Программа наименование дисциплины Русский язык и культура речи По направлению подготовки icon

Программа наименование дисциплины Русский язык и культура речи По направлению подготовки


Смотрите также:
Программа дисциплины «Русский язык и культура речи» для направления 010100...
Рабочая программа дисциплины русский язык и культура речи (наименование дисциплины) для...
Тематический план изучения дисциплины русский язык и культура речи для студентов 1 курса одо...
Рабочая программа дисциплины: Русский язык и культура речи для специальности 0608 «Коммерция»...
Конспект лекций по курсу «Русский язык и культура речи»...
Учебно-методический комплекс дисциплины русский язык и культура речи...
Учебно-методический комплекс дисциплины русский язык и культура речи Специальность...
Рабочая программа по дисциплине «Русский язык и культура речи» для специальности 060801...
Рабочая учебная программа по дисциплине «Русский язык и культура речи» специальность 0408...
Русский язык и культура речи пояснительная записка...
Русский язык и культура речи пояснительная записка...
Учебно-методический комплекс дисциплины огсэ. 02 «Русский язык и культура речи»...



Загрузка...
скачать
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ

Р

ОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ


ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ




Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования

«МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ПЕЧАТИ»

УТВЕРЖДАЮ

Проректор по учебной работе

______________Т.В. Маркелова



«_____» ___________2010


РАБОЧАЯ ПРОГРАММА


Наименование дисциплины ___Русский язык и культура речи


По направлению подготовки 031600 Реклама и связи с общественностью


По профилю подготовки _________________________________________


Факультет Реклама и связи с общественностью

Кафедра русского языка и стилистики


Квалификация (степень) выпускника бакалавр


Москва — 2010


Разработчики:

Доцент к. филол. наук Э.А. Рахматуллина

(занимаемая должность) (учёная степень и учёное звание) (инициалы, фамилия)


^ Доцент к. филол. наук Т.В. Шкварцова

(занимаемая должность) (учёная степень и учёное звание) (инициалы, фамилия)


Рецензенты:

Доцент к. филол. наук П.В. Козленко

(занимаемая должность) (учёная степень и учёное звание) (инициалы, фамилия)


^ Доцент к. филол. наук М. В. Петрушина

(занимаемая должность) (учёная степень и учёное звание) (инициалы, фамилия)



    Рабочая программа обсуждена на заседании кафедры «___________________________________________________________»

    (дата) ____________ 201 г, протокол № .

    Зав. кафедрой ________________/ /

    Одобрена Советом факультета _________________________________

    (дата) ____________ 201 г, протокол №

    Председатель______________/ /






^ Индекс по учебному плану

Цикл

Компонент

вариативная часть

Б.1.7.

Гуманитарный, социальный

и экономический цикл







^ Форма

обучения

курс

семестр

Трудоемкость дисциплины в часах

Форма

итогового

контроля

Всего часов

Аудиторных часов

Лекции

Семинарские (практически) занятия

Лабораторные занятия

Курсовая

Работа (проект)

Самостоятельная работа

Очная


1

1, 2

187

85

34

51







102

экзамен, зачет

Очно-заочная































Заочная


































^ 1. Цели и задачи дисциплины:

Цель данного курса - обеспечить повышение уровня языковой и коммуникативной компетенции будущих специалистов, способствовать формированию языковой личности, владеющей системой норм современного русского литературного языка и умеющей пользоваться всем бо­гатством имеющихся в языке средств в разных сферах и ситуациях общения.


Основные задачи курса:

  • получение теоретических знаний о языке как сложной многоуровне­вой системе;

  • анализ изменений в современном русском языке, обусловленных внутренними законами развития языка и внешними, социальными, причинами;

  • изучение системы норм современного русского литературного языка на всех уровнях языковой структуры;

  • анализ функционально-стилевой дифференциации современного рус­ского литературного языка, знакомство с языковыми особенностями всех выделяемых стилей;

  • формирование навыков общения в различных сферах деятельности - научной, официально-деловой, общественно-политической, бытовой;

  • ознакомление с коммуникативно-прагматическим подходом к изучению языка, закономерностями, основными принципами и правилами общения;

  • развитие умений работы с различными типами словарей и другими видами справочной литературы;

  • формирование навыков применения полученных теоретических знаний в реальной коммуникации.


^ 2. Место дисциплины в структуре ООП:

Данная учебная дисциплина входит в раздел «Б.1. Гуманитарный, социальный и экономический цикл. Б.1.7. Вариативная часть» ФГОС по направлению подготовки ВПО «Реклама и связи с общественностью».

Для изучения дисциплины необходимы компетенции, сформированные в результате обучения в средней общепрофессиональной школе. Для получения компетентностно ориентированных результатов необходимо знать правила орфографии и пунктуации, теорию фонетики, словообразования, морфологии и основы синтаксической теории.

Среди дисциплин лингвистического цикла и общепрофессиональных дисциплин курс «Русский язык и культура речи» занимает важное место. Он способствует более глубокому освоению таких общепрофессиональных и гуманитарных дисциплин, как «Основы теории коммуникации», «История и современная практика рекламы», «Риторика и технология спичрайт», «Копирайтинг».


^ 3. Требования к результатам освоения дисциплины:

Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих компетенций:

- владеет культурой мышления, воспринимать, обобщать, анализировать информацию, ставить цель и выбирать пути ее достижения (ОК-1);

  • умеет логически верно, аргументировано и ясно строить устную и письменную речь (ОК-2);

  • стремится к саморазвитию, повышению своей квалификации и мастерства (ОК-6);

  • умеет критически оценивать свои достоинства и недостатки, наметить пути и выбрать средства развития достоинств и устранения недостатков (ОК-7);

- использует основные положения и методы социальных, гуманитарных и
экономических наук при решении социальных и профессиональных задач, способен
анализировать социально-значимые проблемы и процессы (ОК-9);

  • владеет основными методами, способами и средствами получения, хранения, переработки информации, имеет навыки работы с компьютером как средством управления информацией (ОК-12);

  • способен работать с информацией в глобальных компьютерных сетях (ОК-13);

  • владеет основами речи, знает ее виды, правила речевого этикета и ведения диалога, законы композиции и стиля, приемы убеждения (ПК-5);

  • обладает базовыми навыками создания текстов и документов, используемых в сфере связей с общественностью и рекламы, владеет навыками литературного редактирования, копирайтинга (ПК-6);

  • способен к участию в проектировании в области рекламы и связей с общественностью фирмы, организации, обеспечению средств и методов по реализации проектов, участию в организации работы проектных команд (ПК-23);

  • владеет навыками подготовки проектной документации (технико-экономическое обоснование, техническое задание, бизнес-план, креативный бриф, соглашение, договор, контракт и др.) (ПК-24);

  • способен организовать подготовку к выпуску, производство и распространение рекламной продукции, включая текстовые и графические, рабочие и презентационные
    материалы в рамках традиционных и современных средств рекламы (ПК-28).

  • способен подготовить, организовать и провести анкетирование и опросы мнения потребителей и общественного мнения; осуществить обработку и подготовку данных для анализа (ПК-32);

  • способен собирать и систематизировать научно-практическую информацию по теме исследований в области связей с общественностью и рекламы (ПК-33);

  • владеет навыками написания аналитических справок, обзоров и прогнозов (ПК-34).


В результате изучения дисциплины студент должен:

    Знать:

- основные лингвистические понятия и термины (ОК-2, ОК-6, ПК-5, ПК-6);

- содержание понятия «функциональные стили русского языка» (ОК-2, ОК-6, ПК-5, ПК-6, ПК-33, ПК-34);

-орфографические и пунктуационные нормы современного русского литературного языка, их функции, тенденции в развитии норм, специфику указанных норм в языке рекламы (ОК-2, ОК-6, ОК-7, ПК-5, ПК-6, ПК-28, ПК-32, ПК-34);

- содержание понятия “нормативная и ненормативная пунктуация” (ПК-5, ПК- 6, ПК-24, ПК-28);

- системную и функциональную взаимосвязь орфографии и пунктуации с закономерностями уровней русского языка (фонетического, морфологического, синтаксического) (ОК-2, ПК-5, ПК-6, ПК-24, ПК-28);

- знать основные тенденции и закономерности правописания и пунктуационного оформления текста (ОК-2,ПК-6,ПК-28,ПК-32,ПК-34).

- знать основные процессы, происходящие в настоящее время в русском языке (ОК-2, ОК-6, ОК-9, ПК-5, ПК-6, ПК-34).

    Уметь:

  • осуществлять правильный выбор языковых средств в точном соответствии с целью, ситуацией и сферой общения (;

  • уметь реализовать знания об особенностях функциональных стилей в разных видах речевой деятельности (ПК-5, ПК-6, ПК-23, ПК-28, ПК-33);

  • уметь критически оценивать правильность собственной и чужой речи и сформировать устойчивую ориентации на совершенствование своей речи и использование литературного языка во всех сферах общения (ОК-2, ОК-:, ОК-7, ОК-9, ПК-23, ПК-24, ПК-28);

  • - выбрать правильный вариант написания слова или постановки знака препинания в случаях, допускающих разночтения (ОК-2, ОК-9, ПК-5, ПК-6);

  • - разграничивать варианты норм, преднамеренное и непреднамеренное нарушение языковой нормы (ОК-2, ПК-5, ПК-6);



    Владеть:

- основными методами и приемами анализа и оценки языковых (орфографических и пунктуационных) качеств контента издания (ПК-5, ПК-6);

- основными методами сбора и обработки языковых фактов с использованием традиционных методов и современных информационных технологий (ОК-12, ОК-13, ПК-32, ПК-34);

- основными приемами информационной переработки текста, доработки и обработки (корректура, редактирование и т.п.) различных типов текстов (ОК-9, ОК-12, ОК-13, ПК-6, ПК-28, ПК-32, ПК-34).




^ 4. Объем дисциплины и виды учебной работы


Общая трудоемкость дисциплины составляет 5 зачетных единиц.


Вид учебной работы

Всего часов

Семестры

1

2







^ Аудиторные занятия (всего)

85













В том числе:

-

-

-

-

-

Лекции

34

17

17







Практические занятия (ПЗ)

51

34

17







Семинары (С)
















Лабораторные работы (ЛР)
















^ Самостоятельная работа (всего)

102













В том числе:

-

-

-

-

-

Курсовой проект (работа)
















Расчетно-графические работы
















Реферат

20

10

10







^ Другие виды самостоятельной работы (домашние задания, творческие работы)

82

40

42

























Вид промежуточной аттестации (зачет, экзамен)

54

18

34







Общая трудоемкость час

зач. ед.
















5














^ 5. Содержание дисциплины

5.1. Содержание разделов дисциплины

№ п/п

Наименование раздела дисциплины

Содержание раздела

1.

Современный русский литературный язык и языковая норма

История развития русского национального языка. Понятие русского литературного языка как высшей формы национального языка. Станов­ление русского литературного языка. Другие разновидности национа­льного русского языка. Основные функции языка. Язык как уровневая структура. Язык и речь. Устная и книжно-письменная формы речи.

Понятие культуры речи. Понятие языковой нормы. Основные приз­наки нормы. Условия принятия нормы. Норма и языковой пуризм. При­чины изменения, языковых норм - внутриязыковые и социальные. Типы языковых норм: обязательная и вариантная, общелитературная и сти­листическая нормы. Перенос центра современного нормообразования.


2.

Орфоэпические нормы русского литературного языка

Произношение ударных [э] и [о] на месте букв "е" и "ё". Произношение безударного о в заимствованных словах. Твёрдые и мягкие согласные перед буквой "е" в заимствованных словах. Прави­ла произношения сочетаний звуков. Русификация произношения иноя­зычных слов. Усиление "буквенного произношения".

Полный и неполный стили произношения и их основные особеннос­ти. Неоправданный пропуск и неправомерное добавление звуков в русских и заимствованных словах.

3.

Акцентологические нормы русского литературного языка

Общая характеристика особенностей русского ударения. Закономерности постановки ударения у различных групп имён существитель­ных. Роль языка-источника в постановке ударения в заимствованных словах. Смыслоразличительная роль ударения. Ударение в именах прилагательных. Закономерности постановки ударения в отымённых прилагательных, в краткой форме, в сравнительной и превосходной степени. Ударение в глаголах и глагольных формах. Связь ударений инфинитива и причастия. Ударение в наречиях. Действие закона анало­гии при выборе места ударения. Причины возникновения акцентных ва­риантов.

4.

Лексические нормы русского литературного языка

Факторы развития лексико-фразеологического состава языка. "Знаковые" слова эпохи. Новые заимствования и причины их активности в современном русском языке. Неизбежные и ненужные заимствования. Внелитературная лексика. Паронимия и парономазия. Смешение парони­мов в речи.

Лексическая сочетаемость и её нарушения.

Явления речевой избыточности и речевой недостаточности. Плео­назм и тавтология. Пути их устранения.

Фразеология. Речевые ошибки, связанные с использованием Фразеологизмов.

5.

Морфологические нормы русского литературного языка

Грамматическая категория рода имён существительных. Род одушевлённых и неодушевлённых несклоняемых заимствованных слов. Согласование определений и сказуемых с существительными - названиями лиц, имеющими только форму мужского рода.

Форма множественного числа существительных. Конкуренция окончаний существительных в именительном и родительном падежах.

Конкуренция кратких форм прилагательных. Сравнительная и превосходная степени прилагательных.

Склонение сложных и составных имён числительных.

Личные формы глаголов. Образование причастных форм.

6.

Синтаксические нормы русского литературного языка

Глагольное и именное управление. Предложно-падежные сочетания. Использование частиц НЕ и НИ в устойчивых оборотах, в простом и сложном предложениях. Предложения с однородными членами. Предложения с причастными и деепричастными оборотами. Смысловое и формаль­ное согласование сказуемого с подлежащим, обозначающим множество предметов.

7.

Активные процессы в современном русском языке в области произношения, ударения, словообразования, морфологии, лексики, синтаксиса

Внутренние законы развития языка. Внешние факторы языковых изменений. Усиление влияния профессиональной и разговорной нормы на литературную норму.

Основные семантические и стилистические процессы в лексике.

Основные тенденции в словообразовательной системе: изменение продуктивности словообразовательных типов, рост префиксации и аббревиации.

Нарастание аналитизма в языке: расширение класса несклоняемых слов, существительных общего рода, собирательных существительных.

Тенденция к фрагментарности и расчленённости синтаксических построений. Активизация номинативных структур как проявление аналитизма. Синтаксическая компрессия и синтаксическая редукция. Вытеснение грамматического соответствия форм соответствием по смыслу.

8.

Функциональные стили современного русского литературного языка

Понятие функционального стиля. Основания для выделения стилей. Основные стилеобразующие факторы. Книжные и разговорные стили. Общая характеристика стилей. Взаимо­действие стилей, расширение сфер их применения. Устная и письменная формы реализации стиля. Общелитературные нейтральные языковые средства как основа всех функциональных стилей. Стилистически окрашенные средства. Понятие жанра.

9.

Научный стиль и культура научной и научно-профессиональной речи

Сфера, применения научного стиля. Подстили научной речи и осно­вания их выделения. Подвиды научной речи. Основные жанры книжно-письменной и устной разновидностей научной речи. Особенности науч­ного мышления и их проявление в организации научной речи. Лексичес­кие, словообразовательные, морфологические, синтаксические особен­ности научного стиля.

Логическая основа научного текста. Первичные и вторичные науч­ные тексты. Модели аннотаций, рецензий, рефератов. Основные требо­вания к курсовой работе и её структуре.

Особенности устной научной речи.

10.

Официально-деловой стиль и культура деловой речи

Сфера использования официально-деловой речи. Подстили деловой речи. Основные жанры книжно-письменной и устной разновидностей официально-деловой речи. Характерные черты официально-делового стиля. Языковые особенности официально-деловой речи в области лек­сики, словообразования, морфологии, синтаксиса.

Составление деловых бумаг и документов. Виды деловых писем. Структурная схема делового письма. Языковые конструкции и речевые формулы, использующиеся в деловой переписке. Особенности составле­ния резюме.

Устная официально-деловая речь и нормы общения в деловой обста­новке. Учёт национальных традиций при деловом общении. Речевой эти­кет и поведение при деловой беседе. Деловой телефонный разговор.

11.

Публицистический стиль и культура публичной речи

Сфера использования публицистического стиля. Функции языка в публицистическом стиле. Подстили публицистической речи. Основные жанры информационного и публицистического подстилей. Оценочность как важнейшая особенность публицистической речи и её проявление на лексическом, морфологическом и синтаксическом уро­внях. Скрытая и открытая оценочность. Виды имплицитной и эксплицит­ной оценки. Идеологема в публицистике и способы её внедрения в мас­совое сознание. Характерные черты современных СМИ.

Культура устной публицистической речи. Особенности ораторской речи. Подготовка речи, её построение, подбор и расположение аргу­ментов. Правила ведения спора. Участие в дискуссии, диспуте.

12.

Стиль художественной литературы

Функций языка в художественной речи. Основные жанры прозы, поэ­зии и драмы. Средства выразительности художественной речи: синонимия, антонимия, полисемия, омонимия; историзмы, архаизмы, неологизмы. Тропы и фигуры речи. Особенности использования различных частей речи в художественной литературе. Фоника в художественной речи. Смешение стилей в художественной речи.

13.

Разговорный стиль

Характерные признаки разговорной речи. Лексические, словообра­зовательные, морфологические и синтаксические особенности разговор­ной речи. Подстили разговорной речи и их основные признаки.

14.

Словари и справочники по русскому языку и культуре речи

Типы словарей. Важнейшие толковые словари. Особенности подачи информации и построения словарной статьи в разных типах словарей. Комплексные словари русского языка. Орфоэпические словари. Словари синонимов, антонимов, омонимов, паронимов. Словари трудностей со­временного русского литературного языка. Стилистический словарь вариантов.

15.

Трудные случаи русской орфографии

Основные принципы русской орфографии.

Правописание приставок ПРЕ- и ПРИ-. Непроверяемые и чередующиеся гласные в корне слова. Буквы О и Ё после шипящих. Н и НН в при­частиях, отглагольных и отымённых прилагательных, существительных и наречиях. Правописание суффиксов существительных и прилагатель­ных. Суффиксы причастий. Слитное и раздельное написание НЕ с различ­ными частями речи. Слитное и дефисное написание сложных прилагате­льных и существительных. Слитное и дефисное написание наречий. На­речные сочетания.

16.

Трудные случаи современной пунктуации

Выражение смысловых отношений как основной принцип русской пун­ктуации. Основные функции знаков препинания. Знаки отделяющие и знаки выделяющие.

Постановка тире между подлежащим и сказуемым. Знаки препинания при однородных членах предложения. Обособление второстепенных членов предложения - согласованных и несогласованных определений, приложений, обстоятельств, дополнений. Оборот с союзом КАК. Знаки препинания в сложносочинённом, сложноподчинённом и бессоюзном предложении.

17.

Основные правила и закономерности общения

Коммуникативно-прагматический подход к языку. Факторы, влияю­щие на речевое общение. Основные понятия и термины теории комму­никации и прагмалингвистики. Коммуникативная компетенция и её со­ставляющие. Главные принципы общения. Условия успешного общения. Кооперативное и конфликтное речевое общение. Типология коммуникативных неудач. Причины, вызывающие конфронтационное общение, и пути их устранения.



^ 5.2 Разделы дисциплины и междисциплинарные связи с обеспечиваемыми (последующими) дисциплинами

№ п/п

Наименование обеспечиваемых (последующих) дисциплин




№ № разделов данной дисциплины, необходимых для изучения обеспечиваемых (последующих) дисциплин

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

14

15

16

17

1.

Основы теории коммуникации






















9




11










17

2.

История и современная практика рекламы

2

3

4

5

6

7

8













15

16




3.

Риторика и технология спичрайт

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

14







17

4.

Копирайтинг

2

3

4

5

6

7







10

11

14

15

16






^ 5.3. Разделы дисциплины и виды занятий

№ п/п

Наименование раздела дисциплины

Лекц.

Практ.

зан.

Лаб.

зан.

Семин

СРС

Все-го

час.

1.

Современный русский литературный язык и языковая норма

2

2







4

8

2.

Орфоэпические нормы русского литературного языка

2

4







6

12

3.

Акцентологические нормы русского литературного языка

2

3







6

10

4.

Лексические нормы русского литературного языка

2

3







6

10

5.

Морфологические нормы русского литературного языка

2

4







6

12

6.

Синтаксические нормы русского литературного языка

2

4







6

12

7.

Активные процессы в современном русском языке в области произношения, ударения, словообразования, морфологии, лексики, синтаксиса

2

4







6

12

8.

Функциональные стили современного русского литературного языка

2

2







4

8

9.

Научный стиль и культура научной и научно-профессиональной речи

3

3







6

11

10.

Официально-деловой стиль и культура деловой речи

3

3







6

12

11.

Публицистический стиль и культура публичной речи

2

4







6

12

12.

Стиль художественной литературы

2

2







6

10

13.

Разговорный стиль

1

2







6

9

14.

Словари и справочники по русскому языку и культуре речи

1

2







6

9

15.

Трудные случаи русской орфографии

2

4







6

14

16.

Трудные случаи современной пунктуации

2

3







6

14

17.

Основные правила и закономерности общения

2

2







6

13


^ 6. Лабораторный практикум

№ п/п

№ раздела дисциплины

Наименование лабораторных работ

Трудо-емкость

(час.)

1.










2.






















^ 7. Практические занятия (семинары)

№ п/п

№ раздела дисциплины

Тематика практических занятий (семинаров)

Трудо-емкость

(час.)

1.

1

Понятие языковой нормы. Основные приз­наки нормы. Условия принятия нормы. Норма и языковой пуризм. При­чины изменения, языковых норм - внутриязыковые и социальные. Типы языковых норм: обязательная и вариантная, общелитературная и сти­листическая нормы.

2

2.

2

Произношение ударных [э] и [о] на месте букв "е" и "ё". Произношение безударного о в заимствованных словах. Твёрдые и мягкие согласные перед буквой "е" в заимствованных словах. Прави­ла произношения сочетаний звуков.

2

3.

2

Русификация произношения иноя­зычных слов. Усиление "буквенного произношения".

Полный и неполный стили произношения и их основные особеннос­ти. Неоправданный пропуск и неправомерное добавление звуков в русских и заимствованных словах.

2

4.

3

Смыслоразличительная роль ударения. Ударение в именах прилагательных. Закономерности постановки ударения в отымённых прилагательных, в краткой форме, в сравнительной и превосходной степени. Ударение в глаголах и глагольных формах. Связь ударений инфинитива и причастия. Ударение в наречиях.

3

5.

4

Паронимия и парономазия. Смешение парони­мов в речи. Лексическая сочетаемость и её нарушения. Явления речевой избыточности и речевой недостаточности. Плео­назм и тавтология. Пути их устранения. Речевые ошибки, связанные с использованием фразеологизмов.

3

6.

5

Грамматическая категория рода имён существительных. Род одушевлённых и неодушевлённых несклоняемых заимствованных слов. Форма множественного числа существительных. Конкуренция окончаний существительных в именительном и родительном падежах.

2

7.

5

Конкуренция кратких форм прилагательных. Сравнительная и превосходная степени прилагательных. Склонение сложных и составных имён числительных. Личные формы глаголов. Образование причастных форм.

2

8.

6

Глагольное и именное управление. Предложно-падежные сочетания. Использование частиц НЕ и НИ в устойчивых оборотах, в простом и сложном предложениях. Предложения с однородными членами.

2

9.

6

Предложения с причастными и деепричастными оборотами. Смысловое и формаль­ное согласование сказуемого с подлежащим, обозначающим множество предметов.

2

10.

7

Основные тенденции в словообразовательной системе: изменение продуктивности словообразовательных типов, рост префиксации и аббревиации. Нарастание аналитизма в языке: расширение класса несклоняемых слов, существительных общего рода, собирательных существительных.

2

11.

7

Активизация номинативных структур как проявление аналитизма. Синтаксическая компрессия и синтаксическая редукция. Вытеснение грамматического соответствия форм соответствием по смыслу.

2

12.

8

Общая характеристика стилей. Взаимо­действие стилей, расширение сфер их применения. Устная и письменная формы реализации стиля. Общелитературные нейтральные языковые средства как основа всех функциональных стилей. Стилистически окрашенные средства.

2

13.

9

Основные жанры книжно-письменной и устной разновидностей научной речи. Лексичес­кие, словообразовательные, морфологические, синтаксические особен­ности научного стиля. Модели аннотаций, рецензий, рефератов. Основные требо­вания к курсовой работе и её структуре.

3

14.

10

Языковые особенности официально-деловой речи в области лек­сики, словообразования, морфологии, синтаксиса.

Составление деловых бумаг и документов. Структурная схема делового письма. Языковые конструкции и речевые формулы, использующиеся в деловой переписке. Особенности составле­ния резюме.

Речевой эти­кет и поведение при деловой беседе. Деловой телефонный разговор.

3

15.

11

Оценочность как важнейшая особенность публицистической речи и её проявление на лексическом, морфологическом и синтаксическом уро­внях. Идеологема в публицистике и способы её внедрения в мас­совое сознание. Характерные черты современных СМИ.

2

16.

11

Культура устной публицистической речи. Особенности ораторской речи. Подготовка речи, её построение, подбор и расположение аргу­ментов. Правила ведения спора. Участие в дискуссии, диспуте.

2

17.

12

Средства выразительности художественной речи: синонимия, антонимия, полисемия, омонимия; историзмы, архаизмы, неологизмы. Тропы и фигуры речи. Особенности использования различных частей речи в художественной литературе. Фоника в художественной речи.

2

18.

13

Характерные признаки разговорной речи. Лексические, словообра­зовательные, морфологические и синтаксические особенности разговор­ной речи. Подстили разговорной речи и их основные признаки.

2

19.

14

Особенности подачи информации и построения словарной статьи в разных типах словарей. Комплексные словари русского языка. Орфоэпические словари. Словари синонимов, антонимов, омонимов, паронимов. Словари трудностей со­временного русского литературного языка. Стилистический словарь вариантов.

2

20.

15

Правописание приставок ПРЕ- и ПРИ-. Непроверяемые и чередующиеся гласные в корне слова. Буквы О и Ё после шипящих. Н и НН в при­частиях, отглагольных и отымённых прилагательных, существительных и наречиях. Правописание суффиксов существительных и прилагатель­ных.

2

21.

15

Суффиксы причастий. Слитное и раздельное написание НЕ с различ­ными частями речи. Слитное и дефисное написание сложных прилагате­льных и существительных. Слитное и дефисное написание наречий. На­речные сочетания.

2

22.

16

Постановка тире между подлежащим и сказуемым. Знаки препинания при однородных членах предложения. Обособление второстепенных членов предложения - согласованных и несогласованных определений, приложений, обстоятельств, дополнений. Оборот с союзом КАК. Знаки препинания в сложносочинённом, сложноподчинённом и бессоюзном предложении.

3

23.

17

Коммуникативно-прагматический подход к языку. Факторы, влияю­щие на речевое общение. Основные понятия и термины теории комму­никации и прагмалингвистики. Коммуникативная компетенция и её со­ставляющие. Типология коммуникативных неудач. Причины, вызывающие конфронтационное общение, и пути их устранения.

2



8. Примерная тематика курсовых работ (проектов)_______________________________

_____________________________________________________________________________


^ 9. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины:

а) основная литература:

1. Русский язык и культура речи: Учебник / Под ред. В.И.Максимова. - М.: Гардарики, 2007.

2. Русский язык и культура речи: Практикум по курсу / Под ред.В.И. Максимова. - М.: Гардарики, 2007.

3. Валгина Н.С., Светлышева В.Н. Русский язык. Орфография и пункту­ация: Правила и упражнения. - М.: Неолит, 2008.

4. Голуб И.Б. Русский язык и культура речи. - М., 2010.

5. Лекант П.А., Маркелова Т.В., Самсонов Н.Б. Русский язык и культура речи./ Под ред. П.А. Леканта. - М., 2007.

6. Шкварцова Т.В. Русский язык и культура речи. Задания для практических занятий / Т.В.Шкварцова. – М., 2010.

7. Шкварцова Т.В. Русский язык и культура речи. Методические указания и контрольные работы для студентов, обучающихся по специальности 032401.65 – Реклама / Т.В.Шкварцова. – М., 2010.


б) дополнительная литература:

1. Балашова Л.В. Русский язык и культура общения: Практикум в двух частях /Под ред. О.Б.Сиротининой. - Саратов: Лицей, 2001.

2. Былкова СВ., Махницкая Е.Ю. Русский язык и культура речи: Посо­бие для вузов. - М.: МарТ, 2005.

3. Дроняева Т.С. и др. Стилистика современного русского языка: Прак­тикум/ Под ред. Т.О. Дроняевой. - М.: Флинта, 2001.

4. Лемов А.В. Русский язык и культура речи: Подготовка к тестированию. – М.,2004.

5. Психология и этика делового общения / Под ред. В.Н. Лавриненко. – М., 2004.

6. Русский язык и культура речи. Семнадцать практических занятий / Под ред. Е.В. Ганапольской, А.В. Хохлова. – СПб.: Питер, 2005.

7. Столярова Е.А. Стилистика русского языка: Конспект лекций. – М.: Приор-издат, 2008.

8. Шахиджанян В.В. Учимся говорить публично. – М., 2007.

9. Язык и стиль современных средств массовой информации: Межвузовский сборник научных трудов Всероссийской конференции, посвященной 80-летию проф. Н.С. Валгиной. – М.:МГУП, 2007.

Словари

1. Агеенко Ф. Л., Зарва М. В. Словарь ударений русского языка. М.: Русский язык, 1993.

2. Борунова С. Н. Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы. М.: Академика, 2001.

3. Еськова Н. А. Краткий словарь трудностей русского языка. Грамматические формы. Ударение. М.: АСТ, Астрель, 2008.

4. Ефремова Т. Ф., Костомаров В.Г. Словарь грамматических трудностей русского языка. М.: Рус. яз., 1993.

5. Комлев Н.Г. Словарь иностранных слов. – М.: Эксмо-Пресс, 2000.

6. Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник / под ред. Л. Ю. Иванова, А. П. Сковородникова, Е. Н. Ширяева и др. М.: Флинта; Наука, 2003.

7. Крысин Л.П. Толковый словарь иноязычных слов. М.: Эксмо-Пресс, 2005.

8. Лопатин В.В., Иванова О.Е., Сафонова Ю.А. Учебный орфографический словарь русского языка (более 100000 слов и словосочетаний). М.: Эксмо-Пресс, 2007.

9. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка. М.: Оникс, 2009.

10. Орфографический словарь русского языка / под ред. С. Г. Бархударова. М.: Оникс, 2005.

10. Протченко И. Ф., Бархударова С. Г., Скворцов Л. И., Бархударов С.Г. Большой орфографический словарь русского языка. М.: Мир и Образование, Оникс, 2007.

11. Розенталь Д. Э., Теленкова М.А. Словарь трудностей русского языка. М.: Айрис-Пресс, 2008.

12. Розенталь Д.Э. Большой справочник по русскому языку. Орфография. Пунктуация. Орфографический словарь. М.: Оникс, 2008.

13. Розенталь Д. Э. Справочник-практикум. Управление в русском языке. Практическая стилистика. М.: Оникс, 2007.

14. Русский орфографический словарь / Отв. ред. В. В. Лопатин. М.: Институт русского языка им. В.В. Виноградова, 2007.


в) программное обеспечение

Учебная дисциплина должна быть обеспечена учебно-методической документацией и материалами. Ее содержание должно быть представлено в сети Интернет или локальной сети вуза (факультета). Для обучающихся должна быть обеспечена возможность оперативного обмена информацией с отечественными и зарубежными вузами, предприятиями и организациями, обеспечен доступ к современным профессиональным базам данных, информационным справочным и поисковым системам.

1. Современный русский язык. Контрольные работы и методические указания по их выполнению для студентов 2 курса заочного отделения по специальности 350700 "Реклама". М., 2008.

2. Компьютерная контролирующая программа - тестовые задания по курсу "Современный русский язык"

3. Мультимедийный комплекс "Практическая стилистика"(ppt, 567 КБ)

4. Мультимедийный комплекс "Стиль и тип текста"(ppt, 151КБ)


г) базы данных, информационно-справочные и поисковые системы

www.gramota.ru

http://feb-web.ru

www.gramma.ru


^ 10. Материально-техническое обеспечение дисциплины

  • Компьютерный класс, оргтехника, теле- и аудиоаппаратура (все – в стандартной комплектации для практических занятий и самостоятельной работы); доступ к сети Интернет (во время самостоятельной подготовки и на практических занятиях)


^ 11. Методические рекомендации по организации изучения дисциплины:

Рекомендуемые образовательные технологии: лекции, практические занятия, самостоятельная работа студентов, домашние задания, активное использование мультимедийного учебно-методического комплекса, внедрение интеллектуальных программ – тренажеров (статических, динамических, интеллектуальных), привлечение разнообразных информационно-коммуникативных технологий, в том числе электронных образовательных ресурсов. Предлагается использовать интерактивные формы занятий: метод проектов, обучение в сотрудничестве, коммуникативные тренинги, кейс-технологии.

Удельный вес занятий, проводимых в интерактивных формах, должен составлять не менее 30% аудиторных занятий.

В рамках учебного курса предусматриваются мастер-классы экспертов и специалистов в области рекламы и связей с общественностью.

Оценочные средства составляются преподавателем самостоятельно при ежегодном обновлении банка средств. Количество вариантов зависит от числа обучающихся. Для текущего контроля успеваемости предлагается использовать коллоквиумы по темам, ориентированные на будущую профессиональную деятельность студентов творческие работы, интеллектуальные электронные тренажеры; для промежуточной аттестации - тестовые задания, представленные в электронном варианте, и зачет по предложенным вопросам.


^ Самостоятельная работа студента предполагает различные формы индивидуальной учебной деятельности: работа с мультимедийным учебно-методическим комплексом дисциплины, с программами – тренажерами (в первую очередь динамическими и интеллектуальными), с электронными образовательными ресурсами. Выбор видов самостоятельной работы определяется индивидуально-личностным подходом к обучению совместно преподавателем и студентом.


Примерные темы рефератов


1.Структура речевой коммуникации.

2.Речь и взаимопонимание.

3.Особенности речи в межличностном общении.

4. Фатическая и информативная речь.

5. Речь и самораскрытие.

6. Речь и самооценка.

7. Роль слушающего. Виды слушания.

8. Речь в социально ориентированном общении.

9.Речь как средство утверждения социального статуса.

10.Устная и письменная формы речи.

11.Диалог и монолог.

12.Ораторская речь. Подготовка, содержание, композиция, состояние

говорящего, тип общения.

13.Правила построения, этика и эстетика ораторской речи.

14.Спор и полемика. Искусство их ведения; стратегия и тактика спора.

15.Аргументация. Её виды и структура.

16.Психологические аспекты спора.

17.Деловая беседа и её виды. Структурная организация беседы.

18.Цели и задачи деловой беседы. Роль вопросов.

19.Виды деловых совещаний. Факторы успеха в проведении совещания.

20.Этикет делового телефонного разговора.

21.Речевое поведение при установлении и поддержании деловых контактов.

22.Подготовка и организация переговоров.

23.Этапы и методы ведения переговоров.

24.Особенности общения с радио- и телеаудиторией.

25.Основные принципы организации радио- и телевизионной речи.

26.Правила поведения перед микрофоном и телекамерой.


^ ПРИМЕРНЫЕ ВОПРОСЫ ДЛЯ ПОДГОТОВКИ К ЗАЧЕТУ


1. Понятия культуры речи и языковой нормы. Типы языковых норм.

2. Основные орфоэпические нормы. Полный и неполный стили произно­шения и сферы их использования.

3. Особенности русского ударения. Нормы ударения в именах существи­тельных, прилагательных, глаголах, причастиях, наречиях.

4. Лексические нормы. Лексическая сочетаемость. Использование паро­нимов. Плеоназм и тавтология.

5. Морфологические нормы. Род несклоняемых имён существительных. Формы множественного числа существительных в именительном и ро­дительном падежах. Склонение числительных.

6. Синтаксические нормы. Употребление частиц НЕ и НИ. Структура пред­ложений с деепричастными оборотами. Смысловое и формально-грам­матическое согласование подлежащего и сказуемого.

7. Изменения в современном русском языке в области лексики и слово­образования.

8. Активные процессы в современном русском языке в области морфоло­гии и синтаксиса.

9. Научный стиль, его подстили и подвиды. Основные языковые особен­ности. Различия устной и книжно-письменной форм научной речи. Строение научного текста.

10.Официально-деловая речь и её подстили. Лексические, словообразо­вательные, морфологические и синтаксические особенности.

11.Составление деловых бумаг. Виды документов. Этикет делового письма.

12.Нормы общения в деловой обстановке. Деловая беседа, её виды и организация. Деловой телефонный разговор.

13.Публицистический стиль. Основные черты и языковые особенности. Способы выражения оценки в публицистике.

14.Этика и эстетика ораторской речи. Подготовка речи, правила её построения.

15. Спор, дискуссия, полемика. Стратегия и тактика спора. Виды аргументов.

16.Стиль художественной литературы. Основные средства выразительности.

17.Разговорный стиль и его подстили. Языковые особенности разговор­ной речи.

18.Структура речевой коммуникации. Психологические и социальные компоненты речевого акта. Стилевые характеристики участников общения.

19.Фатическая и информативная речь. Речь и самораскрытие.

20.Соотношение понятий коммуникации и речевого общения. Факторы, влияющие на общение. Схемы коммуникативной ситуации и речевого акта.

21.Понятия коммуникативной компетенции и языковой компетенции и их составляющие.

22.Типы адресатов и виды коммуникативной интенции.

23.Основные правила и принципы успешного общения.

24.Кооперативный и конфликтный типы общения.

25.Понятие коммуникативной неудачи. Причины сбоев в коммуникации.


Пример тестовых заданий по теме «Трудные случаи русской пунктуации»

1. Сравнительные обороты представлены в предложениях

–: Как призыв к борьбе воспринимали эту пьесу в самых широких кругах русского общества

+: Как в огромном драгоценном камне, отблески солнца переливались в оранжерее, неожиданно выросшей перед нами

+: С наступлением вечера засветили лампу, которая, как луна, сквозила в трельяже с плющом


2. В предложении «Карамзин, как придворный историограф и просвещеннейший человек своей эпохи, в 1803 году приступает к работе над главным трудом своей жизни – «Историей государства Российского» оборот с союзом КАК обособляется по правилу

–: выделение сравнительных оборотов

–: выделение приложения, имеющего значение «в качестве»

+: выделение приложения со значением причины


3. Обороты с союзом КАК обособляются в предложениях

+: Северная ночь, прозрачная и холодная как синие льды раскинулась над глухо рокотавшим бескрайним морем

+: Город празднично ярок и пестр как богато расшитая риза священника

–: Вода в озере как зеркало – неподвижная, гладкая, блестящая


4. Знаки препинания правильно расставлены в предложении

–: Все эти люди как правило преследуют свои собственные, корыстные цели

–: Отец был прав как всегда: необходимо было срочно что-то менять, искать новые пути, новые методы, новые решения

+: Лениво и бездумно, как гуляющие без цели, стоят подоблачные дубы, а солнце, зажигая целые массы листьев, на другие накидывает темную, как ночь, тень


5. Обороты с союзом КАК не являются сравнительными в предложениях

–: И сегодня, как в лучшие минуты своей жизни, она чувствовала потребность любить всех, поделиться своей радостью с миром

+: Как великий мастер сатиры, Салтыков-Щедрин умел ярко и точно заклеймить пороки современной ему России

+: Карась, как настоящий мечтатель–идеалист, пытается перевоспитать Щуку путем убеждения, т.е. методом «благонамеренных речей»


6. Оборот с союзом КАК имеет значение «в качестве» в предложении

–: Все, как один, высказались за продолжение выпуска программы

–: Когда радость как буря иль горе как ночь, только эти слова тебе могут помочь

+: Чацкий как личность несравненно выше и умнее Онегина и лермонтовского Печорина


7. В предложении «Поворачивая голову вверх и влево, Маргарита, летящая с бешеной скоростью, любовалась тем, что луна несется под нею как сумасшедшая обратно в Москву и в то же время как будто стоит на месте» оборот с союзом КАК не выделяется по правилу

–: приложение со значением «в качестве»

–: оборот входит в состав сказуемого

+: оборот представляет собой устойчивое сочетание


8. В предложении «^ Она всегда смотрела на мать как на подругу или старшую сестру» оборот с союзом КАК не обособляется по правилу

–: оборот входит в состав сказуемого

–: оборот имеет значение «в качестве»

+: оборот имеет значение отождествления или приравнивания

–: оборот имеет значение обстоятельства образа действия


9. В предложениях «Сербы сражались как львы» и «Тропинка извивалась как змея» обороты с союзом КАК не обособляются по правилу

–: оборот входит в состав сказуемого

–: оборот имеет значение «в качестве»

–: оборот имеет значение отождествления

+: оборот имеет значение обстоятельства образа действия


10. Сравнительные обороты правильно обособлены в предложениях

+: Волны несли остатки ледяных полей, словно искалеченные обломки гигантского корабля

–: Среди своих многочисленных братьев и сестер он чувствовал себя порой еще более одиноким чем прежде, когда жил вдали от семьи

+: Распустив крылья, будто длинный косой парус, лебедь выглядел особенно живописно и величаво


11. Знаки препинания правильно расставлены в предложении

+: В большинстве старинных песен лебедь преподносится как роскошная благородная птица, никогда не бросающая собратьев по стае в несчастье

–: В эту минуту небо, как будто раскололось, загрохотали пушки и минометы

–: Она вдруг поняла, что как и те люди, женщина эта приняла ее за кого-то другого


12. Знаки препинания правильно расставлены в предложении

–: Местный старожил, не кто иной, как объездчик нашего участка убил одного лебедя наповал – для пуха

+: Совершив столь неординарный поступок, профессор предстал перед всеми не как ученый, а как обычный человек, любящий муж и отец

–: Вдруг словно по мановению волшебной палочки, дождь перестал, небо очистилось и из конца в конец протянулась сияющая радуга


13. Знаки препинания правильно расставлены в предложении

–: Дождь лил, как из ведра, но прекращать работу никто, похоже, не собирался

–: С белым, как полотно, лицом девушка встала и пыталась что-то объяснить не слушающимися ее губами

+: Вернувшись с охоты, счастливые, но совершенно обессиленные, мы улеглись на сеновале и всю ночь спали как убитые


14. Пунктуационная ошибка допущена в предложениях

+: Стараясь ехать, как можно тише, Метелица поднялся на бугор: слева шла черная гряда сопок, изогнувшихся, как хребет гигантского зверя

+: Он гнал жеребца, согнувшись над ним как хищная птица, точно опьяненный этим бешеным бегом после пяти скучных дней

–: Тонкие стволы берез, будто потушенные свечи, тихо белели во тьме


15. Пунктуационная ошибка допущена в предложениях

–: Двигая бровями, как кот шерстью, старик стал подтачивать крючки напильником, стараясь делать это как нельзя лучше.

+: Этот город, точно шахматная доска, и кто-то невидимый гоняет по ней черные фигуры, играя трудную, сложную игру

+: Подобно юноше–демону мастер летел, не сводя глаз с луны, но улыбался ей, как будто хорошо знакомой и любимой


16. Пунктуационная ошибка допущена в предложениях

+: Не что иное, как встреча с давно прошедшим временем нахлынуло на нас, накрыло теплой волной

+: Из комнаты на террасу вылетел, как пуля, издавая громкие крики, мальчик лет восьми, белокурый, в легком костюмчике

–: Словно невидимым магнитом, этот запах тянет меня туда, на приволье, где я вырос


17. Пунктуационная ошибка допущена в предложении

–: Усталый прокуратор как будто на глазах постарел, сгорбился и, кроме того, стал тревожен

–: Эта страшная мысль как отзвук долгих страданий, переживаемых ею, была последней

+: Все застыли, как вкопанные: встречаться со зверем никому не хотелось


18. Пунктуационная ошибка допущена в предложении

–: Передвигаться нужно как можно осторожнее – иначе к птице не приблизишься

+: Вернувшись в Москву из армии, Ростов был принят домашними, как лучший сын, герой и ненаглядный Николушка

–: На небе и земле было так же тихо, как в сердце человека в минуту утренней молитвы


19. Вводные слова представлены в предложениях

–: Казалось, как будто в доме происходило мытье полов и сюда на время нагромоздили всю мебель

+: Эта безлунная ночь, казалось, была все так же великолепна, как и прежде

+: Сумерки, может быть, и были причиной того, что внешность прокуратора резко изменилась


20. Вводные конструкции имеются в предложениях

+: Вы, должно быть, никогда не были в северных краях

–: Все должно быть правильно и разумно организовано

+: В этот час, кажется, и сил не было дышать

–: Рассветает, но лес все еще кажется сумрачным и непривлекательным


21. Вводные конструкции имеются в предложениях

–: Его поведение было очень похоже на вчерашний взрыв гнева

+: Все краски, похоже, смягчились в осенней мгле, повисшей в воздухе

+: С одной стороны, читать было интересно, с другой – понять главную мысль автора было совсем непросто

–: С одной стороны возвышались дома, с другой – виднелась река


^ Задание, рекомендованное для применения на практических занятиях по темам «Лексические нормы русского языка», «Морфологические нормы русского языка»


Найти и исправить ошибки в данных предложениях:

1. Что касается моих первых работ (на ТВ) после возвращения, то они были гораздо слабже.

2. Вот такой вот итог нашего круга вопросов.

3. Пиночета обвиняют в геноциде и контрабанде наркотиками.

4. В воскресенье потеплеется еще.

5. Моя рука тянется к телефонному аппарату, чтобы снять трубку на нем.

6. В Москве и Санкт-Петербурге эпидемия угрожает в конце января.

7. Чашу терпения журналистов переполнило назначение, случившееся сразу после рождественских каникул.

8. Марина Хлебникова является красивым исключением из правила, которое только что было перечислено Алексеем Кортневым.

9. Президент Клинтон усиленно каялся и пытался играть в благотворительность, намекая своим палачам с Капитолийского холма о благости всепрощения.

10. Хотим предупредить вас, что песня «На посошок» не является намеком об окончании нашего концерта.

11. Не последнее слово российские рынки будут играть в этой борьбе.

12. Тем больше у вас шансов выиграть наш приз, который составляет из себя майку с логотипом «Радио-7».

13. Последнее высказывание является кредом любой уважающей себя супермодели.

14. Группа «Моральный кодекс» сотрясали наши мозги.

15. В случае таких случаев здоровья нужно желать не только Президенту, но и любому пациенту.

16. Какой должен быть срок пребывания в ЦКБ?

17. Кто будет принимать в этот период времени решения?

18. Мы сегодня уже получаем предложения с наших областей.

19. Если бы никто не захотел создавать фракции депутатских групп — это хана.

20. Однако, согласно неписаных законов, они являются героями.

21. Эти деньги для расчета с самой МВФ.

22. И последняя новость: Президент Ельцин поздравил женщин с восьмым мартом.

23. Одеваем модернизированные часы на правую руку и обнаруживаем.

24. Этот центр расположен в тридцати-сорока минут езды от города.

25. Евгений Максимович говорил с господином Гор.

26. Главная тема, которую я считал необходимым довести до мнения Президента.

27. С публичным волеизъявлением обоих сторон.

28. Ракетный удар был нанесен и в третьем по величине городу Югославии.

29. Никаких нарушений законностей.

30. А я свою подпись из-под этого документа не уберу.

31. От Скуратова мы ждем спокойной, взвешенной позиции, которую он вчера мне сказал.


Протокол

согласования рабочей программы с другими дисциплинами специальности на 201 / 201 учебный год



Наименование дисциплин, изучение которых опирается на данную дисциплину

Кафедра

Предложения об изменениях в пропорциях материала, порядка изложения и т.д.

Принятое решение

(протокол N°. дата) кафедрой, разработавшей программу

1

2

3

4































































































































































^ Дополнения и изменения в рабочей программе

на 201 / 201 учебный год


В рабочую программу вносятся следующие изменения:


____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________


Рабочая программа пересмотрена и одобрена на заседании


кафедры « »____________________201 г.


    Заведующий кафедрой ___________________/ /

    _______________________________________________________





Внесенные изменения утверждаю

Проректор по учебной работе

_______________Т.В. Маркелова



«_____»___________201 г.














Скачать 387,93 Kb.
оставить комментарий
Дата07.12.2011
Размер387,93 Kb.
ТипПрограмма, Образовательные материалы
Добавить документ в свой блог или на сайт

Ваша оценка этого документа будет первой.
Ваша оценка:
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rudocs.exdat.com

Загрузка...
База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2017
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Анализ
Справочники
Сценарии
Рефераты
Курсовые работы
Авторефераты
Программы
Методички
Документы
Понятия

опубликовать
Загрузка...
Документы

наверх