Учебно-методический комплекс дисциплины «теория и методика обучения русскому языку и литературе. Раздел: преподавание русского языка» специальность icon

Учебно-методический комплекс дисциплины «теория и методика обучения русскому языку и литературе. Раздел: преподавание русского языка» специальность


2 чел. помогло.

Смотрите также:
Учебно-методический комплекс опд. Ф...
Учебно-методический комплекс опд. Р. 01...
Учебно-методический комплекс опд. Ф. 03 Методика преподавания русского языка Специальность...
Учебно-методический комплекс по дисциплине опд. Ф...
Программа дисциплины опд. Ф. 04...
Учебно-методический комплекс по дисциплине «методика обучения русскому языку и литературе»...
Государственный образовательный стандарт по русскому языку. Структура стандарта. Федеральный...
Программа дисциплины...
Программа дисциплины...
Учебно-методический комплекс дисциплины Бийск бпгу имени В. М. Шукшина...
Методика обучения русскому языку и литературе: Учебно-методический комплекс для студентов...
Лингвометодический потенциал народных сказок в обучении русскому языку как иностранному младших...



страницы: 1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   24
вернуться в начало
скачать
^

Справочная литература для учащихся


Аванесов Р.И. Русское литературное произношение. – 6-е изд. – М., 1984.

Аверинцев С.С. Филология \\ Лингвистический энциклопедический словарь. – М., 1990.

Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка. –М.. 1993.

Арутюнова Н.Д. Речь \ Русский язык. Энциклопедия. – М., 1979.

Баранов М. Т. и др. Русский язык: Справочные материалы: Учебное пособие для учащихся / Ред. Н. М. Шанский. М., 1993.

Горбачевич К.С. Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке. – СПб, 2000.

Жуков В.П., Жуков А.В. Школьный фразеологический словарь русского языка. – 4-е изд. Перераб. –М., 2002.

Каджаспирова Г.М., Коджаспиров А.Ю. Педагогический словарь. – М., 2000.

Каленчук М.Л., Касаткина Р.Ф. Словарь трудностей русского произношения. – М.. 1997.

Касаткин Л.Л., Клобуков Е.В., Лекант П.А. Современный русский язык. Словарь-справочник. – М., 2000.

Лапатухин М.С., Скорлуповская Е.В., Снетова Г.П. Школьный толковый словарь русского языка. – 2-е изд. – М., 1998.

Лекант П.А., Леденева В.В. Школьный орфоэпический словарь русского языка. – М., 2005.

Львов М.Р. Словарь-справочник по методике руского языка. – М., 1997.

Львов М.Р. Школьный словарь антонимов русского языка. – М., - 6-е ид. - 2003

Педагогическое речеведение. Словарь-справочник. – 2-е изд., испр. И доп. \ Под ред. Т.А.Ладыженской, А.К..Михальской. – М.. 1998.

Пиши правильно. Справочник орфограмм русского языка для учащихся средней школы. М., 1991.

Рогожникова Р.П., Карская Т.С. Школьный словарь устаревших слов русского языка. – 2-е изд.. дораб.- М., 2004.

Розенталъ Д. Э. Русский язык: 10-11 классы. Учебное пособие для общеоб­разовательных учебных заведений. М., 1995.

Русская грамматика. – Т.1-2. – М., 1980.

Русский язык. Энциклопедия. – М.. 1979.

Русский язык: Справочник школьника/ Ред. В. А. Славкин. М., 1995.

Семенюк А.А., Матюшина М.А. Школьный толковый словарь русского языка. –М., 2000.

Справочник школьника по русскому языку. 5-11 классы / Ред. П. А. Лекант. М., 1996 (или: Краткий справочник школьника по русскому языку. 5-11 классы / Ред. П. А. Лекант. М., 1997).

Тихонов А.Н. Школьный словообразовательный словарь русского языка. – 2-е изд., перераб. – М., 1986.

Шанский Н.М., Боброва Т.А. Школьный этимологический словарь русского языка. – М., 1993.
^

Научно-популярная литература для учащихся


Голуб И.Б., Розенталь Д.Э. Секреты хорошей речи. – М.. 1993.

Абрамов В. П. Созвездия слов. М., 1989.

Вартаньян Э. А. Путешествие в слово. М., 1987.

Василенко Е. И., Добровольская В. В. Сборник методических задач по русско­му языку. М., 1990.

Вербицкая Л.А. Давайте говорить правильно!- М., 1993.

Григорян Л.Т.Язык – друг мой. – М., 1988.

Зданкевпч Л. Занимательная русская грамматика. СПб., 1994. ;

Земская Е. А. Как делаются слова. М., 1963.

Иванова В. А., Потиха 3. А., Розенталъ Д. Э. Занимательно о русском язы­ке. М., 1990.

Кодухов В.И. Рассказы о синонимах. – М.,1984.

Колесов В. В. История русского языка в рассказах. М., 1994.

Костомаров В. Г. Жизнь языка. М., 1994.

Лаптева О.А.Живая русская речь с телеэкрана. – М., 1990.

Мшославский И. Г. Зачем нужна грамматика? М., 1988. '

Панов М. В. Занимательная орфография. М., 1984.

Панов М. В. И все-таки она хорошая! Рассказы о русской орфографии, ее достоинствах и недостатках. – М., 1964.

Шанский Н. М. В мире слов. М., 1985.


6. Материально-техническое обеспечение дисциплины (аудитории, технико-лингвистические средства, учебники, программы, учебно-методические пособия, пособия для самостоятельной работы, сборники упражнений, библиотеки, архивы, научные лаборатории).


^ 7. Методические рекомендации по организации изучения дисциплины.

7.1. Темы рефератов:

1. Методы проблемного обучения на уроках русского языка.

2. Методы и приемы активизации мыслительной деятельности учащихся при изучении русского языка.

3. Развивающее обучение на уроках русского языка.

4. Межпредметные и внутрипредметные связи в преподавании русского языка.

5. Преемственность и перспективность в обучении русскому языку.

6. Фронтальные (коллективные), групповые и индивидуальные формы работы с учащимися на уроках русского языка.

7. Формы и приемы организации самостоятельной работы учащихся при изучении русского языка. /Дифференцированное обучение на уроках русского языка.

8. Методы и приемы творческого закрепления материала на уроках русского языка.

9. Наглядные пособия /ТСО/ ПЭВМ на уроках русского языка.

10. Совершенствование форм контроля и проверки знаний, умений и навыков учащихся по русскому языку.

11. Использование алгоритмов в процессе обучения русскому языку.

12. Программированное обучение на уроках русского языка.

13. Практическая направленность преподавания русского языка в средней школе. (Работа над основными умениями и навыками, определенными школьной программой).

14. Патриотическое воспитание на уроках русского языка.

15. Нравственное и эстетическое воспитание на уроках русского языка.

16. Система развития речи учащихся в курсе русского языка в средней школе.

17. Вопросы стилистики и культуры речи в школьном курсе русского язык,

18. Виды работ и упражнений по стилистике на уроках русского языка.

19. Изучение функциональных стилей на уроках русского языка.

20. Работа над текстом на уроках русского языка. /Обучение комплексному анализу текста.

21. Изучение функционально-смысловых типов текста (описание, повествование, рассуждение) при подготовке и проведении творческих работ на уроках русского языка .

22. Значение и место вводных и обобщающих уроков в системе обучения русскому языку в средней школе.

23. Виды языкового анализа (разбора) и его место при обучении русскому языку.

24. Эффективные способы обучения орфографии.

25. .Эффективные способы обучения пунктуации.

26. Методика работы над темой "Общие сведения о языке" в 9-ом классе.

27. Методика изучения разделов школьного курса русского языка: "Фонетика и графика", "Лексика и фразеология", "Морфемика", "Словообразование", "Части речи"; тем: "Словосочетание", "Сложное предложение" (по выбору).

28. Современные учебники и учебно-методические комплексы (комплекты) по русскому языку для средней школы. /Сравнительный анализ стабильных и параллельных учебных комплексов по русскому языку (по выбору).

29. Факультативные занятия как форма углубленного изучения языка в средней школе. /Система и типология факультативных курсов по русскому языку в современной школе.

30. Место и виды внеклассной работы как одной из форм языковой подготовки учащихся.

31. Опорные схемы-конспекты на уроках русского языка.

32. Блоковая подача материала по русскому языку.

33. Игры обучающего характера на уроках русского языка.

34. Нетрадиционные виды уроков русского языка.

35. Использование ПЭВМ на уроках русского языка (обучающие программы с компьютерной поддержкой).

36. Язык как основа образовательно-воспитательного процесса в шкоде.

37. Непрерывная дополнительная лингвистическая подготовка по русскому языку (I-II-III образовательные ступени).

38. Типология программ по русскому языку для общеобразовательных учебных заведений.

39. Русский язык в старших (10х-11х (12х )классах.

40. Углубленное изучение русского языка в школе.

4I. Школьные словари как средство лингвистической подготовки учащихся.

42. Диагностирование знаний, умений и навыков учащихся по русскому языку.

43. Анализ программ по стилистике, культуре речи /по риторике/ русской словесности для старшеклассников.

44. Анализ новых учебных пособий по стилистике, культуре речи /по риторике/ русской словесности для старшеклассников.

45. Характеристика ГОС "Русский язык (родной) - Федеральный компонент ГОС начального общего, основного общего и среднего (полного) образования" и обязательного минимума содержания основного и среднего (полного) образования по русскому языку как родному.

46. Концепция (проект) образовательной области «Филология» в 12-летней школе и место в ней курса русского языка.


^ 7.2. Перечень примерных контрольных вопросов и заданий для самостоятельной работы (по разделам):

Раздел 1. Общие вопросы методики русского языка.

Дайте определение методики русского языка как науки.

На какие вопросы должна дать ответ методика русского языка? Укажите взаимосвязь этих вопросов.

Методика русского языка является наукой педагогической. Как вы это понимаете?

Назовите методы исследования, используемые в методике русского языка. Кратко расскажите о них. Приведите примеры использования отдель­ных методов.

Укажите связь методики русского языка с лингвисти­кой, педагогикой, психологией.

  • Расскажите о значении русского языка как учебного предмета.

  • Расскажите об особенностях русского языка как учебного предмета.

  • Каковы цели и задачи преподавания русского языка?

  • Сделайте краткий анализ программ по русскому языку для дневных и для ве­черних (сменных) школ.


Раздел 2. Программы по русскому языку.

  • Анализ программ по русскому языку для средней школы.

  • Цели и задачи преподавания русского языка в средней школе.

  • Основные принципы построения программ по русскому языку.

  • Линейное расположение материала в программе.

  • Ступенчатость расположения материала по годам обучения.

  • Материалы о межпредметных связях в программе по русскому языку.

  • Отражение принципа наглядности в программах.

  • Основные направления работы по развитию речи учащихся в программах.

  • Изучение аспекта фонетики в школе.

  • Изучения аспекта лексики в школе.

  • Изучение аспекта словообразования в школе.

  • Изучение аспекта морфологии в школе.

  • Изучения аспекта синтаксиса и пунктуации в школе.

  • Особенности программ для вечерних школ.

  • Особенности программ по русскому языку в 9-11 классах.


Раздел 3. Методы и средства обучения.

  • Назовите основания, по которым классифицируются методы обучения.

  • Назовите методы обучения по источнику получения зна­ний.

  • Расскажите о роли и месте слова учителя на уроках русского языка. Каким требованиям оно должно удовлетворять?

  • Укажите отличие беседы от слова учителя как способа объяснения нового материала. Обратите внимание на возможности их использования, а также активизацию познавательной деятельности учащихся.

  • На­зовите методы обучения по характеру познавательной деятельности школьников при изучении русского языка.

  • Назовите виды анализа языка как метода обучения русскому языку.

  • Назовите наглядные пособия, используемые на уроках русского языка.

  • Каким дидактическим требованиям должны удовлетворять таблицы по русскому языку?

  • Чем отличаются таблицы по русскому языку от таблиц, например, по ботанике?

  • Назовите основания, по которым классифицируются таблицы по русскому языку.

  • Назовите виды таблиц по содержанию.

  • Назовите виды таблиц по их назначе­нию.

  • Назовите виды справочных таблиц.

  • Назовите виды таблиц по способу их выполнения.

  • Приведите примеры таблиц, в которые при их использовании на уроке вносятся изменения. Как называются такие таблицы?

  • Укажите место таблиц в учебном процессе.

  • На­зовите требования, которые предъявляются к записям на доске.

  • На­зовите ТСО, используемые на уроках русского языка.

  • При изучении какого материала целесообразно использовать алгоритмы? Каким требованиям должны удовлетворять алгоритмы? Какова методика их составления?

  • Какова методика введения и ис­пользования алгоритмов?

  • Укажите значение терминов при изучении русского языка.

  • Охарактеризуйте слова, которые употребляются в качестве терминов.

  • Назовите виды определений по построению. Какие понятия могут определяться путем перечисления видовых понятий? Приведите приме­ры.

  • Какие бывают определения по полноте признаков, свойствен­ных понятию?

  • Назовите способы связи признаков, входящих в оп­ределение.

  • Назовите виды работ над определением.

  • Чем отличается правило как языковое обобщение от определения понятия (дефиниции)?

  • Дайте классификацию правил по содержанию, по степени обобщения материала, по характеру директивы и условиям действия нормы.

  • Назовите виды работ над правилом.


Раздел 4. Формы организаций учебных занятий.

Расскажите о значении опроса.

Укажите требования к форму­лировке вопросов и заданий.

Назовите требования к ответам уча­щихся.

К каким отрицательным последствиям может привести отказ от индивидуального опроса? Расскажите о приемах активизации клас­са при индивидуальном опросе.

Расскажите, как проводится фрон­тальный опрос.

Назовите особенности проведения опроса по карточ­кам (требования к составлению карточки, способы проверки ответов по карточкам).

Как активизировать деятельность учащихся в про­цессе проверки домашней работы в классе?

Каковы цели повторения материала?

Каковы условия эффек­тивного повторения материала?

Назовите виды повторения по цели.

Приведите примеры повторения, нацеливающего учащихся на восприятие нового материала.

Назовите виды сопутствующего пов­торения. Приведите примеры.

Приведите примеры обобщаю­щего и обзорного повторения.

С какой целью проводится повторение в начале учебного года?

Каковы цели повторения в конце учебного года?

Укажите особенности повторения по русскому языку в ве­черних (сменных) школах.

Расскажите об особенностях билетов для экзаменов по русскому языку. Какие существуют варианты пов­торения материала к экзаменам?

Назовите основания, по которым классифицируются типы уроков.

Назовите типы уроков по цели обучения и расскажите об особен­ностях их построения.

На какие вопросы нужно получить ответ перед тем, как начать работу над конспектом урока?

Назовите приемы, активизирующие проверку домашних работ на уроке. В ка­ких случаях возможно не проверять домашнюю работу в классе?

Назовите виды опроса учащихся, кратко расскажите о каждом из видов опроса. Приведите примеры постановки мыслительной задачи на уроке.

Назовите методы объяснения нового материала на уроке. Кратко охарактеризуйте их.

Чем определяется выбор упражнений по закреплению материала на уроке и последовательность их проведе­ния?

Укажите формы подведения итогов урока.

Какие нужно провести наблюдения на уроке для последующего его анализа при раз­боре?


^ Раздел 5. Изучение отдельных разделов и аспектов школьного курса русского языка.

Каково значение знаний по фонетике и графике для изучения других разделов школьного курса русского языка?

В чем специфика изучения фонетики в школе?

Назовите орфографические правила, применение которых связано со знаниями и умениями по фонетике.

Какова роль фонетического разбора в развитии орфографической зоркости, в опознавании орфограмм?

Какова роль знаний по фонети­ке в обучении орфоэпии, выразительному чтению, в развитии речевого слуха?

Укажите значение и место лексики в школьном курсе русского языка. Каковы задачи ее изучения?

Назовите теоретические поня­тия, изучаемые в данном разделе. Укажите трудности в их усвоении.

Над какими умениями и навыками ведется работа при изучении лексики? Назовите принципы методики изучения лексики.

Рас­скажите об особенностях упражнений по лексике. Какое место в си­стеме лексических упражнений занимает лексический разбор?

Расскажите о значении и задачах изучения раздела «Словообра­зование» в школьном курсе.

Как располагается материал о словооб­разовании в школьном курсе русского языка?

Назовите вопросы, изучаемые в разделе «Словообразование».

Что известно учащимся о составе слова из начальной школы?

Расскажите о методике прове­дения разбора слова по составу и словообразовательном анализе.


^ Раздел 6. Контроль за усвоением знаний.

Инструктивные материалы Министерства образования и науки РФ.

Проверка тетрадей и оценка письменных работ учащихся.

Диктант как форма контроля. Виды диктанта.

Сочинение как форма контроля. Виды сочинений.

Изложение как форма контроля. Виды изложений.


Темы курсовых работ

1. Методическая система Ф.И. Буслаева как первооснова лингводидактики.

2. Методические идеи А.М.Пешковского и их. использование в обучении pycскомy языку.

3. Школьные учебники и учебные пособия по русскому языку нового поколения (анализ учебников для 5-9 классов, под ред. М.В. Панова /для 5 класса под ред. П.А. Леканта/ для 5 класса под ред. А.А. Леонтьева).

4. Анализ нового учебно-методического комплекса по русскому языку для средних общеобразовательных учебных заведений под ред. М.М. Разумовской и. П.А. Леканта.

6. Типология современных программ по русскому языку для средних учебных общеобразовательных учебных заведений и их сравнительный анализ.

7. Анализ новых программ и учебных пособий по стилистике / по культуре речи/, по риторике /по русской словесности для средних общеобразовательных учебных заведений.

8. Работа по культуре речи в школе как система.

9. Место риторики в дополнительном школьном лингвистическом образовании: анализ программ и учебных пособий.

10. Место лингвостилистического/комплексного анализа текста в современной школьной языковой подготовке.

11. Деловой стиль и деловая речь в школьном лингвистическом образовании: формирование языковой и коммуникативной компетенции учащихся.

12. ПЭВМ на уроках русского языка.

13. Формирование коммуникативной компетенции как основное направление современной лингводидактики.

14. Описание лингводидактической терминосистемьг по разделам: средства обучения, формы обучения; методы и приемы обучения; обучению языку и речи /на материале "Словаря-справочника по методике русского языка" М.Р. Львова и словаря "Термины методики преподавания русского языка как иностранного" Б.А. Глухова и А.И Щукина.

15. Факультативные /элективные/ курсы в системе дополнительной лингвистической подготовки по русскому языку в средней школе.

16. Лингвистическая составляющая в общеобразовательной области "Филология" в современной школе.

17. Лингвистические школьные словари как средство обучения русскому языку в средней школе.

18. Типология диктантов /изложений/сочинений и методика их проведения в современной школе.

19. Критерии и нормы оценки знаний, умений и навыков учащихся по русскому языку (действующие нормы и проект новых норм) .

20. Методика обучения орфографии в школе: история и современное состояние.

21. Обучение речевому этикету на уроках русского языка.

22. Методика изучения фонетики и графики

23. Методика изучения лексики

24. Методика изучения морфемного состава

25. Методика изучения словообразования частей речи

26. Методика изучения морфологии знаменательных частей речи

27. Методика изучения служебных частей речи

28. Методика обучения орфографии

29. Методика обучения пунктуации

30. Методика изучения синтаксиса словосочетания и простого предложения

31. Методика изучения синтаксиса простого осложненного предложения

32. Методика изучения синтаксиса сложного предложения

33. Методика изучения усложненных предложений

34. Методика обучения стилистике

35. Методика обучения риторике

36. Методика обучения культуре речи

37. Обучение сочинениям разных жанров

38. Принципы применения на уроках русского языка наглядности и технических средств обучения

  1. Принципы речевого развития в обучении морфологии

  2. Принципы речевого развития в обучении орфографии

  3. Принципы речевого развития в обучении синтаксису и пунк­туации.

  4. Принцип опоры на алгоритмы речи в обучении русскому языку.

  5. Принцип моделирования в обучении русскому языку.

  6. Коммуникативный принцип обучения русскому языку.

  7. Средства обучения русскому языку и развитию речи.

  8. Работа над текстом на уроках русского языка в средней школе.

  9. Лексика в школьном курсе русского языка и пути развития сло­варя учащихся.

  10. Развитие творческих способностей учащихся на уроках русского
    языка.

  11. Закономерности и проблемы развивающего обучения русскому языку в средней школе.

  12. Работа над значением слова на уроках русского языка.

  13. Развитие грамматического строя речи учащихся на уроках рус­ского языка.

  14. Система развития речи в курсе русской словесности.

  15. Работа над выразительностью и образностью речи на уроках
    русского языка.

  16. Развитие речи учащихся на уроках грамматики.

  17. Методика развития речи и риторика: проблемы и перспективы.

  18. Типы речевых ошибок и пути их предупреждения в работах уча­щихся.

  19. Диагностика речевого развития учащихся.

  20. Тест и тестирование в системе обучения русскому языку.

  21. Инновационные подходы к обучению правописанию (фонети­ке, грамматике, развитию речи — на выбор).

  22. Обогащение словаря учащихся лексикой нравственной тематики.


Требования к зачету:

  • отработка всех пропущенных занятий;

  • тетрадь с нормативно-правовыми документами по русскому языку;

  • наличие конспектов уроков (все типы - 5);

  • наличие протоколов показательных уроков учителей школ (5);

  • анализы уроков разных типов (6) и самоанализ проведенных уроков (5);

  • конспект внеклассного мероприятия по русскому языку (1);

  • написанные диктанты (10) в лингафонном кабинете с работой над ошибками;

  • проверенные ученические работы (сичинения и изложения, диктанты).


^ 7.4.Вопросы к экзамену

1. Методика русского языка как наука, ее предмет и задачи; связь методики с базисными науками. Методы исследования, применяемые в МПРЯ. Основные направления и проблемы современной методики.

2. Русский язык как учебный предмет в системе школьного образования и воспитания, его место в образовательной области «Филология». Концепция современного образования по русскому языку в школе: цели, содержание, структура курса.

3. Программа по русскому языку. Типология современных программ для 5-9, 10-11 классов по основному и факультативным курсам, принципы их построения; структура и содержание (сравнительная характеристика) программ по основному курсу.

4. Средства обучения языку: учебники, учебные и учебно-методические комплексы (УК и УМК) по русскому языку для средней школы, их структура и содержание (сравнительная характеристика).

5. Место наглядных и технических средств обучения (ТСО) в преподавании русского языка, их виды и методика использования в учебном процессе. Кабинет русского языка в школе.

6. Формы обучения. Урок как основная форма организации учебной работы в школе. Типы уроков по русскому языку, их специфика и структура. Основные требования к современному уроку русского языка и принципы его анализа.

7. Нетрадиционные уроки русского языка и их место в процессе обучения языку.

8. Углубленное изучение курса русского языка и расширение его за счет дополнительной лингвистической подготовки в школе по культуре речи, стилистике, риторике, русской словесности. Факультативные занятия как форма углубленной подготовки учащихся по русскому языку, методика их проведения. Программы факультативных курсов.

9. Значение, место и принципы внеклассной работы по русскому языку, ее основные виды и формы.

10. Планирование работы по русскому языку в школе; виды рабочих планов учителя. Методика построения системы уроков по одной теме. Принципы преемственности и перспективности в построении системы уроков.

11. Принципы, методы и приемы обучения русскому языку. Классификации методов, их характеристика. Выбор метода.

12. Виды языкового анализа (разбора) на уроках русского языка и методика его проведения. Комплексный анализ текста.

13. Проблемное (развивающее) обучение на уроках русского языка. Методы проблемного обучения и их связь с традиционными методами.

14. Контроль за усвоением знаний и формированием умений и навыков как важнейший этап учебного процесса. Методы учета и контроля в общей системе методов обучения русскому языку. Нормы оценки устных ответов и письменных работ учащихся по русскому языку.

15. Виды письменных упражнений, работ по русскому языку, их типология.

16. Виды диктантов, их типология, классификация и методика проведения.

17. Пути и средства формирования лингвистической, языковой, коммуникативной и культурологической компетенции учащихся на уроках русского языка.

18. Практическая направленность преподавания русского языка в школе. Выработка основных умений и навыков как главный критерий оценки учебной деятельности учащихся по русскому языку.

19. Место, основные вопросы и методика преподавания фонетики, графики и орфоэпии в школе. Фонетический разбор.

20. Методика преподавания лексики и фразеологии.

21. Методика преподавания морфемики и словообразования. Разбор по составу слова и словообразовательный анализ в школе.

22. Теоретическое и практическое значение изучения грамматики в школе, связь ее основных разделов и принципы преподавания. Система как основной принцип преподавания грамматики. Обогащение грамматического строя речи учащихся.

23. Основные вопросы методики изучения частей речи на уроках русского языка. Морфологический разбор.

24. Значение, место и основные вопросы изучения синтаксиса в школе. Синтаксический разбор.

25. Методика изучения словосочетания и предложения на уроках русского языка.

26. Изучение сложного предложения и конструкций с чужой речью в школе.

27. Методика обучения орфографии. Виды упражнений по орфографии. Применение орфографического разбора.

28. Методика обучения пунктуации. Виды упражнений по пунктуации. Применение пунктуационного разбора.

29. Виды письменных работ и упражнений по русскому языку. Типология упражнений.

30. Типология диктантов. Виды диктантов и методика их проведения.

31. Значение, место и задачи работы по развитию устной и письменной речи в школьном курсе русского языка как основы для формирования коммуникативной компетенции учащихся. Важнейшие принципы, основные направления и виды этой работы.

32. Значение и место словарной работы (обогащение словарного запаса учащихся) в системе занятий по русскому языку, ее виды и методика проведения.

33. Текстоцентрический подход в обучении языку в современной школе. Методические основы формирования текстовой компетенции учащихся и методика обучения анализу и созданию текстов основных функционально-смысловых типов речи: повествования, описания, рассуждения.

34. Место изложений и сочинений в развитии речи учащихся, их типология (классификация). Методика обучения изложениям и сочинениям различных видов (жанров).

35. Культура речи в школе. Методика изучения норм русского литературного языка.

36. Место стилистики в курсе русского языка и методика ее изучения. Виды работ и упражнений по стилистике.

37. Методика изучения функциональных стилей в курсе русского языка. Стилистический анализ текста.

38. Повторение, его место в обучении русскому языку в школе, виды и методика проведения.


Раздел 3.. Тексты лекций по курсу

3.1.Тема: РУССКИЙ ЯЗЫК КАК НАЦИОНАЛЬНОЕ ДОСТОЯНИЕ РУССКОГО НАРОДА

План лекции:

Сущность образования, направленного на формирова­ние взгляда школьников на родной язык как самобытную нацио­нальную культуру.

Осознание культурной ценности родного языка — часть национального самосознания носителя языка.

3. Русский язык как государственный язык Российской Федерации.

4. Историческая ретроспектива как обращение к истокам языка.

5. Методика освещения вопроса о русском языке как национальном достоянии.

6. Воспитание интереса к предмету изучения — родному языку.

7. Создание ценностной ориентации учащихся на изучение родного языка.

8. Программная задача образования ХХ1 века привитие любви к родному языку и воспита­ния его средствами языка.

Дидактические единицы ГОС

Технологии изучения русского языка как феномена национальной культуры, как средства познания мира и самого себя, как средства общения.

Содержание программы.

Русский язык как национальное достояние русского народа и государственный язык Российской Федерации. Культуроведческий аспект обучения русскому языку. Идея материальной и духовной ценности любого язы­ка в человеческой цивилизации. Формирование ценностного взгляда на родной язык, воспитание национального достоинства учащихся средствами учебного предмета соответствуют принципу социаль­ного равенства национальных культур всех народов.

История преподавания русского языка, развития обществен­ной мысли в России. М. В.Ломоносов - у исто­ков формирования общественных представлений о родном языке. А. С. Пушкин как основоположник русского литературного языка.

Программная задача образование XXI века - привитие любви к родному языку и воспита­ние его средствами языка. Сущность образования, направленного на формирова­ние взгляда школьников на родной язык как самобытную нацио­нальную культуру
^

Текст лекции


1.Сущность образования, направленного на формирова­ние взгляда школьников на родной язык как самобытную нацио­нальную культуру.

Формирование у школьников взгляда на родной язык как на­циональное достояние — одна из актуальных задач современной методики преподавания русского языка. Понимание роли родного языка и стремление к его лучшему усвоению — определенные ас­пекты воспитания личности.

Принижение значения родного языка его носителями ослабля­ет чувство национального достоинства и отрицательно влияет на их сознание. Идея материальной и духовной ценности любого язы­ка в человеческой цивилизации и тем более родного языка для его носителей является созидающей: знаковая природа каждого языка с его реальными свойствами складывалась постепенно, в большом и многотрудном пути, пройденном нацией, и подчиняется всеоб­щей традиции его применения; развитие общества идет через раз­витие языка и наоборот. Формирование ценностного взгляда на родной язык, воспитание национального достоинства учащихся средствами учебного предмета соответствуют принципу социаль­ного равенства национальных культур всех народов.

Приступая к изучению систематического курса русского языка, учащиеся еще только встают на путь выработки оценочных сужде­ний, в этом следует им помочь. На формирование компетентной язы­ковой личности со своим взглядом на язык влияют уроки родного языка и родной литературы, истории, географии и других учебных предметов при определенном содержании и умелой организации.

Возможности родного языка и литературы как учебных предме­тов особенно широки и разнообразны в силу экстралингвистиче­ских факторов. Оба предмета способствуют выработке гуманисти­ческого мировоззрения; они могут оказывать многостороннее воз­действие на ученика; между ними возможны тесные межпредмет­ные связи. Широкая панорама фактов культуры и языка русского народа может быть представлена с использованием фрагментов научно-популярных книг о языке при работе со словом, текстом, языковым явлением.

История преподавания русского языка, развития обществен­ной мысли в России позволяет судить о прогрессивности методической идеи, связанной с отношением к родному языку. У исто­ков формирования общественных представлений о родном языке стоял М. В.Ломоносов. Его оценка и филологическая деятельность нашли особенно яркое выражение в «Российской грамматике». Благодаря трудам великого ученого, роли Российской Академии наук и литературного журнала «Собеседник любителей русского слова», деятельности различных обществ началось возрождение национальной культуры русского народа. Включение в учебный план училищ родного языка (1786) как основы народного просве­щения было прогрессивным актом и способствовало воспитанию уважения к национальной культуре, хотя борьба за место и роль русского языка в школьном курсе на этом не завершилась.

Особая роль в утверждении внимания к родному русскому язы­ку его носителей принадлежит литераторам второй половины XVIII века и А.С.Пушкину («Русский язык — это прежде всего Пушкин». А. Н. Толстой). Из всех заслуг А. С. Пушкина перед рус­ским народом выделяется преобразование русского литературного языка. Связь языка с национальным характером, с национальным самосознанием была очевидной истиной для всех русских писате­лей. Литература способствовала выражению ментальности русско­го народа через язык художественных произведений. Представите­ли романтизма считали главным своим вопросом определение на­ционального самосознания2. Славянофилы отстаивали самобытность национальной культуры. Педагогические взгляды демократов, тре­бовавших, чтобы «воспитание народа не отрывалось от нацио­нальной, родной почвы» (А. И. Герцен), положительно повлияли на постановку преподавания родного языка. Передовые русские педагоги XIX века (от Ф.И.Буслаева) утверждали русский язык «узловой станцией гуманитарных предметов» (Н. К. Кульман) и идею, что «дух языка — дух народа» (А. Н. Острогорский).

Во второй половине XX века многое было сделано для решения программной задачи привития любви к родному языку и воспита­ния его средствами языка. Образование XXI века особенно остро рас­сматривает эту задачу. Для ее реализации следует:

в содержании курса представить наряду с общими сведениями о языке его характеристику как национального феномена, во-пер­вых, отражающего характер исторического и духовного развития народа, во-вторых, являющегося материальной и духовной ценностью общества;

в методике преподавания осуществить принцип воспитываю­щего обучения через приоритетную цель воспитания интереса и любви к родному языку посредством разнообразных методических приемов, в том числе:

языковую ретроспективу как обращение к отдельным фактам, явлениям, тенденциям языка путем исторического ком­ментария;

обогащенное содержание языкового материала как отражение сложной структурно-логической системы развитого русского языка путем систематизации, осуществляемой но основе тео­рии обособленных понятий;

оптимальное соединение на уроках русского языка лингвисти­ческого познания и речевого общения как двух сторон учебного процесса, осуществляемого на родном языке тем успешнее, чем лучше обеспечено единство языкового образования и речевого развития;

целенаправленное создание условий для творческих работ и ак­тивной коммуникации учащихся, для дискуссионного обсуж­дения ими вопросов родного языка, для учебно-исследователь­ского решения отдельных языковых проблем с опорой на фо­новые теоретические знания и природное языковое чутье уча­щихся. Это поможет самопознанию и самовыражению школь­ников и формированию национального сознания.

Внутренняя идея изучения родного языка может способство­вать формированию взгляда на него как принадлежащее каждому человеку богатство, завещанный дар («И нет у нас иного достоянья! Умейте же беречь Хоть в меру сил... Наш дар бесценный — речь». И.Бунин), национальное достояние народа («И мы сохра­ним тебя, русская речь, Великое русское слово. Свободным и чис­тым тебя пронесем, И внукам дадим, и от плена спасем Навеки!» А.Ахматова).

Русский национальный характер, русская жизнь выразились в отечественном языке. Для всего нашлось обозначение, соответ­ствующее духу народа, его «национальной стихии» (Н. Гоголь). Эс­тетические, нравственные, гуманистические идеалы, осознание народом своих богатейших внутренних сил, талантов, возмож­ностей формировались через слово и отражались в истории, ли­тературе и других областях искусства. Историки языка и литера­туры прослеживают развитие древнерусского языка в связи с ис­торией народа (В.П.Андрианова-Перетц, Н.Л.Алексеев, С.П.Об­норский, А.М.Селищев, И.И.Срезневский, А.А.Шахматов, Л. П.Якубинский и др.).

Авторы научных трудов исследуют факты языка в грамотах, ле­тописях, в памятниках материальной культуры (надписях на со­судах, стенах соборов), письменных памятниках церковной и свет­ской литературы, комментируют следы языкового прошлого в лексике и стилистике выдающихся писателей3. Их труды способствуют популяризации знаний о культуре, быте и языке русского народа как национальных феноменах, поднимают цену отечествен­ным достижениям в области культуры (В.В.Виноградов, Д.С.Ли­хачев, В.Г.Костомаров и др.).

Очевидно, что в разные времена с различной интенсивностью складывался национальный язык и отражал в себе духовные на­чала общественной жизни: так, «этноязыковая картина восточ­ного славянства была бы иной, если бы не было грозных со­бытий XIII —XV вв. <...> начиная с XIII —XV вв. языковое раз­личие между отдельными восточнославянскими территориями серьезно изменяется по сравнению с предшествующим време­нем»4. В отдельные исторические периоды развития русской куль­туры национальный русский язык вырывался из замкнутого про­странства собственного русла, и это сделало его частью мировой культуры.

Учителю-словеснику важно учесть несколько основных пози­ций, имеющих образовательно-воспитательное значение при обу­чении родному русскому языку.

Первая позиция состоит в том, чтобы показать школьни­кам, что была веха осознания образованными носителями языка достоинств разговорной речи простого народа. Роль в этом играют А.Д.Кантемир, М.Ю.Ломоносов, Н.И.Новиков, Г.Р.Державин, Д.И.Фонвизин, А.Н.Радищев, В.А.Жуковский, К.Н.Батюшков, И.А. Крылов, А. С. Пушкин, В. Н.Даль и другие русские литерато­ры и просветители. Школьники уже в V классе (а иногда и рань­ше) узнают, что народной русской речью, сказками да прибаут­ками Пушкин заслушивался с детства и любил бывать на базарах, ярмарках, там, где звучала народная речь, цитируют знаменитое пушкинское «Что за прелесть эти сказки! Каждая есть поэма!».

Предметом разговора на уроке русского языка в VIII — IX клас­сах может стать запись слов Пушкина, раскрывающих причину его интереса к народному слову: «Разговорный язык простого народа (не читающего иностранных книг и, слава богу, не выражающе­го, как мы, своих мыслей на французском языке) достоин также глубочайших исследований... Они говорят удивительно чистым и правильным языком».

Вторая позиция заключается в том, чтобы школьники осо­знали, что потребовалось время и личности для создания русского литературного языка на основе народного. В наибольшей мере это­му способствовал А. С. Пушкин, став «глубоко народным поэтом»: «Впервые русский национальный характер, русская жизнь выра­зились с такой огромной художественной силой в поэзии»5. Для ценностной ориентации учащихся важно подчеркнуть и помочь им понять, что в русском языке были те основы и свойства: лег­кость, мелодичность, гибкость, способность выражать тонкие ду­шевные переживания, которые необходимы для литературного языка: «Как вдруг раскрылось богатство и красота русского языка, который, оказывается, мог превратить в высокую поэзию самые обыденные, самые "низкие" темы! Мужицкий, бурлацкий, кучер­ской язык оказался языком необыкновенной выразительности, кра­соты, пластичности, художественности. Это было какое-то чаро­действо, превращение лягушки в красавицу-царевну. Это в самом деле был уже язык не салонов, не дворцовых зал, а художественно обработанный язык русского народа»6. Художественность Пушки­на основана на богатых и неисчерпаемых возможностях русского языка, и лирика поэта — этому прекрасное гармоническое доказа­тельство. На русской национальной почве образовался русский литературный язык, и языком этим стало возможно создавать про­изведения, не уступающие величайшим шедеврам мирового ис­кусства.

Третья позиция основана на том, чтобы учащиеся уясни­ли, что русский национальный язык дал образцы эстетического освоения действительности, и это чрезвычайно важно для духов­ного развития человека: языковое богатство позволяет человеку постигать мир теоретически и художественно, по законам логики и красоты. Именно через совершенствование в родном языке мо­жет и должно происходить полное и гармоничное развитие ду­ховных и интеллектуальных способностей человека к постиже­нию мира.

Четвертая позиция заключается в том, чтобы учащиеся осо­знали современный русский литературный язык как язык не толь­ко современной литературы, но и язык передовой науки, техни­ческого прогресса, язык официально-делового общения, язык пуб­лицистики. Русский язык позволяет в разных жанрах и в разных стилях творчески осмысливать жизнь.

Определяя вопросы «построения философии новой русской школы», создавая руководство к первоначальному обучению, на­родный педагог К.Д.Ушинский требовал «развития народности или национальности в русском воспитании... и, действительно, поставил во главу угла школьной жизни изучение именно родного языка как выразителя результатов духовной жизни целого народа, как органическое создание народной мысли и чувства, как выра­зителя особого характера народа. А в характере народа скрывается личность народа, национальность его»7


Историческая ретроспектива как обращение к истокам языка

Возвращение к истокам языка, осознание своей, отеческой, исторически сложившейся языковой индивидуальности бесконеч­но ценно для развития образования. Древний этнос — многовеко­вая культура, значительной частью своей выраженная в языке. Утрата этноса невосполнима. Не потерять этнические корни — значит сохранить мировосприятие, экологическую, нравственную, этическую культуру своего народа. Социальное и педагогическое значение переклички времен подчеркивал К. Д. Ушинский в изве­стном высказывании: «Язык есть самая живая, самая обильная и прочная связь, соединяющая отжившие, живущие и будущие по­коления в одно великое, историческое, живое целое».

В сфере образования, прежде всего языкового, значение рет­роспективы не всегда достаточно оценивается. Широкий взгляд образованного человека будет глубоким, если он формируется че­рез обретение исторической принадлежности, познание мудрых традиций, обращение к истокам национального языка.

Методическая проблема уровней постижения языковых фак­тов в их новых связях решается, если последовательно учитывать языковой исторический факт, затем языковую традицию и вы­являть тенденцию к новому, т.е. соединять генетический, струк­турный и функциональный факторы лингвистики (например, при рассмотрении полных и кратких прилагательных, форм степеней сравнения прилагательных, наречия как неизменяемой части ре­чи и др.).

Регулярное привлечение исторического материала на уроках изучения языковых тем (исторический комментарий) позволяет шире и обобщеннее (системно) представить лингвоисторический материал (генетическую лингвистику) на уроках повторения как результат исторического развития элементов и частей языковой структуры, а также их функций. Интересный материал для уроков такого содержания дает книга В.В.Иванова, З.А. Потихи «Исто­рический комментарий к занятиям по русскому языку в средней школе» (М, 1985). В качестве продуктивных следует использовать приемы исторического освещения фактов родного языка: краткий экскурс в историю появления беглых е и о; историческую справку при подборе однокоренных слов к данным: защитник, Отечество; историческое комментирование реликтовых форм и различных случаев отклонения от типичных форм современного языка (на­пример, в склонении имен существительных на -мя) и другие. Стремление организовать уроки русского языка через историче­ский подход к систематизируемым знаниям может способствовать более глубокому пониманию истоков культуры национального язы­ка и динамики его развития. Дидактика утверждает действенность принципа воспитывающего обучения." уважение к родному языку является отражением уваже­ния к родной земле, родному народу, его истории, его духовно­сти, т.е. формой национального самосознания; именно через род­ной язык постигаются особенности характера, бытия, развития родного народа, его менталитет (Я. Коменский, Ф. И. Буслаев, К. Д. Ушинский, И. И. Срезневский, Л. Н. Толстой, В. П. Шереметевский, В.А.Сухомлинский, М.Р.Львов, Н.М.Шанский).

^ Осознание культурной ценности родного языка — часть национального самосознания носителя языка

Формирование взгляда на язык — это осознание родного язы­ка как исторически сложившегося в культуре нации феномена. Язык — составная часть отечественной культуры.

Еще К. Д. Ушинский показал в своих трудах, что родной язык — это вернейший наставник, способный воспитывать в духе народа, то есть национально. По учению К. Д. Ушинского, преподавание всякого предмета может действовать гуманитарно, но гуманизиру­ющее влияние родного языка как части национальной культуры совершенно особенное.

Базовые знания о культуре («фонд» знаний) могут быть полу­чены путем изучения исторического и художественного материала, если программа преподавания языка предполагает историко-куль­турный экскурс иди очерк и краеведческий аспект работы, а так­же самые широкие связи культуроведческого направления. Взгляд как результат мышления складывается в процессе оперирования приобретенными знаниями. Для преподавателей русского языка важно использование такого дидактического материала, который отражает своеобразие фольклорных элементов языка, наличие ис­торического пласта лексики, этнокультуроведческие слова и выра­жения, передающие реалии, присущие этому народу и появившие­ся на этой земле (таким материалом являются, например, русские пословицы, поговорки, прибаутки и загадки — «животрепещущее проявление родного языка» (К. Д. Ушинский). Использование по­добного материала в аспекте связей культуры и языка имеет двоя­кую направленность: 1) он необходим для овладения языковыми формами, в которых отражаются особенности национальной куль­туры народа; 2) он способствует постижению самих фактов нацио­нальной культуры. В программе формирования языкового созна­ния учащихся центральным будет вопрос: «Что составляет культу­ру народа?» Словарь учащихся следует обогатить терминологи­ческими понятиями: национальная культура, культурное насле­дие, памятники культуры, исторические памятники, историче­ская память. Понимание духовного развития народа складывается благодаря знакомству с русской литературой. Глубокое убеждение в само­бытности русского народа, черпающего из недр своей жизни все богатство родного языка с его образностью и песенностью, с его многокрасочностью, выражали Ломоносов и Пушкин, Гоголь и Тур­генев, Достоевский и Л.Толстой. Как фоновые знания важны све­дения, касающиеся отдельных авторов и произведений, почерп­нутые в связи с анализом прочитанного.

В контексте беседы о языке осмыслим вместе с учащимися, что на русском языке созданы высокохудожественные уникальные произведения народного творчества, в мировую сокровищницу культуры вошли блестящие поэтические творения мастеров слова. Через художественное, поэтическое русское слово как эхо русско­го народа зрел эстетический идеал, проявлялось воздействие, об­лагораживающее чувство и проясняющее, воспламеняющее мысль.

Идея формирования национального сознания, являющегося частью общественного, связана с реализацией ряда его функций: познавательной (она направлена на изучение законов языка, на усвоение языковых форм), оценочной (она позволяет выявить сте­пень важности и значимости многообразных явлений в языке и речи), мобилизующей (она проявляется как фактор ориентации в совершенствовании собственной языковой подготовки, побудитель­ный мотив языковой деятельности), коммуникативной (язык — это универсальный канал связи между людьми, поколениями и эпохами), защитной (она проявляется в заботе о сохранении норм языка, в овладении культурой речи).

Школа призвана поддерживать языковые нормы, и именно школа может распространить национальное сознание, сделать его сознанием большинства.

Методика освещения вопроса о русском языке как национальном достоянии

В синтезе образовательно-воспитательной работы по родному языку безусловна роль лингвистических знаний и дидактического материала, но также важна роль учителя как личности и как про­фессионала, осуществляющего отбор методов, форм и средств обучения. Сущность образования, направленного на формирова­ние взгляда школьников на родной язык как самобытную нацио­нальную культуру, достигается разными путями.

Традиционным методом в представлении мировоззренческой основы курса русского языка является беседа о языке как средстве человеческого общения, о социальном характере языка, о слове как средстве познания действительности, о русском языке как языке дружбы и сотрудничества. Все большее значение придается осознанию учащимися системы в языке. Для этого используются при­емы сопоставления, противопоставления, аналогии, помогающие показать внутрипредметные связи.

Большое значение придается постижению связей между язы­ком и реальной действительностью (при изучении фонетики пред­лагается показать значимость звуков в процессе общения, их соци­альную функцию — речевую; при изучении орфографии подчер­кивается, что орфографические нормы способствуют культуре письменного общения и т.д.)8. Все большая роль на уроках русско­го языка отводится тексту, работа с которым позволяет характе­ризовать язык со стороны его внутренних связей, системности (так, при изучении синтаксиса с помощью разных текстов показыва­ются способы синтаксического оформления мысли в зависимости от интонации, от выбора морфологических форм, от учета стилисти­ческих закономерностей и др., единицы разного уровня языковой системы анализируются со стороны их функционирования и др.).

Особое внимание уделяется подбору содержательных текстов (публицистики, прозы, поэзии). Упражнения на основе отобран­ных текстов имеют комплексный характер и предполагают несколь­ко заданий (возможны задания по выбору). Возможны инноваци­онные методические решения: подбор текстов самими учащимися, составление заданий к текстам с помощью учеников, составление композиции урока на основе отобранного текста вместе со школь­никами-ассистентами и др. Как методическое решение развиваю­щего и воспитывающего обучения предлагается выход на само­подготовку учащихся — к диспуту, устному журналу, конкурсно­му сочинению, дискуссии.

Иллюстрацией последнего положения могут быть примеры учеб­ной работы в VIII —IX классах на уроках развития речи. За основу берется содержание научно-популярных или публицистических книг, освещающих вопросы языка и языковой культуры. Предло­жив для чтения научно-публицистическую книгу по лингвистике, учитель планирует ряд уроков дискуссионного характера. Дискус­сионные темы — это темы, содержащие предмет спора и отража­ющие две противоположные точки зрения: тезис и антитезис.

Можно рекомендовать школьникам книгу К. И. Чуковского «Жи­вой как жизнь...» (О русском языке. — М., 1982), характерной чер­той которой является научность в сочетании с публицистической страстностью. Содержание книги, которое учит читателя «думать о языке... мыслить диалектически» (К.И.Чуковский), позволяет выделить рубрики, в контексте которых возможно дискуссионное обсуждение: 1) отношение к иностранным словам, 2) использо­вание вульгаризмов в речи, 3) уместность диалектных, областных слов в литературном языке, 4) использование устаревших слов, 5) вкусовщина в отношении к языку, 6) целесообразность кан­целярита, штампов, 7) полезность сложносоставных аббревиатур. В перечне рубрик сохранена последовательность из книги К. И. Чу­ковского, определенная им по письмам читателей, искренне бес­покоящихся о языке. По большому счету речь идет о речевом иде­але, и поэтому столь важны заинтересованные высказывания уча­щихся и определенные позиции, учитывающие тенденции совре­менного языкового развития.

Убеждение К. И. Чуковского в том, что характер речи отражает внутренний мир человека, его взгляды и намерения, может быть подтверждено и рассмотрено более основательно при обращении учащихся к публицистическому произведению В. И. Белова «Лад». Центральным положением для обсуждения послужит высказыва­ние автора: «...слово приравнивалось нашими предками к самой жизни... Умение хорошо, то есть образно, умно и тактично, гово­рить в какой-то степени было мерилом даже социально-обществен­ного положения, причиной уважения и почтительности... Краси­вая, образная речь не может быть глупой речью».

Выбор дискуссионной темы определяется целесообразностью обсуждения намеченного вопроса. В регионах России, сохраняю­щих диалектные особенности языка, чрезвычайно важна дискус­сионная беседа со школьниками о соотношении диалектов с лите­ратурным языком. Во главу угла следует поставить воспитание куль­турного речевого поведения учащихся в условиях диалектной среды9. Учитель может способствовать при обучении более широкому и глу­бокому взгляду на диалект как часть духовной культуры русского народа, прививать сознательный подход к разграничению диалект­ной и общеупотребительной лексики, учить осуществлять выбор из языковых (диалектного и общепринятого) аналогов.

Для разработки дискуссионной темы полезно обратиться к кни­гам А.Югова «Судьбы родного слова» (М., 1962) и «Думы о рус­ском слове» (М., 1972). Автор верит, что «выразительность, красо­та, самобытность и поэтическая сила русского слова никогда не будут ущемлены» (В. Горбачев во вступительной статье к книге «Думы о русском слове»). Он дает многочисленные примеры того, как охотно прибегали к использованию необщеупотребительной диалектной лексики в художественных целях писатели-классики, прежде всего Пушкин, Крылов, затем Лесков, Л.Толстой, Бажов, Пришвин

Вопросы, которые выносятся на обсуждение, могут быть сле­дующими:

Является ли диалект частью духовной культуры русского на­
рода? Почему вы так думаете? Аргументируйте свое суждение.

Чем определяется положительное отношение к диалекту?

Какова целесообразность употребления диалектной лексики?

Современная позиция учителя заключается в том, что 1) лока­лизованный по месту употребления диалект является частью на­ционального достояния, в нем отражено свое, областное видение; 2) отношение к диалекту имеет положительную мотивацию, как-то: местное употребление диалектной лексики делает комфортным речевое обращение в определенной речевой среде, способствует пере­даче колорита местного быта в канве своей (или художественной у писателя) речи; 3) целесообразность употребления диалектной лексики определяется сознательным разграничением диалектного и общеупотребительного пластов языка. Выбор из языковых экви­валентов осуществляется с учетом коммуникативной уместности и художественной выразительности, в другом случае диалектные слова вытесняются общепринятыми речевыми аналогами.

Важно при подготовке к дискуссии заготовить примеры быто­вой и производственной лексики с учетом местной языковой си­туации. Колорит окружающей жизни (сенокос, сбор грибов и ягод, уборка урожая, ремесла, устройство быта) подскажет характер­ную лексику и нормы, если учащимся предложить:

Расскажите поподробнее о сенокосе в июле в наших местах.

Как вы расскажете о ловле рыбы в наших озерах?

Любите ли вы нашу речку? Опишите ее.

Хорошо, если, слушая рассказы, школьники с помощью учи­теля обратят внимание на «мыслеемкость, вещественность и точ­ность» (А. Югов) — триаду ценных свойств слова.

Глубокая мысль о связи языка и народной жизни, о выраженной народом в словах любви к природе, любви, знающей меру, вкус, традицию, может быть обсуждена после прочтения глав из по­вести К. Г. Паустовского «Золотая роза».

Уместно вспомнить следующие слова К. Г. Паустовского и по­говорить об их содержании: «Тургенев говорил о волшебном рус­ском языке. Но он не сказал о том, что волшебство языка роди­лось из этой волшебной природы и удивительных свойств челове­ка. А человек был удивителен и в малом и в большом — прост, ясен и доброжелателен. Прост в труде, ясен в своих размышлени­ях, доброжелателен в отношении к людям. Да не только к людям, а к каждому доброму зверю, к каждому дереву»10

В живом говоре поморов или волжан, земледельцев и косарей или металлургов на Урале сохраняется бытовая и производствен­ная традиция, на которую можно указать детям, используя приме­ры Паустовского. О «природных», по выражению Паустовского, словах можно попросить рассказать учащихся, опираясь на идею писателя: «Думая об этих словарях, особенно о словаре "природ­ных" слов, я делил его на разделы: слова "лесные", "полевые", "луговые", слова о временах года, о метеорологических явлениях, о воде, реках и озерах, растениях и животных. Я понимал, что такой словарь нужно составить так, чтобы его можно было читать как книгу. Тогда он давал бы представление как о нашей природе, так и о неисчерпаемых богатствах языка». Важно разговорить школь­ников, увлечь обсуждением вопроса, достичь пика интереса к род­ному языку.

Обращенность к истокам собственной речи носителей языка — национальным корням через дискуссионное обсуждение способ­ствует формированию отношения к данному материалу, особенно ядру языка, и адекватности его использования в речевой практике большинства говорящих на родном языке, благотворно сказывает­ся на владении языком.

Воспитание интереса к предмету изучения — родному языку

Язык связан со многими сферами человеческой жизнедеятель­ности, что объективно определяет высокую потребность в нем и его высокую ценность. Однако субъективная потребность в языке может быть снижена из-за ограниченности социальной сферы при­менения и отсутствия интереса к нему. О последнем — создании интереса — необходимо говорить особо, это по-прежнему один из злободневных вопросов в методике обучения языку.

При обучении школьников родному (русскому) языку решает­ся одна из программных задач: привить любовь к русскому языку, бережное отношение к слову, стремление овладеть богатствами языка. Практика обнаруживает некоторую декларативность зада­чи, тем более что ее решение трудно проверить и отразить в стати­стических данных. Критерием отношения к языку служит интерес, показателем которого обычно являются результаты анкетирования школьников. Интерпретация понятия «интерес» связана прежде всего с «вниманием, возбуждаемым чем-нибудь значительным, привлекательным». При всей условности понятия (его объяснение дается через эмпирические факты, отраженные в вопросах: «Охот­но ли вы занимаетесь русским языком?», «Какие уроки для вас самые интересные?», «Какой из школьных предметов вы готовите дома особенно охотно?», «Делаете ли вы домашние задания по русскому с привлечением дополнительной литературы?» и др.) оказывается, что интерес к урокам русского языка низкий и в шка­ле оценок наш учебный предмет занимает одно из последних мест; многие школьники считают русский язык трудным предметом. Оценочные суждения школьников, безусловно, имеют субъектив­ный характер, но в то же время небеспочвенно беспокойство учи­телей, методистов и общественности, ведь выражение мнения уча­щимся выступает результатом преломления процесса изучения род­ного языка через призму общественного сознания школьников.

В методических работах (С. М. Бондаренко, А. И. Власенкова, И. М. Подгаецкой, С. Н. Молодцовой и др.) рассматриваются сле­дующие вопросы: 1) условия возникновения познавательного ин­тереса, 2) объективные возможности для этого, заложенные в пред­мете «русский язык», 3) субъективные факторы, влияющие на отношение к учебному предмету, а значит, и к русскому языку как общественному явлению.

К общим условиям возникновения познавательного интереса, любви к науке исследователи относят обеспечение достаточной мотивации изучения русского языка (В.Г.Костомаров, А.Н.Ле­онтьев), активных действий школьника в познавательном учеб­ном процессе (Т. В. Напольнова), разнообразия информации и форм учебной деятельности (И. М. Подгаецкая), активной речевой дея­тельности школьников (Т.А.Ладыженская, В.И. Капинос, Ф.А.Но­вожилова, А. П. Еремеева, Л. А. Ходякова, В. Ю. Выборнова, Л. И. Ту-мина), более широких и тесных связей с освоенным материалом на внутри- и межпредметном уровнях (Н.Н.Ушаков, Т.А.Лады­женская, М.Т. Баранов, А.Д.Дейкина), достаточной трудности обу­чения в сочетании"с посильностью (В.П.Озерская, СМ.Бонда­ренко и др.).

Объективно привлекательное, что заключено в русском язы­ке, выделено многими учеными (В.Г.Костомаров, А.А.Леонтьев, М. В. Панов): оно прежде всего в стройной системе языка, создан­ной в течение веков существования русского народа, в самодоста­точности лингвистических законов, по которым язык продолжает развиваться, в функционировании языка, служащего «одновре­менно и орудием общения, и орудием обобщения» (А.А.Леонть­ев). Интерес представляют не только закономерности языка, но и существующие объективно отступления от нормы, несущие в себе некоторую тайну, неожиданность, загадку и придающие языку своеобразие.

Велико значение субъективных факторов в преподавании рус­ского языка: личности учителя, личности ученика, избранной мето­дики обучения, качественного отбора дидактического материала.

Важна преемственность в работе по воспитанию интереса к род­ному языку между начальной и средней школой. Линия создания глубокого познавательного интереса к родному слову у детей младшего возраста на уроках русского языка и чтения, а также во вне­классной работе проходит как ведущая в методическом опыте про­шлого и настоящего времени1. Поддержать стойкий интерес к пред­мету «русский язык» преемственно необходимо в средней школе.

Интерес учащихся может выступать как показатель (индика­тор) успеха учителя в осуществлении спланированной учебно-ме­тодической работы по формированию отношения учеников к род­ному языку. В то же время интерес учащихся — это составная часть выработки взгляда на предмет рассмотрения. Ценностный взгляд11 (с положительной, высокой оценкой явления в целом и отдель­ных его проявлений) не может сложиться у школьников при от­сутствии интереса. Создание поля интереса — обязательная задача учителя.

Важными факторами в работе каждого учителя русского языка являются манера общения с учащимися, тональность уроков, мно­гообразие обсуждаемых на уроках жизненно важных вопросов. При этом учитывается отечественная традиция лучших преподавате­лей — «всколыхнуть детские души», дать глубокое впечатление, в том числе от знакомства с личностью учителя (П. П. Блонский, П.Ф.Каптерев, Л.Н.Толстой, Д.С.Лихачев).

Эмоционально направленное воспитание реализуется посред­ством таких приемов, как сочинения по личным впечатлениям на оригинальные темы (например, «Каким было для меня Первое сен­тября»), вопросы личного плана ученика к учителю («Как вы вы­брали свою профессию?», «Вам нравится учить?», «Ваши самые яркие летние впечатления?» и др.), открытое письмо учителю как форма оценки совместной учебной деятельности (например, в кон­це года «Напишите, ребята, письмо о наших уроках русского язы­ка, именно наших, ведь мы вместе стремились к лучшим резуль­татам, к тому, чтобы преодолевать затруднения, чтобы было ин­тереснее»).

Другим эффективным путем формирования интереса школь­ников к родному языку является обращение на уроках к юмору, анализ лингвистических средств создания комического, развитие фантазии ребенка. Уроки могут стать интереснее, если учитель ис­пользует нестандартные приемы с учетом собственной индивиду­альности, способностей к музыке, поэзии, рисованию, фантази­рованию. Стимулирующим фактором обучения являются лингвистические игры не только во внеклассной работе, но и на уроках русского языка.

Арсенал средств для формирования познавательного интереса учащихся к закономерностям родного языка богат и позволяет осу­ществлять дифференцированный подход в обучении.

Создание ценностной ориентации учащихся на изучение родного языка

Вся система уроков в целом предполагает ценностную ориента­цию учащихся на изучение родного языка. Она начинается с про­стых вопросов: какой язык для тебя родной? Что ты вкладываешь в понятие «родной»? (все близкое, не отрывное от себя, нужное, как воздух, личное). Когда ты почувствовал, что это так? (песня мамы — родной язык, стихи Пушкина — родной язык, речь дру­зей — тоже родной язык).

Идея получает дальнейшее развитие в поиске ответов на вопро­сы: хорош ли твой родной язык? Что в нем хорошо? Для чего он приспособлен особенно хорошо? Этот концентр, создающий ха­рактеристику языка, должен обогащаться, круги знания в нем долж­ны увеличиваться от урока к уроку, от класса к классу. Однако он создается на широком учебно-научном, лингвистическом, истори­ческом, культурологическом, социальном пространстве. Педаго­гический принцип работы «внутренней», исподволь, ненавязчи­вой определяет методические подходы — это размышления к слу­чаю, в связи..., вслух. В логической цепочке размышлений проис­ходит выход на социальный, культурный, нравственный аспект языка. На фоне полученных лингвистических знаний возможен пря­мой разговор дискуссионного характера по некоторым проблемам культуры языка, в которых должны определить свою позицию школьники.

Представления о языке складываются постепенно и поэтапно. Можно выделить три основных этапа.

I этап — первоначальные представления о родном языке, определение явления в самом общем виде. Внимание направлено на раз­витие у детей творческих навыков, связанных со словом, в частно­сти в составлении рассказов, в написании сочинений. «Немного внимания и немного воображения» (А. Герцен). Методическая сущность этапа — значение первого шага.

II этап — более детальное понимание самобытности языка в фо­нетике, лексике и других областях, «национальной физиономии» (А.Герцен). Внимание направлено также на систематизацию изу­ченного языкового материала: «научить спрашивать» — «я буду отвечать фактом» (А. Герцен). Методическая сущность этапа — зна­чение доказательности суждений о языке. Ill этап — дискуссионное обсуждение ряда вопросов, связанных с развитием языка, оценкой его явлений, сохранением культуры национального языка. Внимание направлено на выявление точки зрения, формулирование суждения, выработку убеждения. Мето­дическая сущность этапа — значение альтернативы, самостоятель­ности в определении выбора, «точка зрения здравого смысла».

Уроки русского языка сравнительно с уроками по другим учеб­ным предметам имеют ту наиважнейшую специфическую особен­ность, что наряду с лингвистическим знанием предлагают обуча­ющие ситуации речевого общения, язык и речь выступают в паре. Безусловно, что и на других уроках именно язык позволяет про­водить обучение и востребовать речь ученика. Еще профессор-ма­тематик Н.И.Лобачевский подчеркивал тесную связь обучения и воспитания, причисляя язык к «важнейшим предметам воспи­тания» (его речь в Казанском университете, прочитанная 5 июля 1828 года, названа «О важнейших предметах воспитания»): «Как бы то ни было, но в том надобно признаться, что не столько-уму нашему, сколько дару слова, одолжены мы всем нашим превос­ходством перед прочими животными... язык народа — свидетель­ство его образованности, вернее, доказательство степени его про­свещения».

Принципиальное отличие учебного предмета «русский язык» от других предметов школьного курса состоит в том, что, во-пер­вых, язык является объектом изучения и вместе с тем орудием обучения (на других предметах язык не является специальным объектом изучения), во-вторых, речь учителя и учащихся не толь­ко обслуживает, но и является средством достижения цели обуче­ния — развития речи учащихся. Именно из уроков русского языка учащиеся могут усвоить идею, что язык «есть орудие живого обще­ния людей и притом общения разумно-жизненного» (А.Ф.Лосев).

Вот несколько методических подходов к организации уроков, позволяющих синтезировать учебный процесс в соответствии с це­лями обучения:

единство формы и содержания, обеспечение логики и динамики уроков русского языка могут сделать наши уроки значительно более интересными и глубокими, чем они часто есть сегодня;

следовать определенной модели урока не значит заформализировать урок, а значит иметь компактную, но емкую форму осуществления комплекса задач обучения, развития, воспитания
(«Говорят, что содержание определяет форму. Это верно, но верно
и противоположное, что от формы в известной мере зависит содержание». Д.С.Лихачев). Нужно искать совершенные модели, отвечающие разным типам уроков, в которых будут слиты форма и внутреннее содержание;

3)активные формы занятий с максимальным включением в серьезную работу каждого ученика создаются в том случае, если осуществляется связь с современной жизнью, с умственными за­просами школьников, обеспечивается практическая направленность обучения;

в постоянном диалоге «ученик —учитель» должны присутствовать взаимное уважение собеседников, тональность сотрудни­чества в общем учебном деле;

основной «материальной» базой для обучения и воспитания на уроках русского языка являются слово и текст. Именно
они служат грамматическим материалом, но и они же несут мировоззренческую, нравственную, лингвистическую идею. Безусловно, что работа со словом и текстом должна быть продуманной, тонкой.

Контактологический словарь

Билингвы — люди, практически владеющие двумя языками (полилингвынесколькими языками). Большинство людей в современном мире являются, видимо, билингва­ми — в большей или меньшей сте­пени, что обусловлено такими фак­торами, как образование, этничес­кая смешанность населения, кон­такты между людьми соседних эт­носов и др.

Вторичный язык - тот, кото­рый, будучи родным (в частности, в этническом отношении), стал для индивида вспомогательным, менее применяемым в условиях жизни в другой языковой среде. Это проис­ходит с людьми, долгое время жи­вущими в эмиграции. Так, семья немцев Дельвигов настолько обру­села, что сам поэт уже не знал не­мецкого языка. Ср. функции языков у билингвов.

Диглоссия ситуация, явление, когда один из языков, которыми владеют люди, осознается «высоким», а другой «низким». Хорошо известна диглоссия русских дворян VIII—XIX вв., которые ставили французский язык выше русского. изображение этого в произведениях Л. Толстого, А. Грибоедова, А. Пушкина и др., например:

..Не все ли, русским языком Владея слабо и с трудом, Его так мило искажали, И в их устах язык чужой обратился ли в родной?» (Пушкин).

О диглоссии можно говорить и в сфере литературных вкусов: всё своё некоторым читателям кажется неинтересным, несовершенным, грубым и примитивным; зарубежные произведения, наоборот, кажутся шедеврами, написанными изящным стилем и т.п. В связи с заглавным термином следует рассматривать все виды подража­ния иноязычным стилям речи: это и проявление диглоссии, и заим­ствование (а в основе многих явле­ний заимствования лежит именно диглоссия, ксеномания).

Дивергенция распадение одного языка на два или более. Дивергенция может быть разной степени: малой (румынский - молдавский, сербский - хорватский), средней (британский английский и индизированный английский), большой (русский — польский, испанский — аргентинский вариант испанского). Пиджины и креольские языки -это подчас своеобразные варианты того или иного европейского языка. Ср. варианты языка. К явлениям дивергенции языков относятся и вариантные названия топонимов типа р. Тахо (исп.) - р. Тэжу (пор-туг.) - разное произнесение назва­ния одной и той же реки; русск. г. Николаев и укр. Миколагв.

Интерференция - влияние род­ного языка билингва или изучающего другой язык на его речь на другом языке или на ее восприятие. Обычно под этим термином понимается отрицательное влияние, ведущее к ошибкам, искажениям. Ср.: Этот чемодан не моя (в русской речи грузина) - ошибка обусловлена тем, что в грузинском языке нет категории рода существительных. Иногда интерференция понимается более широко: как влияние неродного, второго языка на родной, а также как влияние одного изучаемого (или изученного) языка на другой изучаемый (смешиваются их слова, грамматические правила и др.).

Интерференция полисемантических (многозначных) слов -смешение вторичных значений полисемантических слов, соотносимых в двух языках по своему основному значению. В результате этого бывают ошибки типа: Из Москвы мы пойдем в Петербург (вместо поедем, так как в английском языке, например, to go означает и «пойти», и «поехать»; Я вошел в Университет в 1971 году (вместо поступил, в речи англичанина, грузина на русском языке). Тувинское чуур - «стирать» и «мыть», поэтому бывают ошибки типа: Сестра выстирала белье и подоконники. Ср. семантический диапазон.

Интерференция при аудировании неправильное восприятие на слух слов и высказываний в речи на неродном языке из-за влияния родного языка слушателя и одновременно из-зa недостаточного знания им неродного языка. Ср. разговор преподавателя с китайским студентом: «Это что?» — «Это не сто, а пятьдесят»; такая интерференция обнаруживается, в частности, при записи слышимой речи на неродном языке (конспектирование лекций, запись под диктовку и др.); ср. из разговора студентов-иностранцев: В физике тоже есть Виктор (в лекции по физике речь шла о векторе). Определенные ошибки восприятия при аудировании иногда объясняются теми же причинами, что и ошибки при других видах речевой деятельности (смешение межъязыковых омонимов и др.).

Латинский язык (латынь) один из италийских языков, язык древних римлян, от которого про­изошли современные романские языки. В аспекте контактологии латинский язык имел и имеет важное и многообразное значение. Он является языков-суперстратом для романских языков, был язык международного общения в средневековой Европе, в частности Италии, Франции и Герм Новое время был и отчасти языком науки и образован! ком религии (в католических странах). На латинском языке в средние века и позже во всех странах Европы писались научные произведения. Долгое время это бы дипломатии, на котором составлялись международные договоры. Применялся как тайный язык медиков в их общении при пациенте.

Массовое двуязычие - двуязычие, широко распространение среди народов, имеющих достаточно тесные связи. Ср. в древности греко-латинское двуязычие, в ер века славяно-греческое, позже словацко-венгерское, чешско-немецкое двуязычие. В настоящее время: в Бельгии — французско-фламандское, в Канаде — англо-французское, в Швейцарии — французско-итальянское или французско-немецкое, в России — так называемое национально-русское (см), в Дагестане — национально-аварское, в Якутии - национально-якутское, в Перу кечуа-испанское двуязычие и др.

Национально-русское двуязычие — массовое двуязычие нерусских этносов России и стран CНГ. Высокий процент представителей этих этносов владеет как родным, так и русским языками. Подчас владение русским становится преимущественным, особенно в общении на научные, публицистические темы. Активное владение родным языком и пассивное русским наблюдается больше в сельской местности и среди лиц старшего поколения.

Несовпадение показателей «нацональность» и «родной язык ситуация, когда человек какой-либо нации может не знать своего родного языка. К такой ситуации индивид может относиться безразлично или, наоборот, переживать по этому поводу, стремиться овладеть соответствующим языком. Ср. языковая лояльность.

Порча (засорение) языка -ухудшение состояния националь­ного, в частности литературного языка введением в него слов из жаргонов, чрезмерными заимство­ваниями из других языков. В отно­шении второй части этого явления имеют в виду заимствования, не вписывающиеся в существующую языковую систему, их обилие, что вредно сказывается на системе языка-реципиента, подрывает его самобытность, портит отражение в нем менталитета народа-носителя. Ср. пуризм.

Русско-национальное двуязычие — более или менее массовое двуязычие русского населения национальных регионов России (а также в странах СНГ). Сохраняя русский язык как родной, представители русской нации овладевают местным языком, обычно на бытовом уровне и пассивно, реже в полной мере. Ср.: «Егор Петрович сам, встретив в слободе какого-то человека, вдруг заговорил с ним по-якутски. "Это якут?" - спросил я. "Нет, русский, родной мой брат". "Он знает по-русски?" "Как же, знает". "Так что же вы не по-русски говорите?" "Обычай такой"». (Гончаров). Ср. национально- русское двуязычие.

Русско-французское двуязычие владение в большей или меньшей степени образованными русскими людьми (дворянами) французским языком в XVIII-XIX вв в связи с насаждением французской культуры. Это было часто связано с диглоссией (французскому языку отдавалось предпочтение), но и с малограмотным смешением двух языков. Ср.: «...вы у меня переночуете. Прекрасно! Прекрасно!

— прибавил он, не дождавшись моего ответа!» (Тургенев); «La culte de la pose (по-русски этого даже ска­зать нельзя)». (Он же).

Русско-церковнославянское двуязычие знание образованными русскими людьми XI-XIX вв. цер­ковнославянского языка. Это дву­язычие обусловливало определен­ный круг читателей литературы на церковнославянском языке, а так­же отразилось в создании художе­ственных и других произведений, сказалось на книжном стиле язы­ка. Отчасти это двуязычие сохра­няется до нашего времени.

Семантическая недодифференциациянеразличение в неродном языке разных значений слова этого языка большего семантического объема, чем соответствие в родном языке. Ср. англ. to go, соответству­ющее русск. идти и ехать, и ошиб­ки англоязычного лица типа: Я пой­ду на машине. Ср. интерференция полисемантических слов.

Синтаксическая интерференция — употребление в речи на не­родном языке модели из родного языка вместо нормативной синтак­сической. Ср.: Я книга читаю (с тюркским управлением), У меня ухо шумит (вместо У меня в ушах шумит) — из речи башкира.

цепь. Ср.: «Этот суровый выговор, сделанный с тем красноречием, ка­ким отличался Мазарини, когда го­ворил по-итальянски или по-испан­ски (он совершенно терял его, когда говорил по-французски), кардинал произнес с... непроницаемым ли­цом...» (Дюма).

Словообразовательная интерференция образование слова в речи на неродном языке не по пра­вилам этого языка, а под воздействи­ем родного языка. Ср.: Это совсем не отвисит от обстоятельств, — отвечал... немец. (Лесков) (нем. abhangen, ab- «от»).

Сотрудничество (содружество) языковразделение функций между родным и вторым языком, например, на национальных род­ных языках издаются книги, жур­налы, газеты, ведется школьное преподавание, а сферы для исполь­зования русского языка — делопро­изводство, научная деятельность и т.д.

Фонетическая интерференция неправильное произнесение зву­ков и звукосочетаний неродного языка (в целом или в определенной позиции в слове), замена их звука­ми родного языка. Ср. риба вместо рыба, бистро вместо быстро (в рус­ской речи лиц многих «нерусско­язычных»; вертикал, роял (в речи узбеков, португалоязычных лиц). Ср.: теперь-то я фишу! ... напил прюхо лишне: педа! (Фонвизин; из речи немца Вральмана); Один прекрасный день деревье цвело (из

Языковая ситуация ситуация: реального существования и функционирования национального языка или языков в данном государстве или регионе. Сюда относятся такие конкретные социальные явления, как монолингвистичность населения государства, многонациональность и многоязычность, фактическая неравноценность языков в культурно-политическом отношении, доминирование отдельных языков, антагонизм этносов и их языков, конкретный процент носителей разных языков, различных сфер функционирования языков и др.
^

Вопросы для озвучивания


Дайте определение образования, направленного на формирова­ние взгляда школьников на родной язык как самобытную нацио­нальную культуру.

Расскажите о русском языке как государственном языке Российской Федерации.

В чем состоит смысл работы с учащимися по воспитанию чувства
национального самосознания и каковы основные пути ее реализации на
уроках русского языка?

Определите сущность мировоззренческого и культуроведческого подходов к преподаванию русского языка. Что сближает и различает оба подхода? На каком языковом дидактическом материале осуществляется задача формирования у школьников ценностного взгляда на родной язык?

Какие основные пози­ции, имеющие образовательно-воспитательное значение при обу­чении родному русскому языку, важно учесть учителю-словеснику?




оставить комментарий
страница3/24
Дата04.03.2012
Размер4,12 Mb.
ТипУчебно-методический комплекс, Образовательные материалы
Добавить документ в свой блог или на сайт

страницы: 1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   24
плохо
  1
средне
  1
отлично
  2
Ваша оценка:
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rudocs.exdat.com

Загрузка...
База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2017
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Анализ
Справочники
Сценарии
Рефераты
Курсовые работы
Авторефераты
Программы
Методички
Документы
Понятия

опубликовать
Документы

наверх