Инструкция по составлению, оформлению и рассмотрению заявки на выдачу инновационного патента или патента на изобретение \"Бюллетень нормативных правовых актов\" №8 от 25. 08. 07г icon

Инструкция по составлению, оформлению и рассмотрению заявки на выдачу инновационного патента или патента на изобретение "Бюллетень нормативных правовых актов" №8 от 25. 08. 07г


Смотрите также:
Инструкция по составлению...
Правила составления, подачи и предварительной экспертизы заявки на выдачу патента на изобретение...
Руководство по составлению рефератов к заявкам на выдачу патента на изобретение и полезную...
Положение о порядке составления заявки на выдачу патента на изобретение...
Правила проведения патентной экспертизы заявки на выдачу патента на изобретение...
Правила составления, подачи и рассмотрения заявки на выдачу патента на изобретение...
Составление и подача заявки на выдачу патента на изобретение...
Методические рекомендации по составлению заявки на выдачу патента на изобретение (полезную...
Правила составления, подачи и рассмотрения заявки на выдачу патента на изобретение раздел I...
Правила составления, подачи и рассмотрения заявки на выдачу патента на селекционное достижение I...
Положение о порядке составления заявки на выдачу патента на полезную модель...
Руководство составлено с учетом требований пункта 5 Правил из, пункта 5 Правил пм...



Загрузка...
страницы:   1   2   3   4   5
скачать
Инструкция
по составлению, оформлению и рассмотрению заявки на выдачу
инновационного патента или патента на изобретение


"Бюллетень нормативных правовых актов" №8 от 25.08.07г



Глава 1. Общие положения

    1. Настоящая Инструкция разработана в соответствии с Законом Республики Казахстан "Патентный закон" от 16 июля 1999 года (далее - Закон) и детализирует деятельность по составлению, оформлению и рассмотрению заявки на выдачу инновационного патента или патента на изобретение.
    ^ 2. В настоящей Инструкции используются следующие понятия и термины.
    1) уполномоченный орган - государственный орган, определяемый Правительством Республики Казахстан, осуществляющий государственное регулирование в сфере охраны изобретений, полезных моделей, промышленных образцов;
    2) экспертная организация - организация, подведомственная уполномоченному органу, осуществляющая деятельность в сферах, отнесенных к государственной монополии (оказание услуг в области охраны изобретений, полезных моделей, промышленных образцов);
    3) заявка - заявка на выдачу патента на полезную модель;
    4) конвенционная заявка - заявка, поданная в соответствии с Парижской конвенцией по охране промышленной собственности от 20 марта 1883 года;
    5) международная заявка - заявка, поданная в соответствии с Договором о патентной кооперации (РСТ) от 19 июня 1970 года;
    6) евразийская заявка - заявка, поданная в соответствии с Евразийской конвенцией от 9 сентября 1994 года.

Глава 2. Составление, оформление и рассмотрение заявки на выдачу инновационного патента или патента на изобретение

1. Общие требования к заявке
            3. Право на подачу заявки на изобретение в соответствии с пунктом 1 статьи 10 Закона имеют автор изобретения, работодатель, их правопреемник или совместно перечисленные лица при условии согласия между ними (далее - Заявитель).
Право на подачу заявки на полезную модель (далее - заявка) и получение патента в соответствии с пунктом 1 статьи 10 Закона имеют автор полезной модели, работодатель, их правопреемник или совместно перечисленные лица при условии согласия между ними (далее - заявитель).
            4. Автор изобретения - физическое лицо, творческим трудом которого оно создано, имеет право на подачу заявки и получение инновационного патента или патента в следующих случаях:
    если изобретение не является служебным;
    если изобретение является служебным, но договором между автором и работодателем предусмотрено право автора на получение инновационного патента или патента или если работодатель в течение четырех месяцев с даты уведомления его автором о созданном служебном изобретении не подаст в экспертную организацию, не передаст право на подачу заявки другому лицу и не сообщит автору о сохранении изобретения в тайне.
    подтверждения права на подачу заявки каким-либо документом не требуется.
            5. В соответствии с пунктом 2 статьи 17 Закона заявка должна содержать следующие документы:
    заявление о выдаче инновационного патента или заявление о выдаче патента с указанием авторов изобретения и лиц, на имя которых испрашивается инновационный патент или патент, а также их местожительства или местонахождения;
    описание изобретения, раскрывающее его с полнотой, достаточной для осуществления специалистом в соответствующей области знаний;
    формулу изобретения, определяющую объект изобретения и выражающую его сущность. Формула должна быть ясной, точной и основываться на описании;
    чертежи и иные материалы, если они необходимы для понимания сущности изобретения;
    реферат;     доверенность, в случае ведения делопроизводства через представителя.
            6. Документы, прилагаемые к заявке:
    1) документ, подтверждающий оплату подачи заявки в установленном размере.
При оплате в размере, меньшем установленного, кроме документа, подтверждающего оплату, представляется также документ, подтверждающий основания для уменьшения ее размера. Указанные документы могут быть представлены вместе с заявкой или в течение двух месяцев с даты поступления заявки. При условии соответствующей оплаты этот срок может быть продлен, но не более чем на два месяца;
2) копия первой заявки в соответствии с пунктом 2 статьи 20 Закона к заявке с испрашиванием конвенционного приоритета, которая представляется не позднее шести месяцев с даты поступления конвенционной заявки в экспертную организацию. Если первых заявок несколько, прилагаются копии всех этих заявок.
В случае подачи конвенционной заявки другим заявителем прилагается разрешение заявителя первой заявки на использование права приоритета.
При испрашивании конвенционного приоритета по заявке, поступившей по истечении двенадцати месяцев с даты подачи первой заявки, но не позднее двух месяцев по истечении двенадцатимесячного срока, к заявке прилагается документ с указанием не зависящих от заявителя обстоятельств, воспрепятствовавших подаче заявки в указанный двенадцатимесячный срок, и документа, подтверждающего наличие этих обстоятельств, если нет оснований предполагать, что они известны экспертной организации.
Просьба об установлении конвенционного приоритета может быть представлена при подаче заявки (приводится в соответствующей графе заявления о выдаче инновационного патента или заявления о выдаче патента) или в течение двух месяцев с даты поступления заявки в экспертную организацию;
    3) документ о депонировании в официальной уполномоченной на это коллекции-депозитарии прилагается к заявке на изобретение, которое относится к новому штамму микроорганизма, культуре клеток растений или животных. Этот документ (заверенная копия паспорта о депонировании) может быть представлен одновременно с заявкой или не позднее двух месяцев с даты поступления заявки в экспертную организацию. Дата депонирования должна предшествовать дате приоритета изобретения;
    4) к заявке, содержащей перечень последовательностей нуклеотидов и/или аминокислот, прилагается машиночитаемый носитель информации (дискета) с записью копии того же перечня последовательностей, удовлетворяющей требованиям стандарта ST.25 Всемирной организации интеллектуальной собственности (далее - ВОИС), и подписанное заявителем заявление относительно того, что информация, представляемая в машиночитаемой форме, идентична перечню последовательностей, представляемому в печатной форме;
    5) подача заявки в письменном виде может сопровождаться приложением ее копии на машиночитаемом носителе. При этом заявителем представляется декларация об идентичности текста в печатном виде и на машиночитаемом носителе.
            7. Заявление о выдаче инновационного патента или заявление о выдаче патента представляется на государственном или русском языке. Прочие документы заявки представляются на государственном, русском или другом языке. Если прочие документы заявки представлены на другом языке, к заявке прилагается их перевод на государственный или русский язык. Перевод должен быть представлен в течение двух месяцев после поступления в экспертную организацию заявки, содержащей документы на другом языке, а при условии соответствующей оплаты этот срок может быть продлен, но не более чем на два месяца. В случае непредставления перевода в установленный срок заявка признается неподанной в соответствии с пунктом 2 статьи 16 Закона.
            8. Заявление о выдаче инновационного патента или заявление о выдаче патента представляется в четырех экземплярах, описание изобретения, формула изобретения, чертежи и иные материалы, необходимые для понимания сущности изобретения, а также реферат, составленные на государственном или русском языке, представляются в трех экземплярах. Те же документы, если они составлены на другом языке, представляются в одном экземпляре, а перевод их на государственный или русский язык - в трех экземплярах.
Остальные документы и перевод их на государственный или русский язык, если они составлены на другом языке, представляются в одном экземпляре.

^ 2. Заявка на изобретение
            9. Заявка на изобретение в соответствии с пунктом 2 статьи 6 Закона может быть подана на техническое решение в любой области, относящееся к продукту, способу, а также применению известных продукта или способа по новому назначению или нового продукта по определенному назначению.
Продуктом как объектом изобретения является, в частности, устройство, вещество, биотехнологический продукт, в том числе штамм микроорганизма, культура клеток растений или животных.
    1) к устройствам как объектам изобретения относятся конструкции и изделия.
Для характеристики устройств используются, в частности, следующие признаки:
    наличие конструктивного (конструктивных) элемента (элементов);
    наличие связи между элементами;
    взаимное расположение элементов;
    форма выполнения элемента (элементов) или устройства в целом, в частности, геометрическая форма;
    форма выполнения связи между элементами;
    параметры и другие характеристики элемента (элементов) и их взаимосвязь;
    материал, из которого выполнен элемент (элементы) или устройство в целом;
    среда, выполняющая функцию элемента.
    2) к веществам как объектам изобретения относятся:
    химические соединения;
    композиции (составы, смеси);
    продукты ядерного превращения.
Для характеристики химических соединений используются, в частности следующие признаки:
    для низкомолекулярных соединений с установленной структурой - качественный состав (атомы определенных элементов), количественный состав (число атомов каждого элемента), связь между атомами и взаимное их расположение в молекуле, выраженное химической структурной формулой;
    для высокомолекулярных соединений с установленной структурой - структурная формула элементарного звена макромолекулы, структура макромолекулы в целом (линейная, разветвленная), количество элементарных звеньев или молекулярная масса, молекулярно-массовое распределение, геометрия и стереометрия макромолекулы, ее концевые и боковые группы, для сополимеров - дополнительно соотношение сомономерных звеньев и их периодичность;
    для соединений с неустановленной структурой - физико-химические и иные характеристики (в том числе признаки способа получения), позволяющие отличить данное соединение от других.
Для характеристики композиций используются, в частности, следующие признаки:
    качественный состав (наличие ингредиентов);
    количественный состав (содержание ингредиентов);
    структура композиции;
    структура ингредиентов.
Для характеристики композиций неустановленного состава могут использоваться их физико-химические, физические и утилитарные показатели и признаки способа получения.
Для характеристики веществ, полученных путем ядерного превращения, используются, в частности, следующие признаки:
    качественный (изотоп (изотопы) элемента) и количественный (число протонов и нейтронов) составы;
    основные ядерные характеристики: период полураспада, тип и энергия излучения (для радиоактивных изотопов).
    3) к биотехнологическим продуктам как объектам изобретения относятся продукты, выделенные из их природного окружения или полученные иными способами.
    живые объекты, в частности растения, животные, кроме объектов, указанных в статье 2 и пункте 3 статьи 6 Закона, и микроорганизмы, клетки растений и животных и другие элементы, выделенные из организмов растений и животных или полученные иными способами, штаммы микроорганизмов, культуры клеток растений или животных;
    неживые объекты, в частности гормоны, цитокины, ферменты, антигены, антитела, последовательности нуклеиновых кислот, плазмиды, векторы, выделенные из растений, животных или микроорганизмов или полученные иными способами.
    ^ Признаки, используемые для характеристики биотехнологических продуктов, относящихся к живым объектам
Для характеристики растений и животных используются, в частности, следующие признаки:
    назначение;
    происхождение и способ получения;
    таксономическая принадлежность;
    полезное свойство;
    особенности генотипа и/или фенотипа;
    особенности генетической конструкции, которую содержит растение или животное;
    особенности структурных элементов растения или животного;
    сведения о полезном веществе, которое продуцирует растение или животное, и уровень продуктивности;
    особенности размножения;
    стабильность сохранения полезного свойства.
Для характеристики штаммов микроорганизмов, культур клеток растений или животных могут быть использованы, в частности, следующие признаки:
    назначение;
    происхождение (источник получения, родословная штамма, характеристика исходных или родительских штаммов);
    таксономическая принадлежность;
    культурально-морфологические признаки;
    физиолого-биохимические признаки;
    цитологические признаки;
    молекулярно-биологические признаки;
    маркерные признаки (генетические, иммунологические, биохимические, физиологические);
    онкогенность (для штаммов и клеток медицинского и ветеринарного назначения);
    данные о контаминации;
    биотехнологическая характеристика: название и свойства полезного вещества, продуцируемого штаммом или культурой, уровень активности (продуктивности) и способы ее определения;
    сведения о стабильности сохранения полезного свойства при длительном культивировании;
    вирулентность, иммуногенность, антигенная структура, чувствительность к антибиотикам, антагонистические свойства (для штаммов и культур медицинского и ветеринарного назначения);
    особенности размножения;
    принцип гибридизации (для штаммов гибридных микроорганизмов);
    сведения о криоконсервации.
Для характеристики культур клеток растений или животных дополнительно используются, в частности, следующие признаки:
    число пассажей;
    кариологическая характеристика;
    ростовые (кинетические) характеристики;
    характеристика культивирования в организме животного (для гибридов);
    способность к морфогенезу (для клеток растений).
Для характеристики консорциумов микроорганизмов, клеток растений или животных, дополнительно к перечисленным выше признакам, используются, в частности, следующие признаки:
    факторы и условия адаптации и селекции;
    таксономический состав;
    соотношение и заменяемость индивидуальных компонентов;
    делимость;
    культурально-морфологические, цитологические, физиолого-биохимические и иные признаки индивидуальных компонентов;
    стабильность и/или конкурентоспособность;
    физиологические особенности консорциума в целом.
^ Признаки, используемые для характеристики биотехнологических продуктов, относящихся к неживым объектам
Для характеристики биотехнологических продуктов, относящихся к неживым объектам, используются, в частности, следующие признаки:
    для продуктов с установленной или частично установленной структурой - структурная формула или особенности строения, в том числе последовательность нуклеотидов для нуклеиновых кислот, последовательность аминокислот для белков, полипептидов, пептидов, наличие и порядок расположения составных элементов, в том числе регуляторных и кодирующих областей, сайтов и маркеров для плазмид, векторов, генетических конструкций, рекомбинантных и гибридных молекул;
    для продуктов с неустановленной структурой физико-химические и иные свойства, в том числе признаки способа получения, позволяющие идентифицировать эти продукты, в частности отличать их от других известных продуктов.
Для всех биотехнологических продуктов указываются осуществляемая ими функция или вид активности и происхождение.
    4) способом как объектом изобретения является процесс выполнения действий над материальным объектом с помощью материальных объектов.
Для характеристики способа используются, в частности, следующие признаки:
    наличие действия или совокупности действий;
    порядок выполнения таких действий во времени (последовательно, одновременно, в различных сочетаниях и тому подобное);
    условия осуществления действий, режим;
    использование веществ (исходного сырья, реагентов, катализаторов и так далее), устройств (приспособлений, инструментов, оборудования и так далее), штаммов микроорганизмов, культур клеток растений или животных.
    5) объекты изобретения - применение известных продукта или способа по новому назначению и применение нового продукта по определенному назначению.
К применению известных продукта или способа по новому назначению как объекту изобретения относится их использование в соответствии с иной предназначенностью.
К применению по новому назначению относится первое применение веществ (природных и искусственно полученных) для удовлетворения общественной потребности, то есть установление утилитарного назначения природных веществ, веществ, полученных в эксперименте, отходов производства и так далее, для которых такое назначение не было определено.
Для характеристики применения известных ранее продукта или способа, по новому назначению или применения нового продукта по определенному назначению используется краткая характеристика применяемого объекта, достаточная для его идентификации, и указание этого нового назначения.
            10. В соответствии с пунктом 3 статьи 6 Закона не признаются изобретениями:
    открытия, научные теории и математические методы;
    методы организации и управления хозяйством;
    условные обозначения, расписания, правила;
    правила и методы выполнения умственных операций, проведения игр;
    программы для вычислительных машин и алгоритмы как таковые;
    проекты и схемы планировки сооружений, зданий, территорий;
    предложения, касающиеся лишь внешнего вида изделий;
    предложения, противоречащие общественным интересам, принципам гуманности и морали.
Охрана иных объектов интеллектуальной собственности (селекционных достижений, топологий интегральных микросхем, товарных знаков, знаков обслуживания, наименований мест происхождения товаров и других) регулируется законодательными актами Республики Казахстан.
            11. Требование единства изобретения.
В соответствии с пунктом 1 статьи 17 Закона заявка должна относиться к одному изобретению или группе изобретений, связанных между собой настолько, что они образуют единый изобретательский замысел.
Единство изобретения признается соблюденным, если:
    в формуле изобретения охарактеризовано одно изобретение;
    в формуле изобретения охарактеризована группа изобретений:
    одно из которых предназначено для получения (изготовления) другого (устройство или вещество и способ получения (изготовления) устройства или вещества в целом или их части);
    одно из которых предназначено для осуществления другого (например, способ и устройство для осуществления способа в целом или одного из его действий);
    одно из которых предназначено для использования другого (в другом) (например, способ и вещество, предназначенное для использования в способе; способ или устройство и его часть; применение устройства или вещества по новому или по определенному назначению и способ с их использованием в соответствии с этим назначением; применение устройства или вещества по новому или определенному назначению и устройство или композиция, составной частью которых они являются);
    относящихся к объектам одного вида (несколько устройств, несколько веществ) одинакового назначения, обеспечивающих получение одного и того же технического результата (варианты).

^ 3. Содержание документов заявки
            12. Заполнение заявления о выдаче инновационного патента или заявления о выдаче патента.
    1) заявление о выдаче инновационного патента или заявление о выдаче патента (далее - Заявление) представляется при подаче заявки на выдачу инновационного патента или подаче заявки на выдачу патента соответственно и представляется по форме ИЗ-1И.П. или ИЗ-1П. (приложения 1 и 2 к настоящей Инструкции), наименования, граф которых идентичны.
Если какие-либо сведения нельзя разместить полностью в соответствующих графах, их приводят по той же форме на дополнительном листе с указанием в соответствующей графе заявления: "смотреть Приложение к заявлению" (в соответствующей клетке графы "Перечень прилагаемых документов" проставляется знак "Х").
    2) графы заявления "Дата поступления", графы под кодами 21, 22, 85, расположенные в его верхней части, предназначены для заполнения экспертной организацией после поступления заявки и заявителем не заполняются.
    3) графы под кодами 86 и 87, расположенные над словом "Заявление", заполняются заявителем в случае перевода на национальную фазу в Республике Казахстан международной заявки, содержащей указание Республики Казахстан, а графы под кодами 96 и 97 - в случае преобразования евразийской заявки в национальную заявку Республики Казахстан в соответствии со статьей 16 Евразийской патентной конвенции.
В графе под кодом 86 в соответствующей клетке проставляется знак "X" и приводятся регистрационный номер международной заявки, дата международной подачи, установленные получающим ведомством.
В графе под кодом 87 приводятся номер и дата международной публикации международной заявки.
В графе под кодом 96 приводятся регистрационный номер евразийской заявки и дата ее подачи, установленные получающим ведомством.
В графе под кодом 97 приводится номер и дата публикации евразийской заявки.
    4) в графе по кодом 71, содержащей просьбу о выдаче инновационного патента или патента на изобретение, после слов "на имя заявителя (заявителей)" приводятся сведения о заявителе (заявителях), на имя которого (которых) испрашивается инновационный патент или патент: фамилия, имя и отчество (если оно имеется) физического лица, причем фамилия указывается перед именем, или полное официальное наименование юридического лица согласно документу об официальной регистрации (для резидентов Республики Казахстан копия документа прилагается), а также сведения об их соответственно местожительстве, местонахождении, включая официальное наименование страны и полный почтовый адрес. Иностранные имена и названия юридических лиц указываются также и в транслитерации на государственном или русском языке. Сведения о местожительстве заявителей, являющихся авторами изобретения, приводятся в графе рядом с графой под кодом 72 на второй странице заявления.
Для иностранных юридических или физических лиц, находящихся или проживающих за пределами Республики Казахстан, на имя которых испрашивается инновационный патент или патент на изобретение, указывается код страны по стандарту ВОИС SТ.3 (если он установлен).<>br Если заявителей несколько, указанные сведения приводятся для каждого из них.
    5) графа, содержащая просьбу об установлении приоритета, заполняется только тогда, когда испрашивается приоритет более ранний, чем дата подачи заявки в экспертную организацию в соответствии с пунктами 2-5 статьи 20 Закона. В этом случае простановкой знака "X" в соответствующих клетках отмечаются основания для испрашивания приоритета и указываются: номер заявки, на основании которой или дополнительных материалов к которой испрашивается приоритет, и дата испрашиваемого приоритета (дата подачи заявки или дополнительных материалов к ней).
Если приоритет испрашивается на основании нескольких заявок, указываются номера всех заявок и, в соответствующих случаях, несколько дат испрашиваемого приоритета. При испрашивании конвенционного приоритета указывается код страны подачи первой заявки по стандарту ВОИС SТ.3.
    6) в графе под кодом 54 приводится название заявляемого изобретения (группы изобретений), которое должно совпадать с названием, приводимым в описании изобретения. В случае включения в название изобретения специального названия в соответствующей клетке знаком "X" отмечается соблюдение требования пункта 4 статьи 9 Закона.
    7) в графе "адрес для переписки" приводятся полный почтовый адрес на территории Республики Казахстан и имя или наименование адресата, которые должны удовлетворять обычным требованиям быстрой почтовой доставки. В качестве адреса для переписки может быть указан адрес местожительства заявителя (одного из заявителей) - физического лица, проживающего в Республике Казахстан, или адрес местонахождения в Республике Казахстан заявителя - юридического лица, либо адрес местонахождения представителя заявителя (заявителей), или иной адрес на территории Республики Казахстан.
    8) в графе под кодом 74 приводятся сведения о представителе заявителя (заявителей), в том числе патентном поверенном (патентных поверенных). В случае назначения патентного поверенного до подачи заявки указываются его фамилия, имя и отчество (если оно имеется), регистрационный номер в уполномоченном органе, адрес местожительства, номер телефона, факса (если они имеются). В случае назначенного представителя указываются фамилия, имя и отчество (если оно имеется) для физического лица и официальное наименование для юридического лица, адрес местожительства (местонахождения) в Республике Казахстан, номер телефона, факса (если они имеются). Если заявителей несколько и заявка подается не через патентного поверенного, в качестве представителя может быть выбран один из заявителей.
    9) графа "Перечень прилагаемых документов" на второй странице заявления заполняется путем простановки знака "X" в соответствующих клетках и указания количества экземпляров и листов в каждом экземпляре прилагаемых документов. Для прилагаемых документов, вид которых не предусмотрен формой заявления ("другой документ"), указывается конкретно их назначение.
    10) в графе "основание для возникновения права на подачу заявки и получение инновационного патента или патента" простановкой знака "X" отмечается соответствующее основание (основания) для подачи заявки и получения инновационного патента или патента. Указанная графа не заполняется, когда заявителем является автор, или, если заявителей несколько, их состав совпадает с составом авторов.
    11) в графе под кодом 72 приводятся сведения об авторе (авторах): фамилия, имя и отчество (если оно имеется), в графе рядом с графой под кодом 72 - полный почтовый адрес местожительства, для иностранцев указывается только код страны по стандарту ВОИС SТ.3.
    12) в графе, расположенной справа от графы под кодом 72, приводится подпись автора и дата в том случае, когда автор является заявителем, или если автор переуступил право на подачу заявки и получение инновационного патента или патента заявителю.
В случае смерти автора до подачи заявки проставляется подпись наследника и дата. Представлять какие-либо официальные документы, подтверждающие право на наследство, на стадии подачи заявки не требуется.
    13) графа, расположенная непосредственно под графой, имеющей код 72, заполняется только тогда, когда автор (авторы) просит (просят) не упоминать его (их) в качестве такового (таковых) при публикации сведений о выдаче инновационного патента или патента. В этом случае приводятся фамилия, имя и отчество (если оно имеется) каждого из авторов, не пожелавших быть упомянутыми при публикации, и их подписи.
    14) заполнение граф заявления, указанных в подпунктах 12) -13) настоящего пункта Инструкции, может быть заменено представлением одновременно с заявлением документов, содержащих сведения и подписи, предусмотренные этими графами.
    15) заполнение последней графы заявления "Подпись" обязательно в тех случаях, когда заявителем указано лицо, не являющееся автором. От имени юридического лица заявление подписывается руководителем организации или иным лицом, уполномоченным на это учредительными документами юридического лица, с указанием его должности; подпись скрепляется печатью этого юридического лица. Если заявителей несколько, заявление подписывает каждый из заявителей.
При подаче заявки через патентного поверенного заявление подписывает патентный поверенный.
    16) подписи в графах заявления, указанные в подпунктах 14) и 15) настоящего пункта Инструкции, расшифровываются указанием фамилий и инициалов подписывающего лица.
    17) каждый дополнительный лист (приложения к заявлению), на котором представлены те или иные сведения, относящиеся к заявлению, подписывается в таком же порядке.
    18) заявление и приложения к нему не должны содержать исправлений и подчисток. В случае наличия указанных недостатков запрашивается правильно оформленное заявление или приложение к нему.
    13. Описание изобретения должно раскрывать изобретение с полнотой, достаточной для его осуществления специалистом в соответствующей области знаний.
            14. Структура описания.
    1) описание начинается с названия изобретения, которое в случае подачи заявки на русском языке должно быть указано и на государственном языке (а в случае установления рубрики действующей редакции Международной патентной классификации (далее - МПК), к которой относится заявляемое изобретение, - также индекса этой рубрики) и содержит следующие разделы:
    2) область техники, к которой относится изобретение;
    3) уровень техники;
    4) сущность изобретения;
    5) перечень фигур чертежей и иных материалов (если они прилагаются);
    6) сведения, подтверждающие возможность осуществления изобретения.
Не допускается замена раздела описания отсылкой к источнику, в котором содержатся необходимые сведения (литературному источнику, описанию в ранее поданной заявке, описанию к охранному документу).
            15. Название изобретения, как правило, характеризует его назначение и излагается в единственном числе. Исключение составляют названия, которые не употребляются в единственном числе, или названия изобретений, относящихся к химическим соединениям, охватываемым общей структурной формулой.
В название изобретения, относящегося к химическому соединению, включается его наименование по одной из принятых в химии номенклатур или наименование группы (класса), к которой оно относится; может быть приведено также указание на конкретное назначение соединения.
В название изобретения, относящегося к способу получения вещества - смеси неустановленного состава, включается указание на его назначение или вид биологической активности этого вещества.
Для биологически активных веществ может быть приведено указание на вид биологической активности, а для биотехнологических продуктов - на выполняемую функцию.
В название изобретения, относящегося к штамму микроорганизма, включаются родовое и видовое (в соответствии с требованиями международной номенклатуры) название биологического объекта на латинском языке с указанием назначения штамма.
В название изобретения, относящегося к культуре клеток растений или животных включается название культуры клеток и назначение;
Название изобретения, относящегося к применению по новому назначению известных продукта или способа, а также нового продукта по определенному назначению составляется по правилам, принятым для соответствующего объекта, и характеризует его назначение.
Название группы изобретений, относящихся к объектам, один из которых предназначен для получения (изготовления), осуществления или использования другого, содержит полное название одного изобретения и сокращенное - другого. Название группы изобретений, относящихся к объектам, один из которых предназначен для использования в другом, содержит полные названия изобретений, входящих в группу.
Название группы изобретений, относящихся к вариантам, содержит название одного изобретения группы, дополненное указываемым в скобках словом "варианты".
Автор имеет право на присвоение объекту промышленной собственности своего имени или специального названия, если при этом не нарушаются права третьих лиц на охраняемые в Республике Казахстан товарные знаки в соответствии с пунктом 4 статьи 9 Закона.
            16. В разделе описания "Область техники, к которой относится изобретение" указывается область применения изобретения; в случае если таких областей несколько, указываются преимущественные.
            17. Раздел описания "Уровень техники", включает следующее:
    1) сведения об известных заявителю аналогах изобретения с выделением из них аналога, наиболее близкого к изобретению по совокупности существенных признаков (прототипа);
    2) в качестве аналога изобретения указывается средство того же назначения, известное из сведений, ставших общедоступными до даты приоритета изобретения, характеризуемое совокупностью признаков, сходной с совокупностью существенных признаков изобретения;
    3) при описании каждого из аналогов приводятся библиографические данные источника информации, в котором он раскрыт, признаки, характеризующие аналог, с выделением при этом тех из них, которые совпадают с существенными признаками заявляемого изобретения, а также указываются известные заявителю причины, препятствующие получению требуемого технического результата;
    4) если изобретение относится к способу получения смеси неустановленного состава с конкретным назначением или видом биологической активности, в качестве аналога указывается способ получения смеси с таким же назначением или такой же биологической активностью;
    5) если изобретение относится к способу получения нового химического соединения приводятся сведения о способе получения его известного структурного аналога;
    6) при описании аналогов изобретения, относящегося к биотехнологическому продукту, приводятся сведения об известных продуктах с той же функцией; при описании наиболее близкого аналога изобретения, относящегося к штамму микроорганизма, культуре клеток растений или животных - продуценту вещества, приводятся сведения об известном продуценте этого вещества и о продуцируемом веществе;
    7) если изобретение относится к применению известных продукта или способа по новому назначению или продукта по определенному назначению, то к его аналогам относятся известные продукты или способы этого же назначения;
    8) при описании группы изобретений сведения об аналогах приводятся для каждого изобретения в отдельности.
            18. Раздел описания "Сущность изобретения".
    1) В этом разделе раскрывается сущность изобретения, выраженная в совокупности существенных признаков, достаточной для достижения обеспечиваемого изобретением технического результата;
    2) признаки, относятся к существенным, если они влияют на достигаемый технический результат, то есть находятся в причинно-следственной связи с указанным результатом;
    3) подробно раскрывается задача, на решение которой направлено заявляемое изобретение, с указанием технического результата, который может быть получен при осуществлении изобретения;
    4) приводятся все существенные признаки, характеризующих изобретение, выделяются признаки, отличительные от наиболее близкого аналога, при этом указывается совокупность признаков, обеспечивающая получение технического результата во всех случаях, на которые распространяется испрашиваемый объем правовой охраны, и признаки, характеризующие изобретение лишь в частных случаях, в конкретных формах выполнения или при особых условиях его использования;
    5) не допускается замена характеристики признака отсылкой к источнику информации, в котором раскрыт этот признак;
    6) технический результат представляет собой характеристику технического эффекта, свойства, явления и тому подобное, которые могут быть получены при осуществлении (изготовлении) или использовании средства, воплощенного в изобретении;
    7)Если изобретение обеспечивает получение нескольких технических результатов (в том числе в конкретных формах его выполнения или при особых условиях использования), рекомендуется их указать;
    8)технический результат может выражаться, например, в уменьшении крутящего момента, в снижении коэффициента трения, в предотвращении заклинивания, снижении вибрации, повышении противоопухолевой активности, локализации действия лекарственного препарата, в устранении дефектов структуры литья, в улучшении контакта рабочего органа со средой, в снижении просачивания жидкости, в улучшении смачиваемости, в предотвращении растрескивания.
Получаемый результат не считается имеющим технический характер, в частности, если он:
    проявляется только вследствие особенностей восприятия человека с участием его разума;
    достигается лишь благодаря соблюдению определенного порядка при осуществлении тех или иных видов деятельности на основе договоренности между ее участниками или установленных правил;
    заключается только в получении той или иной информации и достигается только благодаря применению математического метода, программы для электронной вычислительной машины или используемого в ней алгоритма;
    обусловлен только особенностями смыслового содержания информации, представленной в той или иной форме на каком-либо носителе;
    заключается в занимательности и зрелищности.
    9) если при создании изобретения решается задача только расширения арсенала технических средств определенного назначения или получения таких средств впервые, технический результат может заключаться в реализации этого назначения (в создании средства, реализующего это назначение), и специального его указания не требуется, достаточно привести лишь разъяснения о том, что предлагаемое изобретение расширяет арсенал средств такого же назначения;
    10) для группы изобретений указанные сведения, в том числе и о техническом результате, приводятся для каждого изобретения в отдельности;
    11) при описании каждого штамма микроорганизма, культуры клеток растений или животных дополнительно указываются признаки, которыми объект отличается от исходных или близкородственных штаммов;
    12) последовательность нуклеотидов или аминокислот в случае использования ее для характеристики изобретения, представляется путем указания номера последовательности в перечне последовательностей в виде "SEQ ID NO " с приведением соответствующего свободного текста, если характеристика последовательности в перечне последовательностей дана с использованием такого текста;
    13) при описании изобретения, относящегося к применению известных продукта или способа, по новому назначению, приводятся характеристика этого известного объекта и библиографические данные источника информации, в котором он описан, указываются его известное и новое назначения; если изобретение охарактеризовано в виде применения нового продукта по определенному назначению кроме признаков применяемого объекта и назначения приводятся сведения о его свойствах, обусловивших такое назначение.
            19. В разделе "Перечень фигур чертежей и иных материалов", кроме перечня фигур, приводится краткое указание на то, что изображено на каждой из них. Если представлены иные материалы, поясняющие сущность изобретения, приводится краткое пояснение их содержания.
            20. Сведения, подтверждающие возможность осуществления изобретения.
В этом разделе раскрывается возможность осуществления изобретения с реализацией указанного заявителем назначения и возможность получения указанного в разделе "Сущность изобретения" технического результата.
Возможность осуществления изобретения, сущность которого характеризуется с использованием признака, выраженного общим понятием, в частности, представленного на уровне функционального обобщения, подтверждается либо описанием непосредственно в материалах заявки средства для реализации такого признака или методов его получения, либо указанием на известность такого средства или методов его получения;
При использовании для характеристики изобретения количественных признаков, выраженных в виде интервала значений, указывается на возможность получения технического результата в этом интервале.
            21. Сведения, подтверждающие возможность осуществления изобретения, относящегося к устройству.
Для изобретения, относящегося к устройству, приводится описание его конструкции (в статическом состоянии) со ссылками на фигуры чертежей. Цифровые обозначения конструктивных элементов в описании должны соответствовать цифровым обозначениям их на фигуре чертежа в полном объеме.
После описания конструкции устройства описывается его действие (работа) или способ использования со ссылками на фигуры чертежей, а при необходимости - на иные поясняющие материалы (эпюры, временные диаграммы и так далее).
Если устройство содержит элемент, охарактеризованный на функциональном уровне, и описываемая форма реализации предполагает использование программируемого (настраиваемого) многофункционального средства, то представляются сведения, подтверждающие возможность выполнения таким средством конкретной предписываемой ему в составе данного устройства функции. В случае если в числе таких сведений приводится алгоритм, в частности, вычислительный, его предпочтительно представлять в виде блок-схемы, или, если это возможно, соответствующего математического выражения.
            22. Сведения, подтверждающие возможность осуществления изобретения, относящегося к веществу.
    1) для изобретения, относящегося к химическому соединению с установленной структурой, приводятся структурная формула, доказанная известными методами, физико-химические константы, описывается способ, которым соединение получено, и показывается возможность использования изобретения по указанному назначению. Для биологически активного соединения приводятся также показатели количественных характеристик активности и токсичности, а в случае необходимости - избирательности действия и другие показатели;
    2) если изобретение относится к средству для лечения, диагностики или профилактики определенного состояния или заболевания людей или животных, в описании приводятся, в частности сведения о влиянии этого средства на определенные звенья физиологических или патологических процессов или о связи с ними;
    3) если новое химическое соединение получено с использованием штамма микроорганизма, культуры клеток растений или животных, приводятся сведения о способе биосинтеза с участием этого штамма, культуры клеток, данные о них и сведения о депонировании;
    4) если изобретение относится к группе (ряду) химических соединений, с установленной структурой, описываемых общей структурной формулой, подтверждается возможность получения всех соединений группы (ряда) путем приведения общей схемы способа получения, а также примера получения конкретного соединения группы (ряда), а если группа (ряд) включает соединения с разными по химической природе радикалами - примеров, достаточных для подтверждения возможности получения соединений с этими разными радикалами;
    5) для полученных соединений приводятся также их структурные формулы, подтвержденные известными методами, физико-химические константы, доказательства возможности реализации указанного назначения с подтверждением такой возможности в отношении некоторых соединений с разными по химической природе радикалами;
    6) если изобретение относится к промежуточному соединению, показывается также возможность его переработки в известный конечный продукт, либо возможность получения из него нового конечного продукта с конкретным назначением или биологической активностью;
    7) для изобретений, относящихся к новому химическому соединению с неустановленной структурой или смеси неустановленного состава и/или структуры, указываются данные, необходимые для отличия данного соединения или смеси от других. Приводятся сведения об исходных реагентах для получения соединений или смесей, а также данные, подтверждающие возможность реализации указанного заявителем назначения тих соединений или смесей, в частности, сведения о свойствах, обусловливающих такое назначение;
    8) если изобретение относится к композиции (смеси, раствору, сплаву, стеклу и тому подобное), приводятся примеры, в которых указываются ингредиенты, входящие в состав композиции, их характеристика и количественное соотношение. Описывается способ получения композиции, а если она содержит в качестве ингредиента новое вещество, описывается способ его получения;
    9) в приводимых примерах содержание каждого ингредиента указывается в таком единичном значении, которое находится в пределах указанного в формуле изобретения интервала значений (при выражении количественного соотношения ингредиентов в формуле изобретения в процентах (по массе или по объему) суммарное содержание всех ингредиентов, указанных в примере, равняется 100%).
            23.Сведения, подтверждающие возможность осуществления изобретения, относящегося к биотехнологическому продукту, а именно к живому объекту.
    1) для изобретения, относящегося к растению или животному, раскрывается происхождение растения или животного и способ их получения, а также подтверждается возможность его использования по заявленному назначению и наличие у растения или животного того полезного свойства, ради которого осуществлялось получение этого растения или животного; приводятся признаки, позволяющие идентифицировать растение или животное. Такие же требования предъявляются к потомству растения или животного, а также к их отдельным частям (элементам);
    2) если задачей при создании растения или животного является получение с его помощью какого-либо продукта (вещества), то приводятся сведения, подтверждающие, что такой продукт (такое вещество) действительно были получены и обладают заданными свойствами. При необходимости приводятся сведения об уровне продуктивности;
    3) для изобретения, относящегося к штамму микроорганизма, культуре клеток растений или животных указываются номенклатурные данные и происхождение штамма, данные о количественном и качественном составах питательных сред (посевной и ферментационной), условиях культивирования (температура, рН, удельный массоперенос О2, освещенность и так далее), времени ферментации, характеристике биосинтеза, полезных (целевых) продуктах, о выходе продукта, уровне активности (продуктивности) и способах ее определения (тестирования). Раскрывается способ выделения и очистки целевых продуктов (для продуцентов новых целевых продуктов, например, антибиотиков, ферментов, моноклональных антител и так далее);
    4) для консорциумов микроорганизмов, клеток растений или животных указываются следующие данные: метод проверки наличия компонентов, метод выделения (селекции) и признаки, по которым велась селекция, стабильность консорциума как такового при длительном культивировании, устойчивость к заражению посторонними микроорганизмами;
    5) возможность осуществления изобретения, относящегося к штамму микроорганизма, культуре клеток растений или животных либо к способу, в котором он используется, подтверждается описанием способа получения штамма, культуры клеток растений или животных представлением сведений о депонировании (названия коллекции-депозитария и регистрационного номера, присвоенного коллекцией депонированному объекту), дата которого должна предшествовать дате приоритета изобретения;
    6) депонирование для целей патентной процедуры считается осуществленным, если штамм микроорганизма, культура клеток растений или животных, консорциум помещен в международную или казахстанскую коллекцию, гарантирующую поддержание жизнеспособности объекта в течение, по меньшей мере, срока действия патента.
                24. Сведения, подтверждающие возможность осуществления изобретения, относящегося к биотехнологическому продукту, а именно к неживому объекту.
    1) для всех биотехнологических продуктов указываются осуществляемая ими функция или вид активности, происхождение, раскрывается способ, которым эти продукты получены, и подтверждается возможность их использования по заявленному назначению;
    2) для продуктов с установленной или частично установленной структурой, кроме того, приводятся структурная формула или особенности строения, в том числе, последовательность нуклеотидов для нуклеиновых кислот, последовательность аминокислот для белков, полипептидов, пептидов, наличие и порядок расположения составных элементов, в том числе регуляторных и кодирующих областей, сайтов и маркеров для плазмид, векторов, генетических конструкций, рекомбинантных и гибридных молекул;
    3) для продуктов с неустановленной структурой приводится набор признаков, позволяющий их идентифицировать, в частности отличить от других известных продуктов;
    4) для моноклональных антител приводятся сведения о способе их получения, в частности, о гибридоме, продуцирующей антитела, в том числе, представляется свидетельство о ее депонировании. Для продуктов медицинского и ветеринарного назначения приводятся сведения о токсичности, пирогенности, противопоказаниях или иных ограничениях;
    5) если изобретение относится к группе новых продуктов, имеющих общий структурный элемент (элементы), подтверждается возможность получения входящих в группу продуктов путем раскрытия общего способа их получения, а также представления примеров получения конкретных соединений группы. В частности, если изобретение относится к нуклеиновой кислоте или белку (полипептиду, пептиду) с определенной последовательностью нуклеотидов или аминокислот, а также к их вариантам, образующимся в результате вставок, делеций или замещений нуклеотидов или аминокислот, приводятся сведения о локализации таких вставок, делеций и замещений с указанием продуктов, которые при этом образуются, и подтверждается, что полученные таким образом продукты будут обладать тем же самым видом активности и аналогичной функцией, что и исходный продукт;
    6) для гибридизующихся последовательностей нуклеиновых кислот указываются условия гибридизации и степень (процент) гибридизации. При этом раскрывается способ оценки степени гибридизации, приводятся примеры конкретных последовательностей, которые в указанной степени гибридизуются с исходной, и сведения, подтверждающие функциональные особенности таких последовательностей;
    7) для гомологичных и комплементарных последовательностей нуклеиновых кислот, белков, полипептидов и пептидов указывается степень (процент) гомологии или комплементарности. При этом также раскрывается способ оценки степени гомологии или комплементарности, приводятся примеры конкретных последовательностей, которые в указанной степени гомологичны или комплементарны исходной, и сведения, подтверждающие функциональные особенности таких последовательностей;
    8) для группы изобретений, включающей промежуточный и конечный продукты, раскрывается способ получения из указанного промежуточного продукта конечного продукта с определенными свойствами и видом активности.
            25. Сведения, подтверждающие возможность осуществления изобретения, относящегося к способу.
    1) для изобретения, относящегося к способу, в примерах указываются последовательность действий (приемов, операций) над материальным объектом, а также условия проведения действий, конкретные режимы (температура, давление), используемые при этом средства (устройства, вещества и штаммы), если это необходимо. Если способ характеризуется использованием средств, известных до даты приоритета, достаточно эти средства указать. При использовании неизвестных средств приводится их характеристика и в случае необходимости прилагается графическое изображение;
    2) при использовании в способе новых веществ раскрывается способ их получения;
    3) для изобретения, относящегося к способу получения группы (ряда) химических соединений, описываемых общей структурной формулой, приводится пример получения этим способом соединения группы (ряда), а если группа (ряд) включает соединения с разными по химической природе радикалами, приводится такое количество примеров, которое достаточно для подтверждения возможности получения соединений с этими разными радикалами. Для полученных соединений, входящих в группу (ряд), приводятся структурные формулы, подтвержденные известными методами, и физико-химические характеристики. В описании указываются также сведения о назначении и биологической активности новых соединений;
    4) для изобретений, относящихся к способам получения химических соединений с неустановленной структурой или смесей неустановленного состава, указываются данные, необходимые для отличия данных соединений от других. Приводятся сведения об исходных реагентах для получения соединений или смесей, а также данные, подтверждающие возможность реализации указанного заявителем назначения этих соединений или смесей, в частности, сведения о свойствах, обусловливающих такое назначение;
    5) для изобретения, относящегося к способу получения биотехнологического продукта, подтверждается, что полученный продукт действительно обладает заданными свойствами и может быть использован по указанному назначению, приводятся признаки, позволяющие идентифицировать продукт, в соответствующих случаях - структурная формула, особенности строения и состава, а также иные признаки в зависимости от вида продукта;
    6) для изобретения, относящегося к способу получения группы биотехнологических продуктов, имеющих общий структурный элемент (элементы), приводится такое количество примеров, которое достаточно для подтверждения возможности получения всех продуктов группы, при этом подтверждается, что все полученные биотехнологические продукты обладают одним видом активности и осуществляют одну и ту же функцию;
    7) при использовании в способе неизвестных штаммов микроорганизмов, культур клеток растений или животных приводятся сведения об их депонировании или описание способа получения штамма или культуры клеток, достаточное для осуществления изобретения;
    8) для изобретения, относящегося к способу получения изделия, элемент которого или само изделие изготовлены из материала неустановленных состава и/или структуры, приводятся данные о материале и свойствах материала и эксплуатационных характеристиках элемента и/или изделия в целом;
    9) для изобретения, относящегося к способу лечения, диагностики, профилактики состояния или заболевания людей или животных, приводятся сведения о выявленных факторах, объясняющих влияние его использования на этиопатогенез заболевания, или другие достоверные данные, подтверждающие его пригодность для лечения, диагностики или профилактики указанного состояния или заболевания (полученные, в частности в эксперименте на адекватных моделях или иным путем).
            26. В сведениях, подтверждающих возможность осуществления изобретения, относящегося к применению известных продукта или способа по новому назначению или нового продукта по определенному назначению, приводятся сведения, подтверждающие возможность реализации ими этого назначения.
            27. Назначение формулы изобретения и требования, предъявляемые к ней.
    1) формула изобретения предназначается для определения объема правовой охраны, предоставляемой инновационным патентом или патентом;
    2) формула изобретения должна определять объект изобретения и выражать сущность изобретения;
    3) формула изобретения должна быть ясной, точной, основываться на описании и характеризовать изобретение понятиями, содержащимися в описании;
    4) формула изобретения признается выражающей его сущность, если она содержит совокупность его существенных признаков, достаточную для достижения указанного заявителем технического результата;
    5) признаки изобретения выражаются в формуле изобретения таким образом, чтобы обеспечить возможность их идентифицирования, то есть однозначного понимания специалистом на основании уровня техники их смыслового содержания;
    6) характеристика признака в формуле изобретения не может быть заменена отсылкой к источнику информации, в котором этот признак раскрыт. Замена характеристики признака отсылкой к описанию или чертежам заявки допускается лишь в том случае, когда без такой отсылки признак невозможно охарактеризовать, не нарушая требования об его идентификации. В этих случаях, в частности, могут быть использованы выражения: "как, показано на фигуре", "как описано в части описания". Ссылки на чертежи могут быть использованы при характеристике объектов, отличающихся формой выполнения, которая не может быть описана словесно или математически, а также в случаях, когда объектом изобретения являются химические вещества, свойства которых могут быть описаны лишь с помощью графиков и диаграмм или биотехнологические продукты, словесная характеристика которых затруднительна или приводит к чрезмерному загромождению формулы изобретения. В частности, если для характеристики изобретения используются последовательности нуклеотидов и/или аминокислот, то в формуле изобретения допускается отсылка их к номеру в перечне последовательностей в виде "SEQIDNO:" или на соответствующий графический материал;
    7) признак изобретения целесообразно характеризовать общим понятием (выражающим функцию, свойство), охватывающим разные частные формы его реализации, если именно характеристики, содержащиеся в общем понятии, обеспечивают в совокупности с другими признаками получение указанного заявителем технического результата;
    8) признак может быть выражен в виде альтернативы при условии, что такой признак при любом допускаемом указанной альтернативой выборе в совокупности с другими признаками изобретения обеспечивают получение одного и того же технического результата;
    9) использование в формуле изобретения условных наименований продуктов, веществ и тому подобное допускается, если иная форма описания этого объекта затруднительна, и при условии, что они общепризнаны и имеют точное значение.
            28. Структура формулы изобретения.
Формула изобретения может быть однозвенной и многозвенной и включать, соответственно, один или несколько пунктов.
            29. Однозвенная формула изобретения применяется для характеристики одного изобретения совокупностью существенных признаков, не имеющей развития и/или уточнения применительно к частным случаям его выполнения или использования.
            30. Требования к многозвенной формуле изобретения.
    1) многозвенная формула применяется для характеристики одного изобретения с развитием и/или уточнением совокупности его признаков применительно к частным случаям выполнения или использования изобретения или для характеристики группы изобретений;
    2) многозвенная формула, характеризующая одно изобретение, имеет один независимый пункт и следующий (следующие) за ним зависимый (зависимые) пункт (пункты);
    3) многозвенная формула, характеризующая группу изобретений, имеет несколько независимых пунктов, каждый из которых характеризует одно из изобретений группы. При этом каждое изобретение группы может быть охарактеризовано с привлечением зависимых пунктов, подчиненных соответствующему независимому;
    4) пункты многозвенной формулы нумеруются арабскими цифрами, последовательно начиная с (1), в порядке их изложения.
            31. При изложении формулы, характеризующей группу изобретений, соблюдаются следующие правила.
Независимые пункты, характеризующие отдельные изобретения, как правило, не содержат ссылок на другие пункты формулы (такая ссылка допустима лишь в случае, когда она позволяет изложить данный независимый пункт без полного повторения в нем содержания другого пункта).
Зависимые пункты группируются вместе с тем независимым пунктом, которому они подчинены, включая случаи, когда для характеристики разных изобретений группы привлекаются зависимые пункты одного и того же содержания.
            32. Требования к пункту формулы.
    1) пункт формулы, как правило, состоит из ограничительной части, включающей признаки изобретения, совпадающие с признаками наиболее близкого аналога, в том числе родовое понятие, отражающее назначение, с которого начинается изложение формулы, и отличительной части, включающей признаки, которые отличают изобретение от наиболее близкого аналога;
    2) при составлении пункта формулы после изложения ограничительной части вводится словосочетание "отличающийся тем, что", непосредственно после которого излагается отличительная часть;
    3) пункт формулы излагается в виде одного предложения.
            33. Формула изобретения составляется без разделения пункта на ограничительную и отличительную части, если она характеризует.
    1) химическое соединение;
    2) штаммы микроорганизмов, культуры клеток растений или животных;
    3) применение известных продукта или способа по новому назначению или нового продукта по определенному назначению;
    4) изобретение, не имеющее аналогов.
            34. Требования к независимому пункту формулы.
    1) независимый пункт формулы изобретения должен относиться только к одному изобретению. Он характеризует изобретение совокупностью его признаков, определяющей объем испрашиваемой правовой охраны, и излагается в виде логического определения объекта изобретения;
    2) независимый пункт формулы не признается относящимся к одному изобретению, если содержащаяся в нем совокупность признаков:
включает выраженные в виде альтернативы признаки, не обеспечивающие получение одного и того же технического результата, либо выраженные в виде альтернативы группы признаков, каждая из которых включает несколько функционально самостоятельных признаков (узел или деталь устройства; операция способа, вещество, материал, приспособление, применяемое в способе; ингредиент композиции), в том числе, когда выбор той или иной альтернативы для какого-либо из таких признаков зависит от выбора, произведенного для другого (других) признака (признаков);
включает характеристику изобретений, относящихся к объектам разного вида, или совокупности средств, каждое из которых имеет собственное назначение, без реализации указанной совокупностью средств общего назначения.
            35. Требования к зависимому пункту формулы.
    1) зависимый пункт формулы изобретения содержит развитие и/или уточнение совокупности признаков изобретения, приведенных в независимом пункте, признаками, характеризующими изобретение лишь в частных случаях его выполнения или использования;
    2) ограничительная часть зависимого пункта формулы состоит из родового понятия, отражающего назначение изобретения, изложенного, как правило, сокращенно по сравнению с приведенным в независимом пункте, и ссылки на независимый пункт и/или зависимый (зависимые) пункт (пункты), к которому (которым) относится данный зависимый пункт.
При подчиненности зависимого пункта нескольким пунктам формулы ссылки на них указываются с использованием альтернативы;
    3) если для характеристики изобретения в частном случае его выполнения или использования наряду с признаками зависимого пункта необходимы лишь признаки независимого пункта, используется подчиненность этого зависимого пункта непосредственно независимому пункту.
Если для указанной характеристики необходимы и признаки одного или нескольких других зависимых пунктов формулы, используется подчиненность данного зависимого пункта независимому через соответствующие зависимые пункты;
зависимый пункт формулы изобретения должен быть изложен таким образом, чтобы при этом не происходили замена или исключение признаков изобретения, охарактеризованного в том пункте формулы, которому он подчинен, а также не должен включать признаки, совокупность которых имеет характер, указанный в пункте 37 настоящей Инструкции;
если зависимый пункт формулы изобретения сформулирован так, что имеет место замена или исключение признаков независимого пункта, не может быть признано, что данный зависимый пункт совместно с независимым, которому он подчинен, характеризует одно изобретение.
            36. Особенностью формулы изобретения, относящегося к устройству, является, то, что признаки устройства излагаются в формуле так, чтобы характеризовать его в статическом состоянии.
При характеристике выполнения конструктивного элемента устройства допускается указание на его подвижность, на возможность реализации им определенной функции.
            37.Особенности формулы изобретения, относящегося к веществу.
    1) в формулу изобретения, характеризующую химическое соединение с установленной структурой любого происхождения, включаются наименование соединения по одной из принятых в химии номенклатур или обозначение соединения и его структурная формула (назначение соединения может не указываться);
    2) в случае химического соединения с неустановленной структурой в формуле изобретения приводятся наименование, содержащее характеристику назначения соединения, физико-химические и иные характеристики, позволяющие отличить данное соединение от других, в частности признаки способа его получения;
    3) в формуле изобретения, относящегося к композиции, приводятся ее наименование с указанием назначения, входящие в композицию ингредиенты и, при необходимости, количественное содержание ингредиентов;
если формула изобретения, характеризующая композицию, содержит признаки, относящиеся к количественному содержанию ингредиентов, то они выражаются в любых однозначных единицах, как правило, двумя значениями, характеризующими минимальный и максимальный пределы содержания (нижний и верхний).
    4) допускается указание содержания одного из ингредиентов композиции одним значением, а содержания остальных ингредиентов - в виде интервала значений по отношению к этому единичному значению;
допускается указание количественного содержания антибиотиков, ферментов, анатоксинов в составе композиции в иных единицах, чем единицы остальных компонентов композиции.
если изобретение, относящееся к композиции, характеризуется введением дополнительного ингредиента, в формулу перед указанием соответствующего отличительного признака включается словосочетание "дополнительно содержит".
для композиций, назначение которых определяется только активным началом, а другие компоненты являются нейтральными носителями из круга традиционно применяющихся в композициях этого назначения, допускается указание в формуле только этого активного начала и его количественного содержания в составе композиции, в том числе в форме "эффективное количество".
другим вариантом характеристики такой композиции может быть указание в ней, кроме активного начала, других компонентов (нейтральных носителей) в форме обобщенного понятия "целевая добавка". В этом случае указывается количественное соотношение активного начала и целевой добавки.
если в качестве признака изобретения указано известное вещество сложного состава, допускается использование его специального названия с указанием функции или свойства этого вещества и его основы. В этом случае в описании изобретения приводится источник информации, в котором это вещество описано.
            38. Особенности формулы изобретения, относящегося к биотехнологическому продукту.
    1) в формулу изобретения, характеризующую продукты, относящиеся к неживым объектам с установленной или частично установленной структурой, включаются структурная формула или иные признаки, позволяющие установить строение таких продуктов, в частности последовательность нуклеотидов для нуклеиновых кислот (генов, фрагментов генов) и последовательность аминокислот для белков, полипептидов и пептидов;
    2) для продуктов, относящихся к неживым объектам с неустановленной структурой, в формулу изобретения включается набор физико-химических и иных свойств, позволяющих идентифицировать указанные продукты, в частности отличить их от других известных продуктов. К таким признакам относятся, например, признаки способа получения продукта;
    3) в обоих этих случаях указываются осуществляемая функция или вид активности и происхождение продукта;
    4) в одном независимом пункте формулы изобретения в качестве одного изобретения может быть приведено несколько биотехнологических продуктов, если они имеют одинаковую функцию или вид активности, общее происхождение и общий существенный структурный элемент (элементы). Объединение продуктов в один пункт формулы изобретения на основании только одной активности не допускается;
    5) в формулу изобретения, характеризующую продукты, относящиеся к живым объектам, включаются признаки, позволяющие идентифицировать указанные продукты, в том числе признаки, характеризующие способ получения продукта, его происхождение, описание входящего в его состав генетического элемента, полезные свойства и другие признаки;
    6) в формулу изобретения, характеризующую штамм микроорганизма, культуры клеток растений или животных включаются родовое и видовое названия штамма на латинском языке в соответствии с требованиями международной номенклатуры, или название клеток растений или животных, а также название или аббревиатура официальной коллекции-депозитария, регистрационный номер, присвоенный коллекцией депонированному объекту, и его назначение.
            39. Особенностью формулы изобретения, относящегося к способу, является, то, что признаки способа, характеризующие действия над материальным объектом, излагаются с использованием для этой цели глаголов в действительном залоге, в изъявительном наклонении, в третьем лице, во множественном числе (нагревают, увлажняют, прокаливают).
            40. В случаях, когда объектом изобретения является применение известных продукта или способа по новому назначению или нового продукта по определенному назначению используется формула следующей структуры.
"Применение (приводится название или характеристика известного продукта, способа, или нового продукта) в качестве (приводится назначение применяемого объекта)".
            41. Чертежи и иные материалы.
    1) чертежи и иные материалы представляются в случае, если они необходимы для понимания сущности изобретения;
    2) поясняющие материалы могут быть оформлены в виде графических изображений (схем, рисунков, графиков, эпюр, осциллограмм), фотографий и таблиц;
    3) рисунки представляются в том случае, когда невозможно проиллюстрировать изобретение чертежами или схемами;
    4) фотографии представляются как дополнение к графическим изображениям. В исключительных случаях, например, для иллюстрации этапов выполнения хирургической операции, фотографии могут быть представлены как основной вид поясняющих материалов;
чертежи, схемы и рисунки представляются на отдельных (отдельном) листах (листе), в правом верхнем углу которых (которого) приводится название изобретения;
представляемые чертежи и иные материалы следует согласовать с текстом описания. На все обозначения, содержащиеся на чертежах, должна быть ссылка в описании.
            42. Требования к реферату.
Реферат представляет собой краткую информацию об изобретении, то есть сокращенное изложение содержания описания изобретения, включающее название, характеристику области техники, к которой относится изобретение, и/или области применения, если это неясно из названия, характеристику сущности изобретения с указанием достигаемого технического результата, описанной путем свободного изложения формулы, предпочтительно такого, при котором сохраняются все существенные признаки каждого независимого пункта.
При необходимости в реферат включают чертеж или химическую формулу. Чертеж, включаемый в реферат, представляют на отдельном листе в таком же количестве экземпляров, как и текст реферата, в том числе и в случае, когда он идентичен одной из фигур чертежей, иллюстрирующих описание.
Реферат может содержать дополнительные сведения, в частности, указание на наличие и количество зависимых пунктов формулы, графических изображений, таблиц.
Рекомендуемый объем текста реферата - до 1000 печатных знаков.
            43. Доверенность на представительство перед уполномоченным органом и экспертной организацией должна отвечать следующим требованиям.
    1) доверенность совершается в письменной форме и не требует нотариального заверения;
    2) доверенность выдается (подписывается) заявителем. Доверенность от имени юридического лица выдается за подписью его руководителя или иного лица, уполномоченного на это учредительными документами, с указанием должности подписавшего лица, и скрепляется печатью этого юридического лица;
    3) в доверенности должно быть дано точное указание поручаемых действий, которые может производить представитель от имени заявителя; доверенность должна содержать дату ее выдачи, без которой она считается недействительной;
    4) в доверенности должно быть указано место ее выдачи;
    5) срок действия доверенности не может превышать трех лет. Если срок действия в доверенности не указан, она сохраняет силу в течение года со дня ее выдачи. Срок действия доверенности, выданной за пределами Республики Казахстан без указания срока ее действия, определяется по праву страны, где выдана доверенность;
    6) доверенность, выдаваемая физическими лицами, проживающими за пределами Республики Казахстан, или иностранными юридическими лицами, может быть выдана только на имя физического лица зарегистрированного в уполномоченном органе в качестве патентного поверенного;
    7) доверенность может быть выдана на имя нескольких патентных поверенных, зарегистрированных в уполномоченном органе, при этом представительство может осуществляться любым из них. Если их действия противоречат друг другу, об этом сообщается заявителю, а совершение действий приостанавливается до одобрения их заявителем;
    8) физическое лицо, которому выдана доверенность, должно лично осуществлять те действия, на которые оно уполномочено. Передоверие возможно только в случае предоставления ему такого полномочия выданной доверенностью. В этом случае в экспертную организацию представляется нотариально удостоверенная доверенность, выданная в порядке передоверия, и доверенность, на основании которой она выдана. При этом срок действия доверенности, выданной в порядке передоверия, не может превышать срока действия первоначальной доверенности, на основании которой она выдана;
    9) действие доверенности прекращается вследствие: истечения срока доверенности;
осуществления действий, не предусмотренных доверенностью;
отмены доверенности лицом, выдавшим ее;
отказа лица, которому выдана доверенность;
прекращения юридического лица, от имени которого выдана доверенность;
смерти лица, выдавшего доверенность, признания его недееспособным, ограниченно дееспособным или безвестно отсутствующим;
ликвидации юридического лица, на имя которого выдана доверенность;
смерти гражданина, которому выдана доверенность, признания его недееспособным, ограниченно дееспособным или безвестно отсутствующим.
            44. С прекращением доверенности теряет силу передоверие.
Лицо, выдавшее доверенность, в случае ее отмены должно известить об этом уполномоченный орган и экспертную организацию.

^ 4. Требования к оформлению заявки
            45. Заявка не должна содержать выражений, чертежей, рисунков, фотографий и иных материалов, противоречащих морали и общественному порядку; пренебрежительных высказываний по отношению к продукции или технологическим процессам, а также заявкам или охранным документам других лиц, высказываний или сведений, явно не относящихся к изобретению либо не являющихся необходимыми для признания документов заявки соответствующими требованиям настоящей Инструкции.
            46. Требования к терминологии и обозначению.
В формуле изобретения, описании и поясняющих его материалах, а также в реферате используются стандартизированные термины и сокращения, а при отсутствии - общепринятые в научной и технической литературе.
При использовании терминов и обозначений, не имеющих широкого применения в литературе, их значения поясняются в тексте при первом употреблении.
Все условные обозначения расшифровываются, в описании и в формуле соблюдается единство терминологии, то есть одни и те же признаки в тексте описания и в формуле называются одинаково. Требование единства терминологии относится также к размерностям физических единиц и к используемым условным обозначениям.
Название изобретения при необходимости может содержать символы латинского алфавита и арабские цифры. Употребление символов иных алфавитов, специальных знаков в названии изобретения не допускается.
Физические величины выражаются предпочтительно в единицах действующей Международной системы единиц.
            47. Пригодность для репродуцирования.
    1) все документы оформляются таким образом, чтобы было возможно их непосредственное репродуцирование;
    2) каждый лист используется только с одной стороны с расположением строк параллельно меньшей стороне листа.
            48. Документы заявки выполняются на прочной, белой, гладкой, неблестящей бумаге.
            49. Требования к отдельным листам, их размерам.
    1) каждый документ заявки начинается на отдельном листе. Листы имеют формат 210 х 297 мм. Минимальный размер полей листов, содержащих описание, формулу, реферат, составляет, мм:
верхнее - 20,
правое и нижнее - 20,
левое - 25.
Минимальный размер полей листов, содержащих чертежи, составляет, мм:
верхнее - 25,
левое - 25,
правое -15,
нижнее -10.
    2) формат фотографий выбирается таким, чтобы он не превышал установленные размеры листов документов заявки. Фотографии малого формата представляются наклеенными на листы бумаги с соблюдением установленных требований к формату и качеству листа.
            50. Листы, начиная со второго, в каждом документе заявки нумеруются арабскими цифрами.
            51. Требования к написанию текста.
    1) документы печатаются шрифтом черного цвета. Тексты описания, формулы и реферата печатаются через полтора или два интервала с высотой заглавных букв не менее 2,1 мм;
    2) графические символы, латинские наименования, латинские и греческие буквы, математические и химические формулы или символы могут быть вписаны чернилами, пастой или тушью черного цвета. Не допускается смешанное написание формул в печатном виде и от руки.
            52. В описании, формуле изобретения и реферате могут быть использованы химические формулы.
    1) при написании структурных химических формул следует применять общеупотребительные символы элементов и четко указывать связи между элементами и радикалами.
    2) формулы нумеруются по порядку введения их в текст. Рекомендуется номер проставлять после каждой формулы на границе правого поля.
            53. Перечень последовательностей нуклеотидов и/или аминокислот, представляемый в печатной форме, должен быть оформлен в соответствии со стандартом ВОИС ST.25.
            54. В описании, формуле изобретения и реферате могут быть использованы математические выражения (формулы) и символы.
    1) форма представления математического выражения не регламентируется;
    2) все буквенные обозначения, имеющиеся в математических формулах, расшифровываются.
Разъяснения к формуле следует писать столбиком и после каждой строки ставить точку с запятой. Расшифровка буквенных обозначений дается по порядку их применения в формуле;
    3) математические знаки: >, < , =, +, - и другие используются только в математических формулах, а в тексте их следует писать словами (больше, меньше, равно и т.п.);
    4) для обозначения интервалов между положительными величинами допускается применение знака "?" (от и до). В других случаях следует писать словами: "от" и "до", при обозначении интервала температур рекомендуется применение знака (…);
    5) при процентном выражении величин знак процента (%) ставится после числа. Если величин несколько, то знак процента ставится перед их перечислением и отделяется от них двоеточием;
перенос в математических формулах допускается только по знаку;
формулы нумеруются по порядку введения их в текст. Рекомендуется проставлять номер после каждой формулы на границе правого поля.
            55. Требования к графическим изображениям.
    1) графические изображения (чертежи, схемы, графики, рисунки и тому подобное) выполняются черными нестираемыми четкими линиями одинаковой толщины по всей длине, без растушевки и раскрашивания;
    2) масштаб и четкость изображения выбираются такими, чтобы при фотографическом репродуцировании можно было бы различить все детали;
    3) цифры и буквы не следует помещать в скобки, кружки и кавычки. Высота цифр и букв выбирается не менее 3,2 мм;
    4) каждое графическое изображение независимо от его вида нумеруется арабскими цифрами как фигура (фигура 1, фигура 2) в порядке единой нумерации, в соответствии с очередностью упоминания их в тексте описания. Если описание поясняется одной фигурой, то она не нумеруется;
    5) на одном листе может быть расположено несколько фигур, при этом они четко отделяются друг от друга. Если фигуры, расположенные на двух и более листах, представляют части единой фигуры, они размещаются так, чтобы эта фигура могла быть скомпонована без пропуска какой-либо части любой из фигур, изображенных на разных листах;
    6) отдельные фигуры располагаются на листе или листах так, чтобы листы были максимально насыщенными и изображение можно было читать при вертикальном расположении длинных сторон листа;
    7) чертежи выполняются по правилам изготовления технических чертежей;
    8) предпочтительным является использование на чертеже прямоугольных (ортогональных) проекций (в различных видах, разрезах и сечениях); допускается также использование аксонометрической проекции;
    9) разрезы выполняются наклонной штриховкой, которая не препятствует ясному чтению ссылочных обозначений и основных линий;
    10) каждый элемент на чертеже выполняется пропорционально всем другим элементам за исключением случаев, когда для четкого изображения элемента необходимо различие пропорций;
    11) чертежи выполняются без каких-либо надписей, за исключением необходимых слов, таких, как "вода", "пар", "открыто", "закрыто", "А-А" (для обозначения разреза) и тому подобное;
    12) размеры на чертежах не указываются. При необходимости они приводятся в описании;
изображенные на чертеже элементы обозначаются арабскими цифрами в соответствии с описанием изобретения.
    13) одни и те же элементы, представленные на нескольких фигурах, обозначаются одной и той же цифрой. Не следует обозначать различные элементы, представленные на различных фигурах, одинаковой цифрой. Обозначения, не упомянутые в описании, не проставляются в чертежах;
    14) если графическое изображение представляется в виде схемы, то при ее выполнении применяются стандартизированные условные графические обозначения;
    15) допускается на схеме одного вида изображать отдельные элементы схем другого вида. Если схема представлена в виде прямоугольников в качестве графических обозначений элементов, то кроме цифрового обозначения непосредственно в прямоугольник вписывается и наименование элемента. Если размеры графического изображения элемента не позволяют этого сделать, наименование элемента допускается указывать на выносной линии (при необходимости, в виде подрисуночной надписи, помещенной в поле схемы);
    16) чертежи, схемы, рисунки не приводятся в описании и формуле изобретения.
            56. Библиографические данные источников информации указываются таким образом, чтобы источник информации мог быть по ним обнаружен.
            57. Оформление копии перечня последовательностей нуклеотидов и/или аминокислот в машиночитаемой форме.
Копия перечня последовательностей нуклеотидов и/или аминокислот, представляемая в машиночитаемой форме (на дискете), должна быть идентична перечню, представленному в печатной форме.
Копия перечня последовательностей в машиночитаемой форме, позволяющая осуществить ее распечатку, должна размещаться в одном файле, предпочтительно на одной дискете. Данные, записанные на дискете, подготавливаются с использованием кодовых страниц 1251 для Windows или 866 для MS DOS (предпочтительно с помощью текстового редактора версии не ниже Word 6 для Windows).
Сжатие файла допустимо при условии, что сжатый файл представлен в виде самораспаковывающегося архива.
Дискета должна иметь прикрепленный к ней постоянным образом ярлык, на котором напечатаны или написаны от руки печатными буквами имя заявителя, название изобретения, дата, на которую произведена запись, названия операционной системы и текстового редактора, с помощью которого создан файл.





оставить комментарий
страница1/5
изобретения, работодатель
Дата04.03.2012
Размер1.48 Mb.
ТипИнструкция, Образовательные материалы
Добавить документ в свой блог или на сайт

страницы:   1   2   3   4   5
Ваша оценка этого документа будет первой.
Ваша оценка:
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rudocs.exdat.com

Загрузка...
База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2017
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Анализ
Справочники
Сценарии
Рефераты
Курсовые работы
Авторефераты
Программы
Методички
Документы
Понятия

опубликовать
Загрузка...
Документы

Рейтинг@Mail.ru
наверх