Программа итоговой аттестации по направлению включает в себя общефилологическую и специальную части. Программа icon

Программа итоговой аттестации по направлению включает в себя общефилологическую и специальную части. Программа



Смотрите также:
Программа подготовки Правовое образование 6 Программа подготовки Экономическое образование 7...
При разработке Программы итоговой государственной аттестации определяются: вид итоговой...
Программа итоговой государственной аттестации выпускников по направлению 080100 «Экономика» со...
Программа итоговой аттестации выпускников по специальности 080109. 65 (060500)...
Программа итоговой аттестации выпускников по специальности 080107. 65 (351200)...
Коррупция и антикоррупционная политика....
Программа подготовки к государственной итоговой аттестации для магистрантов...
Программа итоговой государственной аттестации по направлению «История» (Стандарт п-ига)...
Программа итоговой государственной аттестации по направлению «История»...
Программа подготовки к государственной итоговой аттестации для магистрантов II курса...
Программа итоговой государственной аттестации бакалавров по направлению «История» (Стандарт...
Программа итоговой государственной аттестации бакалавров по направлению «История» (Стандарт...



скачать




ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

Итоговая аттестация включает защиту магистерской диссертации и итоговый экзамен.

Итоговый экзамен завершает филологическую подготовку магистранта.

Итоговый экзамен ставит целью определить подготовленность магистранта в преподавании филологических дисциплин в различных образовательных учреждениях.

Содержание экзамена – это не сумма знаний, почерпнутых из нескольких учебных курсов, а целостная совокупность системно согласованных представлений о филологии и филологическом образовании.

Магистр филологического направления должен знать историю становления и развития науки о слове, объект и предмет филологии, её место в структуре гуманитарного знания, владеть методологией гуманитарных наук, иметь представление о специфике филологического исследования и характере филологического образования.

Программа итоговой аттестации по направлению включает в себя общефилологическую и специальную части.


ПРОГРАММА

Основные этапы и периоды развития языкознания. Методы исследования в истории языкознания. Основные понятия и термины.

Филология классической древности. Филологическое искусство Древней Индии. Грамматика Панини. Принцип изложения материала. Основные направления «Восьмикнижия». Развитие санскрита. «Веды». Основные достижения филологии Древней Индии.

Китайская грамматическая традиция. Развитие иероглифического письма. Важнейшие работы грамматического искусства китайцев: «Эръя», «Фанъянь», «Шовэнь цзецзы», «Шимин». Особенности этих работ.

Основные положения греко-латинской филологии. Диалог Платона «Кратил» – идеи о языке. Понятие о звуковом строе, о грамматической системе языка.

Теория языка в Средние века.

Общая характеристика языковых исследований III-XVI вв. Выделение нескольких этапов. Филологическо-философские исследования. Развитие новописьменных языков. Развитие исламизма и становление арабистики. Грамматика Доната, грамматика Присциана. Исследования Роджера Бэкона, Петра Испанского.

Лингвистические исследования XVI-XVIII вв.

Лингвистические аспекты общественно-языковой практики в Европе XVI-XVIII вв. Создание всеобщей рациональной грамматики. «Грамматика Пор-Рояль». Основные положения, структура.

Формирование сравнительно-исторического языкознания.

Истоки сравнительно-исторического языкознания. Деятельность И.Ю. Скалигера, М.В. Ломоносова. Начальный этап сравнительно-исторического языкознания. Исследования Расмуса Раска, Франца Боппа, А.Х. Востокова. Теория языковых типов Ф. Шлегеля. Сравнительно-историческое языкознание в середине XIX в. Работы Августа Шлейхера. Теория родословного древа. Принципы и методика сравнительно-исторических исследований.

Развитие языкознания в XIX в.

Создание концепции общего языкознания. Работы В. Гумбольдта. Натуралистическое направление. Психологическое направление. Деятельность Г.Штейнталя. Философия языка В.Вундта. Философия языка А.А.Потебни.

Младограмматизм в языкознании.

Развитие младограмматизма. Методологические основания младограмматизма. Работы ученых Лейпцигской школы, характеристика основных проблем. Московская лингвистическая школа: основные положения. Ф.Ф.Фортунатов, А.М.Пешковский, А.А.Шахматов. Казанская лингвистическая школа: основные положения. И.А.Бодуэн де Куртенэ, Н.В.Крушевский, В.А.Богородицкий.

Языкознание конца XIX – нач. XX вв.

Критика младограмматизма, деятельность И.А.Бодуэна де Куртенэ. Шухардт: «школа слов и вещей». Эстетическая философия языка. Развитие неолингвистики.

Структурно-функциональное языкознание.

Возникновение лингвистического структурализма. Ф. де Соссюр и его место в лингвистике XX в. Основные структурально-функциональные школы. Копенгагенская школа в языкознании. Пражская лингвистическая школа. Работы Н.Трубецкого, Р.Якобсона, В.Матезиуса, В.Скалички. Американский структурализм. Развитие дескриптивной лингвистики. Трансформационный метод. Лондонская лингвистическая школа.

Современная лингвистика.

Развитие современных направлений в лингвистике. Психолингвистика. Лингвокультурология. Этнолингвистика и др.

Общая характеристика современного состояния науки о языке.

Ориентация современных лингвистических школ на говорящего (антропоцентризм) и на изучение языка в действии (функционализм). Научная парадигма в лингвистике как результат выделения определенных свойств языка, как достижения, дающие модель постановки проблем и их решений. Смена научных парадигм в истории лингвистики. Полипарадигмальный подход к изучению языка на современном этапе, означающий отказ от идеи исключительности той или иной научной парадигмы и призыв комбинировать их.

Сравнительно-историческое языкознание. Условия и предпосылки формирования. Принципы и задачи сравнительно-исторического метода исследования языка. Заслуги основоположников европейского сравнительно-исторического метода Ф.Боппа, Р.Раска, Я.Гримма, А.Х.Востокова. Основные направления: натуролистическое (А.Шлейхер), логико-грамматическое (К.Беккер, Ф.И.Буслаев), психологическое (Г.Штейнталь, А.А.Потребня), младограмматическое (А.Лескин, Г.Пауль, Ф.Ф.Фортунатов).

Сравнительно-историческое языкознание в конце XX - начале XXI веков.

Структурное языкознание. Предпосылки и условия становления. Идеи Ф. де Соссюра как теоретическая база структурализма. Установки структурализма. Основные школы структурализма и наиболее яркие ее представители. Пражская лингвистическая школа (И. Вахен, Б.Трнка, Б.Гавранек, В.Скаличка, Р.О.Якобсон, С.О.Карцевский).

Копенгагенская школа глоссематика (Л.Ельмсев). Американская (дескриптивная) школа (Ф. Боас, Э.Сепир, Л.Блумфильц). Методы дескриптивизма: дистрибутивный (З.Харрис, Ч.Хоккет, Г.Глисон), анализ по непосредственным составляющим (Ю.Найда), трансформационный (Н.Хомский).

Коммуникативная (функциональная) лингвистика. Речевой акт как единица общения, его структура. Функции, выполняемые речевыми актами. Типы речевых актов. Личность в коммуникации (понятие языковой личности).

Лингвистика текста. Подходы к изучению текста. Понятие текста как объекта изучения. Дискурс и текст. Дискурсивный подход к изучению текста. Типы дискурса. Интертекст и интертекстуальность. Прецедентный текст.

Когнитивная лингвистика как особое направление в современном языкознании. Понятийно-категориальный аппарат (ключевые термины). Концепт как базовое понятие когнитивной лингвистики (сущность, формирование, структура и др.). Языковая картина мира.

Социолингвистика. Ее основоположники (А.Мейс, Е.Д.Поливанов). Основные направления в изучении социальной обусловленности языка. Проблема социальной дифференциации русского языка (новые критерии социолингвистического описания – социальная роль, социальный статус, социальная группа). Социальные формы существования русского национального языка. Социальные условия развития и функционирования русского языка.

Парамеология, ее зарождение и границы. Паремия как единица языка, ее разновидности. Паремия и схожие с ней явления (афоризм, изречение, сентенция, крылатое выражение). Лингвокультурологический аспект изучения паремики.

Крылатология как новая лингвистическая дисциплина. Крылатые слова (выражения) как объект отдельного изучения. Источники происхождения крылатых выражений. Типы крылатых выражений по содержанию.

Семиотика как отрасль научного знания, её специфика. Отражение в многозначности термина «семиотика» разнообразия семиотических подходов. Типы семиотических систем: научная / ненаучная, одноплановая / двуплановая / многоплановая, естественная / искусственная. Объект и предмет семиотики. Два уровня семиотических объектов: явный и неявный.

Семиотика и семиология. Семиотика и другие отрасли знания: семиотика и кибернетика, семиотика и лингвистика, семиотика и философия. Статус семиотики по отношению к другим наукам.

История семиотики. Культурный (Гумбольдт, Вундт, Потебня, Фосслер, Гриеже, Трир, Вейсгербер, Боас, Сепир, Уорф) и знаковый (Аристотель, Моррис, Пирс, Фреге, Соссюр, Локк, Гасенди, Кондильяк) пути в развитии семиотики.

Разновидности семиотических учений: биосемиотика (Хоккет, Жинкин), этносемиотика (Холл, Леви-Стросс, Барт, Фуко), лингвосемиотика (Соссюр), абстрактная семиотика (Карнап, Бирюков, Горский, Зиновьев, Мартынов).

Логика развития семиотических учений: от абстрактного к конкретному, от вербального к невербальному.

Семиозис. Знаковое средство, десигнат, интерпретанта, интерпретатор, контекст как составляющие семиозиса. Знак в понимании Соссюра, языковой знак в понимании Ельмслева. Экстрасемиотическое понимание знака. Строение знака. Модели языкового знака Фреге, Огдена, Ричардса, Л.А.Новикова, Н.Ф.Алефиренко. Отношение между сущностями как внутренний признак знака. Обусловленность знака контекстом, опытом. Знак как функция. Вопрос о двусторонней сущности и произвольности языкового знака. (Р. Карнап, В.З.Панфилов, Платон, Уитни, Соссюр, Балли, Сеше, Мейе, Вандриес, Блумфилд, Есперсен, Дамуретт, Болинджер, Бенвенист, Якобсон). Материальной стороне языкового знака: легкодоступность, стабильность, легковоспроизводимость, мобильность, компактность. Диагностическая функция знака.

Ведущие знаковые теории. Типология знаков Пирса: иконы, символы, индексы. Типология знаков Пирса и вопрос о границах семиотики. Типология знаков Морриса: означивающие (десигнативные), оценочные, предписывающие знаки.

Синтактика. Предмет синтактики. Правила образования и преобразования как основные правила синтактики. Синтаксическая структура языка как взаимосвязанность знаков, обусловленная взаимосвязанностью их интерпретант. Знаковая система. Двойное регулирование знаковой системы. Семиотическая гамма. Отношения информации и энергии существования знаковой системы. Вопрос о статусе семиотических систем языка и культуры. Закон иерархического строения. Закон эквивалентности. Предложение (высказывание) как основной термин синтактики. Семиотическая интерпретация предложения. Предложение как знак и как совокупность знаков. Методы изучения предложения: метод субституции, метод непосредственно составляющих, метод синтаксического моделирования, трансформационный метод.

Понятие пропозициональной функции. Метод пропозициональной функции. Гештальт. Мифологема. Понятие нарратива. Основные понятия нарративной грамматики.

Синтактика и проблема категоризации мира.

История синтактики.

Семантика. Предмет семантики. История семантики. Две концепции семантики: широкая и узкая. Этапы развития семантики. Означающее и означаемое знака. Обращение плана содержания и плана выражения. Концепция панзнаковости. Семантическое правило. Семантичекие правила для иконических, индексальных, символических знаков. Отношение микрокосм / макрокосм. Функциональная семантика.

Значение и смысл (концепт). Семиотическая типология значений. Методы изучения значения: компонентный анализ, метод семантических примитивов, семантический эксперимент.

Семантика предложения. Объективное значение предложения (диктум, пропозиция). Интенсионал и экстенсионал значения предложения. Связь экстенсионала предложения с пресуппозицией.

Прагматика. Предмет прагматики. Прагматические правила. Материальное и идеальное как отражение уровня наблюдения и представления. Диапазон знаковости. Гетерогенные и гомогенные знаковые системы.

Лингвистическая прагматика. Речевой акт. Субъект, адресат речи, отношения между участниками коммуникации, ситуация общения. Модели изучения речевого поведения. Модель «Стимул – ответ». Модель «адресант – сообщение – адресат». Коммуникативно-прагматическая компетенция, коммуникативно-прагматическая установка, коммуникативно-прагматический расчёт. Прагматика языковых средств. Перформативные высказывания.

Многообразие определений дискурса. Вопрос о факторах формирования дискурса. Вопрос о роли субъекта. Дискурсная формация. Интердискурс. Интрадискурс. Преконструкт. Дискурсивный анализ.

Понятие лингвокультурологии как лингвистической дисциплины. Предмет и задачи лингвокультурологии. Лингвокультурология и другие науки. Предтечи лингвокультурологии. Разновидности лингвокультурологии. Лингвокультурологическая интерпретация культуры. О соотношении понятий язык и культура.

Концепт культуры

Концепт как элемент культуры. Разнообразие смыслов, включённых в концепт. Концепт и архетип. Особенности русского характера.

Виды категоризации знаний

Понятие категоризации знания. Традиционный подход к категоризации. Прототипическая категоризация. Типы ментальной упаковки знаний.

Репрезентация культурного знания

Структурно-семантическая категоризация. Понятие культурного кода. Семиотические ряды. Понятие лингвокультуремы. Понятия симболария, текста и тезауруса культуры.

Понятие культурно-языковой компетенции

Культурно-языковая компетенция в ряду смежных компетенций. Сущность культурно-языковой компетенции.

Лингвокультурология и система языка. Культурные аспекты фонетики и графики

Лингвокультурология и система языка. Культурные аспекты фонетики. Графическая Лингвокультурология.

Репрезентация культурной информации лексической и фразеологической семантикой

Отражение культурной информации в денотативно-сигнификативном блоке лексического и фразеологического значения. Отражение культурной информации в оценочном компоненте лексического и фразеологического значения. Отражение культурной информации в прагматическом блоке лексического и фразеологического значения. Понятие культурной коннотации. Типология культурных коннотаций. Отражение культурной информации в структуре многозначного слова. Методики изучения взаимодействия языка и культуры на семном уровне.

Репрезентация культурной информации лексической значимостью

Понятие лингвокультурной значимости. Отражение культурной информации синонимическими значимостями. Отражение культурной информации антонимическими значимостями.

Квазисимволы, квазиэталоны, прецедентные единицы

Особенности формирования символических значений. Семантическая специфика квазиэталонов и квазисимволов. Когнитивная специфика квазиэталонов и квазисимволов. Прецедентные языковые единицы.

Лингвокультурные аспекты словообразовательной значимости

Культурно-когнитивный потенциал производного слова. Вербализация культурной информации словообразовательными макроединицами. Лингвокультурные аспекты словообразовательного значения.

Лингвокультурные аспекты морфологии и синтаксиса

Основные лингвокультурные явления в морфологии. Вспомогательные лингвокультурные явления в морфологии. Лингвокультурные аспекты синтаксиса.

Лингвокультурные аспекты дискурса и текста

Лингвокультурные аспекты дискурса. Культурная специфика текста.

Лингвокультурологические словари

Современная стратегия модернизации образования. Нормативно-правовая база современного образования: основные федеральные и областные нормативные  документы. Основные идеи концепции и приоритетные направления современного этапа ее реализации. Национальный проект «Образование». Областная Программа развития образования; критерии и показатели ее реализации.

Деятельность педагога в свете стратегии модернизации общего образования. Самоопределение педагога, проектирование своей педагогической деятельности.

Профильное обучение как одно из основных направлений модернизации образования. Концепция профильного обучения, ее основные идеи: вариативность,  индивидуализация, широкий выбор возможностей, обучение по индивидуальному учебному плану. Типы учебных предметов профильной школы: базовые и профильные предметы, элективные курсы.

Различия традиционной и развивающей систем обучения. Теория Л.С.Выготского об обучении в зоне ближайшего развития. Принципы деятельностного подхода в обучении. Общее понятие о развивающих рефлексивных технологиях.

Особенности использования технологии проблемного обучения в преподавании гуманитарных предметов. Алгоритм технологии. Применение технологии проблемного обучения на уроках русского языка. Применение проблемной технологии в организации исследовательской работы учащихся.

Понятие критического мышления. Взаимосвязь критического и творческого мышления. Три фазы в алгоритме технологии. Приемы технологии и их применение на каждом из этапов реализации технологии. Развитие критического мышления через чтение - в работе с учебными текстами (приемы «кластер», «инсерт», «таблицы» и др.). Особенности применения приемов технологии в работе с текстами (приемы «толстые и тонкие вопросы», «чтение с остановками» и др.). Развитие критического мышления через письмо. Жанры творческих письменных работ (эссе, синквейн и др.). Стратегия «РАФТ» как вид творческого письма. Рефлексия как важнейшая фаза технологии развития критического мышления. Творческие формы письменной рефлексии.

Общее знакомство с методом проектов. Цели и задачи технологии, сфера ее применения. Алгоритм применения технологии: ее основные этапы, деятельность учителя и учащихся на каждом этапе.

Исследовательский проект как частный случай применения метода проектов. Руководство исследовательским проектом. Виды творческих заданий для проектной и исследовательской деятельности. Соответствие выбора темы учебного исследования личностным особенностям ученика. Требования к оформлению и презентации исследовательского проекта. Реферат как форма проектной деятельности. Обучение написанию реферата.

Информационные технологии в работе учителя: возможности компьютерного набора и размножения материала. Информационные ресурсы Интернета. Полезные ссылки в Интернете. Возможности компьютерных технологий в обучении русскому, в подготовке к итоговой аттестации, в организации исследовательской работы учащихся. Обучающие программы по русскому языку.

Предмет психолингвистики, ее систематизирующие основы (фактор личности, фактор ситуативности, эксперимент). Информационная цепь.

Объекты психолингвистических исследований (весь объем речевой деятельности носителей языка, детская речь, различные виды афазий, речь носителей языка как иностранного, билингвизм и т.д.).

Направления психолингвистики (моделирование и порождение речи, восприятие речи, вероятностные структуры речевых процессов, вербальные ассоциации, развитие детской речи, поэтапное формирование речевых способностей, разноуровневая семантика, прагматика и др.).

Сферы использования результатов психолингвистических исследований (обучение языку и его усвоение, логопедия, речевое воздействие СМИ, PR, реклама и пропаганда, создание универсальных и машинных языков, судебная психология и криминалистика).

Терминология и понятийный аппарат психолингвистики. Иерархия психолингвистических единиц, их соотношение с лингвистическими и психологическими единицами.

Задачи психолингвистики. Проблема ее дефиниции и ограничения множественности объектов: пути решения.

Периодизация развития психолингвистики.

Психологическое направление в языкознании XIX — 1 половины XX вв. как первый этап становления психолингвистикаи. Гумбольдтианский психологизм. Х. Штейнталь и А.А. Потебня. Ономатопоэтическаятеория происхождения языка. Система взглядов на язык В. Вундта. Психологизм в языкознании XX века. Исследования А. Марти, А. Гардинера и К. Бюлера (общая характеристика). Деятельность Э. Сепира как толчок к оформлению психолингвистики в качестве самостоятельного направления в языкознании. Гипотеза Сепира-Уорфа. Языковая относительность: мифы и реальность.

Американская психолингвистика 50-е гг. — психолингвистика Ч. Осгуда, основанная на дескриптивизме, математической теории коммуникации и необихевиористской психологии. 60-е гг. — психолингвистика Дж.Миллера, основанная на трансформационном методе Н. Хомского. Порождающая грамматика в психолингвистике. Антагонизм обоих направлений американской психолингвистики.

Отечественная психолингвистика. Л.С.Выготский, его концепция мышления и речи. Интериоризация. Теория речевой деятельности А.Н.Леонтьева, А.Р.Лурия, Л.С.Рубинштейна и В.П.Зинченко. Теория речевой активности Н.А.Бернштейна. Теория умственных действий П.Я.Гальперина. Модель порождения речи А.А.Леонтьева и Т.В.Рябовой (Ахутиной).

Эксперимент как принцип и главный метод психолингвистики. Принцип дополнительности в психолингвистических исследованиях.

Материал психолингвистики. Исследование “отрицательного” (по Л.В.Щербе) языкового материала: речевые отклонения, речь в необычных условиях (стресс, ситуация “человек—машина”), онтогенез речи, речь на неродном языке, окказиональные явления, индивидуальные черты речи и т.д.

Психолингвистический инструментарий (компьютерные технологии, физические приборы для исследования звучащей речи, медицинское оборудование и под.)

Характеристика методов изучения “элементов” (по Л.С.Выготскому) речи: метод свободных ассоциаций, метод направленных психических ассоциаций, семантический дифференциал, метод кластер-анализа, метод толкования значений, пиктографический метод, методика квазиэлементов и др.

Методы изучения “единиц” речевой деятельности. Трансформационный метод и его разновидности. Методики, основанные на объеме оперативной памяти. Методы грамматического анализа. Методики смысловой компрессии.

Механизмы речи. Речь в онтогенезе. Психолингвистические проблемы дидактики и обучения иностранным языкам.

Психолингвистические проблемы семантики.

Теории звукового значения. Элементарная фоносемантика. Проблема классификации и синтеза фонетических значимостей.

Патопсихолингвистика.

Этнопсихология и этнолингвистика. Русская ментальность в психолингвистическом освещении. Кризис русской идентичности и его отражение в языке.

Многоуровневая эмоциональность: формы, виды и способы ее проявления. Комплексная репрезентация эмоционального в языке.

Роль невербальных средств в процессе коммуникации.

Психолингвистика художественного текста.

Социолингвистика как наука. Общие предпосылки появления социолингвистики. Противопоставление языка и речи как основа функционального изучения языка (идеи В. фон Гумбольдта, Г.Пауля, И.А.Бодуэна де Куртенэ, Ф. де Соссюра). Социальная природа речевой деятельности человека. Общественные функции языка. Социолингвистика как междисциплинарная наука и часть функциональной лингвистики. Существующие в науке точки зрения на объект, предмет и задачи социолингвистики. Развитие отечественной социолингвистики в XX веке. Качественные отличия зарубежной и отечественной социолингвистики. Статус и границы социолингвистики. Связь социолингвистики с другими науками гуманитарного цикла (социология, социальная психология, демография, этнология, этнография, семиотика, философия и др.). Связь социолингвистики с другими направлениями лингвистики (дескриптивная лингвистика, диалектология, психолингвистика, этнолингвистика, стилистика, культура речи, риторика).

Основные понятия социолингвистики. Специфика социолингвистической терминосистемы и виды социолингвистических терминов. Типы социальных группировок по языковому / речевому признаку. Понятие о социально-коммуникативной системе. Коды и субкоды как ее элементы. «Функциональная дополнительность» как принцип ее организации и существования. Понятие о языковой ситуации. Явления интерференции, переключения и смешения кодов. Разграничение билингвизма (двуязычия) и диглоссии. Языковая норма и вариативность языка. Социальные факторы языковой вариативности. Стратификационная и ситуативная вариативность. Литературный язык как составная часть национального языка. Социальные и территориальные разновидности национального языка. Основные параметры социолингвистического описания коммуникативной ситуации.

Направления социолингвистических исследований. Основания для разделения отраслей (направлений) социолингвистики. Социолингвистика как теоретико-прикладная дисциплина. Общая и прикладная социолингвистика. Синхроническая и диахроническая социолингвистика: онтологический и гносеологический аспекты. Проблемная область проспективной социолингвистики. Макросоциолингвистика и микросоциолингвистика как взаимодополняющие подходы к изучению социальной природы языка. Диалектическое чередование теоретического и экспериментального подходов как принцип развития социолингвистики. Проблемы сравнительной социолингвистики.

Методы социолингвистических исследований. Понятие и специфика методов социолингвистических исследований. Методическая несамостоятельность, «всеядность» (В.А.Звегинцев) социолингвистики. Социологические методы сбора материала в социолингвистике (устный опрос, анкетирование, интервьюирование). Массовые обследования говорящих. Анализ первичных и вторичных письменных источников. Методы анализа и представления статистических данных в социолингвистике. Корреляционный анализ. Положительная и отрицательная корреляция социолингвистических переменных. Проблема отбора информантов и типы выборок (целевая, случайная, стратификационная и др.). Моделирование как метод социолингвистики. Соотношение направлений и методов социолингвистических исследований.

Понятие языковой ситуации. Типология языковых ситуаций. Языковая ситуация и ее компоненты. Основания типологии и классификационные признаки языковых ситуаций. Типичные и уникальные языковые ситуации. Языки межэтнического общения: лингва франка, койне, пиджины. Креолизация пиджинов и креольские языки. Международные и мировые языки. Искусственные языки-посредники и интерлингвистика. Смешение языков. Понятие субстрата, суперстрата и адстрата. Многоязычие. Контактирование языков и его последствия: двуязычие и диглоссия; интерференция как результат языковых контактов. Перспективы развития мировой языковой ситуации.

Языковая политика: теория и практика. Языковая политика и ее отличие от языкового планирования и языкового строительства. Система национально-языковой политики по Н. Б. Мечковской. Этапы языковой политики. Типы государственных стратегий в регулировании взаимоотношений этносов и языков. Типы национально-языковых идеологий. Аспекты юридической регламентации и границы действия законов о языке. Закон о языке как средство осуществления языковой политики. Отличие демократического закона о языке от дискриминационного (Литва, Узбекистан, Россия). Основные этапы изменения языковой ситуации в России и СССР. Основные направления языковой политики в дореволюционной, советской и постсоветской России.

Социальная дифференциация языка. Социальная дифференциация системы современного русского национального языка. Подсистемы русского национального языка: литературный язык и его функциональные стили, территориальные диалекты, просторечие, профессиональные жаргоны, социальные жаргоны, арго. Формирование региолектов в процессе разрушения территориальных диалектов. Социальная маркированность языковых единиц. Влияние статусных и ролевых социальных различий на речевое поведение говорящих. Стратификационно и ситуативно обусловленное варьирование речевого поведения носителей языка. Кодовые переключения в речевом поведении говорящего. Речевое общение в социально неоднородной среде.

Язык и общество. Влияние социальных факторов на развитие языка. Внешние и внутренние, сознательные и стихийные причины языковых изменений. Возможности сознательного воздействия общества на язык. Темпы языковых изменений. Социальные факторы развития языка, их классификация. Своеобразие языка на разных ступенях социальной истории народа: язык в первобытном обществе, в ранних государствах, в феодальное и послефеодальное время. Особенности языка после революции 1917 г. Письмо и книгопечатание как факторы языковой эволюции. Роль школы. Особенности изменения в социальном статусе языков. Оценка исторического развития языков: «регресс» и «прогресс» в истории языков. Совершенство языка.

Языковая норма как социолингвистическая категория. Понятие языковой нормы. Широкая и узкая трактовки языковой нормы. Норма и узус. Норма как социально осознанный эталон реализации языковой системы. Статическая и динамическая версия языковой нормы. Основные причины варьирования и развития языковой нормы. Норма как фактор стабильности языковой системы. Нормализация и кодификациия. Кодифицированность как неотъемлемое свойство литературного языка. Проблема территориального и социального варьирования современной литературной нормы. Вариативность литературной нормы на разных уровнях системы языка. Проблемы социальной лексикографии.

Языковая личность как психолингвистический и социокультурный феномен. Понятие языковой личности (концепции Г.И.Богина, В.И.Карасика, Ю.Н.Караулова, В.П.Нерознака, К.Ф.Седова). Типологии языковых личностей. Обобщенные и конкретные языковые личности. Обусловленность коммуникативной компетенции и речевого поведения языковой личности социальными и этнокультурными признаками. Психолингвистические и социокультурные параметры описания языковой личности. Проблема социально-речевого портрета носителя языка. Цели и методы портретирования. Примеры социально-речевых портретов.

Регионоведение и социолингвистика. Понятие регионоведения. Роль языка в общей характеристике региона. Связь истории, культуры, религии, экономики, народонаселения, географического положения регионов с языками. Особенности языковой политики в том или ином регионе. Менталитет населения того или иного региона и языковые особенности.

Современная классификация филологических наук. Статус современной лингвистики, ее объект, предмет, цели, задачи и методы; место, занимаемое лингвистикой в ряду гуманитарных наук и наук естественного цикла.

Филология как совокупность гуманитарных дисциплин.

Общая и частная теория текста Филологические науки, относящиеся к общей и частной теории текста. Лингвистика текста: синтактика (грамматика текста), семантика текста, прагматика текста.

Методология современной филологии. Магистральные направления лингвистических исследований последних десятилетий ХХ.

Взаимосвязь лингвистических теорий и методов лингвистических исследований. Лингвистическая теория как система обобщенных и упорядоченных лингвистических знаний.

Лингвистический метод как совокупность исследовательских приемов, методик и операций, используемых для достижения исследовательских задач в соответствии с определенной лингвистической теорией и принципами (методологией) познания.

Различение научной методики и технических приемов исследования. Факторы, обусловливающие выбор метода. Сочетание (комбинаторика) нескольких методов и приемов, необходимых для осмысления разных аспектов многогранного лингвистического явления. Лингвистический метод как научно-исследовательский комплекс, объединяющий в своем составе: 1) теорию данного метода, 2) систему исследовательских приемов, 3) совокупность технических приемов, операций и процедур.

Новые концептуальные идеи и направления развития филологических наук. Влияние интенсивно разрабатываемой с начала ХХ века отечественной стилистики художественной литературы и смены лингвистических парадигм (исторической, психологической, системно-структурной, социальной) на развитие современной стилистики текста. Формирование стилистики текста, ее соотношение с лингвистикой текста (80-90-е годы ХХ века). Становление коммуникативно-когнитивной научной парадигмы на рубеже веков. Стиль, текст, дискурс как ключевые лингвистические категории. Дискурс как систематизированное и упорядоченное особым образом использование языка. Изменение целей и задач стилистического анализа текста с постепенным усилением внимания к экстралингвистическим факторам текстообразования, включая языковую личность автора.

Когнитивная лингвистика как активно развивающееся лингвистическое направление современной мировой лингвистической науки. Формирование когнитивной лингвистики. Соотношение когнитивной лингвистики с другими науками. Современные направления в отечественной когнитивной лингвистике. Сходства и различия лингвокогнитивных направлений. Категориально-терминологический аппарат, методы и приемы лингвокогнитивных исследований.

Смена научных парадигм – закон развития науки. Современная лингвистика в свете парадигмальной теории Т.Куна. Понятие научной парадигмы (теория научной революции Т.Куна и её современные интерпретации). Факторы, определяющие смену парадигм в науке, понятие «научной революции». Проблема определения современного состояния лингвистики: пардигмальный, допарадигмальный (постпарадигмальный) или полипарадигмальный период.

Отличительные парадигмальные черты современной лингвистики: экспансианизм как общая тенденция развития науки; антропоцентризм как особый принцип исследования («человек в языке» и «язык в человеке»); функцианализм как общее методологическое основание большинства современных лингвистических исследований (узкое и широкое пони мание функцианализма); экспланаторность (место гипотетико-дедуктивного метода в современных лингвистических исследованиях).

Статус современной лингвистики как статус полипарадигмальной науки: аргументы pro и contra.

Новая парадигма лингвистического знания – коммуникативно-когнитивная. Связь данной парадигмы с идеями историзма, системности, психологизма в языкознании. Основные особенности данной парадигмы – интегративный характер; опора на теорию речевой деятельности (включая учение о мотивах); выдвижение текста и языковой личности как основных понятий; рост интереса к экстралингвистическим факторам общения (сфере, ситуации, фактору адресата и т.д.); экспланаторность, т.е. стремление объяснить языковые явления.

Системоцентрическая и антропоцентрическая парадигма науки. Антропоцентризм как категория современного языкознания. Антропоцентричность как одна из особенностей филологического анализа текста. Важность учета экстралингвистических параметров в филологическом анализе текста для его смысловой интерпретации. Основные экстралингвистические параметры: фактор адресата; личность автора, стоящего за текстом; социально-исторический и культурный контекст эпохи, значимый для диалога автора и читателя. Категории субъектности и адресованности. Сопряжение коммуникативной деятельности автора и адресата. Восприятие текста, его отдельных элементов и стоящей за ним личности автора – одна из ключевых проблем для ряда областей гуманитарного знания: психолингвистики, герменевтики, лингвопрагматики, психопоэтики, лингвистики и стилистики текста, рецептивного литературоведения. Структуры кодов текста в филологическом анализе текста.

Философские проблемы языка и литературы. Философская база лингвистической методологии. Основные задачи методологии науки о языке.

Обнаружение внешних связей языка в его взаимодействии с другими (внеязыковыми) явлениями: общественными, логическими, психическими и т.п. Социолингвистика как наука, изучающая взаимодействие языка и общества. Предмет психолингвистики – взаимодействие языка с логикой и психологией. Взаимосвязь языка, внеязыковых явлений с характером развития языка. Особенности языковой эволюции.

Диахронические и синхронические внутрисистемные связи в языке. Внутриуровневые зависимости. Функциональная зависимость языковых единиц.

Явление и сущность в науке о языке. Законы диалектики в «жизни» языка: 1) закон перехода количественных изменений в качественные; 2) закон единства и противоположностей; 3) закон отрицания отрицания.

Методы получения современного научного знания в области филологии. Опора современных филологических исследований, имеющих комплексный характер и направленных на постижение эстетического содержания произведения на основе тщательного анализа его формы, на широкий спектр различных методов в арсенале лингвистики, литературоведения и стилистики. Развитие антропоцентрического направления в современной филологии. Внимание исследователей к концептуальному анализу и разным видам экспериментов.

Многообразие имеющихся методов филологического изучения текста, связанных с разными научными направлениями.

Общенаучные методы: наблюдение; количественный анализ; моделирование; компьютерное моделирование в литературоведении; эксперимент; эксперименты на восприятие разных аспектов текста; эксперименты, направленные на изучение прагматики текста и его отдельных элементов; сравнительно-сопоставительный метод.

Общефилологические методы: трансформационный метод, дистрибутивный анализ, контекстологический анализ, компонентный анализ, композиционный анализ, структурный метод, семиотический метод, концептуальный анализ.

Частные методы: интертекстуальный анализ; семантико-стилистический метод; метод «слово-образ»; сопоставительно-стилистический метод; метод, близкий к эксперименту; биографический метод; мотивный анализ.

Сущность и формы межкультурной коммуникации. Определение межкультурной коммуникации. Формы межкультурной коммуникации: межрасовая, межэтническая, межсубкультурная. Модель межкультурной коммуникации. Элементы межкультурной коммуникации: восприятие, вербальные процессы, невербальные процессы. Восприятие и культура; убеждения, ценности, установки; мировоззрение. Влияние социальной организации на культурное восприятие. Вербальные процессы: вербальный язык и мышление. Невербальные процессы; телесное поведение (кинесика) пространственное поведение (проксемика), восприятие времени.

Сущность культуры. Культура и природа. Основное назначение и функции культуры. Адаптивные механизмы культуры. Связь культуры и коммуникации. Некоторые определения культуры. Элементы культуры: паттерны мышления и поведения, артефакты, навыки, умения и техники. Доминирующая (зонтичная) культура и субкультуры. Основные характеристики культуры. Обучение и научение культуре, социализация и инкультурация. Межпоколенная трансмиссия культуры. Символическая природа культуры, вербальный, невербальный, иконический языки. Изменчивость культуры; инновация и диффузия. Этноцентризм как характеристика культуры; сущность и формы проявления в межкультурной коммуникации.

Культурное многообразие восприятия реальности. Природа человеческого восприятия и его механизмы (идентификация и интерпретация). Культурная обусловленность восприятия. Убеждения как элемент культуры. Ценности и ценностные ориентации. Русские и американские культурные ценности: сравнительный анализ. Влияние ценностных ориентаций на межкультурную коммуникацию. Многообразие культурных паттернов (индивидуализм - коллективизм, избегание неопределенности, отношение к власти, мужественность - женственность). Вариации ценностных ориентаций: природа человека, отношение человека к природе, временные и деятельностные ориентации. Культура и коммуникация: низко- и высококонтекстуальные культуры (классификация Э. Холла). Многообразие культур по стилю коммуникации.

Языки и взаимодействие культур: вербальная коммуникация.Вербальный язык как функция межкультурной коммуникации. Природа вербального языка. Определение и структура языка. Культурная обусловленность значения. Родной язык. Проблема значения в межкультурной коммуникации. Язык и культура. Гипотеза лингвистической относительности Сэпира - Уорфа. Многообразие языков (используемые символы, правила управления, выполнение адаптивных функций). Иностранные языки и социокультурные проблемы перевода.

Невербальная коммуникация. Значение невербального элемента для коммуникации. Определение невербальной коммуникации. Функции невербальной коммуникации (повторение, дополнение, замещение, регулирование). Вербальная и невербальная символические системы - подобие и отличие. Связь невербального языка и культуры. Язык тела: внешность, одежда, движения тела (поза, жесты), мимика, зрительный контакт и взгляд, тактильный контакт, запах. Параязык. Пространственное (проксемическое) поведение.

Проблемы в межкультурной коммуникации и возможности ее оптимизации. Основные проблемы межкультурной коммуникации: поиски подобия, снижение неопределенности, разнообразие коммуникационных задач, уход от коммуникации, культурный шок, этноцентризм. Возможности улучшения межкультурной коммуникации Коммуникационный портрет личности и его виды. Влияние физической и социальной окружающей среды на межкультурное взаимодействие (время, социальное окружение, социальный климат, обычаи и привычки). Развитие коммуникативной компетентности и гибкости.

Перспективы развития межкультурной коммуникации. Роль межкультурной коммуникации в условиях глобализации экономических, политических и культурных контактов. Сферы приоритетного развития межкультурной коммуникации.

Межкультурная коммуникация в повседневной жизни. Место межкультурной коммуникации в повседневной жизни. Повседневные ситуации межкультурной коммуникации (туризм, досуг, спорт и т.д.): каналы, средства, контекст, результаты, проблемы и их возможные решения.

Межкультурная коммуникация и бизнес. Правила коммуникации как система поведенческих паттернов. Специфика коммуникации а контексте бизнеса. Международный бизнес как форма межкультурной коммуникации. Деловой протокол: назначение встречи, приветствие и знакомство, формальности, коммуникационные стили и т.д. Различия в использовании времени в деловых контактах. Ведение деловых переговоров: культурная обусловленность различных стратегий.

Межкультурная коммуникация в образовании. Образование как элемент культуры. Цели и проблемы мультикультурного образования. Различия когнитивных стилей в образовании. Проблемы языкового разнообразия. Модели межкультурных контактов в образовании. Проблемы мультикультурного образования и пути их решения.

Понятие вариативности (вариантности) в лингвистике. Вариативность как представление о разных способах выражения какой-либо языковой сущности, как об ее модификации и как термин, характеризующий способ существования и функционирования единиц языка и языковой системы в целом.

Связь проблематики и методологии дисциплины с ареальной лингвистикой, лингвопрагматикой, диахроническим исследованием языка, функциональной стилистикой, дискурс-анализом.

Уровни анализа: фонетическое, морфологическое, лексическое, синтаксическое варьирование.

Факторы системного варьирования английского языка: исторические, культурные, социальные, географические, функционально-дискурсивные.

Историческое варьирование английского языка. Понятие диахронического варьирования. Древнеанглийский, среднеанглийский, ранненовоанглийский периоды. Анализ текстов с точки зрения фонетической, морфологической, семантической и синтаксической вариативности в диахроническом плане.

Территориальное варьирование английского языка. Экстралингвистические факторы, оказавшие влияние на территориальную вариативность английского языка. Британский английский как территориальный инвариант. Американский, канадский, австралийский варианты английского языка. Стандартный международный вариант английского языка.

Региональное и социальное варьирование британского варианта английского языка. Экстралингвистические факторы языковой вариативности регионального, социального и культурного характера (география, возраст, пол, профессия и образование). Фонетический акцент (личный, социальный, региональный), региональный диалект (лексические различия), сглаживание региональных и социальных языковых различий (levelling).

Функционально-дискурсивное варьирование современного английского языка. Понятие регистра и функционального стиля. Текст и дискурс в лингвистике. Разговорный стиль. Газетный стиль. Рекламный дискурс. Художественный дискурс (проза, поэзия, драма). Религиозно-церковный стиль. Политический дискурс. Дискурс электронных средств массовой информации.


Список литературы к государственному экзамену

  1. Леонтьев А.А. Основы психолингвистики – М., 2006 (и последующие годы издания).

  2. Фрумкина Р.М. Психолингвистика. – М., 2006 (и последующие годы издания).

  3. Амирова Т.А., Ольховиков Б.А., Рождественский Ю.В. История языкознания / под. ред. С.Ф. Гончаренко. – М., 2006.

  4. Белянин В.П. Психолингвистика. – М., 2005.

  5. Токарев, Г.В. Лингвокультурология: Учеб. пособие / Г.В. Токарев. – Тула: Из-во Тул. гос.пед. ун-та им.Л.Н.Толстого, 2009. – 135 с.

  6. Алефиренко, Н. Ф. Спорные проблемы семантики / Н. Ф. Алефиренко.– Волгоград: Перемена, 1999.– 274 с.

  7. Апресян, Ю. Д. Коннотации как часть прагматики слова / Ю. Д. Апресян // Там же.– С. 156–177.

  8. Беликов, В. И. Социолингвистика / В. И. Беликов, Л. П. Крысин.– М.: Открытое о-во, 2001.– 437 с.

  9. Болдырев, Н. Н. Когнитивная семантика: Курс лекций / Н. Н. Болдырев.– Тамбов: Изд-во Тамбов. гос. ун-та, 2001.– 123 с.

  10. Воробьёв, В. В. Лингвокультурология (теория и методы) / В. В. Воробьёв.– М.: Изд-во Рос. ун-та дружбы народов, 1997.– 331 с.

  11. Кобозева, И. М. Лингвистическая семантика / И. М. Кобозева.– М.: Изд-во МГУ, 2000.– 350 с.

  12. Красных, В. В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология / В. В. Крас­ных.– М.: Гнозис, 2002.– 283 с.

  13. Культурология: История и теория культуры / Под ред. В. И. Добрынина.– М.: Знание, 1996.– 272 с.

  14. Леонтович, О. Введение в межкультурную коммуникацию / О. Леонтович.– М.: Гнозис, 2007.– 368 с.

  15. Маслова, В. А. Лингвокультурология / В. А. Маслова.– М.: Академия, 2004.– 208 с.

  16. Никитин, М. В. Курс лингвистической семантики / М. В. Никитин.– СПб.: Науч. центр проблем диалога, 1996.– 757 с.

  17. Новиков, Л. А. Семантика русского языка: Учеб. пособие / Л. А. Новиков.– М.: Высш. шк., 1982.– 272 с.

  18. Почепцов, Г. Г. Семиотика / Г. Почепцов.– М.: Рефл-бук, 2002.– 430 с.

  19. Хроленко, А. Т. Лингвокультуроведение: Учеб. пособие / А. Т. Хроленко.– М: Флинта; Наука, 2005.– 184 с.

  20. Хроленко, А. Т. Лингвофольклористика. Листая годы и страницы / А. Т. Хроленко.– Курск: Изд-во ГГУ, 2008.– 229 с.

  21. Греймас, А. Ж. Семиотика: Объяснительный словарь теории языка / А. Ж. Греймас, Ж. Курте // Семиотика / Общ. ред. Ю. С. Степанова.– М.: Радуга, 1983.– С. 483–550.

  22. Кубрякова, Е. С. Краткий словарь когнитивных терминов / Е. С. Куб­рякова и др.– М.: Изд-во Моск. гос ун-та, 1996.– 245 с.

  23. Степанов, Ю. С. Константы. Словарь русской культуры: Опыт исследования / Ю. С. Степанов.– М.: Академ. проект, 2001.– 990 с.

  24. Токарева, И.Ю. Формирование культуроведческой (культурно-языковой) компетенции учащихся при изучении русского языка. – Тула, 2008. – 62 с.

  25. Материалы для подготовки экспертов региональных предметных комиссий. Методические рекомендации по оцениванию заданий с развёрнутым ответом. Русский язык. - М., ФИПИ, 2009

  26. Методическое обеспечение профильного обучения. Русский язык и литература. Методические рекомендации. – М., 2004

  27. Программы элективных курсов в образовательной области «Филология» - М., «Дрофа», 2004

  28. Сборник нормативных документов. Русский язык. Федеральный компонент государственного стандарта. – М., 2004

  29. Элективные курсы в профильном обучении. Образовательная область «Филология». – М., 2004

  30. Токарев Г.В. Семиотика. – Тула: ТГПУ им. Л.Н. Толстого, 2007.

  31. Актуальные проблемы современной лингвистики: учебное пособие / сост. Чурилина Л.Н. – М.: Флинта: Наука, 2006. – 416 с. (Допущено УМО по направлениям педагогического образования в качестве учебного пособия для студентов высших учебных заведений, обучающихся по направлению 540300 (050300) – Филологическое образование).

  32. Современные проблемы науки о языке: Учебное пособие / Н.Ф. Алефиренко. – М.: Флинта: Наука, 2005. – 416 с. (Допущено УМО по направлениям педагогического образования в качестве учебного пособия для студентов высших учебных заведений, обучающихся по направлению 540300 (050300) – Филологическое образование).

  33. Шарафутдинова Н.С. Теория и история лингвистической науки: Учебное пособие / Н.С. Шарафутдинова. – М.: 2008.

  34. С. Г. Шулежкова. История лингвистических учений, Москва 2007.

  35. Основы теории коммуникации: учеб.пособие / под ред. М.А. Василика. - М., 2007.

  36. Тер-Минасова С.Г. Война и мир языков и культур. М., 2008.

  37. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. – М. ,2008.

  38. Леонтович О. А. Введение в межкультурную коммуникацию: Учебное пособие. М., 2007.

  39. Зинченко В.Г., Зусман В.Г., Кирнозе З.И. Межкультурная коммуникация: от системного подхода к синергетической парадигме: Учебное пособие. М., 2007.

  40. Интерпретация научного текста: Учебное пособие. Изд. 3-е, стереотипное. Чернявская В.Е. – М.: КомКнига, 2006. (Допущено УМО по направлениям педагогического образования Министерства образования и науки РФ в качестве учебного пособия для студентов старших курсов, магистрантов и аспирантов высших учебных заведений, обучающихся по направлению 540300 (050300) – Филологическое образование).

  41. Дискурс власти и власть дискурса: проблемы речевого воздействия: учеб.пособие / В.Е. Чернявская. – М.:Флинта: Наука, 2006. (Допущено УМО по направлениям педагогического образования в качестве учебного пособия для студентов высших учебных заведений, обучающихся по направлению 540300 (050300) – Филологическое образование).

  42. Филологический анализ текста: учебн. Пособие / Н.С. Болотнова. – 3-е изд., испр. и доп. – М.: Флинта : Наука, 2007. ( Допущено Министерством образования и науки Российской Федерации в качестве учебного пособия для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальности 032900 – Русский язык и литература).

  43. Когнитивная лингвистика / Э.Д. Попова, И.А. Стернин. – М.: АСТ6 Восток –Запад, 2007.

  44. Современная американская лингвистика: Фундаментальные направления / Под ред. А.А. Кибрика, И.М. Кобозевой и И.А. Секериной. Изд. 2-е, испр. и доп. – М.: Едиториал УРСС, 2002.

  45. Лингвистика текста: Курс лекций; 2-е изд., испр. и доп. Филиппов К.А. – СПб.: Изд-во С.-Петерб. Ун-та, 2007.

  46. Лингвистические исследования в конце ХХ в.: Сб. обзоров / исслед. Отдел языкознания, Редколл.: Березин Ф.М., отв. Ред. и др. – М., 2000.

  47. Дискурс, речь, речевая деятельность: Функциональные и структурные аспекты: Сб. обзоров / РАН. ИНИОН. Центр гуманитар. Науч.-информ. Исслед. Отдел языкознания; Редкол.: Ромашко С.А., отв. Ред. и др. – М., 2000.

  48. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. - Москва, 2006

  49. Гришаева Л.И., Цурикова Л.В. Введение в теорию МКК. М., 2006.

  50. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. М., 2004.

  51. Садохин А.П. Теория и практика межкультурной коммуникации. М., 2004.

  52. Воробьев В.В. Лингвокультурология. М., 2008.

  53. Маслова В.А. Когнитивная лингвистика: Учебное пособие. – Минск, 2004.

  54. Гудков Д.Б. Межкультурная коммуникация: проблемы обучения. Лекционный курс для студентов РКИ. - М.: Изд-во МГУ, 2000.

  55. Гудков Д.Б. Теория и практика межкультурной коммуникации. М., 2003.

  56. Грушевицкая Т.Г., Попков В.Д., Садохин А.П. Основы межкультурной коммуникации. М, 2003.


Электронные ресурсы:

http://www.rubricon.ru

http://www.krugosvet.ru

http://www.britannica.com

http://encarta.mns.com/encnet/features.aspx

http://www.odci.gov/cia/rubrications/factbooc

http://russia.agama.com/bol

www.unesco.сom

http://www.evanet.his.de

http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Linguist/russlin/index.php

http://www.stylistics.sg

http://www.pala.ac.uk

http://www.lancs.ac.uk/fass/projects/stylistics/index.htm

http://rus. l september.ru

Грамота. Ру: справочно-информационный портал «Русский язык»

http://www.gramota.ru

Искусство слова: авторская методика преподавания русского языка

http://www.gimn13.tl.ru/rus/

Кабинет русского языка и литературы Института содержания и методов обучения РАО

http://ruslit.ioso.ru

Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ)

http://www.mapryal.org

Национальный корпус русского языка: информационно-справочная система

http://www.ruskorpora.ru

Российское общество преподавателей русского языка и литературы: портал «Русское слово»

http://www.ropryal.ru

http://rusgram.narod.ru

Система дистанционного обучения «Веди» - Русский язык

http://vedi.aesc.msu.ru

Словесник: сайт для учителей Е.В.Архиповой

http://slovesnik-oka/narod.ru

Справочная служба русского языка

http://spravka. gramota.ru

Тесты по русскому языку

http://likbez.spb.ru

Центр развития русского языка

http:// www.ruscenter.ru

Филологический портал Philology.ru

http:// www. philology.ru


^ МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ МАГИСТРАНТАМ

Можно рекомендовать следующий порядок подготовки к экзамену:

1) самостоятельное ознакомление с теоретическим материалом темы;

2) составление конспекта ответов на контрольные вопросы по содержанию темы и терминологических карточек;

3) овладение терминологией по теме, входящей в терминологический словарь-минимум (см. планы семинарских занятий);

4) подбор дополнительных иллюстративных примеров.

При изучении той или иной темы студенты сначала читают материалы лекций и соответствующих разделов в учебных пособиях, а затем отвечают на вопросы.


^ ВОПРОСЫ К ЭКЗАМЕНУ

  1. Основные методы социолингвистических исследований. Развитие социолингвистических взглядов в истории науки.

  2. Понятия языкового сообщества, языковой ситуации и языкового кода. Основные формы существования языка.

  3. Понятия коммуникативной ситуации, речевого поведения, коммуникативной компетенции. Отражение социальных ролей в языке.

  4. Демография и социолингвистика (городское и сельское население, половозрастная характеристика населения, миграции населения).

  5. Национально-культурная специфика речевого поведения.

  6. Взгляды А.А.Потебни, В.фон Гумбольдта, А.Вежбицкой и др. ученых на соотношение языка и культуры. Гипотеза Э.Сепира и Б.Уорфа.

  7. Лингвокультурологическая интерпретация культуры. Вопрос о взаимоотношении понятий язык и культура. Язык, религия и народный менталитет. Религиозные факторы в социальной истории языков.

  8. Отличие языка от диалекта, признаки языка. Международные и мировые языки. Понятие языковой политики. Правовой статус языков.

  9. Понятие расы и этноса. Этнос, язык, этническое самосознание. Понятие диглоссии.

  10. Основные факторы психолингвистики. Понятия языковой способности, языковой активности и языковой компетенции. Понятия языковой и коммуникативной личности.

  11. Проблема психолингвистических единиц. Классификация методов в психолингвистике. Психолингвистический инструментарий.

  12. Становление психолингвистических идей в мировой науке.

  13. Исследование звуковой семантики Э.Сепира. Метод семантического дифференциала. Становление психолингвистической методологии.

  14. Стохастическая модель порождения речи. Порождающая грамматика Н. Хомского. Поверхностные и глубинные структуры речи (по Н.Хомскому).

  15. Генеративная модель порождения речи. Трансформационные методы психолингвистики.

  16. Психолингвистическая модель порождения высказывания Т.В.Рябовой (Ахутиной) и А.А.Леонтьева.

  17. Проблемы речевого онтогенеза. Психолингвистические проблемы билингвизма. Прикладная психолингвистика. Психолингвистические проблемы дидактики.

  18. Ассоциативные методики в психолингвистике. Типология ассоциаций. Ассоциативные словари.

  19. Методики исследования элементов речи: классификации, толкование значений, методика квазиэлементов.

  20. Методики изучения единиц речевой деятельности: трансформации, пиктограммы, методики грамматического анализа. Методики смысловой компрессии текста.

  21. Понятие парадигмы научного знания. Полипарадигмальный подход к изучению языка на современном этапе.

  22. Характерные черты современной науки о языке. Актуальные проблемы психолингвистики начала XXI в.

  23. Филологическая наука в странах Древнего мира.

  24. Филологическая наука в средневековой Европе. Философско-лингвистический спор об отношении слов к понятиям.

  25. Филологическая наука в эпоху Возрождения. Словари и грамматики живых национальных языков.

  26. Попытки установления родства языков и их исторического изучения в XVI-XVIII веке.

  27. Филологические труды М.В.Ломоносова. Общая характеристика.

  28. Становление и развитие сравнительно-исторического метода в первой трети XIX века.

  29. Возникновение германистики (Р.Х.Раск, Я.Гримм, Я.Х.Бредсдорф) и славистики (Й.Добровский, А.Х.Востоков) в первой трети XIX века.

  30. Становление и развитие типологического метода в первой трети XIX века (Ф.Шлегель, А.В.Шлегель и др.).

  31. Младограмматическая школа и ее место в филологической науке.

  32. Казанская лингвистическая школа и ее место в филологической науке. Лингвистическая концепция И.А.Бодуэна де Куртенэ и ее значение для филологической науки.

  33. Московская лингвистическая школа и ее место в филологической науке. Лингвистическая концепция Ф.Ф.Фортунатова и ее значение для филологической науки.

  34. Женевская лингвистическая школа и ее место в филологической науке.

  35. Социологическое направление в филологии начала XX века (А. де Мейе, Ф. де Соссюр, Ж.Вандриес).

  36. Структурализм как направление филологической науки XX века. Основные течения.

  37. Филологическая наука в 20-е – 30-е годы XX века. Своеобразие советского периода ее развития. Стадиальное учение о языке Н.Я. Марра, необоснованная критика им учения о родстве языков.

  38. Место и роль В.В.Виноградова в филологической науке XX века. Значение его трудов.

  39. Семиотика. Виды семиотик. Семиозис.

  40. Знак. Типология знаков Ч.Пирса.

  41. Синтактика. Предмет синтактики. Синтаксические правила и законы.

  42. Семантика. Предмет семантики. Семантические правила и законы.

  43. Прагматика. Предмет прагматики, прагматические правила и законы.

  44. Модели изучения речевого поведения. Модель «Стимул – ответ». Модель «адресант – сообщение – адресат». Теория речевых актов (представители, идеи). Речевой акт как единица коммуникации. Типы речевых актов.

  45. Дискурс. Семантическое, синтаксическое, прагматическое измерение дискурса. Интертекст и прецедентный текст. Лингвокультурные аспекты дискурса и текста.

  46. Концепт культуры. Разнообразие смыслов, включённых в концепт. Концепт и архетип. Особенности русского характера.

  47. Виды категоризации знаний Понятие категоризации знания. Традиционный подход к категоризации. Прототипическая категоризация. Типы ментальной упаковки знаний.

  48. Репрезентация культурного знания. Понятие культурного кода. Семиотические ряды. Понятие лингвокультуремы. Понятия симболария, текста и тезауруса культуры.

  49. Лингвокультурология и система языка. Культурные аспекты фонетики и графики.

  50. Репрезентация культурной информации лексической и фразеологической семантикой. Квазисимволы, квазиэталоны, прецедентные единицы

  51. Лингвокультурные аспекты словообразовательной значимости

  52. Лингвокультурные аспекты морфологии и синтаксиса

  53. Когнитология как особое направление современного языкознания (представители, идеи, понятийно-категориальный аппарат).

  54. Паремиология (общая характеристика).

  55. Крылатология (общая характеристика).

  56. Стратегия модернизации общего образования и её реализация в филологическом образовании.

  57. Современные развивающие технологии на уроках словесности.

  58. Технологии развития критического мышления через чтение и письмо.

  59. Информационные технологии в преподавании русского языка и литературы.

  60. Использование кейс-метода в филологическом образовании.


^ ВОПРОСЫ К ЭКЗАМЕНУ

профессионально-образовательная программа «Языковое образование»

  1. Основные лингвистические направления и школы: функциональное направление лингвистических исследований.

  2. Основные лингвистические направления и школы: генеративная лингвистика.

  3. Основные лингвистические направления и школы: когнитивная лингвистика.

  4. Понятие научной парадигмы и логика развития науки в концепции Т.Куна.

  5. Состояние современной лингвистики с точки зрения теории научной парадигмы.

  6. Функциональная грамматика: общая характеристика, основные постулаты.

  7. Современные лингвистические теории: психолингвистика.

  8. Современные лингвистические теории: коммуникативная лингвистика.

  9. Современные лингвистические теории: прикладная лингвистика.

  10. Интерлингвистические теории: социолингвистика.

  11. Интерлингвистические теории: лингвокультурология.

  12. Интерлингвистические теории: современное историческое языкознание.

  13. Методологические проблемы современного языкознания: методология и методы языкознания.

  14. Методологические проблемы современного языкознания: структуральные методы.

  15. Методологические проблемы современного языкознания: методы лингвистической компаративистики.

  16. Методологические проблемы современного языкознания: лингвостатистический метод.

  17. Методы исследования текста: общенаучные методы.

  18. Методы исследования текста: общефилологические методы.

  19. Методы исследования текста: частные филологические методы.

  20. Язык как средство общения.

  21. Виды коммуникаций.

  22. Невербальная коммуникация.

  23. Языковая личность.

  24. Роль языка в формировании национального характера.

  25. Культурные и языковые различия в разных видах социальной деятельности.

  26. Межкультурная коммуникация в условиях глобализации.

  27. Лингвистические методы исследования в области межкультурной коммуникации.

  28. Паремии как средство выражения национального самосознания.

  29. Проблемы мультикультурного образования и пути их решения.

  30. Правила коммуникации как система поведенческих паттернов.

  31. Принципы периодизации истории языкознания. Основные этапы.

  32. Языкознание в Древней Индии.

  33. Языкознание в Древней Греции.

  34. Сравнительно-историческое языкознание.

  35. Лингвистические идеи В.Гумбольдта.

  36. Натуралистическое направление. А.Шлейхер.

  37. Психологическое направление в языкознании. А.А.Потебня.

  38. Логическое направление в языкознании. Ф.И.Буслаев.

  39. Московская лингвистическая школа.

  40. Казанская лингвистическая школа. И.А. Бодуэн де Куртенэ.

  41. Учение о грамматической форме и частях речи в трудах Ф.Ф.Фортунатова.

  42. Общелингвистические и филологические идеи Л.В.Щербы.

  43. Лингвистические идеи В.В.Виноградова.

  44. Лингвистические идеи Ф. де Соссюра.

  45. Основные направления структурализма.

  46. Пражский лингвистический кружок.

  47. Дескриптивная лингвистика.

  48. Лондонская лингвистическая школа.

  49. Теория лингвистической относительности Сепира-Уорфа.

  50. Отечественная грамматическая наука.

  51. Подростковый слэнг как проявление вариативности на лексическом уровне.

  52. Estuary English в сравнении с RP.

  53. Международный стандартный английский (для международных организаций).

  54. Языковые параметры делового дискурса современного английского языка.

  55. Языковые параметры юридического дискурса современного английского языка.

  56. Языковые параметры Интернет-общения на английском языке.

  57. Шотландский диалект современного английского языка.

  58. Йоркширский диалект современного английского языка.

  59. Провинциальные городские диалекты английского языка.

  60. Креольские языки и пиджины на основе английского языка


Критерии оценки УСТНОГО ОТВЕТА НА ГОСЭКЗАМЕНЕ

При оценке учитываются:

- наличие достаточного теоретического материала по заданному вопросу;

- степень глубины его осмысления;

- распределение материала в нужной последовательности, необходимой для доказательного и убедительного ответа;

- довольно свободное и широкое применение точных иллюстраций, аргументирующих обозначенные теоретические положения;

- умение ориентироваться в материале, смежном с заданной теоретической проблемой;

- понимание целей и актуальности изучения и применения на практике раскрываемых теоретических начал;

- уровень культуры речевого оформления ответа в научном стиле устного изложения.

«Отлично» ставится, если магистрант

а) правильно и точно воспроизводит теоретический материал, с достаточной глубиной и полнотой раскрывает его суть, логичен и последователен в его изложении;

б) обнаруживает осознанное понимание теоретических положений, умеет обосновать свои суждения, приведя примеры с доказательным объяснением, и дискутировать по спорным вопросам, обнаруживая знание разных точек зрения;

в) не допускает погрешностей в речевом оформлении ответа.

«Хорошо» ставится, если магистрант обнаруживает в целом достаточно устойчивый уровень знаний и понимание теоретического материала, но:

а) допускает единичные ошибки (или неточности) при изложении теоретической части или при его объяснении, но исправляет их самостоятельно после замечания преподавателя;

б) не всегда уверенно и достаточно убедительно может обосновать своё суждение;

в) допускает отдельные погрешности и сбои в оформлении ответа.

«Удовлетворительно» ставится, если магистрант обнаруживает знание и понимание основных (магистральных) теоретических положений вопроса, но:

а) излагает материал недостаточно полно и допускает неточности (ошибки) в определении понятий в формулировании лингвистических закономерностей;

б) часто не может обосновать свои суждения и сделать необходимые пояснительные примеры, комментарии;

в) нарушает последовательность в изложении материала, при изложении допускает речевые ошибки

«Неудовлетворительно» ставится, если магистрант:

а) обнаружил незнание большей части темы (проблемы, вопроса);

б) излагает теоретический материал бессистемно, фрагментарно, с искажением смыслы и без приведения доказательных иллюстраций;

в) не видит собственных ошибок и не способен их исправить ни самостоятельно, ни с помощью преподавателя;

г) допускает элементарные речевые и грамматические ошибки, не владеет научным стилем устного изложения.


^ Критерии оценки при защите МАГИСТЕРСКОЙ ДИССЕРТАЦИИ

В содержании магистерской диссертации должны получить отражение:

1) общие и специальные знания магистранта;

2) уровень его общетеоретической подготовки;

3) умение творчески мыслить;

4) связывать теоретические знания с будущей практической работой в школе различного типа.

Магистерская диссертация - это опыт самостоятельного научного исследования.

Оценка «ОТЛИЧНО» за содержание работы предполагает:

- научную глубину и основательность разработки темы;

- сформировавшие исследовательские навыки и умения, полученные в процессе обучения в университете;

- понимание практической значимости своего исследования в сфере последующей педагогической деятельности.

Магистерская диссертация должна быть грамотно и правильно оформлена, все цитаты обязательно снабжаются ссылками на источники согласно ГОСТу.

В конце работы приводится список использованной литературы, в котором, как и в сносках, все источники приводятся с полными данными и с указанием страниц, если работа помещена в сборнике научных трудов.

Оценка «ХОРОШО» предполагает научную глубину разработки темы, научно-исследовательские навыки и умения анализировать, понимание практической значимости работы, но исследование не учитывает новых точек зрения, ограничиваясь традиционными подходами.

Могут быть допущены неточности в цитировании, в оформлении сносок и списка использованной литературы.

Оценка «УДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНО» ставится в том случае, если тема квалификационной работы раскрыта односторонне, схематично, без учета современных подходов и понимания практической значимости работы. В тексте работы могут быть допущены стилистические неточности, небрежное оформление сносок и списка использованной литературы.

Оценка «неудовлетворительно» выставляется в том случае, если работа не раскрывает избранной темы и не решает поставленных исследовательских задач; выглядит фрагментарным, поверхностным текстом; если работа абсолютно лишена самостоятельности и носит исключительно компилятивный характер, а также в том случае, если не соблюдены требования по оформлению работы.





Скачать 442,04 Kb.
оставить комментарий
Дата22.03.2012
Размер442,04 Kb.
ТипПрограмма, Образовательные материалы
Добавить документ в свой блог или на сайт

Ваша оценка этого документа будет первой.
Ваша оценка:
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rudocs.exdat.com

Загрузка...
База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2017
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Анализ
Справочники
Сценарии
Рефераты
Курсовые работы
Авторефераты
Программы
Методички
Документы
Понятия

опубликовать
Документы

наверх