Основная образовательная программа высшего профессионального образования Направление подготовки 032700 «Филология» icon

Основная образовательная программа высшего профессионального образования Направление подготовки 032700 «Филология»



Смотрите также:
Основная образовательная программа высшего профессионального образования Направление подготовки...
Основная образовательная программа высшего профессионального образования Направление подготовки...
Основная образовательная программа высшего профессионального образования Направление подготовки...
Основная образовательная программа высшего профессионального образования Направление подготовки...
Основная образовательная программа высшего профессионального образования Направление подготовки...
Основная образовательная программа высшего профессионального образования Направление подготовки...
Основная образовательная программа высшего профессионального образования Направление подготовки...
Основная образовательная программа высшего профессионального образования Направление подготовки...
Сновная образовательная программа высшего профессионального образования Направление подготовки...
Основная образовательная программа высшего профессионального образования направление подготовки...
Основная образовательная программа высшего профессионального образования направление подготовки...
Основная образовательная программа высшего профессионального образования направление подготовки...



скачать
«Утверждаю»

Ректор ГОУ ВПО

«Российский государственный

гуманитарный университет»

Е. И. Пивовар

___________________

«___» ___________2012 г.


Примерная

основная образовательная программа

высшего профессионального образования


Направление подготовки 032700 «Филология»

профиль «Зарубежная филология: Еврейские языки, литература, культура»


Квалификация выпускника – бакалавр


Нормативный срок освоения программы по очной форме обучения – 4 года


^ Назначение ООП ВПО


ООП ВПО представляет собой совокупность учебно-методической документации, разработанную и утвержденную высшим учебным заведением с учетом потребностей регионального рынка труда, требований федеральных органов исполнительной власти и соответствующих отраслевых требований на основе федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по направлению подготовки 032700 Филология (бакалавр), а также с учетом рекомендованной профильным учебно-методическим объединением примерной основной образовательной программы.

ООП ВПО регламентирует цели, ожидаемые результаты, содержание, условия и технологии реализации образовательного процесса, оценку качества подготовки выпускника по направлению подготовки 032700 Филология (бакалавр) и включает в себя: учебный план, рабочие программы учебных курсов и другие материалы, обеспечивающие воспитание и качество подготовки обучающихся, а также программы учебной и производственной практик и методические материалы, обеспечивающие реализацию соответствующей образовательной технологии.


Нормативные документы для разработки ООП бакалавриата по направлению подготовки «филология»

Нормативную правовую базу разработки ООП составляют:

  • Закон Российской Федерации от 10.07.1992 N 3266-1 «Об образовании»;

  • Федеральный Закон Российской Федерации от 22.08.1996 г. № 125-Ф3 «О высшем и послевузовском профессиональном образовании»;

  • Типовое положение об образовательном учреждении высшего профессионального образования (высшем учебном заведении), утвержденное постановлением Правительства Российской Федерации от 14.02.2008 г. № 71 (далее – Типовое положение о вузе);

  • ФГОС по направлению подготовки 032700 Филология (бакалавр) ВПО, утвержденный приказом Министерства образования и науки Российской Федерации; от «14» января 2010 г. № 34.

  • Нормативно-методические документы Министерства образования и науки Российской Федерации;

  • Устав Российского государственного гуманитарного университета;

  • Нормативно- методические документы РГГУ.


^ Срок освоения и трудоемкость ООП ВПО бакалавриата по направлению «филология»

Срок освоения ООП в соответствии с ФГОС ВПО по направлению «ФИЛОЛОГИЯ» составляет 4 года.

Трудоемкость освоения студентом ООП составляет 240 зачетных единиц за весь период обучения в соответствии с ФГОС ВПО по данному направлению и включает все виды аудиторной и самостоятельной работы студента, учебной и производственной практик, итоговой государственной аттестации и время, отводимое на контроль качества освоения студентом ООП. Трудоемкость ООП по очной форме обучения за учебный год равна 60 зачетным единицам.

^ Требования к абитуриенту

Абитуриент должен иметь документ государственного образца о среднем (полном) общем образовании или среднем профессиональном образовании, а также успешно выдержать ЕГЭ по литературе, русскому языку, иностранному языку.

Области профессиональной деятельности бакалавров филологии:

  • филология и гуманитарное знание;

  • языковая, межличностная и межкультурная коммуникация;

  • органы государственной и муниципальной власти;

  • академические и ведомственные научно-исследовательские организации;

  • учреждения культуры;

  • общеобразовательные учреждения, образовательные учреждения начального профессионального, среднего профессионального, высшего профессионального и дополнительного профессионального образования.

^ Область, объекты и виды профессиональной деятельности выпускника

Бакалавр по направлению подготовки 032700 «Филология» готовится к следующим видам профессиональной деятельности:

а) научно-исследовательская в научных и научно-педагогических учреждениях, организациях и подразделениях;

б) педагогическая в системе среднего общего и среднего специального образования;

в) прикладная (переводческая, редакторская, экспертная, аналитическая) в учреждениях образования, культуры, управления, средств массовой информации; в области языковой и социо-культурной коммуникации, социально-гуманитарной деятельности;

г) проектная деятельность в образовательных и культурно-просветительских учреждениях, литературных и литературно-художественных музеях, в социально-педагогической, гуманитарно-организационной, книгоиздательской, массмедийной и коммуникативной областях;

д) организационно-управленческая деятельность во всех вышеперечисленных сферах.

Выпускник по завершении обучения должен решать следующие профессиональные задачи в соответствии с видами профессиональной деятельности:

а) научно-исследовательская деятельность:

  • научные исследования в области филологии с применением полученных теоретических и практических знаний;

  • анализ и интерпретация на основе существующих научных концепций отдельных языковых, литературных и коммуникативных явлений и процессов, всех типов текстов, включая художественные, с формулировкой аргументированных умозаключений и выводов;

  • сбор научной информации, подготовка обзоров, аннотаций, составление рефератов и библиографий по тематике проводимых исследований;

  • участие в научных дискуссиях и процедурах защиты научных работ различного уровня; выступление с сообщениями и докладами по тематике проводимых исследований;

  • устное, письменное и виртуальное (размещение в информационных сетях) представление материалов собственных исследований;

б) педагогическая деятельность

  • проведение учебных занятий и внеклассной работы по языку и литературе в общеобразовательных учреждениях и образовательных учреждениях среднего профессионального образования;

  • подготовка учебно-методических материалов для проведения занятий и внеклассных мероприятий на основе существующих методик;

  • распространение и популяризация филологических знаний и воспитательная работа с учащимися;

в) прикладная деятельность

  • сбор и обработка (в том числе организация, переработка, хранение, трансформация и обобщение) языковых и литературных фактов с использованием традиционных методов и современных информационных технологий;

  • создание на основе стандартных методик и действующих нормативов различных типов текстов (устное выступление, обзор, аннотация, реферат, докладная записка, отчет; официально-деловой, публицистический, рекламный текст); работа с документами в учреждении, организации или на предприятии;

  • доработка и обработка (корректура, редактирование, комментирование, систематизирование, обобщение, реферирование) различных типов текстов; подготовка обзоров;

  • участие в составлении словарей и энциклопедий, выпуске периодических изданий, работе с архивными материалами;

  • перевод различных типов текстов (в основном научных и публицистических, а также документов) с иностранных языков и на иностранные языки; аннотирование и реферирование документов, научных трудов и художественных произведений на иностранных языках;

  • осуществление устной и письменной коммуникации, как межличностной, так и массовой, в том числе межкультурной;

г) проектная деятельность

    • разработка проектов по созданию экспозиций для литературных и литературно-художественных музеев;

    • разработка проектов, связанных с поддержанием речевой культуры населения;

    • разработка филологических проектов для рекламных и PR-кампаний;

    • разработка проектов, связанных с креативной деятельностью учащихся в рамках кружков детского творчества, создание сценариев литературных игр, литературно-драматических и поэтических фестивалей;

д) организационно-управленческая деятельность

  • подготовка необходимых для вышеперечисленных форм деятельности средств и материалов; организация самостоятельного трудового процесса;

  • участие в организации и проведении различных типов семинаров, конференций, деловых и официальных встреч, консультаций, переговоров, в подготовке материалов к публикации.

^ Требования к результатам освоения основной образовательной программы «Филология», профиль «Зарубежная филология»


Коды компетенций

Название компетенции

Краткое содержание компетенции

1

2

3

^ ОБЩЕКУЛЬТУРНЫЕ КОМПЕТЕНЦИИ

ОК-1

Владение культурой мышления, способность к восприятию, анализу, обобщению информации, постановке цели и выбору путей ее достижения.

Под компетенцией ОК-1 понимается умение применять мыслительные процессы в своей профессиональной деятельности, определять результаты своих действий и выбирать эффективные способы их достижения.

ОК 2

Владение нормами русского литературного языка.

Под компетенцией ОК-2 понимается свободное владение русским литературным языком в разных сферах и ситуациях общения, овладение всеми видами речевой деятельности и основами культуры устной и письменной речи, готовности и способности к речевому взаимодействию и взаимопониманию; умение опознавать, анализировать, классифицировать языковые факты, оценивать их с точки зрения нормативности; способность продуцировать и репродуцировать устные и письменные тексты разных стилей и жанров.

ОК-3

Готовность к кооперации с коллегами, работа в коллективе.

Под компетенцией ОК-3 понимается способность к эффективной коммуникации внутри профессиональной группы, восприятию и пониманию в процессе общения; осознание своей профессиональной и личностной роли, общности целей в коллективе.

ОК-4

Способность принимать организационно-управленческие решения в нестандартных ситуациях готовность нести за них ответственность.

Под компетенцией ОК-4 понимается умение управлять возникшей ситуацией, демонстрировать способности в решении задач в сфере профессиональной деятельности, владение эвристическими методами решения проблем, умение грамотно выстраивать траекторию анализа, прогноза и моделирования ситуаций в их развитии, способность давать оценку принимаемым решениям.

ОК-5

Умение использовать нормативные правовые документы в своей деятельности.

Под компетенцией ОК-5 понимается наличие умения оперативно действовать в меняющейся нормативной базе, применение на практике нормативно-правовых документов с последними изменениями.

ОК-6

Стремление к саморазвитию, повышению своей квалификации и мастерства.

Под компетенцией ОК-6 понимается способность к совершенствованию своих знаний, умений, навыков и личностных качеств, формированию компетентности в целом, что является обязательным условием интеллектуально развитой личности и конкурентоспособного профессионала.

ОК-7

Умение критически оценивать свои достоинства и недостатки, наметить пути и выбрать средства развития первых и устранения последних.

Под компетенцией ОК-7 понимается умение проводить самоанализ, формировать адекватную самооценку, выбирать и использовать методы работы над саморазвитием, повышением профессиональной квалификации.

ОК-8

Осознание социальной значимости своей профессии, высокая мотивация к профессиональной деятельности.

Под компетенцией ОК-8 понимается осознание роли своей будущей профессии в современном обществе, высокий уровень мотивации к получению профессиональных знаний, умение формировать профессиональную траекторию.

ОК-9

Умение использовать основные положения и методы социальных, гуманитарных и экономических наук а профессиональной деятельности; способность анализировать социально значимые проблемы и процессы.

Под компетенцией ОК-9 понимается способность анализировать и применять в профессиональной деятельности основные положения социальных, гуманитарных и экономических наук, владением навыками анализа общественных социально-значимых проблем.

ОК-10

Способность понимать сущность и значение информации в развитии современного информационного общества, сознавать опасности и угрозы, возникающие в этом процессе, соблюдать основные требования информационной безопасности, в том числе защиты государственной тайны.

Под компетенцией ОК-10 понимается способность осознавать сущность и значимость информации в современном обществе, ориентироваться в основных информационных процессах, понимать и применять основные принципы обеспечения информационной безопасности и защиты информации.

ОК-11

Владение основными методами, способами и средствами получения, хранения, переработки информации, навыки работы с компьютером как средством управления информацией.

Под компетенцией ОК-11 понимается способность понимать сущности информации, знать свойств информации и основных методов её обработки, ориентироваться в источниках и средствах обработки информации, применять средства вычислительной техники для обработки информации.

ОК-12

Способность работать с информацией в глобальных компьютерных сетях.

Под компетенцией ОК-12 понимается владение методами компьютерных разысканий, знание основных сетевых информационных ресурсов (электронных каталогов, архивных порталов, электронных библиотек, электронных справочников и словарей).

ОК-13

Владеет навыками использования иностранного языка в устной и письменной форме в сфере профессиональной коммуникации.

Под компетенцией ОК-13 понимается владение навыками как устной, так и письменной диалогической и монологической речи, способность участвовать в профессиональных дискуссиях, умение писать письма, а также рефераты, доклады, статьи на профессиональные темы.

ОК-14

Владение основными методами защиты производственного персонала и населения от возможных последствий аварий, катастроф, стихийных бедствий.

Под компетенцией ОК-14 понимается наличие знаний и первичных навыков по обеспечению безопасной деятельности персонала и населения в условиях возникновения чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера и их последствий.

ОК-15

Владение средствами самостоятельного, методически правильного использования методов физического воспитания и укрепления здоровья, готовность к достижению должного уровня физической подготовленности для обеспечения полноценной социальной и профессиональной деятельности.

Под компетенцией ОК-15 понимается осознание роли физической культуры и здорового образа жизни в современном обществе, имеет высокий уровень мотивации к сохранению здоровья и физической активности, может применять основные методы физической подготовки.

^ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ КОМПЕТЕНЦИИ ВЫПУСКНИКА

общепрофессиональные

ПК -1

Способность демонстрировать знание основных положений и концепций в области теории и истории основного изучаемого языка (языков) и литературы (литератур), теории коммуникации, филологического анализа и интерпретации текста, представление об истории, современном состоянии и перспективах развития филологии.


Под компетенцией ПК-1 понимается понимание основных положений и концепций в области теории литературы и теории межкультурной коммуникации, знание истории изучаемых национальных литератур, владение навыками сопоставительного анализа и интерпретации художественных текстов, представление об истории, современном состоянии и перспективах развития литературоведения и компаративистики.

ПК-2

Владение базовыми навыками сбора и анализа языковых и литературных фактов с использованием традиционных методов и современных информационных технологий.

Под компетенцией ПК-2 понимается опыт самостоятельно сбора и обобщения социокультурных, литературных и языковых фактов с использованием классических и современных возможностей информационной эвристики.

ПК-3

Свободное владение основным изучаемым языком в его литературной форме.

Под компетенцией ПК-3 понимается свободное владение двумя и более изучаемыми языками в их литературной форме.

ПК-4

Владение основными методами и приемами различных типов устной и письменной коммуникации на основном изучаемом языке.

Под компетенцией ПК-4 понимается владение основными речевыми жанрами письменной и устной коммуникации на изучаемых языках.

научно-исследовательская деятельность

ПК-5

Способность применять полученные знания в области теории и истории основного изучаемого языка (языков) и литературы (литератур), теории коммуникации, филологического анализа и интерпретации текста в собственной научно-исследовательской деятельности.

Под компетенцией ПК-5 понимается способность применять полученные знания по теории литературы и истории изучаемых национальных литератур, по теории межкультурной коммуникации и компаративистике, по анализу и интерпретации художественных текстов в собственной научно-исследовательской деятельности.

ПК-6

Способность проводить под научным руководством локальные исследования на основе существующих методик в конкретной узкой области филологического знания с формулировкой аргументированных умозаключений и выводов.

Под компетенцией ПК-6 понимается способность проводить под научным руководством локальные компаративные исследования в области изучаемых литератур с формулировкой аргументированных умозаключений и выводов.

ПК-7

Владение навыками подготовки научных обзоров, аннотаций, составления рефератов и библиографий по тематике проводимых исследований, приемами библиографического описания; знание основных библиографических источников и поисковых систем.

Под компетенцией ПК-7 понимается владение навыками подготовки научных обзоров, аннотаций, рефератов и библиографий по компаративной тематике, принципами и правилами библиографического описания; знание основных библиографических источников и поисковых систем .

ПК-8

Владение навыками участия в научных дискуссиях, выступления с сообщениями и докладами, устного, письменного и виртуального (размещение в информационных сетях) представления материалов собственных исследований.

Под ПК-8 понимается владение навыками участия в научных дискуссиях, выступления с сообщениями и докладами, устно, письменного и информационно-сетевого представления собственного исследования.

педагогическая деятельность

ПК -9

Способность к проведению учебных занятий и внеклассной работы по языку и литературе в общеобразовательных учреждениях и учреждениях высшего профессионального образования.

Под ПК-9 понимается обладание знаниями, умениями и навыками реализации основных педагогических технологий, техник и приёмов, а также умение ориентироваться в программах и учебно-методических материалах по филологическим дисциплинам при ведении педагогической деятельности.

ПК-10

Умение готовить учебно-методические материалы для проведения занятий и внеклассных мероприятий на основе существующих методик.

Под ПК-10 понимается обладание знаниями, умениями и навыками создания планов учебных занятий, разработки интерактивных методик проведения семинаров, составления учебных программ и учебно-методических материалов по филологическим дисциплинам в соответствии с требованиями ФГОС.

ПК-11

Готовность к распространению и популяризации филологических знаний и воспитательной работе с учащимися.

Под ПК-11 понимается умение организовывать лекционные циклы, создавать литературно-критические и популярные историко-литературные тексты различных жанров (рецензии, брошюры, образовательные порталы в информационных сетях), разрабатывать игровые формы популяризации филологических знаний (театрализованные проекты, организация литературных вечеров).

прикладная деятельность

ПК-12

Владение базовыми навыками создания на основе стандартных методик и действующих нормативов различных типов текстов.

Под ПК-12 понимается умение создавать тексты разного типа в соответствии с принятыми в данном языковом коллективе правилами и стереотипами; владение разными жанрами письменных текстов, навыки аннотирования, реферирования, рецензирования, написания статей, составления документов.

ПК-13

Владение базовыми навыками доработки и обработки (корректура, редактирование, комментирование, реферирование) различных типов текстов.

Под ПК-13 понимается владение навыками проверки орфографии, грамматики, стилистики текста, знание основ корректорской правки, умение составлять комментарии к тексту для разных целевых аудиторий.

ПК-14

Владение навыками перевода различных типов текстов (научных и публицистических, а также документов) с иностранных языков и на иностранные языки; аннотирование и реферирование документов, научных трудов и художественных произведений на иностранных языках.

Под компетенцией ПК-14 понимается владение навыками перевода текстов различных типов c иностранного языка и на иностранный язык; аннотирование и реферирование документов, научных трудов и художественных произведений на иностранных языках.

проектная деятельность

ПК-15

Владение навыками участия в разработке и реализации различного типа проектов в образовательных и культурно-просветительских учреждениях, в социально-педагогической, гуманитарно-организационной, книгоиздательской, массмедийной и коммуникативной сферах.

Под компетенцией ПК-15 понимается владение навыками участия в разработке и реализации различного рода проектов в образовательных и культурно-просветительских учреждениях, в социально-педагогической, гуманитарно-организационной, книгоиздательской, массмедийной и иных коммуникативных средах.

организационно-управленческая деятельность

ПК-16

Умение организовать самостоятельный трудовой процесс, владение навыками работы в профессиональных коллективах; способность обеспечивать работу данных коллективов соответствующими материалами при всех вышеперечисленных видах профессиональной деятельности.

Под компетенцией ПК-16 понимается умение организовать учебно-научный трудовой процесс; владение навыками работы в учебно-научных трудовых коллективах; способность обеспечивать работу таких коллективов соответствующими материалами при всех вышеперечисленных видах профессиональной деятельности.



Направление подготовки: 032700 Филология


Профиль: Зарубежная филология: Еврейские языки, литература, культура


Квалификация (степень): Бакалавр филологии

Форма обучения: очная (бюджетная, договорная)


Вступительные испытания:

  1. Литература

  2. Русский язык

  3. Иностранный язык

Срок обучения: 4 года


Итоговая аттестация: государственный экзамен и защита квалификационной работы

Руководитель программы - к.филол.н., ст. преподаватель УНЦ библеистики и иудаики РГГУ Мария Михайловна Каспина


Междисциплинарная образовательная программа реализуется совместно Институтом филологии и истории РГГУ и Российско-американским Учебно-научным центром библеистики и иудаики РГГУ. Программа предполагает углубленное изучение иврита, еврейской литературы и истории, а также изучение идиша, литературы и фольклора на идише. Слушателям предлагается ряд актуальных страноведческих (Израиль; Восточная Европа) и компаративистских курсов (русско-еврейская литература и культура). Занятия ведут преподаватели РГГУ и приглашенные профессора американских и израильских вузов. Зарубежные преподаватели читают лекции на английском языке.

Выпускники получают диплом РГГУ и Сертификат Еврейской теологической семинарии Америки.

Лучшие студенты получают гранты и на старших курсах проходят стажировку в США и Израиле.

^ Перспективы выпускников: работа в общественных и государственных структурах, российско-израильских и иных международных компаниях, в международных благотворительных фондах и культурных центрах, в издательствах и СМИ, в рекламно-информационных и туристических агентствах, в российских и зарубежных музеях и библиотеках; продолжение обучения в европейских, американских и израильских учебных и научных учреждениях.


С подробной информацией о Центре библеистики и иудаики можно ознакомиться на сайте http://cbjs.rggu.ru и по телефону (499) 250-6470.


Контакты руководителя программы Каспиной Марии Михайловны:


e-mail: kaspina@mail.ru

тел: 8-903-507-98-71


МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ГУМАНИТАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
^


ПРИМЕРНЫЙ УЧЕБНЫЙ ПЛАН



УТВЕРЖДЕНО Квалификация (степень): Бакалавр

Протокол Ученого совета РГГУ Срок обучения: 4 года

N__________от «___» ____________20__ г. ^ Форма обучения: очная

Направление подготовки: 032700 Филология

Профиль: Зарубежная филология: Еврейские языки, литература, культура


^ I. График учебного процесса


КУРСЫ

Сентябрь

29IX

Октябрь

27X

Ноябрь

Декабрь

29XII

Январь

26.I

Февраль

23.II

Март

1-7

8-14

15-21

22-29

5X

6-12

13-19

20-26

2XI

3-9

10-16

17-23

24-30

1-7

8-14

15-21

22-28

4.I

5-11

12-18

19-25

1.II

2-8

9-15

16-22

1.III

2-8

9-15

16-22

23-29

I





























































э

э

к

к



















II





























































э

э

к

к



















III























































э

э

к

к

























IV

















































э

э

к

к

п

п






















































































































Обозначения:







Теоретическое

обучение




э

Экзаменационная сессия




у

Учебная

практика




п

Производственная

практика




ига

Итоговая го­сударственная аттестация




к

Каникулы
















30III

Апрель

27IV

Май

Июнь

29VI

Июль

27VII

Август

II. Сводные данные по бюджету времени

(в неделях)




КУРСЫ

5IV

6-12

13-19

20-26

3.V

4-10

11-17

18-24

25-31

1-7

8-14

15-21

22-28

5VII

6-12

13-19

20-26

1.VIII

2-8

9-15

16-22

23-31

Теоретич.

обучение

Экзамен.

сессии

Учеб.

практ.

Произв.

практ.

Квалиф.

работа

Кани-кулы

Всего

Курсы

I





































э

э

у

у

к

к

к

к

к

к

38

4

2







8

52

I

II





































э

э

у

у

к

к

к

к

к

к

38

4

2







8

52

II

III































э

э

п

п

к

к

к

к

к

к

к

к

36

4




2




10

52

III

IV













э

э

ига

ига

ига

ига

ига

ига

ига

ига

к

к

к

к

к

к

к

к

28

4




2

8

10

52

IV






































































140

16

4

4

8

36

208







^ ПРАКТИКА – 8 недель

ИТОГОВАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ АТТЕСТАЦИЯ – 8 недель

Квалификационная работа

Государственный экзамен

N

п/п

Название практики

Недель

N

п/п

Название практики

Недель

По направлению

Междисциплинарный экзамен по направлению подготовки

1.

2.

Научно-библиографическая

Переводческая

2

2

3.

4.

Фольклорная

Педагогическая

2

2


II. План учебного процесса





п/п


^ НАЗВАНИЕ ДИСЦИПЛИН

Б.1 ГУМАНИТАРНЫЙ, СОЦИАЛЬНЫЙ И

ЭКОНОМИЧЕСКИЙ ЦИКЛ

^ БАЗОВАЯ ЧАСТЬ

1.

История

1.1

История России до XIX в.

1.2

История России Нового и Новейшего времени

2.

Философия

3.

Иностранный язык (второй)

3.1

Идиш. Часть 1.

3.2

Идиш. Часть 2.

3.3

Идиш. Часть 3.

4.

Менеджмент

4.1.

Менеджмент культурных проектов

5.

Экономика

^ ВАРИАТИВНАЯ ЧАСТЬ

1.

Идиш. Часть 4.

2.

Всеобщая история

2.1

История древнего мира

2.2

История средних веков

2.3

История Нового и Новейшего времени

3.

Информационная эвристика




^ КУРСЫ ПО ВЫБОРУ

1 из 2

История мировой культуры. Часть 1

История еврейской культуры. Часть 1

1 из 2

История мировой культуры. Часть 2

История еврейской культуры. Часть 2

1 из 2

История мировой культуры. Часть 3

История еврейской культуры. Часть 3

1 из 2

История мировой культуры. Часть 4

История еврейской культуры. Часть 4

^ Б.2 ОБЩЕПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ЦИКЛ

БАЗОВАЯ ЧАСТЬ

1.

Безопасность жизнедеятельности

2.

Информатика

2.1

Информационные технологии в филологии

3.

Основы филологии

3.1

Введение в общую филологию

4.

Введение в языкознание

5.

Введение в литературоведение

5.1

Введение в теорию литературы

5.2

Введение в историю литературы

6.

Введение в теорию коммуникации

7.

Классические / древние языки

7.1

Классический иврит. Часть 1.

7.2

Классический иврит. Часть 2.

^ ВАРИАТИВНАЯ ЧАСТЬ

1.

Основы стиховедения

2.

Еврейская Библия как литературное произведение

3.

Еврейская историография

4.

Классические еврейские тексты

5.

Теоретическая поэтика

6.

Историческая поэтика




^ КУРСЫ ПО ВЫБОРУ

1 из 2

Культурология

Еврейские языки

1 из 2

Методология гуманитарного знания

Еврейская палеография

1 из 3

Новейшая русская литература. Часть 1.

Введение в литературное источниковедение

История иудаизма. Часть 1.

1 из 2

Новейшая русская литература. Часть 2.

История иудаизма. Часть 2.

^ Б.3 ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ЦИКЛ

БАЗОВАЯ ЧАСТЬ

ОБЩАЯ БАЗОВАЯ ЧАСТЬ

1.

Введение в спецфилологию

1.1.

Введение в зарубежную филологию

2.

Основной иностранный язык

(теоретический курс)

2.1

Теоретический курс иврита. Часть 1.

2.2

Теоретический курс иврита. Часть 2.

3.

История иврита

4.

История мировой литературы

4.1

История литературы XVIII в. и европейское Просвещение

4.2

История литературы XIX в. Часть 1.

4.3

История литературы XIX в. Часть 2.

4.4

История литературы XX в.

4.5

История античной литературы

4.6

История средневековой литературы

4.7

История литературы эпохи Возрождения и XVII в.

5.

Практикум по переводу (иврит)

6.

Практический курс основного

иностранного языка

6.1

Практический курс иврита. Часть 1.

6.2

Практический курс иврита. Часть 2.

^ МОДУЛЬНАЯ БАЗОВАЯ ЧАСТЬ

Модуль 2. Зарубежная филология

1.

Практический курс основного

иностранного языка

1.1

Практический курс иврита. Часть 3.

1.2

Практический курс иврита. Часть 4.

1.3

Практический курс иврита. Часть 5.

1.4

Практический курс иврита. Часть 6.

2.

Основы межкультурной коммуникации

3.

Теория перевода

4.

Современный русский язык и

культура речи

4.1

Современный русский язык и культура речи. Часть 1.

4.2

Современный русский язык и культура речи. Часть 2.

5

История еврейской литературы

5.1

История еврейской литературы. Часть 1.

5.2

История еврейской литературы. Часть 2. *




Курсовая работа

5.3

История еврейской литературы. Часть 3.

^ ВАРИАТИВНАЯ ЧАСТЬ

1.

История еврейской литературы. Часть 4.

2.

Практический курс основного

иностранного языка

2.1

Практический курс иврита. Часть 7.

2.2

Практический курс иврита. Часть 8.

3.

История русской литературы

3.1

История русской литературы.

Часть 1.

3.2

История русской литературы.

Часть 2.

3.3

История русской литературы.

Часть 3.

3.4

История русской литературы.

Часть 4.

4.

История евреев

4.1

История евреев. Часть 1.

4.2

История евреев. Часть 2.

4.3

История евреев. Часть 3.

^ КУРСЫ ПО ВЫБОРУ

1 из 2

Русский фольклор

История евреев в Западной Европе

1 из 2

Сравнительная мифология и общая фольклористика

Еврейский фольклор и этнография

1 из 2

Методика и дидактика литературного образования

История и литература Израиля

1 из 2

Методика преподавания иностранного языка

Язык СМИ

1 из 2

Сравнительно-историческое изучение литератур

Русско-еврейская литература




Спецсеминар по зарубежной

филологии

1.1

Еврейская литература в контексте мировой культуры. Часть 1.

1.2

Еврейская литература в контексте мировой культуры. Часть 2.




Курсовая работа

^ Б.4 ФИЗИЧЕСКАЯ КУЛЬТУРА

1.

Физвоспитание

Б.5 УЧЕБНЫЕ И

ПРОИЗВОДСТВЕННЫЕ ПРАКТИКИ

^ Б.6 ИТОГОВАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ

АТТЕСТАЦИЯ


АННОТАЦИИ ПРИМЕРНЫХ ПРОГРАММ

ДИСЦИПЛИН ПРОФИЛЯ «ЗАРУБЕЖНАЯ ФИЛОЛОГИЯ:

^ ЕВРЕЙСКИЕ ЯЗЫКИ, ЛИТЕРАТУРА, КУЛЬТУРА»


Еврейские языки

Теоретический курс иврита

Практический курс иврита

Практикум по переводу (иврит)

История иврита

Классический иврит

Идиш

Еврейский фольклор и этнография

История евреев

Еврейская историография

Еврейская палеография

Еврейская Библия как литературное произведение

Классические еврейские тексты

История еврейской литературы

Русско-еврейская литература

История и литература Израиля

История еврейской культуры

История иудаизма

Еврейская литература в контексте мировой культуры (спецсеминар)

Научно-библиографическая практика

Переводческая практика

Фольклорная практика




Скачать 417,23 Kb.
оставить комментарий
Дата19.03.2012
Размер417,23 Kb.
ТипОсновная образовательная программа, Образовательные материалы
Добавить документ в свой блог или на сайт

Ваша оценка этого документа будет первой.
Ваша оценка:
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rudocs.exdat.com

Загрузка...
База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2017
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Анализ
Справочники
Сценарии
Рефераты
Курсовые работы
Авторефераты
Программы
Методички
Документы
Понятия

опубликовать
Документы

наверх