Авторское выполнение научных работ любой сложности грамотно и в срок icon

Авторское выполнение научных работ любой сложности грамотно и в срок


Смотрите также:
Авторское выполнение научных работ любой сложности грамотно и в срок...
Авторское выполнение научных работ любой сложности грамотно и в срок...
Авторское выполнение научных работ любой сложности грамотно и в срок...
Авторское выполнение научных работ любой сложности грамотно и в срок...
Авторское выполнение научных работ любой сложности грамотно и в срок...
Авторское выполнение научных работ любой сложности грамотно и в срок...
Авторское выполнение научных работ любой сложности грамотно и в срок...
Авторское выполнение научных работ любой сложности грамотно и в срок...
Авторское выполнение научных работ любой сложности грамотно и в срок...
Авторское выполнение научных работ любой сложности грамотно и в срок...
Авторское выполнение научных работ любой сложности грамотно и в срок...
Авторское выполнение научных работ любой сложности грамотно и в срок...



Загрузка...
скачать

www.diplomrus.ru ®

Авторское выполнение научных работ любой сложности – грамотно и в срок

Содержание

Введение з


Глава 1. Общие сведения об Англосаксонской хронике 13


1.1. Рукописи Англосаксонской хроники 13


1.2. Обзор научной литературы 20 Глава 2. Англосаксонская хроника как историческое повествование 40


2.1. Тематика сообщений англосаксонской хроники 40


2.2. Стилистические взаимосвязи между "тематически цельными" фрагментами Англосаксонской хроники 55


2.3. "Историческое повествование" Англосаксонской хроники: "common stock" 65


2.4. «Историческое повествование» Англосаксонской хроники: «эдвардовский» фрагмент и «Битва при Брунанбурге» 80


2.5. «Историческое повествование» Англосаксонской хроники: «этельредовский фрагмент» 82


2.6. «Историческое повествование» Англосаксонской хроники: погодные статьи 1066 г. рукописей «С» и «D» 97 Глава 3. Отражение в Англосаксонской хронике представлений о роли Божественного Провидения в истории: традиционное и особенное 107


3.1. Непосредственное вмешательство Господа в ход истории 108


3.2. Упоминания о необычных природных явлениях 114


3.3. Упоминания о бедствиях 121


3.4. Земное и посмертное воздаяние 125 Глава 4. Англосаксонская хроника как источник для изучения представлений англосаксов о роли и необходимых качествах правителя 133


4.1 Сообщения о деяниях королей 134


4.2. Оценка деяний властителей 135


4.3. Сведения о королях, не относящиеся непосредственно к их деяниям 142

Заключение 153

Список источников и литературы 157

Список сокращений 167

Приложение 1. Тематика известий в рукописях «А», «С», «D» 168

Приложение 2. Перевод фрагмента рукописи «А» Англосаксонской хроники за К в. 175


Введение


Англосаксонский период является крайне важным этапом в истории Англии: в это время началось формирование английского государства и делались первые шаги в создании правовой системы1. Этот период представляет большой интерес для специалистов, изучающих историю сознания и культуры, ибо в англосаксонском прошлом искали подтверждение и обоснование для своих идей юристы и церковные реформаторы XVI-XVII вв., и по сей день некоторые английские исследователи видят именно в этих временах истоки английского своеобразия и великих достижений своей страны.


В более широкой перспективе изучение политической системы, социального устройства и культуры англосаксонской Англии позволяет проследить процесс взаимодействия, слияния и преобразования разных национальных и культурных традиций, ставших в силу исторической ситуации достоянием одного народа2. Кроме того, анализ этих характеристик может дать интересные данные для исследования особенностей "островных культур", поскольку для Англии V - сер. XI вв. "островная обособленность" была характерна в гораздо большей степени, нежели в другие времена.


Одной из важных проблем, с которой сталкивается историк при изучении англосаксонского прошлого, является проблема источников. Хотя корпус англосаксонских памятников достаточно обширен и разнообразен, в ряде случаев наши знания и представления о


1 См. например: Chadwick HM. Goverment and society in the heroic age // The English tradition (Modern studies in english history) / Ed. N.F.Cantor. N.Y., L., 1967; Chadwick HM. Studies on Anglo-Saxon institutions. Cambridge, 1904; StentonF. Anglo-Saxon England. Oxford. 1971; WhitelockD. The beginnings of English society. L. 1977; Петрушевский Д.М. Очерки из истории английского государства и общества в средние века. М, 1930.


2 Chadwick HM. The origin of the English nation. Cambridge, 1924; Chambers KW. On the continuity of English prose from Alfred to More and his school. Oxford, 1932; Шервуд ELA. От англосаксов к англичанам: К проблеме формирования английского народа. М. 1988.

конкретных событиях или даже целых исторических периодах основываются на свидетельствах единственного источника. Естественно, возникает вопрос о том, каким образом можно оценить достоверность этого свидетельства. Кроме того, даже сообщение, не соответствующее историческим фактам, может дать важную и точную информацию о культуре и сознании того общества, в котором создавался данный памятник. Таким образом, изучение истории и культуры англосаксонской Англии невозможно без детального и глубокого анализа тех источников (в частности, летописных), которыми мы пользуемся.


Предметом изучения в данной работе стала группа рукописей, объединенных под общим назнанием «Англосаксонская хроника». Эти рукописи содержат летопись, охватывающую в общей сложности период с 60 г. до н.э. по 1154 г. н.э. Записи Хроники велись, начиная с 890-х годов (когда был создан первоначальный ее вариант, «common stock»), и до середины XII века. Данный памятник раннесредневекового летописания сохранился в достаточно ранних рукописях: самая древняя из них написана первоначально в конце IX — первые годы X в. и пополнялась затем на протяжении X-XI вв. Важной его особенностью является то, что он написан не на латыни, а на народном языке3 и представляет собой в значительной степени "светскую" хронику.


Хронологические рамки исследования определены исходя из того, что данная работа посвящена исследованию особенностей англосаксонской культуры, отразившихся в летописной традиции. Поскольку нормандское завоевание привело к коренным и очень быстрым переменам в языке, мировосприятии и сознании в целом, в качестве верхней хронологической границы избран 1066 год. Соответственно, для изучения выбраны рукописи "А", "С", "D"

Англосаксонской хроники, укладывающиеся в эти хронологические рамки. Рукопись "В" не анализируется отдельно, поскольку ее текст практически совпадает с "С". Рукопись "Е", составленная в том виде, в каком она до нас дошла, в XII в., принадлежит уже другой культуре, анализ которой не входит сейчас в мои задачи. По той же причине не обсуждаются рукопись «F» (рубеж XI-XII вв.) и «кентерберийские» поправки к рукописи «А», сделанные рукой того же писца, который составлял «F».


По форме Англосаксонская хроника представляет собой анналы, то есть последовательность погодных записей. За редким исключением, между погодными статьями нет внешней связи; ничто не указывает на их принадлежность к общему повествованию, напротив, повторяющийся стандартный зачин выделяет каждую запись как самостоятельную единицу. Кроме того, разные погодные статьи или группы погодных статей различаются по размеру и стилю; это могут быть и серии кратких записей в виде простых нераспространенных предложений, и развернутые повествования с весьма сложным синтаксисом.


Выдающийся исследователь раннесредневекового английского летописания Ч.Пламмер интерпретировал природу Англосаксонской хроники и цели ее создателей таким образом. «В Саксонских Хрониках (Англосаксонской хронике - 3. М.) есть фрагменты, озаренные светом гения и поднимающиеся до уровня Истории, и сама форма хроники (анналов - в нашей терминологии) не является абсолютным препятствием для подлинного таланта, хотя она - не лучшее поле для приложения его сил. Но человек может быть неплохим анналистом, даже не обладая особыми способностями, поскольку в его задачу входит просто фиксировать факты или


3 Известно только три разновидности раннесредневековых анналов, которые велись на народном языке - Англосаксонская хроника, ирландские анналы и русские летописи.

переписывать выдержки из сочинений другого автора, помещая их под правильной датой. Здесь не требуется соблюдения пропорций; о важнейшем событии может быть рассказано кратко, а незначительное происшествие местного значения порой излагается с утомительной подробностью. Единственное необходимое условие - это соблюдение правильного хронологического порядка»4.


Мнение Пламмера, в силу поистине выдающихся заслуг этого ученого, чьи работы и публикации до сих пор остаются непревзойденной классикой в своей области, быстро перешло в разряд догм и довлело над умами исследователей на протяжении по крайней мере столетия. Подобное отношение определяло подходы к изучению Англосаксонской хроники и содержание тех вопросов, которые при этом ставились. Если основное содержание Хроники заключается в перечислении фактов, то, чтобы судить о достоверности сведений, сообщаемых источником, достаточно знать, когда и где он был создан, какими дополнительными материалами пользовался (или, по крайней мере, мог пользоваться) его автор. Для выяснения этих вопросов, в свою очередь, требуется тщательно изучить палеографию имеющихся в нашем распоряжении рукописей, провести их сравнительно-текстологический анализ и на основе этого воссоздать их историю. Многочисленные исследования, посвященные этим проблемам, дали интересные и важные результаты5. Тем не менее, представление об Англосаксонской хронике как об анналах, писавшихся случайными людьми с единственной целью — сообщить о конкретном событии, практически исключало возможность рассмотрения данного памятника в другом, не менее важном аспекте, в качестве источника, позволяющего отчасти судить о сознании той эпохи, в которую он создавался.


4 Plummer СИ. Two of the Saxon chronicles parallel. A revised text. Oxford , 1892. Vol. 2. P.XVffl.


5 См. обзор научной литературы в гл. I.

В последнее десятилетие, однако, суждения Пламмера о жанровой принадлежности и природе Англосаксонской хроники были поставлены под сомнение6. Исследователи все настойчивее высказывали мысль о том, что ей присуще некое внутренее единство. Если С. Кларк в 1975 г. говорила не более чем о стилистической цельности этого летописного памятника7, то Т.Бредехофт в монографии, увидевшей свет в 2001 г.8, подразумевает в качестве аксиомы тот факт, что у создателей «common stock», трудившихся в 890-е гг., имелись определенные намерения и замысел, и они были понятны составителям более поздних погодных статей, продолжавших и развивавших те же идеи. В основе нового взгляда на Англосаксонскую хронику9 лежат представления и подходы, связанные с понятием «исторического нарратива», которое ввел и разработал Х.Уайт10. Тем не менее проблема исследования Англосаксонской хроники как явления и порождения определенной культуры, определенного типа сознания, не может считаться до конца решенной. Два обстоятельства позволяют сделать подобный вывод. Во-первых, утверждая единство Англосаксонской хроники как произведения, в котором осознанно проводится некоторая идея, большинство авторов выбирают в качестве материала для анализа лишь отдельные, иногда не самые характерные фрагменты, оставляя за рамками рассмотрения основной массив текста11. Во-вторых, в известных мне работах, представляющих новое направление в


6См. например: Crepin A. Etude typologique de la Chronique Anglo-Saxonne // La chronique et


Fhistoire au Moyen Age. Paris, 1984. P. 137-148.


7 Cm. Clark С The narrative mode of the Anglo-Saxon Chronicle before the Conquest // England before


the Conquest: Studies in primary sources presented to D. Whitelock. Cambridge, 1971. P. 215-235.


s Bredehoft ThA. Textual Histories: Readings in the Anglo-Saxon Chronicle. Toronto; Buffalo; L., 2001.


9 Помимо названной выше работы Т.Бредехофта см. также: Thormarm J. The Anglo-Saxon Chronicle poems and the making of the English nation // Anglo-saxonism and the construction of social identity / Ed. by Frantzen A., Niles J. Gainesville. 1997; NevtUe J. History, Poetry, and "national" Identity in Anglo-Saxon England and the Carolingian Empire // Germanic texts and latin models: medieval reconstructions / Ed. by Olsen K., Harbus A., Ho&tra T. Paris, 2001. и пр.


10 См. например: White H. The value of narrativity in the representation of reality // On narrative. Chicago, 1980.


11 См. например: Bredehqft ThA. Textual Histories: Readings in the Anglo-Saxon Chronicle. Toronto; Buffalo; L., 2001. P.8-13.

изучении Хроники, на мой взгляд, уделяется недостаточно внимания тому культурному и историческому контексту, в котором создавался и существовал данный памятник. Другими словами, авторы этих исследований часто не учитывают своеобразия англосаксонской культуры и пытаются вписать источник в рамки общих представлений о целях, задачах и природе «исторического нарратива» (сформулированных на основе анализа памятников других эпох и других народов), вместо того чтобы толковать текст, исходя из него самого. В частности, трактовка Хроники как «инструмента политической пропаганды»12 представляется мне слишком узкой.


Целью моего исследования является изучение на основе текста Англосаксонской хроники тех составляющих культуры раннесредневекового английского общества, которые нашли свое отражение в англосаксонской летописной традиции. Параллельно по возможности анализируется данная летописная традиция как таковая: ее характерные особенности, пути ее возникновения и развития, приемы и методы работы летописцев. Поскольку Англосаксонская хроника представляет собой историографическое произведение, .."'. _ .-.'¦"..••:.¦ разумно:..'. обратиться к ней как к источнику для изучения исторического сознания англосаксонских летописцев. Соответственно, были поставлены следующие конкретные вопросы.


1) Что представляет собой Англосаксонская хроника и в какой мере можно говорить о ее содержательной и стилистической целостности? В какой степени в данном памятнике воплотились представления его создателей об истории своего народа? В чем суть этих представлений и какими средствами они выражены?


2) Каким образом в тексте Хроники отразились представления о роли Божественного провидения в истории и в судьбах отдельных людей? Каково было отношение летописцев к необычным природным


12 См. напр. Thormeam J. The Anglo-Saxon Chronicle poems and the making of the English nation //

явлениям и разного рода стихийным бедствиям? Чем отличается в этом плане Англосаксонская хроника от других раннесредневековых анналов?


3) Какого рода сведения сообщаются в Англосаксонской хронике о королях? Присутствует ли в тексте какая-либо оценка деяний властителей и какими средствами она выражена? Какие составляющие известного нам комплекса англосаксонских представлений о роли и необходимых качествах властителя нашли свое воплощение в летописной традиции?


Главная методическая сложность при изучении Англосаксонской хроники как явления и порождения англосаксонской культуры и, в более узкой перспективе, англосаксонской летописной традиции, связана с ее «анналистической» формой, а именно с тем, что в подавляющем большинстве случаев между отдельными погодными статьями нет никакой внешней связи.


В последние десятилетия были разработаны принципиально новые подходы к изучению исторических источников, совмещающие в себе методы традиционного источниковедения, литературоведения и истории сознания. При этом принципиально важным оказывается не только то, что хотел сказать автор или составитель данного памятника, но и то, как он это говорит. Продуктивность сочетания традиционного источниковедческого анализа с новыми методиками была наглядно продемонстрирована на примере русских летописных текстов13. Авторы практически всех работ, выполненных в русле «нарратологического» направления, уделяют большое внимание формальным приемам, способам выражения, которыми пользуются анналисты. Но при таком формальном сопоставлении исследователи нередко упускают из виду содержание рассматриваемого текста.


Anglo-saxonism and the construction of social identity / Ed. by Frantzen A., Niles J. Gainesville. 1997. 13 См. например: Данилевский И.Н. Повесть временных лет. М..2004.

Я предпочла взять за основу содержательный аспект, а именно тематику сообщений и контекстуальные связи. Анализ стилистических и языковых особенностей, таких как употребление стандартных повторяющихся выражений, повторов, цитат, перефразировок, используется только для подтверждения и уточнения выводов, сделанных на основании содержания текста


Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения и двух приложений. В первой главе сообщаются общие сведения об исследуемом мною источнике. В ее первом параграфе приведены описания имеющихся в нашем распоряжении рукописей Англосаксонской хроники. Во втором параграфе дается краткий обзор научной литературы по данной теме. В нем затрагиваются такие вопросы, как история публикации рукописей Хроники, переводы Хроники, традиционные направления исследований


(текстологическое, хронологическое, лингвистическое), новые направления исследований (комплексный анализ рукописей с привлечением данных кодикологии и палеографии, изучение структуры текста и стиля анналов, исследование практики работы писцов, нарратологический подход).


Вторая глава посвящена вопросу о том, в какой мере мы можем говорить об Англосаксонской хронике как об историческом повествовании14.


В первом параграфе анализируется тематика сообщений. На первом этапе делается попытка уяснить, насколько неслучаен набор фактов и событий, отраженных в рукописях Хроники; другими словами, в какой степени тематика сообщений определялась представлениями анналиста об уместности или неуместности тех или иных сведений в летописи, а в какой — прочими факторами:


14 Я пользуюсь возможностью выразить свою глубокую признательность доктору филологических наук, профессору кафедры германской филологиии филологического факультета МГУ

характером исходного материала, степенью осведомленности анналиста и др. В тех случаях, когда очевидно присутствовал сознательный выбор, будут выявлены те критерии, которыми руководствовался хронист, отбирая материал; также я попытаюсь определить, существовала ли для него внутри отобранного материала «иерархия» событий по важности. На втором этапе я постараюсь оценить, насколько мы вправе говорить о тематическом единстве Англосаксонской хроники, если подразумевать под этим общность указанных критериев и иерархий для разных анналистов и разных летописных центров, или, с точки зрения текста, для разных отрывков летописи и разных рукописей. Во втором параграфе ставится вопрос о том, в какой мере сами анналисты прослеживали взаимосвязи между тематически близкими фрагментами, для чего рассматриваются формальные особенности текста. Далее я попытаюсь показать, что выявленные таким образом внутренние связи были не только текстовыми, но и смысловыми, то есть через стилистическую и формальную близость текстов анналисты пытались передать собственное ощущение взаимосвязи событий. В свете полученных результатов в третьем, четвертом и пятом параграфах будет предложено прочтение тематически связанных фрагментов Англосаксонской хроники как исторического повествования.


В третьей главе главе я рассмотрю, каким образом представлены в Англосаксонской хронике три сюжета, через которые традиционно раскрывается тема божественного присутствия в истории, а именно: непосредственное вмешательство Господа в ход событий — кара или помощь свыше, определяющие пути истории; знамения и знаки, стихийные бедствия как проявление вышнего гнева; Господь — властитель человеческих судеб, земное и посмертное воздаяние. Уяснив, какое место занимают перечисленные сюжеты в композиции


О.АХмирницкой, позволившей мне ссылаться на курс ее лекций, из которого были почерпнуты

Хроники, я попробую дать ответы на два вопроса: 1) Какая роль отводилась каждому из сюжетов и в целом теме божественного присутствия в истории при составлении Хроники? 2) С какими особенностями англосаксонского летописания это связано?


В четвертой главе будет рассмотрено, каким образом в Англосаксонской хронике освещена деятельность правителей. Тематический анализ известий позволит уяснить те стороны деятельности властителя, которые представлялись важными в рамках исследуемой мной летописной традиции. Далее я обращусь к тем случаям, когда в сообщении о деяниях королей присутствует элемент оценки, и рассмотрю, каким образом хронисты используют формальные приемы, чтобы отметить достойные восхищения или неподобающие поступки короля. Затем будут обсуждаться сведения, относящиеся к правителям, но не связанные непосредственно с их деятельностью (генеалогии, указания на срок правления и др.). Посмотрев, что они собой представляют, я попробую ответить на следующие два вопроса: 1) какова роль этих сведений в Хронике? 2) Что они добавляют к нашему пониманию Англосаксонской хроники как летописного источника?


В заключении будут сделаны выводы, касающиеся особенностей англосаксонской летописной традиции.


В первом приложении представлены в виде таблиц результаты проведенного мной анализа тематики сообщений рукописей «А», «С» и «D» (по 1066 г. включительно).


Во втором приложении дан перевод! фрагмента. Англосаксонской хроники.


многие идеи, лежащие в основе данной работы.

^ Глава 1. Общие сведения об Англосаксонской хронике.


1.1. Рукописи Англосаксонской хроники.


Рукописи Англосаксонской хроники принято обозначать латинскими буквами «А», «В», «С», «D», «E», «F», «G», «Н». От «G», пострадавшей во время пожара, сохранились только фрагменты, а «Н» представляет собой один лист некоей неизвестной нам летописи. В этой главе будет дана краткая характеристика этих восьми рукописей. Оговоримся сразу, что мнения исследователей по поводу истории их создания, хотя в целом следуют общей схеме, выстроенной еще Ч-Пламмером1, в деталях сильно расходятся. Еще более спорным является вопрос о палеографических границах2.


MS. A. Corpus Christi College, Cambridge, MS. 173, f. I-32.


Данная рукопись первоначально принадлежала архиепископу Паркеру (1504-1575), а после его смерти в числе прочих была передана в дар колледжу Корпус-Кристи в Кембридже. Ее предваряет Пролог, представляющий собой перечень уэссекских королей, предков Альфреда Великого; за летописью в той же рукописи следуют «Деяния Ланфранка», написанные на латыни, законы Ине и Альфреда (на древнеанглийском языке) и пр. Третья тетрадь, содержащая законы Ине и Альфреда, первоначально следовала за первой, заканчивавшейся погодной статьей 924 г., но, вероятно, в самом конце X в. ее переставили, чтобы собрать все погодные статьи вместе.


В рукописи выявляются почерки 13-ти, возможно, 14-ти писцов. Первый скопировал погодные статьи вплоть до 891 г., затем написал


1 Plummer Ch. Introduction // Two of the Saxon Chronicles Parallel: A revised text. Oxford, 1899. Vol. 2. P. CXVID-CXXV.


2 Например, в рукописи «А» (до 1001 г.) Пламмер отмечал 10 смен почерков, Кер - 5, Парк - 6.

дату на полях у следующей линейки, но оставил ее свободной. Второй писец продолжил погодную статью 891 г. со следующей страницы, но не стер дату, поставленную первым писцом. Позднее другой писец ошибочно счел, что данная запись относилась к 892 г. и исправил в следующей статье правильную дату 892 г. на 893 г. Исправления внесены далее во все статьи до 929 г. Все рукописи Хроники, кроме «Е», до 915 г. практически идентичны, но статьи 915-920 гг. содержатся только в «А». Почерк первого писца по характеру письма датируется концом ГХ - началом X в. В погодных статьях 893-920 гг. разные исследователи выделяют разное количество почерков, но, судя по характеру письма, эти погодные статьи копировались в период 924-927 тт. (Дж. Бейтли считает, что над ними работали три писца единовременно3). Далее половина страницы оставлена пустой. Немногочисленные погодные статьи 924-958 гг. написаны одним почерком. Их письмо - квадратный минускул, типичный для 940-950-х гг., в особенности для грамот королей Эадреда и Эдви. По всей вероятности, эта серия погодных статей была вписана единовременно около 960 г. Погодные статьи 958-971 гг. также написаны одним почерком. Д.Дамвилль считает, что они писались более или менее одновременно с событиями, о которых в них сообщается4. Погодные статьи 973-1001 г. написаны островным минускулом начала XI в., который существенно отличается от квадратного минускула X в. В целом записи в этой рукописи Англосаксонской хроники, начиная с 924 г., кратки и немногочисленны. Самая подробная из них - погодная статья 1001 г. - была последней из написанных в Винчестере, в соборе Святого Свизина (Олд Минстер). По неизвестным причинам после 1001 г. клирики Винчестера ничего более не добавляли к Хронике. Позднее рукопись была передана в Кентербери, в собор


3 BatelyJM. Introduction // The Anglo-Saxon Chronicle: A collaborative edition. Cambridge, 1986. Vol. 3: MS A: A semi-diplomatic edition with introduction and indices. P. ХШ-CLXXVII.

Христа. Скудные погодные записи периода после 1001 г. и многочисленные вставки, касающиеся Кентербери и его епископии, были, вероятно, сделаны в этот период.


MS. В. British Museum, Cotton Tiberius Avi, ff. 1-34.


MS.C. British Museum, Tiberius Bi, ff. 115-164.


Рукопись «В» предположительно предварял генеалогический перечень королей, подобный тому, который содержится в «А», но он был изъят из манускрипта, и f. 178 British Museum, Cotton Tiberius Aiii, скорее всего, и есть этот недостающий лист5. В некоторых деталях пролог «В» отличается от того, который содержится в «А». В нем генеалогия не кончается на Альфреде, а продолжается до Эдварда Мученика, причем срок правления этого короля не указан, хотя в рукописи для этого оставлено место, Соответственно, рукопись либо ее протограф писались, по всей видимости, в 977 или 978 г., до того, как Эдвард был предательски убит. Рукопись написана одним почерком, письмо представляет собой квадратный минускул, характерный для второй половины X в., исходя из чего верхней границей датировки считается 1000 г. (в этот период меняется характер письма и на смену квадратному минускулу приходит островной минускул).


Рукопись «С» в части до 977 г. практически идентична «В». В рукописи Англосаксонской хронике предшествует текст древнеанглийского перевода «Всемирной истории» Орозия, Метрический календарь и несколько гномических стихов. Текст хроники следует непосредственно за ними, начинаясь с краткой погодной статьи без даты в конце f. 115 v.


4 DumviUe DM Wessex and England from Alfred to Edgar Six Essays on Political, Cultural, and Intellectual Revival. Woodbndge, 1992. P. 123.


5 С. Тейлор (Taylor S. Introduction // The Anglo-Saxon Chronicle. A collaborative edition. Cambridge, 1983. Vol. 4: MS B: A semi-diplomatic edition with introduction and indices. P. XT), на основании кодикологического анализа, утверждает, что создатели рукописи «В» рассматривали генеалогический перечень не как пролог, а как эпилог, он изначально располагался в конце кодекса и перед ним были подшиты два чистых листа для продолжения летописи.

Рукописи «В» и «С» представляют собой копии протографа6, который в конечном счете восходит к копии первоначальной альфредовской Хроники 891 г., направленной в Абингдон и продолжавшейся там7. До 915 г. составители протографа пользовались «официальными» дополнениями, присланными из Уэссекса. Однако после погодной статьи 915 г. хронист (возможно, в силу того, что Абингдон, располагавшийся на северо-востоке Уэссекса, на самой границе с Мерсией, имел тесные связи с этими землями) скопировал погодные статьи, известные ныне как «Мерсийский регистр». Они начинаются с 896 г. (896-902 гг. - пустые годы) и заканчиваются 924 г. Основное содержание их составляет рассказ о борьбе Этельфлед, «леди Мерсии», против данов. Далее составители Хроники вновь обратились к материалам «уэссекских дополнений», и в той части, которая относится к правлению Этельстана и Эдгара, рукописи «В» и «С» близки рукописи «А» (исключениями являются погодные статьи 971 г. и 977 г.).


Рукопись «В», написанная в период 977-1000 гг., вероятно, предназначалась для монастыря Св. Августина в Кентербери. Однако там никаких добавлений к ней не было сделано. Следует также отметить, что писец, копировавший «В», внес большое количество мелких исправлений в текст, свидетельствующих о том, что он относился очень внимательно к языку и стилю изложения. Он старался удалить из текста повторы, заботился о том, чтобы фразы звучали гладко, а также в некоторых случаях заменял необычные

слова оригинала на более привычные. С.Тейлор высказал


6 Согласно мнению Тейлора, погодные статьи до 652 г. и с 956 по 977 г. рукописи «С» копировались непосредственно с «В», в части 653-9S6 гг. обе рукописи копировались с общего протографа. {Taylor S. Introduction // The Anglo-Saxon Chronicle: A collaborative edition. Cambridge, 1983. Vol. 4: MS B: A semi-diplomatic edition with introduction and indices. P. LXXI.)


7 КО'Брайен О'Кифф (см. О'Brie» O'Keeffe К.. Introduction // The Anglo-Saxon Chronicle: A collaborative edition. Cambridge, 1999. Vol. 5: MS C: A semi-diplomatic edition with introduction and indices. P. ЬХХХГХ-ХСП) оспаривает «абингдонское происхождение» протографа «В» и «С» .


8 См. Taylor S. Introduction // The Anglo-Saxon Chronicle: A collaborative edition. Cambridge, 1983. Vol. 4: MS B: A semi-diplomatic edition with introduction and indices. P. СХП.

предположение, что пропуски дат в некоторых фрагментах «В» объясняются тем, что писец собирался выверить хронологию летописи, но по каким-то причинам этого не сделал.


Рукопись «С» продолжается до 1066 г. Писец, начавший ее копировать, после текста Метрического календаря написал погодные статьи до 490 г. Далее работал второй писец, и его почерком написаны погодные статьи до 1048 г. включительно. При этом погодные статьи до 1043 г. были написаны единовременно, а погодные статьи 1044-1048 гг. писались, вероятно, из года в год. В отрывке 1049-1066 гг. выявляются почерки еще 5 писцов. Н.Кер высказывал предположение, что из года в год писались также погодные статьи 1049-1051 гг. Рукопись «С» обрывается на погодной статье 1066 г., на середине описания битвы у Стемфордского моста, возможно, часть ее была утрачена. В середине XII века другой писец закончил эту погодную статью.


MS. D. British Library, Cotton Tiberius Biv. В ранней своей части рукопись восходит к протографу, составленному на севере Англии на основе одной из копий «common stock». Создатели этой «северной версии» пополнили летопись материалами, заимствованными из «Церковной истории народа англов» Беды Достопочтенного и нортумбрийских монастырских анналов. Генеалогический перечень, с которого начинается сейчас рукопись «А», был заменен другим прологом - описанием острова Британия, открывающим сочинение Беды.


Рукопись продолжается до 1080 г. Вплоть до погодной статьи 1053 г. она написана единовременно и одним почерком, но в отрывке 1054-1080 гг. палеографических границ очень много и они очень нечетко определяются. Д.Уайтлок предполагает, что при составлении «D» использовался, с одной стороны, протограф «Е», с другой -




Скачать 184,14 Kb.
оставить комментарий
Дата23.01.2012
Размер184,14 Kb.
ТипРеферат, Образовательные материалы
Добавить документ в свой блог или на сайт

Ваша оценка этого документа будет первой.
Ваша оценка:
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rudocs.exdat.com

Загрузка...
База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2017
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Анализ
Справочники
Сценарии
Рефераты
Курсовые работы
Авторефераты
Программы
Методички
Документы
Понятия

опубликовать
Загрузка...
Документы

Рейтинг@Mail.ru
наверх