Инфекция, вызванная вирусом гриппа а ( h 1 n 1), среди медицинского персонала Соединенные Штаты, апрель-май 2009 г icon

Инфекция, вызванная вирусом гриппа а ( h 1 n 1), среди медицинского персонала Соединенные Штаты, апрель-май 2009 г



Смотрите также:
Еженедельный эпидемиологический вестник воз инфекция у людей...
Опрофилактической вакцинации населения...
Рецидивирующая инфекция, вызванная вирусом простого герпеса...
Степень тяжести инфекции, вызванной вирусом пандемического гриппа a ( h 1 n 1) 2009...
Лекция эпидемиологическая характеристика внутрибольничных инфекций...
С. В. Куркатов 2010 г...
Почти каждая эпидемия гриппа среди людей сопровождается возникновением сходных заболеваний среди...
Реферат по теме: Соединенные Штаты Америки...
Ерофеев Я. А. Правовой статус и социальное положение медицинского персонала в городах Тобольской...
«Гепатит D»
Отчет Комитета по охране окружающей среды (коос XII)...
Вирус гриппа свиней типа a (H1N1), которым заразились люди в сша, Мексике и других странах...



скачать
Неофициальный перевод материала CDC,

Опубликованного на сайте 19 июня 2009 г.:

http://www.cdc.gov/mmwr/preview/mmwrhtml/mm5823a2.htm


Инфекция, вызванная вирусом гриппа А (H1N1), среди медицинского персонала - Соединенные Штаты, апрель-май 2009 г.


Вскоре после выявления инфекции, вызванной новым вирусом гриппа А (H1N1) в Соединенных Штатах в середине апреля 2009 г CDC представил временные рекомендации по снижению риска передачи инфекции в медицинских учреждениях. Данные рекомендации включали рекомендации по использованию средств индивидуальной защиты (СИЗ), ведению случаев заболевания у медицинского персонала (МП) после контакта с инфекцией при отсутствии мер защиты, а также инструкцию для больного медицинского персонала не являться на работу (1). Чтобы лучше понять риск заражения вирусом среди МП и влияние рекомендаций по борьбе с инфекцией, CDC запросил у департаментов здравоохранения штатов отчеты об инфицированном МП. К 13 мая CDC получил 48 отчетов о подтвержденных или предполагаемых случаях инфекции, вызванной новым вирусом* (2) гриппа А (H1N1); из них 26 отчетов включали детальные сведения по случаям заболевания с информацией о факторах риска, которые могут привести к инфекции. Как предполагается, в 13 (50%) из 26 случаев МП приобрел инфекцию в медицинском учреждении, включая один случай возможной передачи инфекции от человека к человеку и 12 примеров вероятной или возможной передачи от пациента к МП. Одиннадцать медицинских работников вероятно или возможно были инфицированы в бытовых условиях, в случае с двумя медицинскими работниками не сообщалось о контактах с больными в условиях медицинского учреждения или бытовых условиях. Среди 11 медицинских работников, которые предположительно или возможно были заражены путем передачи инфекции от пациента к медицинскому работнику, и по которым есть информация об использовании СИЗ, только трое сообщили о том, что всегда использовали или хирургическую маску, или респиратор класса N95. Эти данные подтверждают, что передача нового вируса гриппа А (H1N1) происходит как в условиях медицинского учреждения, так и в бытовых условиях, и что необходимы дополнительные новые решения, направленные на усиление текущих рекомендаций по борьбе с инфекцией.


После установления первых двух случаев инфекции, вызванной новым вирусом гриппа А (H1N1) в Соединенных Штатах 15 апреля 2009 г. CDC потребовал ввести во всех департаментах здравоохранения штатов и местных департаментах здравоохранения усиленный надзор за нетипируемыми вирусами гриппа типа А (3). 4 мая CDC приступил к распространению анкет среди департаментов здравоохранения для сбора дополнительной информации о зараженных медицинских работниках. Анкеты содержали вопросы о роде работы, о типе помещений, о контактах с источником инфекции, вызванной новым вирусом гриппа А (H1N1), или с респираторным заболеванием (например, пневмонией, инфекцией верхних дыхательных путей, гриппоподобным заболеванием), а также об использовании СИЗ (например, перчаток, халатов, хирургических масок, респираторов класса N95, средств защиты глаз [защитных очков или защитных масок]). В данном исследовании к «МП» отнесены наемные работники, студенты, контрактники, врачи-клиницисты или волонтеры, деятельность которых включает контакт с пациентами в условиях медицинского учреждения или лабораторных условиях. Объектом данного исследования является МП только с подтвержденными или вероятными случаями инфекции, вызванной новым гриппом А (H1N1).


Сообщения о случаях среди МП были проверены служебным персоналом по борьбе с инфекцией в CDC. С использованием критерия, разработанного для данного исследования, случаи были распределены по категориям: случаи потенциальной передачи инфекции в бытовых условиях и случаи передачи в условиях медицинского учреждения. † Критерием, использованным для определения наиболее вероятного источника передачи инфекции, служили контакты с источником инфекции, указанные в анкете в течение 7 дней, предшествующих появлению симптомов. Критерий использования СИЗ был применен для установления степени вероятности (вероятная или возможная) передачи инфекции от пациента к медицинскому работнику, однако критерий СИЗ не применялся для различения передачи инфекции в бытовых условиях или в условиях медицинского учреждения.


CDC получил 48 отчетов о подтвержденной или вероятной инфекции, вызванной новым вирусом гриппа А (H1N1), среди МП из 18 штатов. Подробная информация о контактах с источником инфекции при оказании медицинского ухода была получена для 26 случаев (18 подтвержденных и 8 вероятных) из 11 штатов. (Таблица 1). Даты начала заболевания варьируют от 23 апреля до 4 мая. Род работы известен в случае с 25 медицинскими работниками: 5 зарегистрированных медсестер (20%), четыре помощника по уходу за больными (16%), четыре терапевта (16%) и 12 лиц, имеющих другой род занятий. Двое (8%) из этих медицинских работников были госпитализированы; сообщается о том, что один из них имел «фоновые» проблемы со здоровьем. Никто из госпитализированных медицинских работников не был помещен в отделение интенсивной терапии; никто из медицинских работников не умер. Среди 16 медицинских работников, по которым имелась такая информация, 8 были вакцинированы против сезонного гриппа с сентября 2008 г.


Среди 26 зараженных медицинских работников 12 (46%) сообщили о том, что ухаживали за пациентами или с инфекцией, вызванной новым вирусом гриппа А (H1N1), (шестеро), или с респираторным заболеванием (шестеро) (Таблица 2). Шесть медицинских работников (23%) сообщили о том, что имели тесный контакт с лицом, с которым тесно контактировали, или члена семьи, у которых было или респираторное заболевание (трое), или инфекция, вызванная новым вирусом H1N1, (трое); четверо (15%) сообщили, что недавно были в Мексике. Используя критерий для оценки передачи инфекции, пришли к выводу, что 13 медицинских работников (50%) были инфицированы в условиях медицинского учреждения, включая пять примеров вероятной передачи инфекции от пациента медицинскому работнику, 7 примеров возможной передачи от пациента медицинскому работнику и один пример вероятной передачи от медицинского работника медицинскому работнику. Полагаем, что передача инфекции в бытовых условиях, вероятнее всего, имела место в случае с 11 медицинскими работниками (42%); в отношении двух медицинских работников (8%) не сообщается о контактах с инфекцией в условиях медицинского учреждения или в бытовых условиях.


Из 12 медицинских работников, представляющих вероятные или возможные случаи передачи инфекции от человека медицинскому работнику, 11 сообщили информацию о том, что использовали СИЗ при уходе за пациентом, являющимся предполагаемым источником инфекции. Только трое сообщили о постоянном использовании или хирургической маски (двое) или респиратора класса N-95 (один) (Таблица 2). Пятеро сообщили о постоянном использовании перчаток. Никто не сообщил о постоянном использовании средств для защиты глаз. Никто не сообщил о постоянном использовании перчаток, халата, и или хирургической маски, или респиратора класса N-95.


Среди трех медицинских работников, которые сообщали о постоянном использовании или хирургической маски, или респиратора класса N-95, терапевт, представляющий случай возможной передачи инфекции от пациента медицинскому работнику, сообщил о постоянном использовании респиратора класса N-95 при нахождении рядом с пациентом, являющимся предполагаемым источником инфекции. Однако терапевт сообщил также о том, что никогда не подгонял респиратор по размеру; отсутствует также информация о том, использовал ли терапевт халат или средство для защиты глаз (Таблица 3). Сестра-анестезиолог, представляющая возможный случай передачи инфекции от пациента медицинскому работнику, сообщила о постоянном использовании перчаток хирургической маски рядом с пациентом, являющимся предполагаемым источником инфекции, и о том, что иногда использовала халат, респиратор класса N-95 и средство защиты глаз. В дополнение к этому, зарегистрированная медсестра, представляющая случай возможной передачи инфекции от пациента медицинскому работнику (она ухаживала за пациентом с новым вирусом гриппа H1N1 с соблюдением воздушно-капельных мер предосторожности) сообщила о том, что всегда использовала хирургическую маску и перчатки с пациентом, являющимся предполагаемым источником инфекции, однако никогда не использовала халат, респиратор класса N-95 и средство защиты глаз.


Сообщено: К. Харриман, доктор философии, Дж. Розенберг, доктор медицины, Департамент здравоохранения Калифорнии. С. Робинсон, магистр здравоохранения, Б. Берньер, магистр естественных наук, Департамент здравоохранения и социальных служб штата Мэн. Группа по исследованию гриппа свиней, Департамент здравоохранения и психогигиены штата Нью-Йорк. Р. Бенц, Департамент здравоохранения округа Бак; К. Вэллер, доктор медицины, А. Вельтман, доктор медицины, М. Янсен, Департамент здравоохранения Пенсильвании. Л. Халверсон, магистр естественных наук, Медицинский центрСвятого Люка, Аврора, Милуоки; Г. Борлауг, магистр здравоохранения, отдел здравоохранения Висконсина. Группа по исследованию инфеции, вызванной новым вирусом гриппа H1N1, у медицинского персонала; Л. Финелли, доктор философии, диплом здравоохранения, С. Линдстром, доктор философии, А. Климов, доктор философии, Д.Л.Свердлов, доктор медицины, Национальный центр иммунизации и респираторных заболеваний, С. Дж. Олсен, доктор философии, Национальный центр готовности, обнаружению и борьбе с инфекционными заболеваниями; М.Е. Вайз, доктор философии, Дж Ягер, доктор медицины, М.К. Пател, доктор медицины, Р. Палекар, доктор медицины, Д. Шугерман, доктор медицины, Н. Дхаран, доктор медицины, сотрудники службы эпидемиологических сведений, CDC.


От редакции:


Рекомендации для повседневной борьбы с инфекцией в целях снижения риска передачи сезонного гриппа медицинским работникам включают вакцинацию, изоляцию зараженных пациентов в одиночных палатах и следование стандартным и воздушно-капельным мерам предосторожности. (4,5). В связи с нехваткой вакцины и малым количеством первоначальной информации о тяжести вируса и его способности передаваться, для случаев инфекции, вызванной новым вирусом гриппа А (H1N1), во временные рекомендации CDC по борьбе с инфекцией для ухода за пациентами с такой инфекцией включено, в дополнение к обычным методам борьбы с инфекцией, применяемым для сезонного гриппа (1), использование подогнанных по размеру респираторов класса N-95, средств защиты глаз и меры предосторожности при контакте. Кроме того, CDC рекомендовал проводить формирующие аэрозоль процедуры (например, бронхоскопию) в изоляционной палате для инфекций, передающихся воздушно-капельным путем, обрабатываемой воздухом с отрицательным давлением. В данном исследовании, среди 11 медицинских работников, зараженных по причине вероятной или возможной передачи инфекции от пациента медицинскому работнику, относительно которых имелись сведения, никто в полной мере не соблюдал эти рекомендованные методы.


Хотя нет данных о том, почему в этих ситуациях они не следовали рекомендованным методам, сходное несоблюдение рекомендаций о СИЗ МП, ухаживающим за пациентами с фибрильным ресираторным заболеванием, было прежде задокументировано в случае с гриппом и другими респираторными инфекциями (6-8). Препятствия на пути соблюдения могут включать: 1) убеждение, что эти методы не являются необходимыми, доставляют неудобство, нарушают работу; 2) нехватка СИЗ; 3) не отвечающая требованиям подготовка в области борьбы с инфекцией; 4) неспособность установить эффективные, систематические подходы к обеспечению безопасности МП; и 5) несостоятельность в признании пациентов и мероприятий, которые служат основанием для специфических методов борьбы с инфекцией. Кроме того, некоторые из квазиоптимальных методов, описанных в данном отчете, могли появиться до того, как временные рекомендации CDC были впервые выпущены 25 апреля.


Большая часть случаев вероятной или возможной передачи инфекции от пациента медицинскому работнику, указанных в данном отчете, произошла в ситуациях, когда СИЗ использовались не в соответствии с рекомендациями СDС. Среди трех медицинских работников, которые сообщили о том, что постоянно использовали или хирургическую маску, или респиратор класса N-95 при оказании ухода за пациентом или с подтвержденной инфекцией, вызванной новым гриппом H1N1, или респираторным заболеванием, один не подгонял респираторы по размеру, и никто не использовал все СИЗ, рекомендованные CDC для борьбы с инфекцией. Даже при этих условиях, полученные сведения не дают определенного указания на то, что передача от пациента медицинскому работнику была связана с неиспользованием определенных СИЗ, также полученные сведения не могут быть использованы для определения эффективности СИЗ в защите МП от инфекции, вызванной новым вирусом грипп А (H1N1).


Первоначальные данные подтверждают, что среди лиц с сообщенными случаями заражения новым вирусом гриппа А (H1N1) в Соединенных Штатах МП представлен не слишком большим числом случаев. Среди подтвержденных и вероятных случаев заболевания у взрослых от 18 до 64 лет, информация о которых была доведена до CDC к 13 мая, примерно 4% приходятся на МП; примерно 9% работающих взрослых в Соединенных Штатах заняты в медицинских учреждениях (9,10). Однако данное сопоставление подпадает под некоторые ограничения, включая то, что сообщения о случаях географически негомогенны, и вероятно значительное занижение сведений. Поскольку происходит сбор данных о дополнительных случаях нового гриппа А (H1N1), риск заражения среди МП может быть выяснен лучше.


Какими бы ни были у МП риски заражения, большая их часть существует вне амбулаторных условий. К 31 мая только 653 (6%) из 10053 пациентов, представляющих случаи инфекции, вызванной новым вирусом гриппа а (H1N1), о которых было сообщено, были госпитализированы. Полученные сведения в данном отчете указывают на то, что 6 из 12 медицинских работников, представляющих случаи вероятной или возможной передачи инфекции от пациента медицинскому работнику, сообщали о том, что работали во внеамбулаторных условиях в течение недели, предшествующей появлению симптомов. Частое взаимодействие между МП и зараженными пациентами вероятно возникает в амбулаторных условиях и подчеркивает необходимость соблюдения членами внеамбулаторного персонала рекомендаций по борьбе с инфекцией.


Полученные сведения в данном отчете подпадают по крайней мере под 4 ограничения. Во-первых, общее число зараженных медицинских работников вероятно занижено. Некоторые медицинские работники могут не обращаться за помощью в связи с имеющими у них симптомами; кроме того, некоторые штаты могут осуществлять несистематический сбор данных, которые позволяют им определить медицинских работников среди лиц с инфекцией, вызванной новым вирусом H1N1. Во-вторых, подробная информация о факторах риска доступна только по 26 (54%) из 48 сообщенных случаев, часть информации была утрачена, а количественных данные о методах борьбы с инфекцией, включая гигиену рук, не были собраны. В-третьих, собранная информация о контактах с инфекцией при оказании медицинского ухода и в бытовых условиях могла бы быть поводом вспомнить о систематических ошибках оценки, а медицинские работники могли вступать в одном из учреждений в контакты с инфекцией, о которых не помнят, что может привести к ошибкам в определении источника передачи инфекции. Наконец выводы, сделанные в данном отчете, ограничены малым числом доступных для анализа случаев у медицинских работников.


Результаты подчеркивают необходимость поддерживать соблюдение комплексных стратегий борьбы с инфекцией для предотвращения передачи нового вируса H1N1 в условиях медицинских учреждений. Эти стратегии должны включать административный контроль (например, проведение определенной политики в отношении визитеров и сортировку потенциально заражены пациентов), обеспечение ресурсов для борьбы с инфекцией, обучение методам борьбы с инфекцией и правильное использование СИЗ, выявление всех заболевших медицинских работников и отстранение больных медицинских работников от работы.


Благодарность


Полученные сведения в этом отчете отчасти основываются на вкладе следующих лиц: Р. Раялс, доктор медицины, Г. Гизав, Л. Тригалет, Департамент здравоохранения округа Аламеда, А. Као, доктор философии, Д. Сунеда, Д. Рексин, Департамент здравоохранения округа Сан-Диего, М. Чеунг, доктор медицины, Е. О’Мелли, Агентство здравоохранения округа Орандж, П. Промей, Дж. Кемпф, К. Хаут, доктор медицины, Р. Пюрвес, магистр естественных наук, К. Санчес, Агентство здравоохранения и социальных служб округа Тулар, П. Кринер, магистр здравоохранения, К. Лопес, Департамент здравоохранения округа империал, Группа по новому гриппу H1N1 Департамента здравоохранения округа Лос-Анджелес, Л. Вард, магистр гуманитарных наук, В. Виллиамс, Л. Морган, магистр здравоохранения, Департамент здравоохранения округа Сан-Бернардино, В. Белмусто, доктор медицины, К. Локетт, доктор философии, Г. Трочет, доктор медицины, Департамент здравоохранения и социальных служб округа Сакраменто, Ф. Шварц, доктор медицины, А. Гоэл, доктор медицины, С. Кронан, М. Куевас, Департамент здравоохранения и социальных служб округа Мэрин, Калифорния; Л. Бондесон, магистр естественных наук, отдел здравоохранения Портленда, К. Генсхаймер, доктор медицины, П. Смит, доктор философии, Д. Гаппи, Л. Вебер, Департамент здравоохранения и социальных служб штата Мэн; Б. Гардинер, Департамент здравоохранения округа Балтимор, С. Смит, Департамент здравоохранения округа принца Джорджа; А. Чу, магистр естественных наук, Департамент здравоохранения и психогигиены штата Мэриленд; М.С. МакКинли, Б.Д. Стокич, округ здравоохранения округа Вашо, Б. Доман, магистр здравоохранения, медицинский округ Южной Невады; Л. МакХаг, магистр здравоохранения, Дж. Хорнер, магистр естественных наук, Департамент здравоохранения и военно-морского флота Нью-Джерси; Т Луна, магистр естественных наук, Департамент здравоохранения Нью-Мексико; Е. Дж. Клемент, магистр естественных наук, Р. Гарг, бакалавр медицины, бакалавр естественных наук, Департамент здравоохранения города Нью-Йорк; С.А. Браунинг, магистр естественных наук, Департамент здравоохранеия Род-Айленда; и Дж. Ф. Халпин, доктор медицины, к. Дж. Каммингс, доктор медицины, Р. Л. Эренберг, доктор медицины, Л. Дж. Делейни, магистр естественных наук, М. Дж. Кейфер, магистр естественных наук, Дж. А. Декер, магистр естественных наук, Б. Бернард, доктор медицины и А. Вестон, доктор философии, Национальный институт профессиональной безопасности и здравоохранения, СDC.


Ссылки

  1. CDC. Interim guidance for infection control for care of patients with confirmed or suspected novel influenza A (H1N1) virus infection in a health-care setting. Atlanta, GA: US Department of Health and Human Services, CDC; 2009. Available at http://www.cdc.gov/h1n1flu/guidelines_infection_control.htm.

  2. CDC. Interim guidance on case definitions to be used for investigations of novel influenza A (H1N1) cases. Atlanta, GA: US Department of Health and Human Services, CDC; 2009. Available at http://www.cdc.gov/h1n1flu/casedef.htm.

  3. Novel swine-origin influenza A (H1N1) virus investigation team. Emergence of a novel swine-origin influenza A (H1N1) virus in humans. N Engl J Med 2009;360:2605--15.

  4. Siegel JD, Rhinehart E, Jackson M, Chiarello L; Health-care Infection Control Practices Advisory Committee. 2007 guideline for isolation precautions: preventing transmission of infectious agents in health-care settings. Atlanta, GA: US Department of Health and Human Services, CDC; 2007. Available at http://www.cdc.gov/ncidod/dhqp/gl_isolation.html.

  5. CDC. Guideline for preventing health-care-associated pneumonia. Atlanta, GA: US Department of Health and Human Services, CDC; 2004. Available at http://www.cdc.gov/ncidod/dhqp/gl_hcpneumonia.html.

  6. Daugherty EL, Perl TM, Needham DM, Rubinson L, Bilderback A, Rand CS. The use of personal protective equipment for control of influenza among critical care clinicians: a survey study. Crit Care Med 2009;37:1210--6.

  7. Swaminathan A, Martin R, Gamon S, et al. Personal protective equipment and antiviral drug use during hospitalization for suspected avian or pandemic influenza. Emerg Infect Dis 2007;13:1541--7.

  8. Visentin LM, Bondy SJ, Schwartz B, Morrison LJ. Use of protective equipment during infectious disease outbreak and nonoutbreak conditions: a survey of emergency medical technicians. CJEM 2009;11:44--56.

  9. The New York Center for Health Workforce Studies. The United States health workforce profile: October 2006. Rensselaer, NY: The New York Center for Health Workforce Studies; 2006. Available at http://www.albany.edu/news/pdf_files/U.S._Health_Workforce_Profile_October2006_11-09.pdf.

  10. US Census Bureau. Annual estimates of the resident population by sex and selected age groups for the United States: April 1, 2000 to July 1, 2008 (NC-EST2008-02). Washington, DC: US Census Bureau; 2009. Available at http://www.census.gov/popest/national/asrh/NC-EST2008-sa.html.

*Подтвержденный случай инфекции, вызванной новым вирусом гриппа А (H1N1), был выявлен у лица с гриппоподобным заболеванием и лабораторно подтвержденной инфекцией, вызванной новым вирусом гриппа А (H1N1), посредством обратной транскрипции - полимеразной цепной реакции в реальном времени (ОТ-ПЦР в реальном времени) вирусной культуры. Вероятный случай был выявлен у лица с гриппоподобным заболеванием и положительным результатом теста на грипп А, но отрицательным – на грипп человека H1 и H3, произведенных путем ОТ-ПЦР в реальном времени.


†Все контакты с инфекцией происходили за 7 или менее дней до появления симптомов. ^ Условия медицинского учреждения: вероятная передача инфекции от пациента медицинскому работнику была определена как контакт с пациентом с известной инфекцией, вызванной новым вирусом гриппа А (H1N1), без использования хирургической маски или респиратора класса R-95. Возможная передача инфекции от пациента медицинскому работнику была определена как контакт с пациентом с известной инфекцией, вызванной новым вирусом гриппа А (H1N1), при использовании хирургической маски или респиратора класса R-95 или контакт с пациентом с респираторным заболеванием (например, пневмония, инфекция верхних дыхательных путей, или гриппоподобное заболевание) вне зависимости от использования респираторных СИЗ. Вероятная передача инфекции от пациента медицинскому работнику была определена как контакт с коллегой с респираторным заболеванием, который совершил поездку в Мексику. Бытовые условия: Вероятная передача инфекции в бытовых условиях была определена как контакт с пациентом с известной инфекцией, вызванной новым вирусом гриппа А (H1N1), за пределами медицинского учреждения, или путешествие в Мексику, или отсутствие контакта с медицинским учреждением. Возможная передача в бытовых условиях была определена, как контакт с лицом с респираторным заболеванием за пределами медицинского учреждения без других контактов с инфекцией, о которых бы сообщалось.


§ Младшая медсестра и помощник врача (оба); помощник терапевта терапевта, служащий медицинского отделения, сестра – анестезиолог, помощник врача-ортодонта, вспомогательный персонал в аптеке, физиотерапевт, сотрудник медицинского отделения


¶ Один медицинский работник имел и 1) контакт с пациентом с известной инфекцией, вызванной новым вирусом гриппа А (H1N1), при котором он из СИЗ использовал только перчатки (вероятная передача инфекции от пациента медицинскому работнику), и 2) контакт с респираторным заболеванием в бытовых условиях (возможная передача инфекции в бытовых условиях). В случае с данными медицинскими работниками способ передачи был отнесен к категории передачи от пациента медицинскому работнику.


ТАБЛИЦА 1. Количество и процент медицинского персонала (N = 26) с подтвержденной или вероятной инфекцией, вызванной новым гриппом А(H1N1), *в соответствии с выбранными характеристиками – США, апрель – май 2009

Особенность



(%)

Статус случая







Подтвержденный

18

(69)

Вероятный

8

(31)

Пол (n = 23)







Мужчина

4

(17)

Женский

19

(83)

^ Возрастная группа (лет) (n = 20)







20 - 29

8

(40)

30 - 39

7

(35)

40 - 49

3

(15)

≥50

2

(10)

^ Раса/Этническая принадлежность (n = 22)







Белый, неиспаноговорящий

12

(55)

Испаноговорящий

5

(23)

Черный, неиспаноговорящий

2

(9)

Азиатский/Выходец из тихоокеанского региона

2

(9)

Другое

1

(5)

^ Тип работы (n = 25)







Зарегистрированная медсестра

5

(20)

Помощник по уходу за больными

4

(16)

Терапевт

4

(16)

Младшая медсестра

2

(8)

Помощник врача

2

(8)

Помощник терапевта

1

(4)

Сестра-анестезиолог

1

(4)

Помощник врача-ортодонта

1

(4)

Вспомогательный персонал в аптеке

1

(4)

Физиотерапевт

1

(4)

Сотрудник медицинского отделения

1

(4)

Студент

1

(4)

Регистратор

1

(4)

^ Тип помещения § (n = 25)







Амбулатория

10

(40)

Стационар, помещение для особого ухода

8

(32)

Помещение длительного пребывания/ Помещение длительного пребывания для интенсивной терапии

2

(8)

Отделение неотложной помощи

2

(8)

Ни один

3

(12)

* Подтвержденный случай инфекции, вызываемой вирусом нового гриппа А (H1N1) был выявлен у человека с гриппоподобной болезнью, и лабораторно подтвержденная инфекция, вызываемая вирусом нового гриппа А(H1N1) при помощи обратной транскрипции—полимеразно-цепной реакции в реальном времени (ОТ-ПЦР в реальном времени) или вирусная культура. Вероятный случай был выявлен у человека с гриппоподобной болезнью с положительно реакцией на грипп А, но отрицательный на вирус человека Н1 и Н3 при проведении анализа с помощью ОТ-ПЦР в реальном времени.

† Процентное соотношение в группах может в сумме не давать 100% из-за округления данных.

§ Помещения, в котором медицинский персонал работал в течение недели, предшествовавшей началу симптомов.




ТАБЛИЦА 2. Сообщенные контакты с инфекцией и использование средств индивидуальной защиты (СИЗ) среди медицинского персонала (МП) (N = 26) с подтвержденной или вероятной инфекцией, вызываемой новым гриппом А(H1N1) – США, апрель - май 2009

Характеристика



(%) *

Сообщенные контакты с инфекцией +







Ухаживал за пациентом с инфекцией H1N1

6

(23)

Ухаживал за пациентом с респираторной болезнью (статус H1N1 неизвестен)

6

(23)

Поездка в Мексику

4

(15)

Тесный / семейный контакт с инфекцией H1N1

3

(12)

Тесный / семейный контакт с респираторной болезнью

3

(12)

Без контакта с медицинскими работниками

3

(12)

Коллега с респираторной болезнью и недавней поездкой в Мексику

1

(4)

^ Гипотетический источник контакта с инфекцией §







Вероятная передача внутри сообщества

10

(38)

Вероятная передача от пациента к МП

5

(19)

Возможная передача от пациента к МП

7

(27)

Вероятная передача от МП к МП

1

(4)

Возможная передача внутри сообщества

1

(4)

Неизвестный источник

2

(8)

^ Использование СИЗ среди МП (n = 12) с вероятной или возможной передачей инфекции от пациента к МП







^ Хирургическая маска (n = 10)







Всегда

2




Иногда

3




Никогда

5




^ Респиратор N95 (n = 11)







Всегда ¶

1




Иногда **

2




Никогда

8




^ Респиратор N95 или хирургическая маска (n = 11)







Всегда

3




Иногда

4




Никогда

4




^ Перчатки (n = 11)







Всегда

5




Иногда

1




Никогда

5




^ Халат (n = 10)







Всегда

0




Иногда

3




Никогда

7




^ Защита для глаз (n = 10)







Всегда

0




Иногда

1




Никогда

9




* Процентное соотношение в группах может в сумме не давать 100% из-за округления данных.

† В течение недели, предшествовавшей началу симптомов. У двух медицинских работников имелись более чем один тип контакта с инфекцией, и у двух медицинских работников не имелись контакты с инфекцией.

§ Все контакты с инфекцией происходили за 7 или менее дней до появления симптомов. ^ Условия медицинского учреждения: вероятная передача инфекции от пациента медицинскому работнику была определена как контакт с пациентом с известной инфекцией, вызванной новым вирусом гриппа А (H1N1), без использования хирургической маски или респиратора класса R-95. Возможная передача инфекции от пациента медицинскому работнику была определена как контакт с пациентом с известной инфекцией, вызванной новым вирусом гриппа А (H1N1), при использовании хирургической маски или респиратора класса R-95 или контакт с пациентом с респираторным заболеванием (например, пневмония, инфекция верхних дыхательных путей, или гриппоподобное заболевание) вне зависимости от использования респираторных СИЗ. Вероятная передача инфекции от пациента медицинскому работнику была определена как контакт с коллегой с респираторным заболеванием, который совершил поездку в Мексику. Бытовые условия: Вероятная передача инфекции в бытовых условиях была определена как контакт с пациентом с известной инфекцией, вызванной новым вирусом гриппа А (H1N1), за пределами медицинского учреждения, или путешествие в Мексику, или отсутствие контакта с медицинским учреждением. Возможная передача в бытовых условиях была определена, как контакт с лицом с респираторным заболеванием за пределами медицинского учреждения без других контактов с инфекцией, о которых бы сообщалось.


¶ По размеру не подгонялся


** По размеру подгонялся.




ТАБЛИЦА 3. Использование средств индивидуальной защиты (СИЗ)* среди медицинского персонала (МП) (n = 12) с вероятной или возможной передачей инфекции нового гриппа А(H1N1) от пациента медицинским работникам инфекция, в зависимости от типа работы и типа помещения – США, апрель - май 2009

^ Тип работы

Тип передачи

Тип помещения

Перчатки

Халат

Хирургическая маска

Респиратор N95

Защита для глаз

Помощник по уходу за больными

Вероятный от пациента к МП

Стационар, особый уход

Никогда

Никогда

Никогда

Никогда

Никогда

Помощник врача

Вероятный от пациента к МП

Амбулаторий

Никогда

Никогда

Иногда

Никогда

Никогда

Младшая медсестра

Вероятный от пациента к МП

Амбулаторий

Никогда

Никогда

Никогда

Никогда

Никогда

Помощник терапевта

Вероятный от пациента к МП

Амбулаторий

Всегда

Никогда

Никогда

Никогда

Никогда

Зарегистрированная медсестра

Вероятный от пациента к МП

Амбулаторий

Никогда

Никогда

Иногда

Никогда

Никогда

Помощник по уходу за больными

Возможный от пациента к МП

Стационар, особый уход

Всегда

Иногда

Никогда

Иногда

Никогда

Терапевт

Возможный от пациента к МП

Амбулаторий

Всегда

---§

---

Всегда

---

Младшая медсестра

Возможный от пациента к МП

Стационар, особый уход

Иногда

Иногда

Иногда

Никогда

Никогда

Сестра-анестезиолог

Возможный от пациента к МП

Стационар, особый уход

Всегда

Иногда

Всегда

Иногда

Иногда

Зарегистрированная медсестра

Возможный от пациента к МП

Стационар, особый уход

Всегда

Никогда

Всегда

Никогда

Никогда

Помощник врача

Возможный от пациента к МП

Амбулаторий

Никогда

Никогда

Никогда

Никогда

Никогда

Терапевт

Возможный от пациента к МП

Стационар, особый уход

---

---

---

---

---

* Пациент, являющийся предполагаемым источником инфекции.

† Все контакты с инфекцией происходили за 7 или менее дней до появления симптомов. ^ Условия медицинского учреждения: вероятная передача инфекции от пациента медицинскому работнику была определена как контакт с пациентом с известной инфекцией, вызванной новым вирусом гриппа А (H1N1), без использования хирургической маски или респиратора класса R-95. Возможная передача инфекции от пациента медицинскому работнику была определена как контакт с пациентом с известной инфекцией, вызванной новым вирусом гриппа А (H1N1), при использовании хирургической маски или респиратора класса R-95 или контакт с пациентом с респираторным заболеванием (например, пневмония, инфекция верхних дыхательных путей, или гриппоподобное заболевание) вне зависимости от использования респираторных СИЗ.

§ Информация недоступна.




Использование торговых марок и коммерческих источников производится исключительно в целях обозначения и не подразумевает согласия Министерства здравоохранения и социальных услуг США.



Ссылки на не принадлежащие CDC сайты в сети Интернет предоставлены в качестве услуги для читателей портала MMWR и не составляют или подразумевают согласие этих организаций или их программ со стороны CDC или Министерства здравоохранения и социальных услуг США. CDC не несет ответственности за содержание данных страниц. Адреса URL, перечисленные в MMWR, являлись текущими на дату публикации.

Все HTML-версии размещенных в MMWR статей – это электронные преобразования печатных документов. Это преобразование может привести к ошибке в переводе данных или ошибке формата в HTML-версии. Пользователи направляются по адресу электронной версии формата PDF (http://www.cdc.gov/mmwr) и/или исходной бумажной копии статьи в MMWR, пригодной для печатания версий официального текста, числовых данных, и таблиц. Оригинальная бумажная копия этого выпуска может быть получена от Начальника управления документации, Управления правительственной типографии (GPO), Вашингтон, округ Колумбия 20402-9371; телефон: (202) 512-1800. Свяжитесь с Управлением правительственной типографии для выяснения текущих цен.

** Вопросы или сообщения относительно ошибок в форматировании нужно направлять по адресу

mmwrq@cdc.gov.

Дата, последний раз пересмотрено: 18.06.2009




Скачать 107,87 Kb.
оставить комментарий
Дата02.12.2011
Размер107,87 Kb.
ТипДокументы, Образовательные материалы
Добавить документ в свой блог или на сайт

Ваша оценка этого документа будет первой.
Ваша оценка:
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rudocs.exdat.com

Загрузка...
База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2017
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Анализ
Справочники
Сценарии
Рефераты
Курсовые работы
Авторефераты
Программы
Методички
Документы
Понятия

опубликовать
Документы

наверх