скачать Федеральное агентство по образованию ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ «ТОМСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ» (ТГПУ) УТВЕРЖДАЮ Проректор (декан факультета) _________________________ «___» ___________ 200__ года ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ ОПД.В.01. Деловые переговоры на иностранном языке 1. Цели и задачи дисциплины Предметом дисциплины «Деловые переговоры на иностранном языке» является изучение иноязычной культуры, основ делового общения в устной и письменной формах в типичных ситуациях: представление, знакомство со структурой фирмы, ведение деловых переговоров и т.д.; особенностей произношения деловой лексики, необходимых для коррекции и постановки правильного произношения и интонации; грамматического материала, необходимого для формирования коммуникативно-познавательной компетенции обучаемых в наиболее распространенных ситуациях официальной и неофициальной сфер общения во всех видах речевой деятельности (аудирование, говорение, чтение, письмо). Целью преподавания данной дисциплины является совершенствование лингвистической и коммуникативной компетенции студентов средствами английского языка в рамках профессионально-деловой лексики и содействие развитию устной и письменной речи во всех видах речевой деятельности. Данная цель раскрывается в единстве ее взаимосвязанных компонентов: воспитательного, развивающего, образовательного и практического. Воспитательный компонент цели заключается в:
Развивающий компонент цели предусматривает развитие языковых, интеллектуальных и познавательных способностей, ценностных ориентаций, чувств и эмоций студентов, их готовности к коммуникации и, в целом, в гуманитарном и гуманистическом развитии личности обучаемых. Образовательный компонент цели выражается в расширении эрудиции студентов, их лингвистического, филологического и общего кругозора. Указанные воспитательный, развивающий и образовательный компоненты цели достигаются в процессе и на основе практического владения студентами английским языком. Практический компонент заключается в формировании умений и развитии навыков устной и письменной речи на английском языке в сфере делового общения, обеспечивающих основные познавательно-коммуникативные потребности студентов и возможность приобщения их к культурным ценностям народов-носителей английского языка. Содержание обучения рассматривается как некая модель естественного общения, участники которого обладают определенными иноязычными умениями и навыками, а также способностью соотносить языковые средства с нормами речевого поведения, которых придерживаются носители языка в сфере делового общения. Задачи изучения дисциплины:
2. Требования к уровню освоения содержания дисциплины ^ знать:
уметь:
владеть навыком:
^
^ 4.1. Разделы дисциплины и виды занятий
^ 4.2.1. Лексика Раздел 1. Профессия и работа: виды профессий, приоритетные профессии в России и Великобритании, профессиональные качества. Раздел 2. Устройство на работу: подача заявления на работу, оформление резюме, подготовка и проведение собеседования. ^ персонал фирмы, отделы, общественные организации фирмы, работа отдела кадров, обязанности начальника отдела кадров. типы фирм, структура и отделы фирмы, персонал фирмы, обязанности персонала, визитная карточка фирмы, деловые партнеры, сотрудничество с другими фирмами. ^ виды деловых писем, оформление и стиль деловых писем, оформление телеграмм, факсов, телексов, отчетов, рефератов и других деловых бумаг. Раздел 5. Деловая поездка: оформление командировочного удостоверения, отправление факса о прибытии и цели деловой поездки, заказ билетов и гостиницы, в аэропорту, обмен валюты. Раздел 6. Ведение деловых переговоров: организация и правила ведения деловых переговоров, деловой этикет. Раздел 7. Реклама: виды и средства рекламы, цели и задачи рекламы, работа рекламных агентов и компаний. Раздел 8. Рекламная кампания: виды рекламных кампаний, цели и задачи, планирование рекламной кампании, презентация товара. 4.2.2. Грамматика Глагол: косвенная речь, пассивный залог, модальные глаголы, сослагательное наклонение, неличные формы глагола. Синтаксис: согласование времен. 4.2.3. Фонетика Дальнейшее совершенствование фонетических навыков. 5. Лабораторный практикум Не предусмотрен. ^ 6.1. Рекомендуемая литература а) основная литература:
б) дополнительная литература:
^
^ Для обеспечения данной дисциплины необходимы:
^ Предметом дисциплины «Деловые переговоры на иностранном языке» является изучение иноязычной культуры, основ делового общения в устной и письменной формах в типичных ситуациях: представление, знакомство со структурой фирмы, ведение деловых переговоров и т.д.; особенностей произношения деловой лексики, необходимых для коррекции и постановки правильного произношения и интонации; грамматического материала, необходимого для формирования коммуникативно-познавательной компетенции обучаемых в наиболее распространенных ситуациях официальной и неофициальной сфер общения во всех видах речевой деятельности (аудирование, говорение, чтение, письмо). Целью преподавания данной дисциплины является совершенствование лингвистической и коммуникативной компетенции студентов средствами немецкого языка в рамках профессионально-деловой лексики и содействие развитию устной и письменной речи во всех видах речевой деятельности. ^ Обучение иностранному языку всегда было и остается составной частью процесса формирования специалиста с высшим образованием. Владение иностранным языком позволяет реализовать такие аспекты профессиональной деятельности, как своевременное ознакомление с новыми технологиями, открытиями и тенденциями в развитии науки и техники, установление контактов с зарубежными фирмами и предприятиями, т.е. обеспечивает повышение уровня профессиональной компетенции специалиста. Поэтому преподавателю курса «Деловые и переговоры на иностранном языке» необходимо делать упор на коммуникативные и профессионально-направленные аспекты овладения иностранным языком. Особое внимание преподаватель должен уделять современным реалиям экономической жизни Великобритании, развивать познавательные способности студентов, совершенствовать употребление профессиональной лексики и разговорные навыки. Преподавателю вуза необходимо в своей работе использовать упражнения, цель которых состоит в том, чтобы дать студенту возможность высказать свое мнение на иностранном языке с опорой на аутентичные тексты и лексику к ним. Очень важной составляющей работы преподавателя делового иностранного языка является формирование навыков и развитие умений делового письма и техники ведения деловых переговоров. Для этого рекомендуется использовать Интернет как средство обучения. Обучение письму предполагает выполнение тренировочных упражнений в письменной форме, а также речевые упражнения для обучения составлению письменного сообщения (письмо-запрос, письмо-жалоба, письмо-подтверждение и т. д.) Использование преподавателем блок-схем, диаграмм, иллюстраций обеспечит коммуникацию не только на уровне текста, но и визуальных опор, что поможет учесть специфику таких специальностей как реклама и связи с общественностью. Предполагается также организация и проведение круглых столов, брифингов и конференций, дискуссий, ярмарок, посвященных изучаемым темам. Работа студентов заключается в изучении ими рекомендуемой основной и дополнительной литературы по курсу «Деловые переговоры на иностранном языке», новейших публикаций периодической печати при подготовке к занятиям, а также выполнение контрольных самостоятельных заданий. ^ Основной целью курса «Деловые и переговоры на иностранном языке» является совершенствование навыков практического владения языком, позволяющего использовать его в научной работе и сфере профессиональной коммуникации и делового общения. Практическое владение языком в рамках данного курса предполагает наличие таких умений, которые дают возможность: - свободно читать литературу на иностранном языке в соответствующей отрасли знаний с целью извлечения информации; - представить, обобщить, высказать своё мнение по проблеме, связанной со специальностью; - вести беседу по специальности; - вести переговоры с деловыми партнерами; - презентовать свою фирму или продукт, выпускаемый фирмой; - вести деловую переписку; -заказывать билеты и бронировать номер в гостинице по телефону; При ведении деловых переговоров необходимо соблюдать этикетные нормы и нормы написания делового письма. При написание деловых писем рекомендуется:
June 11, 2008 Jill Jones 444 Madison St. Livingston NJ 07039 John Smith XYZ Inc. 1234 First Street Suite 567 Anycity, Anystate 85245 Dear Mr Smith, We would like to do business with you. Our firm is interested in the following products for immediate delivery: 2 A34 model commercial compressors 300 yards of 4 1/2“ A34-compatible tubing Although we have already obtained a quote of $12654 from your competitor, I am confident you will be able to quote us a superior figure. Please contact me at 9 by Friday. It will be a pleasure to do business with you. Sincerely, Jill Jones При чтение текстов по специальности рекомендуется:
Владение иностранным языком невозможно без знания грамматики, поэтому рекомендуется использовать учебно-методическое пособия:Иностранный язык. Грамматика английского языка : учебное пособие / [Кошкарова С.М. [и др.] ; Федеральное агентство по образованию, ГОУ ВПО ТГПУ. – Томск : Изд-во ТГПУ, 2006. – 242 с. Особое внимание нужно уделять самостоятельной работе. Для этого рекомендуется:
^ вопросов и заданий для самостоятельной работы
^
8.2.3. Структура и содержание билета ^ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ «ТОМСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ» (ТГПУ) Дисциплина: ОПД.В.01 Деловые переговоры на иностранном языке Билет № __
Дата_______________ Зав. кафедрой лингвистики /Г.И. Уткина/ 8.2.4. Примерная структура и содержание зачетной карты ^ Term 3 Theme: Business Correspondence. Grammar: Passive Voice. 1. Translate into English
^
^
4. Translate the following sentences into Russian
^ What should the outline include? What is the structure of the outline? 5. Explane the rule in Russian and give your examples (Passive Voice) Программа составлена в соответствии с Государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования специальности: 350700 Реклама Программу составил: Ассистент кафедры лингвистики ФИЯ ТГПУ _____________________/В.А. Колегина/ Программа дисциплины утверждена на заседании кафедры лингвистики протокол №______ от «___» ____________2008 г. Зав. кафедрой лингвистики _____________________/Г.И. Уткина/ Программа учебной дисциплины одобрена методической комиссией факультета иностранных языков ТГПУ (УМС университета) Председатель методической комиссии ФИЯ_________________/О.Н. Игна/ Согласовано: Декан ФИЯ ТГПУ ______________/И.Е. Высотова/
|