Основная образовательная программа высшего профессионального образования 035700. 68 Лингвистика icon

Основная образовательная программа высшего профессионального образования 035700. 68 Лингвистика



Смотрите также:
Основная образовательная программа высшего профессионального образования Направление подготовки...
Основная образовательная программа высшего профессионального образования Направление подготовки...
Основная образовательная программа высшего профессионального образования направление подготовки...
Основная образовательная программа высшего профессионального образования Направление подготовки...
Основная образовательная программа высшего профессионального образования Направление подготовки...
Основная образовательная программа высшего профессионального образования Направление подготовки...
Основная образовательная программа высшего профессионального образования общие положения...
Рабочая программа дисциплины практический курс перевода 2ия испанский Рекомендуется для...
Основная образовательная программа Основная образовательная программа высшего профессионального...
Основная образовательная программа Основная образовательная программа высшего профессионального...
Основная образовательная программа Основная образовательная программа высшего профессионального...
Основная образовательная программа Основная образовательная программа высшего профессионального...



страницы:   1   2   3   4   5   6
скачать


МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Федеральное государственное автономное образовательное
учреждение высшего профессионального образования
«СИБИРСКИЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

ИНСТИТУТ ФИЛОЛОГИИ И ЯЗЫКОВОЙ КОММУНИКАЦИИ


Утверждаю

Ректор

_________ Е.А. Ваганов

«___»___________2011 г.

_________________

номер внутривузовской регистрации


ОСНОВНАЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ПРОГРАММА
ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ



035700.68 – ЛИНГВИСТИКА

код и название направления магистерской подготовки

035700.68.01 Лингвистика и межкультурная коммуникация

код и название магистерской программы


Квалификация (степень) выпускника: «Магистр»


Форма обучения – очная


Нормативный срок освоения программы – 2 года


Красноярск 2011 г.

СОДЕРЖАНИЕ


  1. ^ Общие положения

3

    1. Назначение и состав основной образовательной программы магистратуры

3

    1. Использованные нормативные документы для разработки магистерской программы

3

    1. Общая характеристика магистерской программы

4

    1. Требования к уровню подготовки, необходимому для освоения магистерской программы

5

  1. Характеристика профессиональной деятельности выпускника магистерской программы

7

    1. Область профессиональной деятельности выпускника

7

    1. Объекты профессиональной деятельности выпускника

7

    1. Виды профессиональной деятельности выпускника

7

    1. Задачи профессиональной деятельности выпускника

7

  1. Компетенции выпускника ООП магистратуры, формируемые в результате освоения магистерской программы

8

  1. Документы, регламентирующие содержание и организацию образовательного процесса при реализации магистерской программы

12

    1. Календарный учебный график

13

    1. Структура ООП и учебный план

13

    1. Матрица соответствия компетенций и составных частей ООП

14

    1. Рабочие программы учебных курсов, предметов, дисциплин (модулей)

14

    1. Программы практик и организация НИР обучающихся

14

  1. Ресурсное обеспечение магистерской программы

21

  1. Характеристики среды Университета, обеспечивающие развитие общекультурных (социально-личностных) компетенций выпускников

24

  1. Нормативно-методическое обеспечение системы оценки качества освоения обучающимися магистерской программы

26

    1. Фонды оценочных средств для проведения текущего контроля успеваемости и промежуточной аттестации

26

    1. Итоговая государственная аттестация выпускников магистерской программы

26

  1. ^ Другие нормативно-методические документы и материалы, обеспечивающие качество подготовки обучающихся

28

^ ПРИЛОЖЕНИЕ 1 Структура ООП (с необходимыми для изучения дисциплин и формируемыми дисциплинами компетенциями)

31

^ ПРИЛОЖЕНИЕ 2 Матрица соответствия компетенций и составных частей ООП (в том числе отдельное приложение в Excel)

36


























^ 1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ


    1. Назначение и состав основной образовательной программы магистратуры 035700.68.01 – Лингвистика и межкультурная коммуникация

Основная образовательная программа по направлению 035700.68 Лингвистика представляет собой систему документов, разработанную на основе федерального государственного образовательного стандарта по направлению подготовки высшего профессионального образования (ФГОС ВПО 035700.68 Лингвистика), а также с учетом рекомендованной примерной основной образовательной программы.

Основная образовательная программа (ООП) регламентирует цели, ожидаемые результаты, содержание, условия и технологии реализации образовательного процесса, оценку качества подготовки выпускника по данному направлению подготовки и включает в себя: учебный план, рабочие программы учебных дисциплин и другие материалы, обеспечивающие качество подготовки обучающихся, а также программы практик, календарный учебный график и методические материалы, обеспечивающие реализацию соответствующей образовательной технологии.

В соответствии с Федеральным законом Российской Федерации от 10 февраля 2009 г. № 18-ФЗ «О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации по вопросам деятельности федеральных университетов» Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Сибирский федеральный университет» (далее по тексту – Университет) должен реализовывать инновационные образовательные программы ВПО, интегрированные в мировое образовательное пространство.

Настоящая ООП разработана на основе ФГОС ВПО и требований, самостоятельно устанавливаемых Университетом, а также с учетом международных критериев аккредитации ООП.


    1. Использованные нормативные документы для разработки магистерской программы 035700.68.01 Лингвистика и межкультурная коммуникация.

    2. Нормативную правовую базу разработки данной магистерской программы составляют:

Федеральные законы Российской Федерации:

«Об образовании» (от 10 июля 1992 г. №3266-1)

«О высшем и послевузовском профессиональном образовании» (от 22 августа 1996 г. №125-ФЗ);

«О внесении изменений в отдельные законодательные акты российской федерации в части изменения понятия и структуры государственного образовательного стандарта» (от 01.12.2007 № 309);

«О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации (в части установления уровней высшего профессионального образования)» (от 24 октября 2007 г. № 232-ФЗ);

«О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации по вопросам деятельности федеральных университетов» (от 10 февраля 2009 г. № 18-ФЗ);

Типовое положение об образовательном учреждении высшего профессионального образования (высшем учебном заведении), утвержденное постановлением Правительства Российской Федерации от 14 февраля 2008 г. №71;

Федеральный государственный образовательный стандарт по направлению подготовки 035700.68 Лингвистика высшего профессионального образования (магистратура), утвержденный приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 20 мая 2010 г. № 540;

Нормативно-методические документы МОН России;

Устав Университета.


1.3 Общая характеристика магистерской программы 035700.68.01 Лингвистика и межкультурная коммуникация.

1.3.1 Цели магистерской программы:

  • подготовка современных специалистов, обладающих широким общенаучным кругозором, глубокими знаниями в области лингвистики и межкультурной коммуникации, высокопрофессиональным владением несколькими иностранными языками и способных быстро адаптироваться к запросам динамично развивающегося рынка труда края, региона, России;

  • формирование общепрофессиональных и специальных компетенций выпускников, позволяющих им успешное продолжение обучения в аспирантурах по профилю получаемого образования;

  • формирование креативной, разносторонней, инициативной личности, в сферу жизненных интересов которой входит участие в социально-культурном развитии общества в целом, и в становлении Сибирского федерального университета как инновационного научно-образовательного Центра в частности;

  • воспитание толерантного выпускника, способного вести конструктивный, профессиональный диалог в ситуациях межэтнических, межконфессиональных, международных контекстов взаимодействия.


^ 1.3.2 Срок освоения магистерской программы – 2 года по очной форме обучения.

1.3.3 Трудоемкость магистерской программы 120 зачетных единиц.


^ 1.4 Требования к уровню подготовки, необходимому для освоения магистерской программы 035700.68.01 Лингвистика и межкультурная коммуникация.

Лица, имеющие диплом бакалавра и желающие освоить данную магистерскую программу, зачисляются в магистратуру по результатам вступительных испытаний, ежегодно утверждаемых Ученым советом Университета с целью установления у поступающего наличия компетенций, необходимых для освоения данной магистерской программы.

Перечень вступительных испытаний:

- экзамен по теории языка;

- собеседование на русском и английском языках с целью установления у поступающего наличия следующих компетенций (коды компетенции соответствуют ФГОС ВПО по направлению подготовки 035700 – Лингвистика (бакалавр):

  • способность ориентироваться в системе общечеловеческих ценностей и учитывает ценностно-смысловые ориентации различных социальных, национальных, религиозных, профессиональных общностей и групп в российском социуме (ОК-1);

  • умение руководствоваться принципами культурного релятивизма и этическими нормами, предполагающими отказ от этноцентризма и уважение своеобразия иноязычной культуры и ценностных ориентаций иноязычного социума (ОК-2);

  • обладание навыками социокультурной и межкультурной коммуникации, обеспечивающими адекватность социальных и профессиональных контактов (ОК-3);

  • готовность к работе в коллективе, социальному взаимодействию на основе принятых моральных и правовых норм, проявлением уважения к людям, готовностью нести ответственность за поддержание доверительных партнерских отношений (ОК-4);

  • осознание значения гуманистических ценностей для сохранения и развития современной цивилизации; готовностью принять нравственные обязательства по отношению к окружающей природе, обществу и культурному наследию (ОК-5);

  • владение наследием отечественной научной мысли, направленной на решение общегуманитарных и общечеловеческих задач (ОК-6);

  • владение культурой мышления, способностью к анализу, обобщению информации, постановке целей и выбору путей их достижения, владеет культурой устной и письменной речи (ОК-7);

  • умение применять методы и средства познания, обучения и самоконтроля для своего интеллектуального развития, повышения культурного уровня, профессиональной компетенции, сохранения своего здоровья, нравственного и физического самосовершенствования (ОК-8);

  • владение системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей (ПК-1);

  • представление об этических и нравственных нормах поведения, принятых в инокультурном социуме, о моделях социальных ситуаций, типичных сценариях взаимодействия (ПК-2);

  • владение основными дискурсивными способами реализации коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста (время, место, цели и условия взаимодействия) (ПК-3);

  • владение основными способами выражения семантической, коммуникативной и структурной преемственности между частями высказывания - композиционными элементами текста (введение, основная часть, заключение), сверхфразовыми единствами, предложениями (ПК-4);

  • умение свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые средства с целью выделения релевантной информации (ПК-5);

  • владение основными особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения (ПК-6);

  • готовность преодолевать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения (ПК-7);

  • умение использовать этикетные формулы в устной и письменной коммуникации (приветствие, прощание, поздравление, извинение, просьба) (ПК-8);

  • обладание необходимыми интеракциональными и контекстными знаниями, позволяющими преодолевать влияние стереотипов и адаптироваться к изменяющимся условиям при контакте с представителями различных культур (ПК-18);

  • умение моделировать возможные ситуации общения между представителями различных культур и социумов (ПК-19);

  • умение работать с электронными словарями и другими электронными ресурсами для решения лингвистических задач (ПК-28);

  • обладание способностью работать с информацией в глобальных компьютерных сетях (ПК-27);

  • умение использовать понятийный аппарат философии, теоретической и прикладной лингвистики, переводоведения, лингводидактики и теории межкультурной коммуникации для решения профессиональных задач (ПК-36);

  • умение структурировать и интегрировать знания из различных областей профессиональной деятельности и обладает способностью их творческого использования и развития в ходе решения профессиональных задач (ПК-37);

  • умение видеть междисциплинарные связи изучаемых дисциплин и понимает их значение для будущей профессиональной деятельности (ПК-38);

  • владение основами современной информационной и библиографической культуры (ПК-39);

  • умение выдвинуть гипотезы и последовательно развивать аргументацию в их защиту (ПК-40);

  • владение стандартными методиками поиска, анализа и обработки материала исследования (ПК-41);

  • обладание способностью оценить качество исследования в данной предметной области, соотнести новую информацию с уже имеющейся, логично и последовательно представить результаты собственного исследования (ПК-42);

  • способность ориентироваться на рынке труда и занятости в части, касающейся своей профессиональной деятельности (обладает системой навыков экзистенциальной компетенции - изучение рынка труда, составление резюме, проведение собеседования и переговоров с потенциальным работодателем) (ПК-43);

  • владение навыками организации групповой и коллективной деятельности для достижения общих целей трудового коллектива (ПК-44).




  1. ^ ХАРАКТЕРИСТИКА ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ВЫПУСКНИКА МАГИСТЕРСКОЙ ПРОГРАММЫ 035700.68.01 ЛИНГВИСТИКА И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ


2.1 Область профессиональной деятельности выпускника:

  • лингвистическое образование,

  • межъязыковое общение,

  • межкультурная коммуникация.


^ 2.2 Объекты профессиональной деятельности выпускника:

  • теория изучаемых иностранных языков;

  • иностранные языки и культуры стран изучаемых языков;

  • теория межкультурной коммуникации;

  • теоретическая лингвистика.


^ 2.3 Виды профессиональной деятельности выпускника.

  • профессионально-практическая;

  • научно-исследовательская;

  • организационно-управленческая.


^ 2.4 Задачи профессиональной деятельности выпускника.

Магистр по направлению подготовки 035700 Лингвистика должен быть подготовлен к решению профессиональных задач в соответствии с профильной направленностью ООП магистратуры 035700.68 Лингвистика и межкультурная коммуникация и видами профессиональной деятельности:


профессионально-практическая:

  • обеспечение межкультурного общения в различных профессиональных сферах;

  • выполнение функций посредника в сфере межкультурной коммуникации;

  • использование видов, приемов и технологий перевода с учетом характера переводимого текста и условий перевода для достижения максимального коммуникативного эффекта;

  • обработка русскоязычных и иноязычных текстов в производственно-практических целях;

  • экспертный лингвистический анализ звучащей речи и письменных текстов на любом языке в производственно-практических целях.


научно-исследовательская деятельность:

  • изучение проблем межкультурной коммуникации, влияющих на эффективность межкультурных и межъязыковых контактов;

  • проведение эмпирических исследований проблемных ситуаций и диссонансов в сфере межкультурной коммуникации;

  • апробация (экспертиза) программных продуктов лингвистического профиля;

  • системно-структурное исследование языков мира на базе информационно-коммуникационных технологий;


организационно-управленческая деятельность:

  • планирование деятельности и руководство коллективами, решающими образовательные и лингвистические задачи;

  • организация деловых переговоров, конференций, симпозиумов, семинаров с использованием нескольких рабочих языков;

  • применение тактик разрешения конфликтных ситуаций в сфере межкультурной коммуникации;

  • организация процессов по формализации лингвистического материала в соответствии с поставленными задачами.




  1. ^ КОМПЕТЕНЦИИ ВЫПУСКНИКА, ФОРМИРУЕМЫЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ ОСВОЕНИЯ МАГИСТЕРСКОЙ ПРОГРАММЫ 035700.68.01 ЛИНГВИСТИКА И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ.

В результате освоения данной магистерской программы выпускник должен обладать следующими компетенциями:

общекультурные компетенции (ОК):

выпускник магистерской программы 035700.68.01 Лингвистика и межкультурная коммуникация

  • ориентируется в системе общечеловеческих ценностей и учитывает ценностно-смысловые ориентации различных социальных, национальных, религиозных, профессиональных общностей и групп в российском социуме (ОК-1);

  • руководствуется принципами культурного релятивизма и этическими нормами, предполагающими отказ от этноцентризма и уважение своеобразия иноязычной культуры и ценностных ориентаций иноязычного социума (ОК-2);

  • обладает навыками социокультурной и межкультурной коммуникации, обеспечивающими адекватность социальных и профессиональных контактов (ОК-3);

  • готовностью к работе в коллективе, социальному взаимодействию на основе принятых моральных и правовых норм, проявлением уважения к людям, готовностью нести ответственность за поддержание доверительных партнёрских отношений (ОК-4);

  • осознанием значения гуманистических ценностей для сохранения и развития современной цивилизации; готовностью принять нравственные обязательства по отношению к окружающей природе, обществу и культурному наследию (ОК-5);

  • владеет наследием отечественной научной мысли, направленной на решение общегуманитарных и общечеловеческих задач (ОК-6);

  • владеет культурой мышления, способен к анализу, обобщению информации, постановке целей и выбору путей их достижения, владеет культурой устной и письменной речи (ОК-7);

  • умеет применять методы и средства познания, обучения и самоконтроля для своего интеллектуального развития, повышения культурного уровня, профессиональной компетенции, сохранения своего здоровья, нравственного и физического самосовершенствования (ОК-8);

  • способностью занимать гражданскую позицию в социально-личностных конфликтных ситуациях (ОК-9);

  • знает свои права и обязанности как гражданина своей страны; умеет использовать действующее законодательство в своей деятельности; демонстрирует готовность и стремление к совершенствованию и развитию общества на принципах гуманизма, свободы и демократии (ОК-10);

  • стремлением к постоянному саморазвитию, повышению своей квалификации и мастерства; может критически оценить свои достоинства и недостатки, наметить пути и выбрать средства саморазвития (ОК-11);

  • понимает социальную значимость своей будущей профессии, обладает высокой мотивацией к выполнению профессиональной деятельности (ОК-12).


профессиональные компетенции (ПК):

в области производственно-практической деятельности:

  • владеет системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных явлений на всех уровнях языка и закономерностей функционирования изучаемых языков, его функциональных разновидностей (ПК-1);

  • владеет системой знаний о ценностях и представлениях, присущих культурам стран изучаемых иностранных языков, теоретическими и эмпирическими знаниями в области межкультурной коммуникации, знанием основных различий концептуальной и языковой картин мира носителей русского и изучаемых языков (ПК-2);

  • обладает когнитивно-дискурсивными умениями, направленными на восприятие и порождение связных монологических диалогических текстов в устной и письменной формах (ПК-3);

  • владеет особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения (ПК-4);

  • владеет конвенциями речевого общения в иноязычном социуме, правилами и традициями межкультурного и профессионального общения с носителями изучаемого языка (ПК-5);

  • имеет представление о специфике иноязычной научной картины мира, основных особенностях научного дискурса в русском и изучаемых иностранных языках (ПК-6);

  • обладает готовностью преодолевать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения (ПК-7);

  • владеет этическими и нравственными нормами поведения, принятыми в инокультурном социуме (ПК-8);

  • умеет создавать и редактировать тексты профессионального назначения (ПК-9);

  • владеет методикой предпереводческого анализа текста, способствующей точному восприятию исходного высказывания, подготовки к выполнению перевода, включая поиск информации в справочной, специальной литературе и компьютерных сетях (ПК-11);

  • знает способы достижения эквивалентности в переводе и умеет применять адекватные приемы перевода (ПК-12);

  • умеет осуществлять письменный перевод с соблюдением норм лексической эквивалентности, соблюдением грамматических, синтаксических и стилистических норм (ПК-13);

  • владеет международным этикетом и правилами поведения переводчика в различных ситуациях устного перевода (сопровождение туристической группы, обеспечение деловых переговоров, обеспечение переговоров официальных делегаций) (ПК-19);

  • способностью выявлять источники возникновения конфликтных ситуаций в межкультурной коммуникации, выявлять и устранять причины дискоммуникации в конкретных ситуациях межкультурного взаимодействия (ПК-20);

  • умеет работать с основными информационно-поисковыми и экспертными системами, системами представления знаний, синтаксического и морфологического анализа, автоматического синтеза, распознавания и понимания речи, обработки лексикографической информации и автоматизированного перевода, автоматизированными системами идентификации и верификации личности (ПК-21);



в области научно-исследовательской деятельности:

  • владеет современной научной парадигмой, имеет системное представление о динамике развития избранной области научной и профессиональной деятельности (ПК-31);

  • умеет использовать понятийный аппарат философии, теоретической и прикладной лингвистики, переводоведения, лингводидактики и теории межкультурной коммуникации для решения профессиональных задач (ПК-32);

  • владеет знанием методологических принципов и методических приемов научной деятельности (ПК-33);

  • умеет структурировать и интегрировать знания из различных областей профессиональной деятельности и обладает способностью их творческого использования и развития в ходе решения профессиональных задач (ПК-34);

  • умеет видеть междисциплинарные связи изучаемых дисциплин и понимает их значение для будущей профессиональной деятельности (ПК-35);

  • владеет современной информационной и библиографической культурой (ПК-36);

  • умеет изучать речевую деятельность носителей языка, описывать новые явления и процессы в современном состоянии языка, в общественной, политической и культурной жизни иноязычного социума (ПК-37);

  • способностью определять явления и процессы, необходимые для иллюстрации и подтверждения теоретических выводов проводимого исследования (ПК-38);

  • умеет применять современные технологии сбора, обработки и интерпретации полученных экспериментальных данных (ПК-39);

  • способностью адаптироваться к новым условиям деятельности, творчески использовать полученные знания, навыки и компетенции за пределами узко профессиональной сферы (ПК-40);

  • владеет приемами составления и оформления научной документации (диссертаций, отчетов, обзоров, рефератов, аннотаций, докладов, статей), библиографии и ссылок (ПК-41);

  • способностью формировать представление о научной картине мира (ПК-42);

  • способностью самостоятельно приобретать и использовать в

исследовательской и практической деятельности новые знания и умения, расширять и углублять собственную научную компетентность (ПК-43);

  • способностью к самостоятельному освоению инновационных областей и новых методов исследования (ПК-44);

  • способностью использовать в познавательной и исследовательской

деятельности знание теоретических основ и практических методик решения профессиональных задач (ПК-45);

  • способностью самостоятельно разрабатывать актуальную проблему, имеющую теоретическую и практическую значимость (ПК-46);

  • подготовлен к обучению в аспирантуре по избранному и смежным

профилям обучения (ПК-47);

в области организационно-управленческой деятельности:

  • ориентируется на рынке труда и занятости в части, касающейся своей профессиональной деятельности (обладает системой навыков экзистенциальной компетенции - изучение рынка труда, составление резюме, проведение собеседования и переговоров с потенциальным работодателем) (ПК-49);

  • обладает глубокими знаниями в области профессиональной и корпоративной этики, умеет хранить конфиденциальную информацию (ПК-50);

  • владеет навыками управления профессиональным коллективом лингвистов и способами организации его работы в целях достижения максимально эффективных результатов (ПК-51);

  • владеет навыками организации научно-исследовательской работы и управления научно-исследовательским коллективом (ПК-52);

  • владеет навыками педагогической деятельности, управления педагогическим коллективом и способен к организации учебного процесса в соответствии с установленными требованиями (ПК-53);

  • владеет методикой организации процесса письменного и устного перевода и способен к творческой разработке и совершенствованию методических приемов на основе всестороннего анализа результатов профессиональной деятельности (ПК-54);

  • обладает системными знаниями в области психологии коллектива и навыками менеджмента организации (ПК-55).




  1. ДОКУМЕНТЫ, РЕГЛАМЕНТИРУЮЩИЕ СОДЕРЖАНИЕ И ОРГАНИЗАЦИЮ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО ПРОЦЕССА ПРИ РЕАЛИЗАЦИИ МАГИСТЕРСКОЙ ПРОГРАММЫ 035700.68.01 ЛИНГВИСТИКА И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ.

В соответствии с п. 39 Типового положения о вузе и ФГОС ВПО магистратуры по направлению подготовки 035700.68 Лингвистика содержание и организация образовательного процесса при реализации данной ООП регламентируется

  • учебным планом магистра;

  • рабочими программами учебных дисциплин;

  • материалами, обеспечивающими качество подготовки и воспитания обучающихся;

  • программами учебных и производственных практик;

  • годовым календарным учебным графиком,

  • а также методическими материалами, обеспечивающими реализацию соответствующих образовательных технологий.




    1. Календарный учебный график (отдельное приложение в Word)


1 семестр обучения (семестр 9 по графику) – 18 недель теоретического обучения, 2 недели экзаменационной сессии, 2 недели каникул.


2 семестр обучения (семестр А по графику) – 17 недель теоретического обучения, 2 недели научно-исследовательской практики, 3 недели экзаменационной сессии, 7 недель каникул.


3 семестр обучения (семестр B по графику) – 4 недели производственной практики, 14 недель теоретического обучения, 2 недели экзаменационной сессии, 2 недели каникул.


4 семестр обучения (семестр C по графику) – 10 недель теоретического обучения, 2 недели экзаменационной сессии, 2 недели научно-исследовательской практики, 8 недель итоговой аттестации (7 недель подготовки и защиты выпускной квалификационной работы и 1 недели подготовки и сдачи государственного экзамена), 7 недель каникул.


    1. ^ Структура ООП и учебный план (ПРИЛОЖЕНИЕ 1 – Структура ООП с необходимыми для изучения дисциплин и формируемыми дисциплинами компетенциями, стр. 31 и Учебный план в отдельном приложении Word).


1 семестр обучения (семестр 9 по графику)

История и методология науки

Педагогика и психология высшей школы

Квантитативная лингвистика и информационные технологии

Общее языкознание и история лингвистических учений

Теория коммуникации

Английский язык институционального общения

Второй иностранный язык

Основы сравнительного правоведения


^ 2 семестр обучения (семестр А по графику)

Теория и практика межкультурной коммуникации

Межкультурная прагматика и теория дискурса

Когнитивная лингвистика / Социолингвистика

Психолингвистика / Гендерная лингвистика

Политическая коммуникация / Документная коммуникация

Английский язык институционального общения

Второй иностранный язык

Практика перевода в аспекте межкультурной коммуникации (английский язык) / Практика перевода в аспекте межкультурной коммуникации (второй иностранный язык)

Научно-исследовательская практика


^ 3 семестр обучения (семестр B по графику)

Кросс-культурный менеджмент

Международные отношения и дипломатический протокол

Английский язык институционального общения

Второй иностранный язык

Производственная практика


^ 4 семестр обучения (семестр C по графику)

Научный английский устного общения / Научный английский письменного общения

Дискурсивный анализ медиа-текста / Прагматический анализ художественного текста

Научно-исследовательская практика





оставить комментарий
страница1/6
Дата04.03.2012
Размер1,43 Mb.
ТипОсновная образовательная программа, Образовательные материалы
Добавить документ в свой блог или на сайт

страницы:   1   2   3   4   5   6
Ваша оценка этого документа будет первой.
Ваша оценка:
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rudocs.exdat.com

Загрузка...
База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2017
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Анализ
Справочники
Сценарии
Рефераты
Курсовые работы
Авторефераты
Программы
Методички
Документы
Понятия

опубликовать
Документы

наверх