Box 411 Latvia

G鐰闤lo H-2100 Tel.: +371-7021756

Hungary Fax: +371-7021755

Tel.: +36-28-430-539 E-Mail: orlova@lpc.gov.lv olga@lpc.gov.lv

Fax: +36-28-430-150

E-Mail: soos@abc.hu

Правительства (Стороны)

Латвия Перу

27. Mr. Olafs Stengrevics 31. Mrs. Antonietta Guti廨rez-Rosati

Director GRULAC Representant

Latvian Food Center National Agrarian University La Molina

Ministry of Welfare Avenida La Molina 2135

Kr. Valdemara 38 Sol de la Molina

Riga LV-1010 Lima 12

Latvia Peru

Tel.: + (321) 702-1713 Tel.: +51-1-479-2866

Fax: + (321) 702-1755 Fax: +51-1-479-2866

E-Mail: foodcenter@parks.lv olafs@lpc.gov.lv E-Mail: antonietta@terra.com.pe antonietta@lamolina.edu.pe

Литва Польша

28. Dr. Danius Lygis 32. Dr. Zygmunt Krzeminski

Deputy-Director Adviser of the Minister

Nature Protection Department Department of the Nature Conservation

Ministry of Environment Ministry of the Environment

A. Jaksto 4/9 Wawelska 52/54

Vilnius LT-2694 00-922

Lithuania Warsaw 54

Tel.: +370-2-611263 Poland

Fax: +380-2-612023 Tel.: +48-22-579-2673

E-Mail: d.lygis@aplinkuma.lt Fax: +48-22-579-2555

E-Mail: zygmunt.krzeminski@mos.gov.pl

Республика Молдова

33. Mrs. Malgorzata Wozniak

29. Mr. Valeriu Balan Department of the Nature Conservation

Principal Scpecialist Ministry of the Environment

Protected Areas and Biodiversity General Division Wawelska 52/54

Ministry of Ecology, Construction and Territorial Development 00-922

Fax: +373-2-220-748 Warsaw 54

E-Mail: biodiver@medin.moldova.md biodiver@mediu.moldova.md Poland

Tel.: +48-22-579-2723

Нидерланды Fax: +48-22-579-2555

E-Mail: malgorzata.wozniak@mos.gov.pl

30.

Mr. Piet Van der Meer Румыния

Directorate for International Environmental Affairs/ICP 670

Ministry of the Environment 34. Mrs. Dr. Otilia Hariclia Mihail

Project "Implementation of Biosafety Frameworks in Pre-accession Senior Researcher

Countries of Central and Eastern Europe"

National Institute of Research Development for Environment

PO Box 30945 Protection

The Hague 2500 GX Spl Independentu 296, Section 6

The Netherlands Bucharest 71592

Fax: 31-84-870-0970 Romania

E-Mail: pietvandermeer@cs.com Tel.: +401-221-5758/207

Fax: +401-221-9204/5770

E-Mail: otilia_mihail@dr.com

^ Правительства (Стороны)

Румыния Словацкая Республика

35. Mrs. Adriana Nitescu 40. Prof. Jan Brindza

Ministry of Waters and Environment Protection Associate Professor

Tel.: +401 410-0284 Slovak Agricultural University Nitra

Fax: +401 410-0282 Tr. A. Hlinku 2

E-Mail: biodiv@mappm.ro Nitra 949 76

Slovak Republic

Российская Федерация Tel.: +421-37-6577783

Fax: +421-37-6511593

36. Ms. Julia Asadova

Executive Secretary 41. Mr. Igor Ferencik

Inter-Agency Committee on Genetic Engineering Activity Ministry of the Environment

Zoological Institute of the Russian Academy of Sciences Namestie L. Stura c. 1

Universitetskaya Nab. 812 35, Bratislava

St. Petersburg 199034 Slovak Republic

Russian Federation Tel.: +421-2-5956-2185

Fax: +421-2-5956 2533

37. Dr. Dmitry Dorokhov E-Mail: ferencik.igor@lifeenv.gov.sk ferencik.igor@enviro.gov.sk

Deputy Director

Centre "BioEngineering" 42. Ing. Jan Gazo

Zoological Institute of the Russian Academy of Sciences Slovak Agricultural University Nitra

Universitetskaya Nab. Tr. A. Hlinku 2

St. Petersburg 199034 Nitra 949 76

Russian Federation Slovak Republic

Tel.: +7-95-135 6191 Tel.: +421-37-6508243

Fax: +7-95-135 0571 Fax: +421-37-6511893

E-Mail: dorokhov@biengi.ac.ru E-Mail: jan.gazo@uniag.sk

38. Mrs. Irina Iakovleva 43. Ing. Janka Nozkova

Information Sharing systems specialist Slovak Agricultural University Nitra

Inter-Agency Committee on Genetic Engineering Activity Tr. A. Hlinku 2

Zoological Institute of the Russian Academy of Sciences Nitra 949 76

Universitetskaya Nab. Slovak Republic

St. Petersburg 199034 Tel.: +421-37-6508770

Russian Federation Fax: +421-37-6511593

Tel.: +7-095-229-5075/135-0571 E-Mail: nozkova@afnet.uniag.sk

Fax: +7-095-229-5075/135-0571

E-Mail: iacgea@biengi.ac.ru 44. Ms. Zuzana Ohradkova

Ministry of the Environment

Словацкая Республика Namestie L. Stura c. 1

812 35, Bratislava

39. Peter Andras Slovak Republic

Ministry of the Environment Tel.: +421-7 5956 2223

Namestie L. Stura c. 1 Fax: +421-7 5956 2533

812 35, Bratislava E-Mail: ohradkova.zuzana@lifeenv.gov.sk

Slovak Republic ohradkova.zuzana@enviro.gov.sk

Правительства (Стороны)

Словацкая Республика Словения

45. Peter Siekel 50. Mr. Batic Martin

Ministry of the Environment Counsellor to the Government

Namestie L. Stura c. 1 Sector for Biotechnology

812 35, Bratislava Ministry of the Environment and Spatial Planning

Slovak Republic Dunajska 48

Ljubljana SI-1000

46. Jozef Timko Slovenia

Ministry of the Environment Tel.: +386-1-4787424

Namestie L. Stura c. 1 Fax: +386-1-4787399

812 35, Bratislava E-Mail: martin.batic@gov.si

Slovak Republic Web: http://www.sigov.si/mop/

47. Mr. Dezider T鏒h Таджикистан

Associate Professor

Slovak Agricultural University Nitra 51. Mr. Talibzhan Abidzhanovich Irgashev

Tr. A. Hlinku 2 Senior Scientist & Scientific Secretary

Nitra 949 76 Research Institute of cattle-breading

Slovak Republic Tel.: +992-372-218978

Tel.: +421-2-5930-7439 Fax: +992-372-218978

Fax: +421-2-5930-7416 E-Mail: biodiv@biodiv.tojikiston.com

E-Mail: umiktoth@savba.sk

52. Mr. Khikmat Muminov

48. Jan Turna Ministry of Nature Protection

Ministry of the Environment 734025 Dushanbe

Namestie L. Stura c. 1 Aini Str. 44

812 35, Bratislava Dushanbe

Slovak Republic Tajikistan

Tel.: 992-372-218-978

Словения Fax: 992-372-510-021

E-Mail: biodiv@biodiv.tojikiston.com

49. Ms. Julijana Lebez Lozej hmuminov@biodiv.tojikiston.com

Adviser to the Minister

Nature Conservation Office Турция

Ministry of the Environment and Spatial Planning

Dunajska 48 53. Dr. Vehbi Eser

Ljubljana SI-1000 Department Head

Slovenia General Directorate for Agricultural Research

Ministry of Agriculture and Rural Affairs

Tel.: +386-1-478-7318 P.O. Box 78

Fax: +386-1-478-7424 Bagdat Cad. Istanbul Yolu, No 208

E-Mail: julijana.lebez-lozej@gov.si Yenimahalle, Ankara 06171

Web: http://www.sigov.si/mop/ Turkey

Tel.: +90 312 343 5675

Fax: +90 312 315 3448/2698

E-Mail: vehbi_eser@ankara.tagem.gov.tr

^ Правительства (Стороны)

Турция Украина

54. Ms. Husniye Kilincarslan 58. Dr. Andriy Ostapenko

Biologist Head

General Directorate of Environmental Protection Department of the Ecological Policy Information and Public Relation

Ministry of the Environment Ministry of the Environment and Natural Resources

Eskisehir Yolu 8 Km. 5 Khreshchatyk St.

Balgat - Ankara 06530 Kyiv 04086

Turkey Ukraine

Tel.: +90 312 287 9963 Ext. 2406 Tel.: +380-44-468-1886 or 2628-7051

Fax: +90 312 286 2271 Fax: +380-44-269-0070 or 269-3361

E-Mail: biotakas@yahoo.com hk_arslan@yahoo.com E-Mail: senltd@iptelecom.net.ua ost@siprmep.freenet.kiev.ua

55. Dr. Muzaffer Kiziltan Узбекистан

Deputy General Director

General Directorate for Agricultural Research 59. Mr. Maksim Atajanov

Ministry of Agriculture and Rural Affairs State Committee of the Republic of Uzbekistan on Environmental

P.O. Box 78 Protection

Bagdat Cad. Istanbul Yolu, No 208 5a A. Kadiry Str.

Yenimahalle, Ankara 06171 Tashkent 700128

Turkey Uzbekistan

Tel.: +90-312-315 -76-29

Fax: +90-312-315-34-48 60. Mr. Aleksandr Grigoryants

E-Mail: muzaffer_kiziltan@ankara.tagem.gov.tr Chief

Inspection Department of Biological Control

Туркменистан State Committee of the Republic of Uzbekistan on Environmental

Protection

56. Mr. Ejebay Kokanova 5a A. Kadiry Str.

Head Tashkent 700128

Laboratory of Invertebrates Uzbekistan

Ministry of Environment and Nature Protection Tel.: +998-712-504-268/432

102 Kemine Street Fax: +998-712-415633/413990

Ashgabat 74400 E-Mail: halmat@ecoinf.org.uz

Turkmenistan

Украина

57. Dr. Sergiy I. Gubar

Deputy Director

Protection, Usde and restoration of Natural Resources

Ministry of the Environment and Natural Resources

5 Khreshchatyk St.

Kyiv 04086

Ukraine

Tel.: +380-44-228-2067

Fax: +380-44-228-2067

E-Mail: sgubar@svitonline.com

^ Правительства (не являющиеся Сторонами)

Югославия

61. Ms. Vanja Cabarkapa

Adviser

Federal Department for Plant and Animal Genetic Resources

Omladinskim Brigada 1

Novi Beograd 11070

Yugoslavia

Tel.: +381-11-311-7588

Fax: +381-11-311-7591

E-Mail: vanja_cabarkapa@yahoo.com

62. Mr. Darko Lojen

Adviser

Federal Department for Plant and Animal Genetic Resources

Omladinskim Brigada 1

Novi Beograd 11070

Yugoslavia

Tel.: +381-11-311-7588

Fax: +381-11-311-7591

E-Mail: darko_lojen@hotmail.com fed.pagri@www.yv

63. Dr. Dragana Vasic

Research Scientist

Institute of Field and Vegetable Crops

Maksima Gorkog 30

Novi Sad 21000

Yugoslavia

Tel.: +381-21-489-8422

Fax: +381-21-413-833

E-Mail: vasicd@ifvcns.ns.ac.yu

Организация Объединенных Наций и специализированные учреждения

Региональное бюро ЮНЕП для Европы ЮНЕП-ГЭФ в Найроби

64. Mr. Frits Schlingemann 68. Mr. Charles Gbedemah

Director and Regional Representative Regional Coordinator for Africa, Biosafety

UNEP Regional Office for Europe UNEP-GEF Nairobi (GIGIRI)

15 Chemin des An幦ones P.O. Box 47074

Ch漮elaine CH-1219 Nairobi

Switzerland Kenya

Tel.: +41-22-917-8111 Tel.: +254-2-624-066

Fax: +41-22-917-8024 Fax: +254-2-624-041

E-Mail: roe@unep.ch E-Mail: charles.gbedemah@unep.org

ЮНЕП/ГЭФ, женевское бюро Экономическая комиссия ООН для стран Европы

65. Mr. Christopher Briggs 69. Ms. Sofie Flensborg

UNEP/GEF Geneva Aarhus Convention Secretariat

15 Chemin des An幦ones United Nations Economic Commission for Europe

1219 Chatelaine Room 418

Geneva Palais des Nations

Switzerland Geneva 10 CH-1211

Tel.: +41-22-917-8411 Switzerland

Fax: +41-22-917-8070 Tel.: +41-22-917-2650

E-Mail: chris.briggs@unep.ch Fax: +41-22-907-0107

Web: www.unep.org E-Mail: sofie.flensborg@unece.org

66. Mr. Giovanni Ferraiolo

Programme Officer

Global Environment Facility

UNEP/GEF Geneva

15 Chemin des An幦ones

1219 Chatelaine

Geneva

Switzerland

Tel.: +41-22-917-8400

Fax: +41-22-917-8070

E-Mail: giovanni.ferraiolo@unep.ch

Web: www.unep.org

67. Mr. Nizar Mohamed

UNEP/GEF Geneva

15 Chemin des An幦ones

1219 Chatelaine

Geneva

Switzerland

Tel.: +41-22-917-8406

Fax: +41-22-917-8070

E-Mail: nizar.mohamed@unep.ch

Web: www.unep.org

^ Межправительственные организации

Африканский центр технологических исследований

70. Ms. Mita Manek

African Centre for Technology Studies (ACTS)

ICRAF Complex, UN Ave. Gigiri,

P.O. Box 45917

Nairobi

Kenya

Tel.: +254-2-524 717

Fax: +254-2-522 987

E-Mail: M.Manek@cgiar.org

Web: http://www.acts.or.ke

Международный центр генной инженерии и биотехнологии

71. Dr. Nevena Alexandrova

Biosafety Unit

International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology

Padriciano 99

Trieste 34012

Italy

Tel.: 39-040-375-7364

Fax: 39-040-226-555

E-Mail: alexandr@icgeb.trieste.it

Промышленные круги

Глобальная промышленная коалиция

72. Mr. Erik Blokpoel

Global Industry Coalition

1625 K. Street N.W., Suite 1100

Washington, DC 20006

United States of America

73. Ms. Laura M. Reifschneider

Global Industry Coalition

c/o International Environmental Resources

Postbus 18

Leider 2300

The Netherlands

Tel.: +31-71-301-4014

Fax: +31-84-832-5834

E-Mail: IntEnvRes@cs.com

74. Ms. Mirjam von Olst

Global Industry Coalition

1625 K. Street N.W., Suite 1100

Washington, DC 20006

United States of America

Монсанто Европа С.А."

75. Ms. Miluse Kusendova

External Relation Director

Monsanto Europe S.A.

Na Safrance 27

Prague 10100

Czech Republic

Tel.: +420-2-72737573

Fax: +420-2-72742626

E-Mail: miluse.kusendova@ea.monsanto.com

76. Mr. Martin Singer

Registration Manager

Monsanto Europe S.A.

Na Safrance 27

Prague 10100

Czech Republic

Tel.: +420-2-72737573

Fax: +420-2-72742626

E-Mail: martin.singer@monsanto.com


Наблюдатели

Университет штата Канзас

77. Dr. A. Townsend Peterson

University of Kansas

Natural History Museum

Dyche Hall - Lawrence

Kansas City KS-66045

United States of America

Tel.: 785-864-3926

Fax: 785-864-5335

E-Mail: town@ukans.edu


------


/…

Из соображений экономии настоящий документ напечатан в ограниченном количестве экземпляров. Просьба к делегатам приносить свои копии документа на заседания и не запрашивать дополнительных копий.







Скачать 471.06 Kb.
оставить комментарий
Дата09.04.2012
Размер471.06 Kb.
ТипДоклад, Образовательные материалы
Добавить документ в свой блог или на сайт

Ваша оценка этого документа будет первой.
Ваша оценка:
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rudocs.exdat.com

Загрузка...
База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2017
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Анализ
Справочники
Сценарии
Рефераты
Курсовые работы
Авторефераты
Программы
Методички
Документы
Понятия

опубликовать
Загрузка...
Документы

Рейтинг@Mail.ru
наверх