«Царь Славян» icon

«Царь Славян»


1 чел. помогло.

Смотрите также:
Joanna Falkowska, studentka V roku filologii sp lingwistyka stosowana...
Программа вступительных испытаний по истории 2011 г...
Книга «Царь Славян»...
Рыбаков Б. А. Язычество древних славян...
План Тест Введение Происхождение и расселение восточных славян в 6-8 вв. Занятие...
-
«Кладовую солнца»...
Религиозные причины возникновения государства...
Религиозные причины возникновения государства...
Религиозные причины возникновения государства...
Религиозные причины возникновения государства...
Геродот об истории египта (отрывки)...



страницы: 1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   32
вернуться в начало
скачать
^

10. ЕСТЬ ЛИ В БИБЛИИ КНИГИ ИОАННА КРЕСТИТЕЛЯ?




10.1. Ветхозаветное пророчество Исайи



В свете того, что мы узнали о Цицероне, зададимся вопросом: сохранились ли подлинные его произведения? То есть, как мы теперь понимаем, тексты Иоанна Крестителя? Конечно, сегодня нам предъявят объёмистые и многословные труды под именем Цицерона. Однако, скорее всего, они являются поздними редакциями или даже подделками, написанными в XVII – XVIII веках. По-видимому, подлинные произведения Иоанна Крестителя (Цицерона) следует поискать в церковной литературе. Однако считается, что церковная традиция не сохранила ни произведений Иоанна Крестителя, ни сведений о том, существовали ли они. Всё, что мы знаем – несколько фраз Иоанна Крестителя, содержащихся в Евангелиях. Вот, например: «В те дни приходит Иоанн Креститель и проповедует в пустыне Иудейской и говорит: покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное. Ибо он тот, о котором СКАЗАЛ ПРОРОК ИСАЙЯ: глас вопиющего в пустыне: приготовьте путь Господу, прямыми сделайте стези Его» (Матфей 3:1-3).

Итак, согласно Матфею, к Иоанну Крестителю относились слова пророка Исайи. Выскажем следующем мысль. Не исключено, что знаменитая книга Исайи, входящая в Ветхий Завет – это и есть уцелевший подлинный текст Иоанна Крестителя – «античного» Цицерона. Автор назван ИСАЙЕЙ в смысле «Предтеча ИИСУСА». В библеистике давно отмечена исключительная близость ветхозаветного пророка Исайи к Новому Завету. Иногда его книгу даже называют Пятым Евангелием. Так например, Энциклопедический Словарь Брокгауза и Ефрона сообщает: «ПОДЪЁМ религиозно-нравственного смысла в иудейском народе… несомненно был результатом неутомимой деятельности пророка (Исайи. – Авт. ), который… СМЕЛО И БЕЗБОЯЗНЕННО ГОВОРИЛ ПРАВДУ ЦАРЯМ. По преданию, он потерпел МУЧЕНИЧЕСКУЮ КОНЧИНУ И БЫЛ РАСПИЛЕН ДЕРЕВЯННОЙ ПИЛОЙ. Под его именем известна особая книга, которая стоит в Библии ВО ГЛАВЕ ТАК НАЗЫВАЕМЫХ ЧЕТЫРЁХ ВЕЛИКИХ ПРОРОКОВ. Книга пророка Исайи состоит из 66 глав и представляет собой богатый материал… ОСОБЕННУЮ ЗНАМЕНИТОСТЬ в христианской церкви он приобрёл своим пророчеством о Мессии (Еммануиле: гл. VII и IX); ПРОРОК ТАК ТОЧНО И НАГЛЯДНО ИЗОБРАЖАЕТ СОБЫТИЯ ЗЕМНОЙ ЖИЗНИ ХРИСТА, ЧТО ПОЛУЧИЛ НАЗВАНИЕ ПЯТОГО ЕВАНГЕЛИСТА» [151].

Итак, Исайя, как и Иоанн Креститель, был предшественником Христа и предсказывал его пришествие. Подобно Иоанну Крестителю, пророк Исайя не боялся власть имущих и смело говорил правду царям в глаза. Иоанн Креститель поплатился за это жизнью. Исайя тоже был казнён (см. рис. 1.91).


Рис. 1.91. Старинная гравюра «Страдания пророка Исайи». Рисунок из книги «Описание святого града Иерусалима» (1771 год). Взято из [31], с. 55. Пророк Исайя привязан (распят) между двумя деревянными столбами.


Иоанн Креститель крестил народ водой в знак очищения (омовения) от грехов. Например, Деяния Апостолов передают следующие слова, сказанные христианином Ананией будущему апостолу Павлу: «Встань, КРЕСТИСЬ И ОМОЙ грехи твои» (Деяния 22:16).

Обратимся к Библии и найдём ВСЕ СЛОВА «омойтесь» и «очиститесь» в Ветхом Завете. Мы воспользовались «Полной Симфонией» [109], позволяющей легко найти в Библии любое наперёд заданное слово. Оказалось, что во всём Ветхом Завете слова «омойтесь» и «очиститесь», а также их производные (омой, омойся и т.п.) встречаются всего несколько раз. В большинстве случаев речь идёт об омовении в буквальном смысле: умыл руки водой, помыл ноги и т.д. То есть – в обыденном смысле. И только один раз эти слова вложены в уста пророка, призывающего людей омыться и очиститься от грехов. Словами Иоанна Крестителя говорит, оказывается, именно пророк Исайя. Ни один из других библейских пророков не употребил слов «омойтесь» или «очиститесь». Исайя требует: «ОМОЙТЕСЬ, ОЧИСТИТЕСЬ; удалите злые деяния ваши от очей Моих; перестаньте делать зло; научитесь делать добро, ищите правды, спасайте угнетённого, защищайте сироту, вступайтесь за вдову» (Исайя 1:16-17). Здесь явно звучит идея христианского крещения как очищения от грехов и начала новой христианской жизни.

Повторим нашу мысль. По-видимому, книга Исайи была написана Иоанном Крестителем. А само имя ИСАЙЯ – одно из имён Иоанна Крестителя, означающее Предтеча ИИСУСА.

В Ветхом Завете присутствует также выражение: «омойся, и будешь чист». На этот раз формально речь идёт об омовении с целью очищения от болезни. То есть вроде бы о бытовой ситуации. Такие слова сказал пророк Елисей сирийскому военачальнику Нееману, который пришёл к нему исцелиться от проказы (4 Царств 5:13). Анализ данного библейского рассказа показывает, что в нём, скорее всего, тоже идёт речь о христианском крещении. Именем ЕЛИСЕЙ здесь назван Иоанн Креститель или сам Иисус Христос. Библия сообщает: «И прибыл Нееман на конях своих и на колеснице своей, и остановился у входа в дом Елисеев. И выслал к нему Елисей слугу сказать: пойди, ОМОЙСЯ СЕМЬ РАЗ В ИОРДАНЕ, И ОБНОВИТСЯ ТЕЛО ТВОЁ У ТЕБЯ, И БУДЕШЬ ЧИСТ… И пошёл он и окунулся в Иордане семь раз, по слову человека Божия, и обновилось тело его, как тело МАЛОГО РЕБЁНКА, и очистился. И возвратился к человеку Божию он и все сопровождающие его, и пришёл, и стал пред ним, и сказал: вот, я узнал, что на всей земле нет Бога, как только у Израиля… И сказал Нееман: … не будет впредь раб твой приносить всесожжения и жертвы другим богам, кроме Господа» (4 Царств 5:9-17).

В данном рассказе улавливаются основные моменты христианского обряда крещения. Человек крестится, очищается от грехов, становится «как ребёнок», у которого грехов ещё нет. Омовение происходит в Иордане. Вспомним, что Иоанн Креститель крестил именно в Иордане. Человек окунается несколько раз. В христианском крещении – ТРИ погружения. Здесь указано число СЕМЬ. Крещение означает не только очищение, но и принятие новой веры – христианства. В истории с ветхозаветным Нееманом подчёркивается, что после семикратного погружения в Иордан ОН ПРИНЯЛ НОВУЮ ВЕРУ, перестал поклоняться другим богам.

Напомним, что, согласно нашим исследованиям хронологии Библии (см. [METl], [МЕТ2] и книгу «Библейская Русь») книги Ветхого Завета описывают Средневековье, и, в частности, эпоху новозаветных событий XII – XIII веков.

Если обратиться к выдержкам из пророчества Исайи, помещённым в богослужебных книгах XVII века и сравнить их с современным синодальным переводом, то можно обнаружить много интересного. Возьмём, например, «Постную Триодь» московской печати XVII века. Согласно выходным данным, она напечатана при царе Василии Шуйском и патриархе Гермогене в 1607 году (если пересчитать указанную в книге дату от сотворения мира на современное летоисчисление). Впрочем, датировка книги 1607 годом может вызвать сомнение, поскольку, например, приведённая в книге дата от Рождества Христова – 1615 год – противоречит приведённой в ней же дате от сотворения мира. Скорее всего, книга напечатана позже, в эпоху Романовых и задним числом приписана эпохе Василия Шуйского и патриарха Гермогена. Но для нас сейчас это не столь существенно. В любом случае, книга старая, скорее всего, напечатана не позднее XVII века. В ней довольно много чтений из пророчества Исайи. В частности, начало седьмой главы книги Исайи звучит в «Триоди Постной» так.

«Бысть во днехъ Ахаза Иоафамова, сына Иозия царя Июдейска. Взыде Раасимъ царь Арамьский и Факей сынъ Ромелиовъ, царь Израилевъ на Иеросалимъ, еже ратовати его и не возмогоша одолети ему… И рече Господь ко Исайе: изыди во сретение Ахазово ТЫ И ОСТАВШЕИ, и Асувъ сын твой к КУПЕЛИ ГОРНЯГО ПУТИ, села ГнаФеова и речеше ему: со-храни умолчати и не бойся и душа твоя да не ослабеет ниже убойся от обою главню дымящихся сихъ» [134] (см. рис. 1.92, рис. 1.93 и рис. 1.94).


Рис. 1.92. Страница из «Триоди Постной» московской печати первой половины XVII века (якобы 1607 год). Чтение из пророчества Исайи: начало 7 главы. Взято из [134].


Рис. 1.93. Следующая страница из «Триоди Постной» московской печати первой половины XVII века (якобы 1607 год). Продолжение чтения из пророчества Исайи (7 глава). Взято из [134].


Рис. 1.94. Увеличенный фрагмент отрывка из книги Исайи, помещённой в качестве чтения из пророческих книг в «Триодь Постную». Взято из [134].


Речь идёт о том, что когда Иерусалим был осаждён противниками, Господь повелел Исайе встретиться с иерусалимским царём Ахазом возле «КУПЕЛИ ГОРНЕГО ПУТИ», находящейся около села Гнатеова (Игнатова?), и ободрить его. При этом Исайе предписывается взять с собой «всех остальных», а также своего сына Асува. Сразу бросается в глаза, что Исайя ободряет царя не где-нибудь, а возле КУПЕЛИ ГОРНЕГО ПУТИ. Подобные слова в христианстве были бы восприняты однозначно: «купель горнего (то есть вышнего) пути» – это, конечно, КУПЕЛЬ КРЕЩЕНИЯ. В ней человек крестится и таким образом встаёт на горний (вышний) путь. Мы сталкиваемся ещё с одним достаточно ярким (хотя и косвенным) свидетельством того, что Исайя КРЕСТИЛ людей. Как и Иоанн Креститель.

Посмотрим теперь, как данное интересное место звучит в синодальном переводе. Сразу скажем, что ВСЕ НАМЁКИ НА КРЕЩЕНИЕ УБРАНЫ и более того, смысл некоторых слов и оборотов ГРУБО ИСКАЖЁН. Мы цитируем: «И было во дни Ахаза, сына Иоафамова, сына Озии, царя Иудейского, Рецин, царь Сирийский и Факей, сын Ремалиин, царь Израильский, пошли против Иерусалима, чтобы завоевать его, но не могли завоевать… И сказал Господь Исайе: выйди ты и сын твой Шеар-Ясуф навстречу Ахазу, к концу водопровода верхнего пруда, на дорогу к полю белильничему, и скажи ему: наблюдай и будь спокоен; не страшись и не унывай сердце твоё от двух концов этих дымящихся головней» (Исайя 7:1-4).

Первое, что бросается в глаза – «КУПЕЛЬ ГОРНЕГО ПУТИ» превратилась в «ВОДОПРОВОД ВЕРХНЕГО ПРУДА». Что совершенно уничтожило прямой намёк на христианское крещение в ветхозаветном пророчестве Исайи. И вообще, синодальный перевод производит здесь странное впечатление. Вместо «ОСТАЛЬНЫХ И СЫНА ТВОЕГО АСУВА» появился почему-то «СЫН ТВОЙ ШЕАР-ЯСУФ ». Слово «остальные» (оставшеи) загадочным образом преобразовалось в частицу ШЕАР у имени Асува. Ясно, чего добивались переводчики. Они хотели истребить указание, что Исайя был окружён толпой народа и выходил к царю возле купели не один, а окружённый многими людьми. Кстати, как и Иоанн Креститель, согласно Евангелиям.

Есть и другие странности синодального перевода, на которых мы здесь не будем останавливаться.

Данный пример показывает, что выдержки из Библии, которые обнаруживаются в старинных богослужебных книгах, звучат иногда существенно по-другому, чем в современном синодальном переводе.

^

10.2. Первоначальный вариант новозаветного Апокалипсиса Иоанн; был, по-видимому, написан Иоанном Крестителем




10.2.1. Пророчество «античной» Эритрейской Сивиллы об Иисусе Христе является, скорее всего, исходной версией Апокалипсиса


Начнём с того, что скалигеровская история затрудняется ответить на вопрос – какой именно Иоанн был автором знаменитого Апокалипсиса, именуемого также «Откровением Святого Иоанна Богослова». Многие годы в библеистике продолжаются споры на данную тему. С одной стороны, некоторые убеждены, что евангелист Иоанн и Иоанн, автор Апокалипсиса, – одно и то же лицо. Энциклопедический Словарь Брокгауза и Ефрона говорит: «По древнецерковному сказанию, апостол Иоанн написал как четвёртое Евангелие с тремя посланиями, так и Апокалипсис» [151 ]. С другой стороны, некоторые исследователи категорически отвергают принадлежность Апокалипсиса тому Иоанну, который написал Евангелие и три новозаветных послания. Вообще, сегодня считается, что в скалигеровской истории точных данных об авторе Апокалипсиса почти не сохранилось [73], с. 117. Затруднения возникают у историков и при датировке Апокалипсиса по скалигеровской хронологии. Например, И. Т. Сендерленд писал: «Признание этого времени (то есть конца I века н.э., согласно скалигеровской версии. – Авт. ) ИЛИ ДАЖЕ КАКОГО БЫ ТО НИ БЫЛО ДРУГОГО ВРЕМЕНИ (! – Авт. ) написания Откровения сопряжено с СЕРЬЁЗНЫМИ ТРУДНОСТЯМИ» [121], с. 135.

Сегодня считается, что Апокалипсис – ПОСЛЕДНЕЕ по времени произведение Нового Завета. Однако, например, Ф. Х. Баур категорически утверждал, что Апокалипсис – не последнее, а «САМОЕ РАННЕЕ сочинение Нового Завета» [81], с. 127. А. П. Каждан и С. И. Ковалёв также считали, что Апокалипсис – не последняя, А ПЕРВАЯ книга Нового Завета [121], с. 119. На рис. 1.95 приведено старинное изображение Иоанна Богослова, занятого написанием Апокалипсиса на острове Патмос.


Рис. 1.95. Старинная миниатюра из рукописи Апокалипсиса, относимой к XVI веку. Святой Иоанн и его ученик Прохор на острове Патмос. Иоанн диктует Апокалипсис ученику. Интересно, что на некоторых старинных изображениях показано, что текст Апокалипсиса пишет именно Прохор, а не сам Иоанн. Стоит отметить, что «остров Патмос» изображён не как участок земли, окружённый морем, а напротив, – море нарисовано как водоём, окружённый сушей. Взято из [117], т. 8, с. 425. ГБЛ, ф.98, №. 1844, лист 7.


Из наших результатов, изложенных в книгах [МЕТ1], ХРОН1, гл. 3 и ХРОН5, Дополнение 2, вытекает, что известный нам сегодня Апокалипсис вырос из своего краткого, первоначального варианта, созданного в эпоху XII века, то есть в эпоху Христа. Впоследствии Апокалипсис был существенно переработан и расширен. Произошло это не ранее 1486 года, поскольку именно такая дата записана в астрономическом гороскопе, содержащемся в Апокалипсисе и впервые обнаруженном Н. А. Морозовым. Астрономическая датировка последней редакции Апокалипсиса выполнена нами в [МЕТ1]. См. также ХРОН1, гл. 3. Таким образом, окончательная редакция Апокалипсиса, включённая в современный библейский канон, относится уже к эпохе XV – XVI веков (см. подробности в ХРОН5, Дополнение 2).

Обратимся теперь к средневековому тексту под названием «Василевса Константина Слово, написанное к Обществу Святых». Он приведён у Евсевия Кесарийского в его «Жизни Блаженного Василевса Константина» [53], с. 180 – 213. Евсевий считал, что «Слово» принадлежит самому Константину Великому. Для нас сейчас наибольший интерес представляют 18 и 19 главы «Слова». Ввиду особой важности 18 главы мы процитируем её полностью.

«Глава 18. Об эритрейской Сивилле, которая в поэтическом акростихе пророчествует о Господе и Его страданиях. Этим акростихом изображаются слова: Иисус Христос, Сын Божий, Спаситель, крест.


Рис. 1.96. Фрагмент из «Слова» Константина, в котором приводится акростих Сивиллы: «Иисус Христос, Сын Божий, Спаситель, крест». Взято из [53], с. 203.


Пришло мне на мысль упомянуть и о посторонних свидетельствах касательно Божественности Иисуса Христа. Из них умы хулителей Его, если только поверят словам собственных писателей, ясно узнают, что Он есть Бог и Сын Божий. Итак, ЭРИТРЕЙСКАЯ СИВИЛЛА, принадлежавшая, по её словам, к шестому поколению после потопа, была жрицей Аполлона, носила на голове диадему, подобно богу, коему служила, и, восседая на треножнике, около которого обвивался змей, давала ответы вопрошавшим её. Она сделалась Сивиллой по слабоумию родителей, посвятивших её такому служению, в котором не было ничего степенного, а только бывало всегдашнее исступление, что историки повествуют и о Дафне. Однажды, будучи введена в святилище нелепого своего богослужения и исполнившись действительно Божественным вдохновением, ОНА ПРЕДРЕКЛА СТИХАМИ БУДУЩЕЕ в отношении к Богу и ЯСНО ВЫСКАЗАЛА ИСТОРИЮ ПРИШЕСТВИЯ ИИСУСА начальными буквами стихов, или так называемым акростихом. Этот акростих следующий (см. рис. 1.96; в латинской записи акростих изображали так: IESOYS ChREISTOS ThEOY YIOS SOTER STAYROS [29], c.378. – Авт. ), то есть, Иисус Христос, Сын Божий, Спаситель, крест. Вот слова Сивиллы:

«ЗНАМЕНИЕМ СУДА БУДЕТ ВЫСТУПИВШИЙ ИЗ ЗЕМЛИ ПОТ. ТОГДА ПРИДЁТ С НЕБА ЦАРЬ НА ЦЕЛЫЕ ВЕКА, И БУДЕТ СУДИТЬ ВСЯКУЮ ПЛОТЬ И ВЕСЬ МИР. Люди верующие и неверующие В КОНЦЕ ВРЕМЕНИ УВИДЯТ БОГА ВСЕВЫШНЕГО, окружённого святыми и облечённого в плоть, – И ОН ПРОИЗНЕСЁТ ДУШАМ ПРИГОВОР СО СВОЕГО ПРЕСТОЛА. Тогда весь мир сделается пустыней и зарастёт тернием. Смертные отвергнут идолов и всё богатство. ОГОНЬ СОЖЖЁТ ЗЕМЛЮ, НЕБО И МОРЕ, ОБХВАТИТ И РАЗРУШИТ ВРАТА ЗАПЕРТОГО АДА. ТОГДА ВСЕ ТЕЛА УМЕРШИХ ВЫЙДУТ НА ОТКРЫТЫЙ СВЕТ. Святых и беззаконных искусит вечный огонь. И кто делал что-либо тайно, тогда всё выскажет. Мрачные глубины сердца Бог озарит светильниками. Повсюду будут плач и скрежет зубов. Затмятся лучи солнца и сонмы звёзд. ОН СОВЬЁТ НЕБО, – и исчезнет свет месяца. Возвысит глубокие впадины, а высоты гор унизит. Между людьми не найдётся уже жалкого величия. Горы сравняются с долинами. Море не будет годно для плаванья. Земля иссохнет от молний. Преисполненные водою реки иссякнут со своими источниками. ТРУБА ИЗДАСТ С НЕБА МНОГОПЛАЧЕВНЫЙ ГЛАС, ГРЕМЯ О ЖАЛКОМ РАЗВРАТЕ И БЕДСТВИЯХ МИРА. ЗЕМЛЯ РАССТУПИТСЯ И ОТКРОЕТ АДСКУЮ ПАСТЬ, И ПЕРЕД БОЖЬИМ СУДИЛИЩЕМ ПРЕДСТАНУТ ВСЕ ЦАРИ. ПОЛЬЁТСЯ С НЕБА РЕКА ОГНЯ И СЕРЫ. ТОГДА ВСЕМ СМЕРТНЫМ ЯВИТСЯ СЛАВНОЕ ЗНАМЕНИЕ – ДРЕВО КРЕСТНОЕ, столь вожделенное для верующих, животворное для мужей благочестивых, камень соблазна для мира, ДРЕВО КРЕСТНОЕ, ПРОСВЕЩАЮЩЕЕ ВЕРУЮЩИХ ВОДАМИ В ДВЕНАДЦАТИ ИСТОЧНИКАХ. Тогда получит силу железный пастырский жезл. Этот-то предначертанный в сём акростихе СПАСИТЕЛЬ И ПОСТРАДАВШИЙ ЗА НАС БЕССМЕРТНЫЙ ЦАРЬ ЕСТЬ БОГ НАШ».

Вот что предречь внушено было от Бога деве. Я почитаю её блаженной именно в том отношении, что Спаситель избрал её пророчицей своего о нас попечения» [53], с. 202 – 203. См. также «Книги Сивилл», Песнь восьмая: 217 – 250. В более развёрнутом виде апокалиптическое пророчество Эритрейской Сивиллы составляет содержание Восьмой Песни «Книг Сивилл», приведённых в [29], с. 265 – 278.

«Античное» пророчество Сивиллы исключительно интересно.

Трудно усомниться в том, что перед нами – краткий вариант известного новозаветного Апокалипсиса. Чётко представлены некоторые из его сюжетов. В самом деле, вспомним вкратце Апокалипсис Иоанна.

Иоанн, находясь на острове Патмос, получает видение: Иисус Христос обращается к семи церквам и требует, чтобы Иоанн записал всё, что увидит и услышит. Следует перечисление семи церквей и каждой из них Иисус говорит, что он хорошо знает дела церкви: что в ней правильно, а что неправильно. Далее на небе разворачиваются следующие события. Появляется престол и Сидящий на нём (Иисус). В руках у Сидящего – запечатанная книга, и Агнец, достойный снять печати. Последовательно снимаются печати, появляются четыре всадника, несущие смерть и разрушение. Разворачивается всемирная катастрофа. (Именно в этом месте содержится астрономический гороскоп, датированный нами 1486 годом, см. ХРОН1, гл. 3.) Появляются семь Ангелов с трубами. Каждый из них трубит, и на землю обрушиваются всё новые и новые несчастья-наказания. Гибнут многие люди. Ангел показывает Иоанну книгу, которую тому надлежит съесть и не разглашать её содержание. Взамен Иоанн должен написать другую книгу, которую уже следует обнародовать. Появляется Жена с младенцем, облечённая в Солнце. На неё нападает дракон. Жена спасается, убегая в пустыню. Дракон низвержен на землю. Появляется зверь с семью головами и десятью рогами, затем зверь с двумя рогами, число которого 666. Три Ангела возвещают приближение Суда Божьего. Иисус производит Суд. Семь Ангелов получают семь чаш гнева Божия с язвами и выливают их на землю. Провозглашается падение Вавилона. Народу приказывается покинуть Вавилон, чтобы избежать язв. Вавилон гибнет. Зверь брошен в огненное озеро. Сатана скован, верные Христовы последователи царствуют тысячу лет. Освобождение сатаны и ввержение его в озеро огненное. Мёртвые стоят перед великим белым престолом. Иоанн видит новое небо, новую землю, Новый Иерусалим. Народы спасены.

Конечно, в пророчестве эритрейской Сивиллы темы Апокалипсиса звучат весьма кратко. Некоторых сюжетов ещё нет вообще. И тем не менее костяк Апокалипсиса в сивиллином тексте вполне узнаваем. Упомянуты следующие моменты: Предсказание прихода Иисуса Христа. Страшный Суд. «В конце времён» мёртвые восстанут и явятся на Суд. Откроются двери ада. Земля будет наказана и т.д. Присутствуют даже чисто литературные параллели. Например, эритрейская Сивилла говорит, что «Он совьёт небо», а Иоанн Богослов пишет: «И небо скрылось, свившись как свиток» (Ап 6:14). Вероятно, мы натолкнулись на счастливо дошедший до нашего времени первоначальный текст Апокалипсиса XII века. Впоследствии значительно расширенный позднейшими редакторами и включённый в известную сегодня редакцию Нового Завета под названием «Откровение Святого Иоанна Богослова».

^
10.2.2. «Эритрейской Сивиллой», по-видимому, назван «античный» Цицерон, то есть Иоанн Креститель


Следующая, 19 глава «Слова» Константина Великого, не менее интересна.

«Глава 19. О том, что сие пророчество о Спасителе не вымышлено никем из членов Церкви, но принадлежит эритрейской Сивилле, КОТОРОЙ КНИГИ ЦИЦЕРОН ПЕРЕЛОЖИЛ НА ЛАТИНСКИЕ СТИХИ…

Многие не верят… хотя допускают, что эритрейская Сивилла действительно пророчествовала… ВСЕМ ИЗВЕСТНО, ЧТО ПРИВЕДЁННОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ БЫЛО В РУКАХ ЦИЦЕРОНА, КОТОРЫЙ ПЕРЕВЁЛ ЕГО НА ЛАТИНСКИЙ ЯЗЫК И ПОМЕСТИЛ В ЧИСЛЕ СВОИХ (! – Авт. ) ТВОРЕНИЙ» [53], с. 204.

Современные комментаторы растерянно отмечают: «Какое именно стихотворение Цицерона он (Константин Великий. – Авт. ) имеет в виду, не понятно» [53], с. 331. Таким образом, среди дошедших до нас произведений, приписываемых Цицерону, пророчества эритрейской Сивиллы почему-то нет. В то же время Константин утверждает, что причастность Цицерона к пророчеству Сивиллы о Христе БЫЛА ВСЕМ ИЗВЕСТНА. То есть во времена Константина никаких сомнений на сей счёт ни у кого не было.

Скорее всего, здесь мы обнаруживаем след того важного обстоятельства, что Цицерон был известен в XII – XIV веках также под именем «эритрейской Сивиллы». Именно так следует понимать утверждение Константина о том, что Цицерон поместил латинский текст пророчества Сивиллы «В ЧИСЛЕ СВОИХ ТВОРЕНИЙ». Цицерон считал себя АВТОРОМ пророчества Сивиллы! А теория, что он «всего лишь перевёл» на латынь бытовавший ранее сивиллин текст, была, вероятно, придумана уже значительно позже. Когда на страницах скалигеровской истории «античный Цицерон» и «античная Сивилла» стали рассматриваться уже как разные люди. Жившие будто бы в отдалённые друг от друга исторические эпохи. Цицерона отнесли к первому веку до н.э., а эритрейскую Сивиллу – ещё дальше, к VIII – VII векам до н.э. [151]. Из произведений Цицерона пророчество о пришествии Христа редакторы предусмотрительно убрали. Дабы оно не мешало обучать людей XVII – XVIII веков напористо внедряемой скалигеровской истории.

Сделаем теперь следующий важный шаг – извлечём простое логическое следствие из открывшихся нам фактов. Получается, что приведённое выше Пророчество Сивиллы, – то есть фактически ядро будущего Апокалипсиса, – было написано, по-видимому, самим Иоанном Крестителем. Мы уже привели ряд доводов в пользу частичного соответствия между Иоанном Крестителем и «античным» Цицероном. Таким образом, возникает мысль, что пророк Иоанн Креститель отразился в разных источниках (перепутанных потом скалигеровскими историками) под несколькими разными именами. В частности, как «античный Цицерон» и как «античная эритрейская Сивилла».

Наша гипотеза, что именно Иоанн Креститель был автором первичного варианта Апокалипсиса, возможно объясняет сближение «двух Иоаннов», наблюдающееся на некоторых старинных изображениях. Например, на рис. 1.97 приведён «Алтарь двух Иоаннов» Ханса Мемлинга, якобы конца XV века. В центре – Богородица с младенцем Иисусом, слева – казнь Иоанна Крестителя, а справа – Иоанн, пишущий Апокалипсис на острове Патмос (см. рис. 1.98). Изображение «двух Иоаннов» рядом, мы видим и на известном Гентском Алтаре (см. рис. 1.99). Поздние авторы приведённых изображений уже рассматривали Иоанна Крестителя и Иоанна – автора Апокалипсиса – как разных людей.


Рис. 1.97. Общий вид «Алтаря двух Иоаннов». Ханс Мемлинг. Якобы 1474 – 1479 годы. Взято из [49], с. 169.


Рис. 1.98. Иоанн, пишущий Апокалипсис на острове Патмос. Фрагмент «Алтаря двух Иоаннов». Ханс Мемлинг. Якобы 1474 – 1479 годы. Взято из [49], с. 178.


Рис. 1.99. Фрагмент Гентского Алтаря. В нижнем ряду, в центре – Иоанн Креститель (слева) и Иоанн, автор Апокалипсиса (справа). Взято из [101], с. 81.


Полученный нами вывод, что автором первого варианта новозаветного Апокалипсиса был Иоанн Креститель, живший в XII веке, – достаточно неожиданный. Однако оказывается, он многое ставит на свои места.


^

10.3. Следы авторства Иоанна Крестителя в сивиллином пророчестве о Христе и в новозаветном Апокалипсисе Святого Иоанна



Обратимся снова к пророчеству эритрейской Сивиллы о пришествии Христа, то есть, по-видимому, к одному из вариантов первичного текста Апокалипсиса. В нём имеется достаточно чёткий след обряда крещения водой, введённого Иоанном Крестителем. Сказано следующее: «Всем смертным явится… ДРЕВО КРЕСТНОЕ, ПРОСВЕЩАЮЩЕЕ ВЕРУЮЩИХ ВОДАМИ В ДВЕНАДЦАТИ ИСТОЧНИКАХ» [53], с. 203. ДРЕВО КРЕСТНОЕ – это, скорее всего, крест, на котором распяли Христа.

Далее, обряд крещения до сих пор именуется в православной церкви словом «просвещение». Так например, в старообрядческих Церковных Календарях предпразднество Крещения называется «Предпразднеством ПРОСВЕЩЕНИЯ», а воскресенье, следующее за Крещением, – «Неделей по ПРОСВЕЩЕНИИ» [143], с. 4 – 6. Поясним, что слово «неделя» здесь, как и в старом русском языке, означает воскресный день, выходной, когда «не делают». Неделя-семидневка называлась раньше не «неделя», а «седмица». Потом словом НЕДЕЛЯ начали именовать седмицу, а седмичный выходной (неделю) назвали воскресеньем по церковному празднику.

Слова о «ДВЕНАДЦАТИ ИСТОЧНИКАХ» в пророчестве Сивиллы могли указывать, что у истоков обряда крещения стояло именно ДВЕНАДЦАТЬ ЧЕЛОВЕК. Распространившие затем новый обряд по многим странам. Вероятно, имеются в виду ДВЕНАДЦАТЬ апостолов. Кстати, в церковной традиции считается, что вместо повесившегося предателя Иуды был выбран другой двенадцатый апостол. Или же «двенадцать источников» – это Иоанн Креститель и одиннадцать апостолов Христа, не считая Иуды. Иоанн Креститель ввёл крещение водой и сам лично крестил многих. А апостолы направились потом к разным народам, неся христианскую веру и крестя людей водой. Современные историки, отнеся пророчество Сивиллы к VIII – VII векам ДО н.э., конечно, стараются не замечать здесь явных следов христианства. Либо же начинают рассуждать о «позднейших христианских вставках» в «античные» тексты.

Библейский Апокалипсис тоже, возможно, несёт в себе следы текстов Иоанна Крестителя. Апокалипсис начинается словами: «Откровение Иисуса Христа, которое дал Ему Бог… И Он показал, послав оное через Ангела Своего РАБУ СВОЕМУ ИОАННУ, КОТОРЫЙ СВИДЕТЕЛЬСТВОВАЛ СЛОВО БОЖИЕ И СВИДЕТЕЛЬСТВО ИИСУСА ХРИСТА И ЧТО ОН ВИДЕЛ» (Ап 1:1-2). И далее: «Я, Иоанн, брат ваш и соучастник в скорби и в царствии и в терпении Иисуса Христа, был на острове, называемом Патмос… Я был в духе в день воскресный, и СЛЫШАЛ ПОЗАДИ СЕБЯ ГРОМКИЙ ГОЛОС КАК БЫ ТРУБНЫЙ, который говорил: Я есмь Альфа и Омега, Первый и Последний… Я обратился, чтобы увидеть, чей голос говоривший со мною… увидел… подобного СЫНУ ЧЕЛОВЕЧЕСКОМУ, облечённому в подир… глава Его и волосы белы, как белая волна, как снег… и лице Его, как СОЛНЦЕ, сияющее в силе своей… И ОН ПОЛОЖИЛ НА МЕНЯ ДЕСНИЦУ СВОЮ И СКАЗАЛ МНЕ: не бойся; Я есмь Первый и Последний» (Ап 1:9-10, 1:12-14, 1:16-17).

Возможно, здесь смутно описана известная евангельская сцена Богоявления и крещения Христа Иоанном Крестителем. Напомним её, следуя Матфею: «Приходит Иисус из Галилеи на Иордан к Иоанну креститься от него… И, крестившись, Иисус тотчас вышел из воды, – и се, отверзлись Ему небеса, и увидел Иоанн Духа Божия, Который сходил, как голубь, и ниспускался на Него. И се, ГЛАС С НЕБЕС ГЛАГОЛЮЩИЙ: Сей есть Сын мой возлюбленный» (Матфей 3:13-17). См. рис. 1.100.


Рис. 1.100. «Крещение Иисуса». Перуджино и Пинтуриккьо. Сикстинская капелла. Якобы XV век. Взято из [113], с. 200, илл. 191.


Если в приведённом выше отрывке из Апокалипсиса действительно говорится о евангельском Богоявлении и крещении Христа, то налицо путаница: здесь сам Христос возлагает руку на голову Иоанна, а не наоборот. Мы уже неоднократно отмечали, что известный нам сегодня вариант Апокалипсиса был отредактирован достаточно поздно и в нём не исключена путаница и даже намеренное приглушение христианских мотивов.

На рис. 1.101 представлена картина Доссо Досси «Мадонна во славе со Святыми Иоанном Крестителем и Иоанном Евангелистом». Любопытно, что оба Иоанна изображены С КНИГАМИ В РУКАХ. Они показывают их Богородице. Итак в руках у Ионна Крестителя старые художники ИЗОБРАЖАЛИ КНИГУ. Но считается, что не сохранилось ни одного написанного им текста. Нет даже сведений, что он вообще писал что-либо. Однако, судя по приведённой картине, в XVI веке ещё помнили, что Иоанн Креститель действительно написал книгу (или книги). Возможно, речь шла, в частности, о первоначальном варианте Апокалипсиса. На рис. 1.102 мы приводим ещё одно старинное изображение Иоанна Крестителя с книгой руках.


Рис. 1.101. «Мадонна во славе со Святыми Иоанном Крестителем и Иоанном Евангелистом». Доссо Досси. Якобы 30-е годы XVI века. Взято из [38], с. 236, илл. 314. Оба Иоанна изображены с книгами.


Рис. 1.102. Редкое изображение Иоанна Крестителя с книгой в руках. Возможно, здесь мы наталкиваемся на смутные воспоминания о том, что Иоанн Креститель был автором неких книг. Вероятно, он написал первичный вариант библейского Апокалипсиса. Фрагмент Гентского Алтаря. Ян ван Эйк. Якобы около 1425 – 1433 годов (вероятно, картина создана в эпоху XVII – XVIII веков). Взято из [49], с. 51.


Тогда получается, что Иоанн, автор Евангелия, и Иоанн, автор Апокалипсиса, – разные люди. На этом, кстати, настаивают некоторые исследователи Библии, см. обзор в [121].

Итак, мы высказали мысль, что первоначальный вариант Апокалипсиса был, возможно, написан Иоанном Крестителем. Он же, вероятно, написал и ветхозаветное пророчество Исайи. Такой вывод подтверждается следующим наблюдением. Само по себе оно ничего не доказывает, но приобретает определённый вес в свете всего отстального.

Евангелие Иоанна является спокойным, уравновешенным текстом, наполненным возвышенными богословскими размышлениями. Напротив, Апокалипсис написан в совершенно иной манере. Он переполнен яркими будоражащими образами. Страшный Суд, всемирная катастрофа, гибель народов, мучения грешников, огонь, кровь, гремящие трубы архангелов и т.д. и т.п. Со страниц Апокалипсиса живо встаёт образ его автора – гневного пророка и пламенного оратора. В похожем ключе написано и ветхозаветное пророчество Исайи.

Итак, повторим нашу мысль. Автор Евангелия от Иоанна и автор первоначального, старого варианта Апокалипсиса, скорее всего, – разные люди. Первый – евангелист Иоанн. Второй – Иоанн Креститель – Цицерон – Сивилла. Он же, вероятно, написал и библейское пророчество Исайи.

10.4. Первая Сивилла и несколько последующих «античных» Сивилл являются, вероятно, отражениями Иоанна Крестителя, апостолов Христа и первых христианских пророков XII – XIII веков



Соответствие между эритрейской Сивиллой и Иоанном Крестителем (Цицероном) проступает также в том, что старинные источники в общем сходно описывают их облик, стиль жизни и манеру общения с людьми. В христианской традиции Иоанн Креститель предстаёт как суровый и непреклонный пророк, аскет, пламенный народный трибун, смело бичующий недостатки власть имущих – даже царей. Проповедует перед большими толпами людей, см., например, рис. 1.103, рис. 1.104. Он неприхотлив, носит одежду из верблюжьего волоса (см., например, рис. 1.105, рис. 1.106). Иоанн питается простой пищей, ходит босой. Именно босым его особенно часто изображают на иконах и старинных картинах (см., например, рис. 1.90, рис. 1.70, рис. 1.107). Он «не от мира сего», чужд обыкновенных мирских забот.


Рис. 1.103. «Проповедь Святого Иоанна Крестителя». Корнелис ван Харлем. 1602 год. Взято из [9], с. 345, илл. 331. Иоанн представлен здесь как народный трибун.


Рис. 1.104. «Проповедь Иоанна Крестителя». Анастаджо Фонтебуони. Около 1615 – 1620 годов. Иоанн представлен здесь как пламенный оратор. Взято из [38], с. 382, илл.502.


Рис. 1.105. «Святой Иоанн Креститель». Пьетро Лоренцетти. Якобы около 1329 года. Взято из [113], с. 76, илл. 63. Иоанн Креститель одет в грубую одежду из верблюжьего волоса.


Рис. 1.106. Иоанн Креститель, одетый в звериную шкуру. «Иоанн Предтеча из деисусного чина». Первая половина XV века. Государственная Третьяковская галерея. Взято из [118], с. 183, икона 311.


Рис. 1.107. «Мадонна с Младенцем, Иоанном Крестителем и Марией Магдалиной». Андреа Мантенья. Якобы около 1500 года. Взято из [9], с. 103, илл. 98. Иоанн Креститель представлен здесь как аскет.


Посмотрим теперь, что сообщается об «античных» Сивиллах. Напомним, что кроме самой первой, главной, эритрейской Сивиллы, потом было, как считается, ещё несколько Сивилл. «Сивиллами в древней Греции назывались СТРАНСТВУЮЩИЕ ПРОРОЧИЦЫ, которые, подобно гомеровским гадателям, предлагали всякому желающему угадывать будущее и предсказывать судьбу… ЭКСТАТИЧЕСКИЙ ХАРАКТЕР ИХ ГАДАНИЯ имел много общего с оргиастической стороной греческой религии. Сивилла, к которой обращались за предсказанием, ждала, пока на неё НАХОДИЛО ИССТУПЛЕНИЕ, И В ИСТЕРИИ, С ИСКАЖЁННЫМИ ЧЕРТАМИ ЛИЦА, ПЕНОЙ У РТА И КОНВУЛЬСИВНЫМИ ТРЕПЕТАНИЯМИ ТЕЛА, ИЗРЕКАЛА ОРАКУЛЫ» [151].

«Античный» Гераклит говорил о Сивиллах так: «СИВИЛЛА БЕСНОВАТЫМИ УСТАМИ НЕСМЕЯННОЕ, НЕПРИКРАШЕННОЕ, НЕУМАЩЕННОЕ ВЕЩАЕТ». Цит. по Плутарху, см. [29], с. 178.

«Деятельность Сивилл … приурочивается главным образом к VIII и VII вв. до Рождества Христова (по ошибочной скалигеровской хронологии. – Авт. ), ВРЕМЕНИ СИЛЬНОГО ДУХОВНОГО И РЕЛИГИОЗНОГО ПОДЪЁМА» [151].

Если отвлечься от отрицательных характеристик, приписываемых Сивиллам («бесноватые», «с искажёнными чертами лица» и т.п.), и даже наоборот, заменить из на положительные, то мы получим, по сути дела, тот же самый образ пророка, что и выше: аскет, пламенный оратор, наделённый даром предвидения.

Важное замечание. При чтении старых текстов надо постоянно иметь в виду, что эмоциональные характеристики: «очень плохой» или «очень хороший», «правдивый пророк» или «бесноватый волхв» и т.п., – зачастую вносились поздними редакторами XVI – XVII веков. Причём, как правило, – на основе конфессиональных соображений. Скажем, христианский редактор видел, что речь идёт о христианах. Тогда он не скупился на положительные слова. Но если ему казалось, что в первоисточнике говорится о каких-то древних язычниках, «нехристях», – он с чистой совестью рассыпал по тексту самые чёрные ругательства. Но редактор мог и ошибиться. И, как мы теперь убеждаемся, подобные ошибки случались часто. Христианских героев, описанных в непривычной старой манере, принимали за «древних язычников», добавляя им крайне отрицательные характеристики. И наоборот.

Возможны и другие причины «смещения акцентов». Например, поздний редактор мог ошибочно воспринять старый текст, написанный с антихристианских позиций, как «свой», христианский первоисточник. Не распознав, что тут ругают христиан или даже христианских святых. В итоге получилось, что один и тот же человек на одних страницах скалигеровской истории изображён в самом радужном свете, а на других – как последний негодяй. С подобными случаями мы сталкивались неоднократно в нашем исследовании старых текстов.

Некоторые редакторы могли намеренно ругать (или хвалить) героев «наоборот», маскируясь под представителей чужих конфессий. И так далее.

Поэтому повторим – если мы хотим действительно разобраться в старой истории, не следует обращать особого внимания на эмоциональные характеристики, присутствующие в источниках. Они мало что могут дать. Обычно – только запутывают. Яркий пример – Никита Хониат, якобы христианский автор, описывающий царя Андроника-Христа чёрными красками (см. нашу книгу «Царь Славян»).

Итак, вернёмся к пророкам и сивиллам. И те и другие – суровые аскеты, с горящим взором, отрёкшиеся от мирских удовольствий, гневно бичующие пороки общества и царей, угрожающие бедствиями непокорным и призывающие к исправлению народов, направляющие их на путь истинный. «Время сильного духовного и религиозного подъёма (в эпоху Сивилл. – Авт. )», о котором говорят «античные» авторы, по нашему мнению, скорее всего должно быть отождествлено с эпохой XII – XIII веков, когда возникло и стало широко распространяться христианство.

Наша мысль состоит в следующем. Верояно, Иоанн Креститель и первые христианские (они же библейские) пророки изображены у «античных» писателей под именем СИВИЛЛ.

Происхождение слова СИВИЛЛА в скалигеровской истории считается загадочным. Пишут так: «Этимология его неясна» [95], т. 2, с. 430. Стоит отметить, что хотя «античных» Сивилл было несколько, однако одну из них ЗВАЛИ именно СИВИЛЛА: «ПЕРВОНАЧАЛЬНО СИВИЛЛА – СОБСТВЕННОЕ ИМЯ ОДНОЙ ИЗ ПРОРИЦАТЕЛЬНИЦ» [95], т. 2, с. 430. То есть сначала СИВИЛЛА было СОБСТВЕННЫМ ИМЕНЕМ, а не просто обобщённым названием «профессиональных прорицательниц». Скорее всего, именно по имени СИВИЛЛА самой первой прорицательницы (прорицателя), все остальные её последователи – пророчицы – тоже стали именоваться «сивиллами». Собственное имя СИВИЛЛА стало знаменитым и потом превратилось в обозначение профессии (впрочем, весьма немногочисленной). Именно это и утверждают старинные источники: «По традиции ПЕРВОЙ СИВИЛЛОЙ, ОТ КОТОРОЙ ПОЛУЧИЛИ СВОЁ ИМЯ ОСТАЛЬНЫЕ ПРОРОЧИЦЫ, была троянка, дочь Дардана и Несо» [95], т. 2, с. 430.

Тот факт, что в «античном» мире СНАЧАЛА БЫЛА ТОЛЬКО ОДНА СИВИЛЛА, напрямую следует из свидетельств «античных» авторов. Сообщается следующее: «ПЕРВЫЙ, у кого встречается упоминание о Сивилле, был Гераклит Эфесский… знавший ЛИШЬ ОДНУ СИВИЛЛУ; ОБ ОДНОЙ СИВИЛЛЕ говорят также Аристофан, Платон и Аристотель. Гераклит Понтийский, ученик Платона, ЗНАЛ ТРЁХ СИВИЛЛ – эрифрскую (Герофилу), фригийскую и геллеспонтскую (марпессийскую); у позднейших писателей существуют указания, что было 4, 8, 10, 12 Сивилл. Деятельность Сивилл приурочивалась преимущественно к северо-западному углу Малой Азии, что дало Буше-Леклерку повод приписать Сивиллам ТРОЯНСКОЕ ПРОИСХОЖДЕНИЕ… Более всего сведений имеется о кумской Сивилле» [151].

Таким образом, среди немногочисленной группы известных «античных» прорицательниц выделяется одна, ПЕРВАЯ, ГЛАВНАЯ СИВИЛЛА.

Точно такая же картина встаёт перед перед нами и в истории раннего христианства XII – XIII веков. ПЕРВЫМ, главным христианским пророком, был, естественно, Иоанн Креститель, лично крестивший самого Христа в середине XII века. Затем появились его последователи, а также апостолы Христа и христианские святые, которые стали распространять христианство среди разных народов.

Любопытно сравнить количество «античных» Сивилл и первых, наиболее известных христианских святых. Как мы уже сказали, Сивилл было немного – их число доходило до ДВЕНАДЦАТИ [151]. А теперь повторим ещё раз, что в XII веке у истоков христианского обряда крещения и его распространения по многим странам стояли именно двенадцать человек. А именно, ДВЕНАДЦАТЬ АПОСТОЛОВ. Или же Иоанн Креститель и одиннадцать апостолов Христа (предатель Иуда не в счёт). Считается, что после Христа вместо Иуды Искариота выбрали другого, чтобы дополнить число 12.

Отметим, что Иоанн, автор Апокалипсиса, находился на ОСТРОВЕ Патмос в то время, когда ему было Откровение. На многочисленных средневековых изображениях мы видим Иоанна, пишущего Апокалипсис на острове (см., например, рис. 1.95 и рис. 1.108).


Рис. 1.108. Иоанн, пишущий Апокалипсис на острове Патмос. Фрагмент «Алтаря двух Иоаннов». Ханс Мемлинг. Якобы 1474 – 1479 годы (вероятно, картина создана в эпоху XVII – XVIII веков). Взято из [49], с. 175.


Оказывается, первая и главная Сивилла (Эритрейская) тоже находилась НА ОСТРОВЕ. Сообщается следующее: «Эретрея – город на острове Эвбея, где находилась одна из двух НАИБОЛЕЕ ИЗВЕСТНЫХ СИВИЛЛ (женщин-пророчиц) Греции. Вторая знаменитая Сивилла – камская» [53], с. 330.

Итак, «судя по рассказам Павсания и других древних писателей, основным центром языческого сивиллизма был небольшой город… Эритры (Эрифры)… ВТОРОЙ ПО значению после Эритрейской Сивиллы была прорицательница храма Аполлона в Кумах (то есть Кумская Сивилла. – Авт. )» [29], с. 178 – 179).

Что известно о десяти или двенадцати Сивиллах из «античных» источников? Сведения весьма скупые, но достаточно интересные. «Сивилла названа греческим именем ГЕРОФИЛА и её происхождение связывается с Аполлоном… Позднее возникли легенды о странствиях Герофилы по Средиземноморью… В эллинистическое и римское время возникли представления о двух, четырёх и даже десяти Сивиллах. Этих Сивилл называли по месту их обитания; некоторые Сивиллы имели собственные имена, хотя ИМЯ ГЕРОФИЛЫ ЧАСТО ПЕРЕНОСИЛОСЬ НА сивилл, ПРОИСХОДИВШИХ ИЗ ДРУГИХ МЕСТ. В Малой Азии обитали фригийская, колофонская, эрифрейская Сивиллы, на островах Самос и Делос – самосская и делосская, в текстах упоминается также персидская, халдейская, египетская, палестинская Сивиллы. В Древней Греции наиболее известна была дельфийская Сивилла (см. рис. 1.109. – Авт. ), в Древнем Риме – куманская, тибуртинская (Альбунея) и римская (Кармента)» [95], т. 2, с. 430 – 431. На рис. 1.110, рис. 1.111, рис. 1.112 приведены три из пяти Сивилл работы Микеланджело из Сикстинской Капеллы в Ватикане, якобы XVI века. Он изобразил Эритрейскую, Персидскую, Дельфийскую, Кумскую и Ливийскую Сивилл. Однако фрески Микеланджело созданы, вероятно, очень поздно, уже как отвлечённые иллюстрации к «скалигеровскому учебнику». Он показал просто женщин. Поэтому мы ограничились лишь тремя из пяти его фресок. Другое, по-видимому, более раннее изображение Персидской Сивиллы см. на рис. 1.113.


Рис. 1.109. Дельфийская Сивилла. Гравюра из старинной «Флорентийской Иллюстрированной Хроники» Maso Finiguerra якобы XV века. Взято из [167], с. 7, илл. 5.


Рис. 1.110. «Эритрейская Сивилла». Микеланджело. Свод Сикстинской Капеллы. Якобы XVI век. Взято из [113], с. 302, илл. 273. Изображение, скорее всего, довольно позднее, создано не ранее XVII – XVIII веков, как простенькая иллюстрация к скалигеровской версии истории.


Рис. 1.111. «Кумская Сивилла». Микеланджело. Свод Сикстинской Капеллы. Якобы XVI век. Взято из [113], с. 304, илл. 275. Изображение, скорее всего, довольно позднее, создано как картинка к скалигеровской версии истории. Микеланджело изобразил просто женщину.


Рис. 1.112. «Ливийская Сивилла». Микеланджело. Свод Сикстинской Капеллы. Якобы XVI век. Взято из [113], с. 305, илл. 276. Фреска, скорее всего, довольно поздняя, создана не ранее XVII – XVIII веков, как иллюстрация к скалигеровской версии истории.


Рис. 1.113. Персидская Сивилла. Старинная флорентийская гравюра якобы XV века. Взято из [167], лист 31, оборот.


Сивиллы считаются «очень древними». Пишут так: «По преданию, Сивиллы жили уже ДО ТРОЯНСКОЙ ВОЙНЫ» [29], с. 178. Всё правильно. Согласно нашей реконструкции, Сивиллы, – то есть, вероятно, Иоанн Креститель и апостолы, – жили в XII – XIII веках, непосредственно перед Троянской войной XIII века н.э.

Итак, сегодня нам известны имена следующих «античных» Сивилл [151], [29], с. 179 – 180, 188. Как уже отмечалось, в оценке их количества, имён и происхождения старинные авторы иногда расходятся во мнениях и даже противоречат друг другу.

• ЭРИТРЕЙСКАЯ (Эрифская, Эрифрейская), она же Герофила, см. рис. 1.114. Пророчествовала о Троянской войне. Считается первой и главной Сивиллой, см. рис. 1.115.


Рис. 1.114. Эритрейская Сивилла. Из «Всемирной Хроники» Х. Шеделя (якобы 1493 год). Взято из [175], лист LVI оборот. В одной руке у неё – меч, а в другой – терновый венец. Скорее всего, имелся в виду терновый венец Христа.


Рис. 1.115. Эритрейская Сивилла (слева) и Кумская Сивилла (справа). Фрагмент Гентского Алтаря (Поклонение Агнцу). Ян ван Эйк. Якобы около 1425 – 1433 годов. Взято из [101], с. 81. См. также [49], с. 45.


Рис. 1.116. Восемь Сивилл. Из «Всемирной Хроники» Х. Шеделя (якобы 1493 год). Они одеты как средневековые люди. Взято из [175], лист XXXV оборот.


Рис. 1.117. Геллеспонтская Сивилла. Из «Всемирной Хроники» Х. Шеделя (якобы 1493 год). Взято из [175], лист LXIII оборот.


Рис. 1.118. Сивилла Саба или Сабба. Из «Всемирной Хроники» Х. Шеделя (якобы 1493 год). Сивилла изображена в средневековом одеянии. На лице – прозрачная вуаль. На голове – римская епископская шапка. Взято из [175], лист XXXXVI оборот.


^ Рис. 1.119. Сивилла CHIMICA. Из «Всемирной Хроники» X. Шеделя (якобы 1493 год). Взято из [175], лист LXXVIII оборот.


• КУМСКАЯ или Куманская, она же Амалтея или же Герофила.

Некоторые звали её по-иному: Тараксандра или Деифоба. Она была дочерью Главка. Павсаний считал, что эту Сивиллу звали Демо. Она говорила («предсказывала») о наступлении на земле «золотого века» [29], с. 179. Это прекрасно согласуется с тем, что, как мы обнаружили, время правления царя Андроника-Христа действительно именовали «золотым веком». Речь идёт, следовательно, о XII веке (см. нашу книгу «Царь Славян»).

• ФРИГИЙСКАЯ, см. рис. 1.116.

• ГЕЛЛЕСПОНТСКАЯ, она же Марпессийская или Мармессийская, см. рис. 1.117.

• КОЛОФОНСКАЯ.

• САМОССКАЯ, она же Фито.

• ДЕЛОССКАЯ.

• ПЕРСИДСКАЯ или ХАЛДЕЙСКАЯ, она же Самбета или Сабба (из рода Ноя). Считается, что она пришла то ли из Вавилона, то ли из Египта и жила будто бы в Палестине [29], с. 179. См. рис. 1.116 и рис. 1.118.

• ЕГИПЕТСКАЯ, возможно, она же Сабба или Самбета.

• ПАЛЕСТИНСКАЯ, возможно, она же Сабба или Самбета.

• ДЕЛЬФИЙСКАЯ, см. рис. 1.116.

• ТИБУРТИНСКАЯ, она же Альбунея или Абунея.

• РИМСКАЯ, она же Кармента.

• ИТАЛИЙСКАЯ (из Италийской Киммерии).

• ЛИВИЙСКАЯ, см. рис. 1.116.

По поводу имени ГЕРОФИЛА, которым назывались некоторые СИВИЛЛЫ, скажем следующее. Скорее всего, слово ГЕРОФИЛА является лёгким искажением словосочетания ХОР+ ФИЛ, то есть Хора Любящий или Христа Любящий. Напомним, что Христа именовали также Хором (в частности, в «Древнем» Египте), см. подробности в нашей книге «Царь Славян». А ФИЛ, ФИЛИЯ – означает «любовь», «любящий», по-гречески. Возможно, именем ЛЮБЯЩИЙ ХРИСТА называли Иоанна Крестителя (Первую, главную Сивиллу). А также – апостолов и первых христианских святых (остальные 10 или 12 Сивилл). На рис. 1.116 и рис. 1.119 показаны старинные миниатюры из «Всемирной Хроники» Хартмана Шеделя, изображающие «языческих» Сивилл «античного» мира. Они представлены в средневековых одеждах. На рис. 1.120 и рис. 1.121 показаны две старинные флорентийские гравюры якобы XV века, изображающие Сивиллу Агриппу. Хотя гравюры похожи, но в деталях различны. В частности, слегка отличаются надписи. Сравнение гравюр показывает – как быстро менялась запись латинских букв со временем.


Рис. 1.120. Сивилла Агриппа. Флорентийская гравюра якобы XV века. Взято из [167], с. 35, илл. 33.


Рис. 1.121. Сивилла Агриппа. Флорентийская гравюра якобы XV века. Очень похожа на предыдущую гравюру, однако стиль надписей слегка отличается. Хорошо видно, как менялась запись латинских букв. Следовательно, в эпоху XV – XVI веков недавно изобретённая латынь ещё не устоялась. Взято из [167], с. 35, илл. 34.


Рис. 1.122. «Кумская Сивилла с ангелом». Гверчино. 1651 год. Комментаторы отмечают, что художник придерживается здесь старинной христианской традиции, утверждавшей, что пророчества «античных» Сивилл имели в виду именно Христа. Поскольку в скалигеровской истории «такого быть не может», то комментаторы снисходительно поясняют нам, что художник, дескать, «стал дидактичным» (?). То есть, мол, неправильно понимал прошлое, был невеждой. Здесь комментаторы ошибаются. Взято из [9], с. 294, илл. 287.


Рис. 1.123. Фрагмент картины Гверчино «Кумская Сивилла». Обратите внимание на написание имени «Кумская» в виде CVMANA. Вероятно, от имени КОМНИНЫ или КОМОНИ, то есть «конники», «всадники». Иными словами, «Сивилла Конников». Взято из [9], с. 294, илл. 287.


По-видимому, в XII – XIII веках в разных землях возникали христианские церкви. Их возглавляли апостолы Христа, описанные в «античных» источниках как Сивиллы. Вероятно, основных церквей было 10 или 12. Поэтому и Сивилл было около двенадцати. Согласно Апокалипсису, Христос обращается к Иоанну с требованием направить его послания к нескольким «церквам, находящимся в Асии: в Ефес, и в Смирну, и в Пергам, и в Фиатиру, и в Сардис, и в Филадельфию, и в Лаодикию» (Ап 1:11). Вероятно, их число было около двенадцати. В Апокалипсисе перечислены только азиатские церкви, числом семь. Значит, остальные пять (это число, конечно, приблизительно) были расположены в других землях. Вероятно – в Западной Европе, Средиземноморье, Африке.

Оказывается, ещё в XVII веке кое-где помнили, что пророчества «античных» Сивилл имели в виду именно Христа. В качестве примера приведём на рис. 1.122 картину Гверчино «Кумская Сивилла с ангелом» (1651 год). Ангел держит каменную плиту (см. рис. 1.123), на которой по латыни начертано: «О благословенное дерево, на котором предначертан Господь. Кумская Сивилла». См. перевод в [9], с. 295. Скорее всего, имеется в виду древо, на котором был распят Христос. Данное изображение XVII века противоречит принятой сегодня скалигеровской точке зрения, будто «древнейшие» Сивиллы жили за несколько столетий ДО Христа. Понятно, почему современные комментаторы раздражённо заявляют: «Манера Гверчино здесь дидактична (? – Авт. ), что раньше ему не было свойственно. Он сосредоточивается на пророчествах Сивиллы, КОТОРЫЕ ХРИСТИАНСКАЯ ТРАДИЦИЯ ТОЛКУЕТ КАК ПРЕДСКАЗАНИЕ РОЖДЕНИЯ ХРИСТА » [9], с. 295. Дескать, в этом своём произведении Гверчино почему-то оказался «не на высоте». Стал излишне дидактичным.

На картине Гверчино есть и другие интересные вещи. Обратим внимание, что «Кумская Сивилла» записана здесь так: SYBILLA CVMANA. Слово CVMANA = КУМАНА могло произойти от имени КОМНИНЫ или КОМОНИ, то есть «конники», «всадники». Как мы уже говорили выше, византийские Комнины и «древне»римские «всадники» (в смысле знати) – одно и то же. Причём слово КОМНИН мог прочитать как «всадник» только человек, знающий славянский язык, в котором слово КОНЬ звучало как КОМОНЬ. См. выше.

Итак, правильнее было бы говорить о «КУМАНСКОЙ Сивилле», а не о «Кумской Сивилле», как предпочитают современные историки. Ещё одно старинное изображение Кумской Сивиллы приведено на рис. 1.115.

^

10.5. Что означало имя «Сивилла»?



По поводу возможного происхождения слова СИВИЛЛА выскажем следующие соображения. Сразу скажем, что они сами по себе ничего не доказывают, однако могут оказаться полезными для прояснения исторической картины. Снова и снова повторим, что лингвистические соображения приобретают смысл лишь тогда, когда они опираются на хронологию, установленную объективными, естественно-научными методами. В наших работах мы постоянно придерживаемся именно такой точки зрения.

В книге «Царь Славян» мы подробно рассказали о Юдах-САМОВИЛАХ или ВИЛАХ в преданиях о боге Коляде, а также о судьях ВИЛА в византийской истории XII века. В песнях и преданиях о Коляде-Христе, считаемых «языческими», действуют некие существа ВИЛЫ или ЮДЫ-САМОВИЛЫ [33], [28], [123]. На сей счёт высказывалось много разных предположений. Дескать, это фантастические существа из народных верований [33]. В песнях болгар-помаков юды-самовилы выступают как ангелы, добрые или злые. Например, «Мора юда самовила» – ангел смерти. То есть «морящий» ангел, от слова МОР, смерть. А в византийской истории XII века неоднократно упоминаются СУДЬИ ВИЛА или ВИЛОСУДЬИ, см., например, [142], с. 93. Но ЮДЫ-ВИЛЫ или ЮДЫ– САМОВИЛЫ можно перевести как СУДЬЯ ВИЛА, поскольку ЮДА, JUDEX по-латински означает СУДЬЯ. Таким образом, мы получаем ответ на вопрос – кто такие якобы таинственные «языческие» вилы или самовилы, населяющие народные предания. Это – чиновники времён царя Андроника-Христа, исполнительная власть того времени, судьи.

Скорее всего, «античные» СИВИЛЛЫ якобы VIII – VII веков до н.э. являются фантомными отражениями на страницах скалигеровского «учебника» пророков, пророчиц, судей-чиновников XII века. Не исключено, что название САМОВИЛЫ произошло от славянского словосочетания САМЫЙ+ВОЛЯ или САМЫЙ+ВОЛЬНЫЙ, где слово «самый» указывает на высшую, превосходную степень, а слово ВОЛЯ понималось как ЗАКОН (отсюда и западноевропейское слово БУЛЛА = закон). Христа могли именовать так – САМЫЙ+ВОЛЯ, то есть Высшая Воля, Высший Закон. Неудивительно, что христианские апостолы, распространявшие веру в Христа, унаследовали такое наименование. Не исключено также, что в имени СИВИЛЛА звучит искажённое славянское слово ВОЛХВ – прорицатель, мудрец.

Ещё одно возможное объяснение происхождения имени СИВИЛЛА СОСТОИТ В следующем. Цицерона (то есть Иоанна Крестителя, как мы теперь понимаем) в римской литературе звали ТУЛЛИЙ – Marcus TULLIUS Cicero. Но окончание УС (US) является обычным для латинских слов. Поэтому костяк имени TULLIUS звучит как TULLI или TVLLI – поскольку латинские U и V часто переходили друг в друга. Далее, в старинных текстах латинские буквы t и f писались практически так же, как и латинское s. Данное обстоятельство прекрасно видно, например, на картах Абрахама (Авраама) Ортелия, относимых к 1590 году: «DV THEATRE DV MONDE D'ABRAHAM ORTELIVS» (Государственный Исторический Музей города Москвы). На рис. 1.124 мы приводим несколько примеров написания букв s и f на картах Ортелия. Ясно видно, что они очень близки и легко могли путаться. Например, на фрагменте № l написано слово АЗИЯ. Латинское s здесь похоже на одну из форм написания буквы f. На фрагменте № 4 написано слово ЧЕРЕМИСЫ, причём здесь вторая латинская буква s написана с маленькой чёрточкой наверху, что практически совпадает с буквой f. На фрагменте № 6 в слове Felix буква f тоже написана очень похоже на букву s.


Рис. 1.124. Примеры написания латинских букв s и f в старинном географическом «Атласе» Авраама Ортелия якобы 1590 года (Государственный Исторический Музей города Москвы). Ясно видно, что буквы s и f ранее писались очень похоже и вполне могли путаться.


Следовательно, имя TVLLI вполне могли записывать в форме SVLLI, что практически совпадает со словом СИВИЛЛА, которое в старом латинском написании выглядело как Sibilla [53], с. 331. Дело в том, что звуки Б и В часто переходили друг в друга. Поэтому имя СИВИЛЛА могли произносить как СИБИЛЛА.

Но – могут возразить, – ТУЛЛИЙ Цицерон был мужчиной, а СИВИЛЛА – женщиной! Во-первых, на страницах скалигеровского «учебника по истории» встречаются случаи «превращения» (на бумаге) мужчин в женщин и наоборот. Яркие примеры мы привели в книге [МЕТ2], а также в ХРОН2, гл. 3:10-11. А во-вторых, у ТУЛЛИЯ Цицерона была, оказывается, ДОЧЬ с точно таким же именем – ТУЛЛИЯ [151]. Так что позднейшие авторы вполне могли путать отца ТУЛЛИЯ и дочь ТУЛЛИЮ.

Тот факт, что в старых текстах латинские буквы s и t (или f) могли путаться, признают и сами историки. Вот что они пишут: «Кто же такие Сивиллы? Точный ответ дать крайне трудно… Загадочно и само имя «Сивилла» (греч. и лат. Sibylla). Его производили то от… греческих слов «Божия воля» (sioy bylle вместо theoy boule), то считали искажённым Libissa» [29], с. 178. Предлагаемое здесь прочтение имени СИВИЛЛА как БОЖЬЯ ВОЛЯ вполне отвечает нашей реконструкции. Итак, из возможного перехода t в s (theoy –> siou) следует, что Иоанна Крестителя – Цицерона могли называть «Божья Воля». Что хорошо отвечает сути дела.

Поскольку Цицерон был современником императора Августа, то следует ожидать, что сохранились «античные» сведения о том, что Сивилла (то есть Цицерон – Иоанн Креститель) жила и пророчествовала при Августе. И действительно, такие данные сохранились. На рис. 1.125 мы приводим старинную картину якобы 1543 года под названием «Явление Мадонны императору Августу и сивилле». Теперь её можно понимать буквально, поскольку император Октавиан Август, Мария Богородица и Сивилла были современниками, см. выше. Сивилла держит Августа под руку, а другой рукой указывает на Богородицу. Хотя данная картина, скорее всего, достаточно поздняя и нарисована уже со скалигеровской точки зрения, однако, в ней, вероятно, звучит ещё не совсем забытая старая традиция.


Рис. 1.125. «Явление Мадонны императору Августу и сивилле». Гарофало. Якобы 1543 год. Сивилла, Август и Мария Богородица представлены здесь современниками. Однако скалигеровская история ошибочно относит эпоху Сивилл на несколько столетий раньше времени Августа и Богородицы. Взято из [113], с. 251, илл.243.

^

10.6. Что такое «акриды», которыми (наряду с мёдом) питался Иоанн Креститель?



Задержимся на следующей любопытной детали. Зададимся вопросом: что такое «акриды», которыми питался Иоанн Креститель? Напомним, что, согласно Евангелиям, «ПИЩЕЮ ЕГО (Иоанна Крестителя. – Авт. ) БЫЛИ АКРИДЫ И ДИКИЙ МЁД» (Матфей 3:4). Спрашивается, что такое «акриды»? Словарь В. Даля, ссылаясь на церковную традицию, сообщает, что «АКРИДА ж. церк. сарана, саранча; кобылка, кузнечик» [43]. Выходит, что Иоанн Креститель питался саранчой и кузнечиками, обмакивая их в мёд. Прямо скажем, такая пища представляется несколько странной в свете того, что нам стало известно об Иоанне Крестителе. Ведь на страницах «античной» литературы он отразился, в частности, как знаменитый римский оратор и политический деятель Цицерон, а также как прорицатель(ница) Сивилла. Трудно представить себе, что он, – даже будучи неприхотливым в еде, – питался кузнечиками или саранчой в меду. Конечно, сегодня в некоторых южных жарких странах саранча считается лакомством. Однако там совсем немного мёда. Потому что очень мало цветущих влажных лугов, где пчёлы могли бы его собирать. Мёда много в более северных широтах, где прохладнее, где много лугов и лесов.

Выскажем следующую гипотезу. Вспомним, что на Руси многие любили (а некоторые любят до сих пор) ОГУРЦЫ С МЁДОМ. Мёд – известное лакомство. Кроме того, очень полезное для здоровья. Но в то же время много мёда просто так не съешь. Даже запивая водой. Однако известно, что если употреблять МЁД С ОГУРЦАМИ, то можно питаться одним мёдом. Причём такой эффект дают именно огурцы, а не, скажем, помидоры или какие-либо другие овощи. Например, на алтайских пасеках ещё не так давно обед пасечника состоял из тарелки мёда и горки огурцов вместо хлеба (сообщение В. Я. Власовой).

Но почему в Библии огурцы названы акридами? Обратимся снова к В. Далю: «ОГУРЕЦ м. огурчик, огурчища, огурчишка; огурок зап. южн. пёк. ОГОРОДНЫЙ ПЛОД Cucumis Sativus, и самое растенье, огурцы» [43].

Таким образом, само название ОГУРЦЫ произошло, вероятно, от слова ОГОРОД, ОВОЩЬ, растущая на ОГОРОДЕ. Но неогласованные слова «акрида» = КРД и «огород» = ГРД практически совпадают, поскольку звуки К и Г могли переходить друг в друга.

Итак, не исключено, что Иоанн Креститель – Цицерон – Сивилла любил мёд. И ел ОГУРЦЫ С МЁДОМ. В результате небольшого искажения старого текста, на страницах Евангелий появились «акриды с мёдом». Поздние редакторы могли намеренно убирать «северные следы» в Библии, подменяя хрустящие огурцы южной саранчой и хрустящими кузнечиками.

10.7. Ранние, первичные варианты Евангелий и ветхозаветных библейских пророчеств – это, вероятно, и есть знаменитые сивиллины книги «античного» мира. Они рассказывают о Христе




^
10.7.1. Не сгоревшие Сивиллины книги и не сгоревшее в огне Евангелие


Из предыдущих разделов вытекает, что эпоха «античных» Сивилл совпадает с эпохой раннего христианства XII – XIII веков. Такой наш вывод хорошо согласуется с другими «античными» свидетельствами о роли Сивилл (то есть, вероятно, Иоанна Крестителя и апостолов Христа) в жизни «античного» Рима. Оказывается, «В РЕЛИГИОЗНОЙ ЖИЗНИ ГОСУДАРСТВА СИВИЛЛИНЫ КНИГИ ИГРАЛИ ЗНАЧИТЕЛЬНУЮ РОЛЬ, так как к ним обращались за советом по приказанию сената… Результатом консультаций было большею частью указание ВВЕСТИ КАКОЙ-ЛИБО ОБРЯД… ПОЧТИ ВСЕ НОВЫЕ ОБРЯДЫ И КУЛЬТЫ, ВВЕДЁННЫЕ В ИСТОРИЧЕСКУЮ ПОРУ РИМСКОГО ГОСУДАРСТВА, ОБЯЗАНЫ СВОИМ ПРОИСХОЖДЕНИЕМ СИВИЛЛИНЫМ КНИГАМ. СЮДА ОТНОСИТСЯ ВВЕДЕНИЕ В РИМСКИЙ ПАНТЕОН НОВЫХ БОЖЕСТВ – Аполлона (по-видимому, Христа. – Авт. ), Латоны, Великой Матери (Марии Богородицы? – Авт. ), Эскулапа… Под влиянием сивиллиных книг ПРОИЗОШЛИ ТАКЖЕ БОЛЬШИЕ ПЕРЕМЕНЫ В ОБРЯДОВОЙ СТОРОНЕ РИМСКОЙ РЕЛИГИИ, ВОЗНИКЛИ НЕКОТОРЫЕ РЕЛИГИОЗНЫЕ УСТАНОВЛЕНИЯ… И ВООБЩЕ ИЗМЕНИЛИСЬ РЕЛИГИОЗНЫЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ РИМЛЯН» [151].

Как мы теперь понимаем, здесь описаны глубокие преобразования в «античном» обществе XII – XIII веков, вызванные возникновением и распространением новой религии – христианства.

Мы уже говорили выше, что во время крещения Руси при князе Аскольде (= Иисусе Коляде) произошёл следующий, надолго запоминившийся случай [131], т. 1, с. 49 – 50, см. также [100], т. 9, с. 13. На предложение креститься, люди сказали, что прежде хотят увидеть христианское чудо. Они попросили кинуть в огонь Святое Евангелие, и если оно не сгорит, тогда они крестятся. Архиерей поставил книгу в «великий огонь» и Евангелие не сгорело. Поражённые люди уверовали и крестились.

В. Н. Татищев говорит, что чудо с пестревшим Евангелием явил епископ Михаил: «Михаил же возблагодарил Бога, идя на болгаров. По сему дознаюсь, что… кир Михаил митрополит, показавший чудо не сгоревшим Евангелием» [131], т. 1, с. 55 – 56. На рис. 1.126 приведена старинная миниатюра «Чудо с Евангелием» из рукописи Ивана Скилицы Куропалата. Вверху – русский князь, перед которым стоит епископ с Евангелием. Внизу – епископ кладёт Евангелие в огонь, однако оно не сгорает (см. рис. 1.127).


Рис. 1.126. Старинная миниатюра из рукописи Ивана Скилицы Куропалата «Чудо с Евангелием». Прежде чем креститься, люди просят явить им чудо. Епископ бросает Евангелие в огонь, но оно не сгорает. Справа внизу изображён огонь, в котором находится невредимое Евангелие. Взято из [99], кн.1, часть 1, с. 112, илл. 89.


Рис. 1.127. Фрагмент миниатюры, изображающей чудо с Евангелием, не сгорающим в огне. Взято из [99], кн.1, часть 1, с. 112, илл. 89.


По-видимому, тот же христианский сюжет отразился и в «античности» якобы VIII – VII веков до н.э. в виде истории «несгоревших сивиллиных книг». Сообщается следующее. «Более всего сведений имеется о кумской Сивилле, которая, по преданию, жила около тысячи лет и была современницей Тарквиния Гордого (по др. – Тарквиния Приска). С именем последнего предание связывает так называемые сивиллины книги, числом девять, которые кумская Сивилла предложила купить царю (Дионисий Галик., IV, 62). Тарквиний отказался. Тогда Сивилла, бросив в огонь три книги, предложила царю купить за ту же цену остальные шесть. По вторичном отказе царя Сивилла сожгла ещё три книги и ещё раз предложила купить за ту же цену оставшиеся три книги. Посоветовавшись с авгурами, Тарквиний решил купить эти книги. Они были помещены в Капитолийском храме и поручены наблюдению двух граждан из патрициев и ещё двух других» [151].

На рис. 1.128 мы приводим старинную фреску «Библиотека Романорум» якобы конца XVI века (Ватикан, Апостольская Библиотека). Справа изображена библиотека императора Августа. Слева – Кумская Сивилла сжигает перед римским царём Тарквинием шесть из девяти книг сивиллиных пророчеств [173], с. 36. Оставшиеся три книги с большим почётом помещаются в императорскую библиотеку. Скорее всего, перед нами – «чудо с несгоревшим Евангелием», описанное «античными» римскими авторами. Но ошибочно отнесённое в «глубочайшую древность» якобы VIII – VII веков до н.э. Обратим внимание, что на столе библиотеки Августа в аккуратном порядке разложены какие-то 24 книги. Может быть, они тоже имеют какое-то отношение к сивиллиным книгам? Даже композиционно ватиканская фреска о «несгоревших в огне трёх сивиллиных книгах» похожа на старинную христианскую миниатюру о «несгоревшем в огне Евангелии». В обоих случаях слева сидит царь-князь. Справа – священник-Сивилла со святой книгой в руках. (Не исключено, впрочем, что в данный «античный» сюжет вошли также мотивы эпохи Реформации XVI – XVII веков, когда по всей Западной Европе жгли ставшие неугодными имперские «монгольские» книги.)


Рис. 1.128. «Библиотека Романорум». Старинная фреска художников Чезаре Неббья (Cesare Nebbia), Джованни Гуэрра (Giovanni Guerra) и помощников. Якобы 1585 – 1590 годы. Ватиканская апостольская библиотека. Справа изображена «античная» библиотека императора Августа. Слева – Кумская Сивилла сжигает перед римским царём Тарквинием шесть из девяти книг сивиллиных пророчеств. Три книги «не сгорают». Взято из [113], с. 458, илл. 438. См. также [173], с. 36. Скорее всего, так в «античной» римской литературе отразилось христианское чудо с несгоревшим Евангелием.


Итак, НЕКОТОРЫЕ «АНТИЧНЫЕ» СИВИЛЛИНЫ КНИГИ БЫЛИ, ПО-ВИДИМОМУ, ХРИСТИАНСКИМИ ЕВАНГЕЛИЯМИ. Может быть, какими-то первыми их вариантами.

Запоминающийся сюжет о «несгоревших сивиллиных книгах» появляется в скалигеровской версии истории Рима ещё раз, при императоре Августе: «Вновь составленные после пожара 83 г., книги (Сивилл. – Авт. ) были подвергнуты Августом в 12 г. тщательной критике; значительное число подложных оракулов (до 2000) было сожжено, а остальные изречения помещены в храме Аполлона Палатинского» [151]. Таким образом, и в этом рассказе часть сивиллиных книг была сожжена. Однако другая часть счастливо уцелела и стала играть огромную роль в римском государстве (см. выше). Здесь мы имеем довольно откровенный повтор одного и того же события на различных страницах скалигеровского «учебника по истории».

Отметим, кстати, что справа на ватиканской фреске изображена императорская библиотека АВГУСТА, и тут же – слева – показано, как Сивилла сжигает книги перед царём ТАРКВИНИЕМ (см. рис. 1.128). Но ведь сегодня императора Августа историки относят к I веку до н.э. – I веку н.э., а «древнейшего» царя Тарквиния отодвигают ещё на 500 – 600 лет раньше, а именно, к VIII – VII векам до н.э. В результате в скалигеровской истории возникает хронологическая нестыковка размером около пятисот лет.

Как мы теперь понимаем, дело в том, что обе скалигеровские датировки – и Августа и Тарквиния – глубоко ошибочны. В действительности, оба царя являются отражениями одного и того же правителя эпохи XII – XIII веков, см. [МЕТ1]. Так что изображённое на старинной ватиканской фреске «сближение» Августа с Тарквинием, скорее всего, отвечает действительности. Мысль художников XVI века становится понятной. Речь шла действительно о событиях одной и той же эпохи. Как мы теперь понимаем, это была эпоха XII – XIII веков, когда жили император «Август» и его современник «Цицерон».

Становится также понятно, почему на некоторых старинных картинах Сивилла (частичное отражение Иоанна Крестителя – Цицерона) изображалась современницей императора Августа. Такова, например, картина Гарофало «Август и Тибуртинская Сивилла» (см. рис. 1.129). Сивилла открывает «Августу тайну ВОПЛОЩЕНИЯ ХРИСТА» [38], с. 234. Действительно, мы видим, что Сивилла указывает Августу на Богородицу с младенцем-Христом. Всё верно. Император Август, пророчица Сивилла (то есть пророк Иоанн Креститель – Цицерон), Мария Богородица и Иисус Христос действительно были современниками. Похожую сцену мы видим и на старинной миниатюре из «Всемирной Хроники» Шеделя якобы 1493 года (см. рис. 1.130). Тибуртинская Сивилла показана также на рис. 1.131.


Рис. 1.129. «Август и Тибуртинская Сивилла». Гарофало. Якобы XVI век. Как отмечают историки, «на картине изображена Сивилла, открывающая Августу тайну Воплощения Христа» [38], с. 234. Взято из [38], с. 235, илл. 312.


Рис. 1.130. Октавиан Август и Тибуртинская Сивилла. Миниатюра из «Всемирной Хроники» Хартмана Шеделя якобы 1493 года. Взято из [175], лист XCIII оборот.


Рис. 1.131. Тибуртинская Сивилла. Гравюра из старинной «Флорентийской Иллюстрированной Хроники» Maso Finiguerra якобы XV века. Взято из [167], с. 6, илл. 4.


Рис. 1.132. «Сожжение останков Иоанна Крестителя». Гертген Тот Синт Янс. Якобы конец XV века. «Слева, на втором плане, погребение тела святого. Далее следует эпизод погребения головы Иоанна Крестителя благочестивой женой Ирода. В середине – нахождение костей Иоанна и частичное спасение их монахами, которые стали основателями ордена иоаннитов. Справа вверху – шествие иоаннитов навстречу монахам, несущим спасённые кости. Внизу – главная сцена – сожжение костей Иоанна по распоряжению Юлиана Отступника» [101], с. 228. Взято из [101], с. 229.


В заключение приведём старинную картину «Сожжение останков Иоанна Крестителя» (см. рис. 1.132). Здесь представлена история обнаружения останков Иоанна Крестителя. На картине изображено сразу несколько последовательных событий, которые сменяют друг друга во времени:

1) Погребение тела святого.

2) Погребение головы Иоанна Крестителя благочестивой женой Ирода. Кстати, в Евангелиях об этом ничего не говорится.

3) Нахождение костей Иоанна Крестителя и частичное спасение их монахами, ставшими основателями ордена иоаннитов.

4) Шествие иоаннитов навстречу монахам, несущим спасённые кости.

5) Сожжение костей Иоанна Крестителя по распоряжению императора Юлиана Отступника.

^
10.7.2. «Книги Сивилл» и ветхозаветные пророчества. «Античные» Сивиллы и Библейские пророки говорили о Христе


До нашего времени дошёл важный старинный первоисточник, именуемый сегодня «Книгами Сивилл» [29]. Считается, что «перед нами книга древних пророчеств» [29], с. 177.

Принятая сегодня в скалигеровской истории точка зрения на сивиллины книги противоречива, темна и запутана. Поясним ситуацию, следуя, в частности, [95], т. 2, [151], [29]. Сегодня история «Книг Сивилл» разделяется на несколько этапов.

ПЕРВЫЙ ЭТАП. Как мы уже говорили, историки относят эпоху языческих Сивилл в «глубочайшую древность» VIII – VI веков ДО н.э. Следовательно, ядро «Книг Сивилл» датируется будто бы именно этим временем. Сборник «древних» сивиллиных книг был составлен якобы в VI веке ДО н.э. [151].

ВТОРОЙ ЭТАП. Языческие книги Сивилл якобы «вновь всплывают на поверхность» через несколько столетий. Считается, что ДОШЕДШИЙ ДО НАС текст «Книг Сивилл» датируется II веком ДО н.э. [29], с. 185.

ТРЕТИЙ ЭТАП относится уже к эпохе императора Августа – примерно к I веку н.э. То есть именно тогда, когда (по скалигеровской хронологии) рождается Христос и возникает раннее христианство. «Древние» сивиллины книги активно обсуждаются «античным» обществом якобы I века н.э. и оказывают на него огромное влияние. Сообщается далее, что при Августе многие из сивиллиных пророчеств были сожжены [151]. Однако вскоре они были «восстановлены».

ЧЕТВЁРТЫЙ ЭТАП. Потом «Книги Сивилл» будто бы уничтожаются ещё раз якобы в 405 году н.э. «Сивиллины книги БЫЛИ СОЖЖЕНЫ Стилихоном» [151]. Получается, что бесценные книги погибли в очередной раз. Однако нам говорят, что на самом деле они опять-таки уцелели. Историки настаивают, что сивиллины пророчества «всё-таки не сгорели», были ВНОВЬ СОБРАНЫ И УПОРЯДОЧЕНЫ якобы в VI веке н.э. [29], с. 320.

ПЯТЫЙ ЭТАП. Затем языческие «Книги Сивилл» будто бы на много-много столетий погружаются в «мрачное средневековье». Никаких сведений об их судьбе в эту якобы длительную и тёмную эпоху не приводится. И лишь в Эпоху Возрождения сивиллины книги вновь были найдены. Более того, некоторые из этих «древнейших» языческих текстов были обнаружены СРАВНИТЕЛЬНО НЕДАВНО, только в XIX веке. Например, одиннадцатая Песня из «Книг Сивилл» найдена А. Маи и опубликована «ВПЕРВЫЕ в 1827 г.» [29], с. 383. То же самое относится, оказывается, и к Песням XII и XIII [29], с. 402. Лишь в девятнадцатом веке была обнаружена и XIV Песня Сивилл. Известно следующее: «текст песни был обнаружен и издан А. Маи в 1817 г., то есть несколько раньше, чем им были опубликованы тексты песен XI – XIII» [29], с. 402.

И тем не менее, повторим, сегодня считается, что, несмотря на все перечисленные бурные события, до нас всё-таки счастливым образом дошёл ДРЕВНИЙ текст языческих сивиллиных пророчеств. Сообщается, что именно Сивилле Саббе или Самбете «приписывались ТЕ «КНИГИ СИВИЛЛ», КОТОРЫЕ ДОШЛИ ДО НАС И СОДЕРЖАТСЯ В ЭТОМ ИЗДАНИИ» [29], с. 179. Речь идёт о десяти старинных «Книгах Сивилл», изданных в [29].

Теперь мы начинаем понимать, почему в скалигеровской истории сивиллины книги сжигаются и возрождаются будто бы несколько раз на протяжении якобы двух тысяч лет – от якобы VIII века до н.э. вплоть до XVI – XVII веков н.э. Дело, скорее всего, в том, что впервые написаны они были в эпоху раннего христианства XII – XIII веков. Однако потом, когда в XVII – XVIII веках, во времена Реформации, была создана и утверждена скалигеровская хронология, история возникновения Книг Сивилл «размножилась» (на бумаге) и была отброшена в далёкое прошлое. В итоге, «в античности» тускло замерцали фантомные отражения подлинной истории Сивилл XII – XIII веков. А затем поздние историки XVIII – XIX веков, вглядываясь в эти зыбкие фантомы, стали строить глубокомысленные теории якобы последовательных исчезновений и возрождений Книг Сивилл. Ведь комментаторам требовалось как-то объяснить тот факт, что до нашего времени, как считается, всё-таки дошёл ДРЕВНИЙ текст, датируемый якобы II веком ДО н.э. [29], с. 185.

Обратимся теперь непосредственно к «языческим» Книгам Сивилл. Оказывается, они напрямую связаны с библейскими ВЕТХОЗАВЕТНЫМИ ПРОРОЧЕСТВАМИ, ПОХОЖИ на них. Более того, дошедшие до нас десять Книг Сивилл именуются в исторической литературе «текстами еврейской Сивиллы» [29], с. 185. Недаром сивиллины книги включены сегодня в сборник «Ветхозаветные апокрифы» [29].

Пишут так: ««Книги Сивилл» – один из важнейших памятников псевдоэпиграфической литературы на греческом языке… Привлечение языческих Сивилл в качестве проповедниц иудейского вероучения было очень сильным «пропагандистским ходом»… Невозможно сказать точно, где, когда и кем были созданы первые тексты «еврейской Сивиллы». Но в «Книгах» есть много данных, позволяющих утверждать, что их автором был эллински образованный иудей, живший в Александрии Египетской по II веке до Р.Х. Написанное им – основная часть III песни «Книг» – составляет ЯДРО ДОШЕДШЕГО КОРПУСА» [29], с. 184 – 185. И далее: «Часто встречаются заимствования из пророчеств Ветхого Завета» [29], с. 339.

И действительно, сравнение десяти Книг Сивилл с ветхозаветными пророчествами, включёнными в современный библейский канон, не оставляет сомнения, что перед нами – по сути дела лишь различные варианты одних и тех же первоисточников. Явно просматривается одна и та же литературная школа. Здесь у нас нет расхождений с историками. Они правильно подметили, что «языческие» сивиллины книги и известные пророчества Ветхого Завета теснейшим образом связаны, «цитируют друг друга», близки по духу и форме выражения, восходят к общим источникам. С точки зрения нашей реконструкции картина вполне ясна. Как мы уже отмечали, в эпоху XII – XIII веков Сивиллами именовали, по-видимому, Иоанна Крестителя (Цицерона), апостолов Христа и первых христианских святых (они же – библейские пророки). Им и принадлежат первичные христианские тексты, дальнейшие редакции которых разветвлялись, множились и в дальнейшем некоторые из них стали известны нам как Евангелия и ветхозаветные пророчества.

Обращает на себя внимание, что количество Сивилл – около 10 или 12 – примерно соответствует числу ветхозаветных пророков. Напомним имена библейских пророков: «Исайя, Иеремия, Варух, Иезекииль, Даниил и двенадцать «малых пророков», книги которых сохранил Ветхий Завет» [29], с. 180. В известном сегодня каноне Библии содержатся книги следующих ветхозаветных пророков: Исайя, Иеремия, Варух, Иезекииль, Даниил, Осия, Иоиль, Амос, Авдий, Иона, Михей, Наум, Аввакум, Софония, Аггей, Захария, Малахия. Приписываемые им тексты прямо названы: «Книга ПРОРОКА (такого-то)». Итого – СЕМНАДЦАТЬ ветхозаветных пророков.

Число «языческих» Сивилл колеблется по разным оценкам. В приведённом нами (и считаемом достаточно полном) списке Сивилл мы видим пятнадцать пророчиц. Теперь мы начинаем понимать, что близость чисел 17 и 15 вряд ли случайна. Скорее всего, одни и те же люди XII – XIII веков известны как под именами ветхозаветных пророков, так и под именами «античных» Сивилл. Не следует, впрочем, ожидать близости имён Сивилл и библейских пророков. Скорее всего, и те и другие являются прозвищами, то есть не именами в современном смысле. В то же время, нельзя не обратить внимание на следующие соответствия.

Имя РИМ-ской Сивиллы близко к библейскому ИЕРЕМИЯ.

Имя САМОС-ской Сивиллы близко к библейскому АМОС.

Имя ФРИГИЙ-ской Сивиллы близко к библейскому ВАРУХ (переход Ф – В).

Можно усмотреть и ещё несколько туманных параллелей. Но, повторим, дело вовсе не в близости некоторых имён Сивилл с именами библейских пророков, а в недвусмысленном единстве «языческих» Книг Сивилл с ветхозаветными пророчествами. Признаваемом самими историками.

Таким образом, скалигеровская история не отрицает, что «античные языческие» Книги Сивилл и ветхозаветные пророчества восходят к общему первоисточнику. С таким переплетением и даже единением «ранней античности» и ветхозаветной истории скалигеровские комментаторы примирились и относится к нему благожелательно. Но есть тут, оказывается, другое важное обстоятельство, которое вызывает уже весьма заметное напряжение у историков. Дело в том, что якобы «дохристианские» КНИГИ СИВИЛЛ НАСКВОЗЬ ПРОНИЗАНЫ ХРИСТИАНСТВОМ. Факт этот настолько очевиден и ярок, что отрицать его невозможно (см. подробности ниже). Но ведь Книги Сивилл относятся будто бы к эпохе VIII – II веков ДО н.э. (см. выше). То есть ко времени, когда Христос, согласно скалигеровской версии, ещё не родился! Следовательно, о Христе в «раннеантичных» Книгах Сивилл не должно говориться ни слова. Тем более что сивиллины книги объявляются сегодня «языческими», то есть не имеющими будто бы ничего общего с христианством. Более того, нас уверяют, что «язычество» и христианство были враждебны друг другу. Однако, как мы показали в наших исследованиях, «античное язычество» является отражением древнего «родового» христианства XII – XV веков на страницах «античных» источников (см. книгу «Царь Славян»).

Сегодня Книги Сивилл именуют «ветхозаветными апокрифами» [29].

То есть с одной стороны признаётся, что они тесно связаны с Ветхим Заветом. А с другой стороны внушают, что, дескать, книги Сивилл не совсем правильные. Называют их «апокрифами». Сейчас мы поймём, в чём дело.

Посмотрим, что и как говорится о Христе в якобы «дохристианских» ветхозаветных Книгах Сивилл. Начнём с Пролога к сивиллиным книгам, написанного, по мнению историков, в VI веке н.э. Отмечается, что большая его часть заимствована из трактата Лактанция, созданного якобы в IV веке н.э. [29], с. 319. Таким образом, Пролог к сивиллиным Книгам тоже рассматривается как «очень-очень древний» документ.

В нём о Книгах Сивилл сказано следующее: «Я решил ПРИВЕСТИ В ПОРЯДОК так называемые Сивиллины пророчества, отысканные в разных местах… Они СОВЕРШЕННО ЯСНО толкуют об Отце и Сыне и Святом Духе – Божественной и Животворящей Троице, о воплощении Господа и Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа, о неизречённом Его рождении от Девы, и о совершённых Им исцелениях, и о животворных страстях Его, и о воскресении из мёртвых в третий день, и о будущем Суде и воздаянии всем нам…» [29], с. 187.

Действительно, в Первой Песне якобы «дохристианских языческих» Книг Сивилл говорится, например, следующее:

«Сын бессмертного Бога, Выше Которого нет, – Христос, Помазанник Божий… Золото в дар принесут волхвы ему, ладан и смирну… Также водою омыть велит он каждому тело, свет чтоб оно обрело… Будет тут знаменье смертным, когда из Египта (! – Авт. ) нежданно камень придёт драгоценный, хранимый Богом. Споткнётся племя Евреев на нём. Другие народы, напротив, вместе его руководству доверятся… станет тогда же лечить больных он и немощных телом… Видеть слепые начнут, хромые пойдут без поддержки… Демонов выгонит он, восстанут из гроба, кто умер. Будет ходить по волнам, пять тысяч в пустыне накормит он от пяти хлебов и единой рыбы…

Пьяный Израиль тогда ни во что не сможет проникнуть… на Евреев Всевышний гнев свой обрушит… из-за того, что они распяли Божьего Сына, будет Израиль плевать в Него из уст нечестивых яда полной слюной и бить по щекам Его станет. Желчь Ему вместо еды и уксус вместо напитка тут нечестиво дадут… Он же как руки раскинет и всё до конца перетерпит, на голове понесёт венец терновый, и в рёбра ткнут Ему острый тростник – среди белого дня воцарится ночь тогда на три часа и тьмою кругом всё покроет… В домы Аида когда отправится Он, возвещая тем, кто умер, что день придёт – и из гроба восстанут. Через три дня же обратно на свет из Аида вернётся, смертным дабы явить свой образ и научить их. После по облакам пройдёт Он к жилищу на небе» [29], с. 200 – 201.

Чтобы не раздувать количество цитат, мы приводим лишь отдельные фрагменты из ветхозаветных Книг Сивилл, носящие явно христианский характер. На самом деле их куда больше [29]. Чётко видно, что «языческая» и будто бы «дохристианская» Первая сивиллина Песня фактически излагает ЕВАНГЕЛЬСКИЕ СОБЫТИЯ. В частности, сказано о Троице, о поклонении волхвов Христу, крещении, чудесах, творимых Христом, о распятии Христа, затмениях при распятии, Воскресении.

Пойдём дальше. Пятая сивиллина ветхозаветная Песня, например, говорит: «Муж на землю с небес сойдёт, кому равных не будет, РУКИ РАСКИНЕТ НА ДРЕВЕ, обильном плодами. Лучший среди Иудеев, Он солнца бег остановит речью прекрасной» [29], с. 248. Скорее всего, речь тут тоже идёт о Христе.

В Шестой сивиллиной ветхозаветной Песне есть следующие строки: «Сына Бессмертного Бога пою я, великого в славе… Кто родился вторично, в плоть и кровь облечён, ОМЫТЫЙ ВОДОЙ ИОРДАНА… Я воспеваю Того, Кто огня избежит и увидит первым Духа Господня, слетевшего в белой голубке… Всех Он умным словом научит. Будет к суду призывать, убеждать народ непослушный… Будет ходить по волнам, людей избавлять от болезней, мёртвых поднимет… Всех из котомки одной Он досыта хлебом накормит. Семя Давидово даст росток – в руке Его будет целый мир» [29], с. 257. По поводу данной Шестой Песни комментаторы говорят так: «Композиционно и с точки зрения содержания она представляет собой ГИМН ХРИСТУ. МНОГОЕ В ТЕКСТЕ ВОСХОДИТ К ЕВАНГЕЛИЯМ, в том числе апокрифическим» [29], с. 371.

Восьмая ветхозаветная Песня гласит, в частности: «Свет пребудет вовеки, желанный и долгожданный – навсегда Иисус Христос… Младенец тело Девы Марии покинул, и новый зажёгся свет: пришёл Он с небес и смертное принял обличье… Сперва Гавриил появился… голос возвысил архангел и Деве сказал он: «В чистое лоно своё прими ныне Бога, о Дева!» Рёк, и вдохнул благодать ей Господь; она же, услышав, в страхе была и в смущенье, поскольку мужа не знала… Слово, влетевшее в чрево, плотью со временем стало… и Мальчик на свет появился, Девой рождён. Без сомненья – для смертных великое чудо… Маги воздали честь звезде, невиданной прежде, и, уверовав в Бога, Лежащего в яслях узрели… И наречёт Вифлеем богоизбранный родиной Слова… Мы от Него и святого Рожденья Христова небом произведены» [29], с. 277 – 278. Современные комментаторы отмечают по поводу Восьмой сивиллиной Песни следующее: «Хотя автор ОСНОВНОГО ТЕКСТА – ЯВНО ХРИСТИАНИН, имеется ряд вставок из пророчеств языческих Сивилл и из текста иудейских песней» [29], с. 375.

В двенадцатой сивиллиной Песне говорится, например, следующее: «Явится в небе однажды звезда, подобная Солнцу, свет среди белого дня с высот проливая на землю, – в то же время придёт Всевышнего скрытое Слово, плотью облечено, подобно смертным. С ним вместе Рима мощь возрастёт и славного рода Латинян» [29], с. 290. Здесь, в частности, упомянута Вифлеемская звезда. Как мы отмечали, Христа называли также Словом.

И так далее и тому подобное. Современные комментаторы вынуждены как-то объяснять друг другу и читателям ОТКРОВЕННО ХРИСТИАНСКОЕ содержание больших разделов «дохристианских» Книг Сивилл. Выход нашли такой. Те фрагменты сивиллиных книг, где о Христе не упоминается, объявили «очень-очень древними, дохристианскими». А те разделы, – причём иногда большие по объёму, – где о Христе говорится ПРЯМЫМ ТЕКСТОМ, историки объявляют «позднейшими христианскими вставками». Но в то же время сами, сбитые с толку ошибочной скалигеровской хронологией, тут же заявляют, что дошедшие до нас Книги Сивилл созданы РАНЕЕ Рождества Христова, примерно за сто-двести лет до него, см. выше. В общем, непростое положение возникает у современных комментаторов. Наверное поэтому их раздражение возникающими противоречиями иногда прорывается в достаточно резких формах. Например, по поводу Четырнадцатой сивиллиной Песни выражаются так: «Геффкен считает всё, что упоминается в XIV песне, «фантазией» и называет автора «НЕИСТОВСТВУЮЩИМ НЕВЕЖДОЙ». В данном случае… нужно в целом признать правоту Геффкена» [29], с. 402. (Надо сказать по ходу дела, что в XIV песне «античной» Сивиллы, вызвавшей недовольство комментаторов, достаточно много говорится о Скифах, Скифском роде и о войнах Скифов [29], с. 308, 309 – 310.)

Стоит отметить, что попытки искусственного разделения Песен Сивилл на якобы «античные дохристианские» и «поздние христианские» фрагменты наталкиваются на то обстоятельство, что христианские сюжеты пронизывают Книги Сивилл буквально насквозь, встречаются весьма часто. Поэтому комментаторам приходится иногда «измельчать деление» буквально до уровня отдельных строк. То есть одни строчки объявляют «очень древними», а другие, соседние, – «поздними христианскими вставками». В итоге возникает чрезвычайно пёстрая картина якобы теснейшего переплетения дохристианских и христианских высказываний. Придумали даже специальные термин: «явные христианские ВКРАПЛЕНИЯ» [29], с. 320. Термин «вкрапления», вероятно, был специально введён сюда историками, дабы внушить читателям мысль, будто «христианских фрагментов» в Книгах Сивилл совсем немного. Мол, отдельные небольшие «пятнышки». На самом деле «вкрапления» иногда велики по объёму. Например, даже если не обращать внимания на мелкие детали, в Первой сивиллиной Песне имеется большой явно христианский сюжет: строки 319 – 400. А всего в Первой песне 400 строк. Следовательно, безусловно христианскими являются здесь около 25 процентов текста! А теперь обратимся к современному комментарию. ИМЕННО ЭТИ ДВАДЦАТЬ ПЯТЬ ПРОЦЕНТОВ ТЕКСТА без тени смущения названы «явными христианскими ВКРАПЛЕНИЯМИ» [29], с. 320. Мелочь, дескать.

На данном примере хорошо видно, как неправильная хронология, созданная историками XVI – XVII веков, привела к возникновению глубоких внутренних противоречий и напряжений внутри искусственно выстроенного здания скалигеровской версии. Позднейшие историки, наследники первых «реформаторов истории», начали серьёзно и вдумчиво решать выдуманные ими проблемы. На протяжении многих десятилетий. Решают в общем-то до сих пор.

Новая хронология устраняет эти проблемы. Никакого противоречия не остаётся. Надо лишь исправить хронологию. Повторим ещё раз, что, скорее всего, ветхозаветные Книги Сивилл были написаны христианами эпохи XII – XIII веков – современниками Христа и его ближайшими последователями. Эти вдохновенные и яркие произведения были созданы в рамках той же литературной школы и традиции, что и канонические Евангелия. А также ветхозаветные пророчества, включённые в современный библейский канон. У истоков всех перечисленных творений стояли Иоанн Креститель – Цицерон – Сивилла, а также апостолы Христа. По-видимому, именно ими были написаны первые варианты Евангелий, Апокалипсиса и библейских пророчеств. В дальнейшем книги редактировались, возникали различные их версии и редакции. Совокупность христианских текстов, впервые возникшая XII – XIII веках, ветвилась и усложнялась. В итоге до нас дошло множество различных книг, достаточно близких по содержанию. В XVI – XVII веках скалигеровская история искусственно «разнесла» их во времени на большие расстояния. Одни тексты объявили подлинными, другие – апокрифами, то есть не очень правильными. После чего началась неспешная кабинетная «научная деятельность» по истолкованию, интерпретации и «разъяснению» – почему в «дохристианских» сивиллиных книгах так много и так громко говорится о Христе.

В заключение приведём старинные русские ярославские иконы XVI века, изображающие некоторых ветхозаветных библейских пророков (см. рис. 1.133 – Исайя, рис. 1.134 – Захария и Даниил, рис. 1.135 – Наум, Рис. 1.136 – Варух и Иона). Как мы теперь понимаем, в «античной» литературе их, по-видимому, именовали Сивиллами и по не очень понятной причине изображали в виде женщин-прорицательниц. Как, например, на ватиканских фресках Микеланджело (см. выше). Впрочем, как мы отмечали в ХРОН6, гл. 3:5, на некоторых старинных изображениях библейский царь Соломон, например, представлен женщиной.


Рис. 1.133. Библейский пророк Исайя. Ярославская икона XVI века. В «античной» литературе XIII – XVI веков он описан, вероятно, как одна из «языческих» Сивилл. Взято из [65], с. 141.


Рис. 1.134. Библейские пророки Захария и Даниил. Ярославская икона XVI века. В «античной» литературе XIII – XVI веков они описаны, вероятно, как «языческие» Сивиллы. Взято из [65], с. 143.


Рис. 1.135. Библейский пророк Наум. Ярославская икона XVI века. В «античной» литературе XIII – XVI веков он описан, вероятно, как одна из «языческих» Сивилл. Взято из [65], с. 147.


Рис. 1.136. Библейские пророки Варух и Иона. Ярославская икона XVI века. В «античной» литературе XIII – XVI веков они описаны, вероятно, как «языческие» Сивиллы. Взято из [65], с. 149.






оставить комментарий
страница9/32
Дата02.12.2011
Размер6,83 Mb.
ТипКнига, Образовательные материалы
Добавить документ в свой блог или на сайт

страницы: 1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   32
плохо
  1
хорошо
  1
отлично
  1
Ваша оценка:
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rudocs.exdat.com

Загрузка...
База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2017
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Анализ
Справочники
Сценарии
Рефераты
Курсовые работы
Авторефераты
Программы
Методички
Документы
Понятия

опубликовать
Документы

наверх