Технический регламент Таможенного союза «О безопасности маломерных судов» icon

Технический регламент Таможенного союза «О безопасности маломерных судов»


Смотрите также:
I. общие положения...
«технический регламент о безопасности маломерных судов (флота)»...
«технический регламент о безопасности маломерных судов (флота)»...
Российские сми о мчс мониторинг за 14 марта 2012 г...
Тема: Техническое регулирование в области пожарной безопасности...
Технический регламент Таможенного союза «О безопасности пищевой продукции»...
Новости pr
Доклад фтс россии...
План проведения технического освидетельствования баз (сооружений) для стоянок маломерных судов...
Докладчик
Правовой статус таможенного представителя в свете Таможенного кодекса таможенного союза...
«Национальный союз организаций в области обеспечения пожарной безопасности»...



Загрузка...
страницы:   1   2
скачать


Технический регламент Таможенного союза «О безопасности маломерных судов»

Проект

1. Область применения

1.Настоящий технический регламент Таможенного союза распространяется на выпускаемые в обращение на единой таможенной территории государств - членов Таможенного союза маломерные суда, а также связанные с ними процессы проектирования (включая изыскания), строительства, эксплуатации (включая вывод из эксплуатации и ремонт), ликвидации и утилизации

Требования технического регламента Таможенного союза распространяются на маломерные суда по перечню согласно приложению № 1.

2. Настоящий технический регламент Таможенного союза устанавливает
требования к маломерным судам в целях защиты жизни и (или) здоровья человека,
имущества, окружающей среды, жизни и (здоровья) животных и растений, обеспечения
энергетической эффективности и ресурсосбережения, а также предупреждения действий,
вводящих в заблуждение потребителей (пользователей) относительно ее назначения и
безопасности.

3. Действие настоящего технического регламента Таможенного Союза не
распространяется на:

а) спасательные и дежурные шлюпки для морских и речных судов;

б) суда спортивные, предназначенные исключительно для гонок, включая гребные
гоночные и учебные (тренировочные) лодки, объявленные таковыми изготовителем;

в) доски для серфинга под парусом, надувные баллоны и иные водные
аттракционы;

г) устройства для серфинга с двигателем и другие подобные устройства с
двигателем;

д) экспериментальные суда, если они не поступают на таможенную территорию
государств - членов Таможенного союза;

е) суда, построенные физическими и юридическими лицами для собственного
использования, если они впоследствии в течение 5 лет не поступают на таможенную
территорию государств - членов Таможенного союза;

ж) каркасно-тканевые суда, суда на воздушной подушке и на подводных крыльях;

з) прогулочные подводные лодки.

4. Материалы и изделия для маломерных судов, выпущенных в обращение на
единой таможенной территории Таможенного союза, должны соответствовать
техническому регламенту Таможенного союза.


^ II. Определения

5. В настоящем техническом регламенте Таможенного союза применяются
следующие термины и их определения:

живучесть маломерного судна (технического средства маломерного судна) -способность маломерного судна (технического средства маломерного судна) противостоять аварийным повреждениям, сохраняя в возможной степени свою плавучесть, эксплуатационные и мореходные качества (эксплуатационные свойства) в ситуациях, угрожающих безопасности маломерного судна, и обеспечивать безопасность находящихся на борту людей и сохранность груза;

жизненный цикл маломерного судна (технического средства маломерного судна) -совокупность взаимосвязанных процессов последовательного изменения состояния маломерного судна (технического средства маломерного судна) от формирования исходных требований к нему до окончания его эксплуатации (утилизации);

изготовитель - юридическое лицо или физическое лицо в качестве индивидуального предпринимателя, осуществляющие от своего имени производство и

(или) реализацию маломерных судов и ответственные за их соответствие требованиям безопасности настоящего технического регламента Таможенного союза;

изделия для маломерных судов - изделия, которыми укомплектовывается маломерное судно и без которых маломерное судно не может выполнять предназначенные ему функции: дельные вещи, мебель, технические средства маломерных судов, оборудование для обеспечения требуемых условий обитания персонала и пассажиров, охраны жизни и здоровья людей на борту маломерного судна, материалы для ремонта маломерного судна и его технических средств;

классификация - форма, осуществляемая органом классификации маломерных судов оценки соответствия маломерных судов требованиям настоящего технического регламента;

маломерное судно - судно, наибольшая длина которого не более 20 метров, с допустимым количеством людей на борту не более 12 человек;

машинные помещения - помещения и ведущие в них шахты, в которых расположены мастерские или размещены технические средства энергетической установки маломерного судна, оборудование;

орган (органы) классификации маломерных судов - организация (организации), осуществляющая полномочия органа классификации маломерных судов государства -члена Таможенного союза;

отстой маломерного судна - период, когда маломерное судно временно выведено из эксплуатации, в том числе по причине закрытия навигации по погодным условиям;

проектант - юридическое лицо или индивидуальный предприниматель, разрабатывающие проектно-конструкторскую документацию на маломерное судно;

разряд водного бассейна - категория водных бассейнов в зависимости от их ветроволновых характеристик;

строитель маломерного судна - юридическое лицо, располагающее специальным оборудованием, оснасткой и специально подготовленным персоналом, которое строит, модернизирует, обновляет или ремонтирует маломерные суда, официально признает себя ответственным за безопасность построенного, модернизированного, обновленного или отремонтированного маломерного судна, если при эксплуатации не были нарушены ограничения, наложенные разработанным проектом либо иными документами, регламентирующими безопасную эксплуатацию маломерного судна;

техническая эксплуатация маломерных судов - комплекс организационных и технических мер, выполняемых для поддержания маломерных судов в исправном состоянии в течение всего срока их эксплуатации;

технические средства маломерных судов - двигатели, генераторы, насосы, компрессоры, котлы, теплообменные аппараты, сосуды под давлением, фильтры, арматура систем, палубные механизмы, электрическое оборудование, радиоэлектронные средства связи и навигации, бытовые установки сжиженного газа, оборудование экологической безопасности и другие изделия судового машиностроения, электротехнической и радиоэлектронной промышленности, предназначенные для выполнения определенных функций, связанных с обеспечением возможности эксплуатации маломерного судна, управления маломерным судном и его оборудованием;

техническое обслуживание маломерных судов - комплекс операций или операция по поддержанию работоспособности или исправности маломерного судна, технического средства маломерного судна, иного технического объекта при использовании по назначению, ожидании, хранении и транспортировании;

уполномоченный орган государства - члена Таможенного союза - наделенный полномочиями национальный орган государства - члена Таможенного союза осуществлять классификацию и техническое наблюдение за маломерными судами;

эксплуатант - юридическое или физическое лицо, осуществляющее эксплуатацию маломерных судов и несущее ответственность за выполнение обязанностей, возлагаемых на него в соответствии с настоящим техническим регламентом Таможенного союза;

эксплутационная документация - совокупность документов, разработанных проектантом, изготовителем или эксплуатантом маломерных судов в целях обеспечения их безопасного применения по назначению и их безопасной утилизации;

эксплуатация - стадия жизненного цикла маломерного судна, включающая в себя приемку в эксплуатацию, использование его по назначению, определенному изготовителем (проектантом), техническое обслуживание и ремонт маломерного судна без вывода из эксплуатации и вывод его из эксплуатации.


^ III. Правила обращения на рынке

  1. Обращение маломерных судов на единой таможенной территории Таможенного союза возможно только после подтверждения их соответствия требованиям настоящего технического регламента Таможенного союза, а также другим техническим регламентам Таможенного союза, требования которых на них распространяются.

  2. Маломерные суда, соответствие которых требованиям настоящего технического регламента Таможенного союза не подтверждено, не должно быть маркировано знаком обращения продукции на рынке государств - членов Таможенного союза и не допускаются к выпуску в обращение на рынке.


^ IV. Требования безопасности к маломерным судам


8. Технические характеристики маломерных судов, выпущенных в обращение на
единой таможенной территории Таможенного союза, должны соответствовать заявленным
техническим характеристикам и показателям, приведенным в сопроводительной
технической документации изготовителя.

9. Маломерные суда должны соответствовать требованиям безопасности,
установленным в настоящей статьи и приложении № 2 в течение всего периода
эксплуатации, при условии выполнения требований, установленных в сопроводительной
технической документации изготовителя.

10. На каждом маломерном судне строителем маломерного судна или
изготовителем должна быть установлена и прочно закреплена маркировочная табличка,
которая должна содержать следующую информацию:

а) наименование, местоположение (включая юридический адрес и страну) и
фирменный знак организации - строителя маломерного судна или изготовителя;

б) идентификационный номер по системе учета строителя (изготовителя)
маломерного судна;

в) дату постройки маломерного судна;

г) тип маломерного судна;

д) номер (обозначение) проекта (при его наличии);

е) максимальная грузоподъемность или пассажировместимость;

ж) максимальная мощность двигателей (для маломерных самоходных судов);

з) максимальная скорость движения (для маломерных самоходных судов);

и) срок службы (при установлении).

11. Требования безопасности маломерных судов устанавливаются в зависимости от
разряда водного бассейна и района плавания, в котором предполагается их эксплуатация.
Перечни водных бассейнов в зависимости от их разряда и их районов плавания
устанавливаются национальным органом государства - члена Таможенного союза,
уполномоченным на утверждение перечней водных бассейнов.

Ограничения к маломерным судам по районам плавания установлены приложением


Проектанты и строители маломерных судов должны учитывать гидрометеорологические условия в районах предполагаемой эксплуатации маломерных судов.

12. Корпуса маломерных судов и их конструктивные элементы должны обладать
прочностью и устойчивостью, позволяющей выдерживать нагрузки, которым они
подвергаются в спецификационных (предусмотренных при проектировании) условиях
эксплуатации.

13. Долговечность материалов, применяемых для изготовления корпусов
маломерных судов, деталей и узлов их технических средств должна соответствовать сроку
их службы.

14. Конструкция корпуса маломерного судна, размеры и взаимное расположение
его элементов должны обеспечивать:

а) прочность и водонепроницаемость;

б) допускаемые действующими нормативно-методическими указаниями параметры
вибрации;

в) остойчивость маломерного судна в соответствии с требованиями настоящего
технического регламента;

г) надежность, удобство и безопасность технической эксплуатации корпусных
конструкций;

д) расположение и установку судовых технических средств, обеспечивающие их
безопасную эксплуатацию и обслуживание;

е) предотвращение загрязнения окружающей среды при эксплуатации и
минимизацию загрязнения окружающей среды при авариях.

  1. Маломерные суда должны быть остойчивыми и непотопляемыми во всех случаях нагрузки, соответствующих спецификационным условиям их эксплуатации, предусмотренных проектами.

  2. Корпус и надстройки маломерного судна должны обладать достаточной прочностью, чтобы обеспечить безопасность находящихся на маломерном судне людей и грузов при его эксплуатации в водном бассейне соответствующего разряда. Для постройки корпусов допускается использовать следующие материалы: сталь, алюминий (его сплавы), дерево, стеклопластик, водонепроницаемые ткани. Корпус маломерного судна может быть изготовлен как из одного, так и из композиции нескольких материалов. Использование для постройки корпуса маломерного судна иных материалов допускается после согласования с уполномоченными национальными органами государств - членов Таможенного союза.

  3. Конструкция корпуса маломерного судна, изготовленного из металла, дерева и стеклопластика, рассчитанного для плавания в районах IV категории сложности 1 - 3 разрядов, должна предусматривать наличие набора, для маломерных судов, рассчитанных для плавания в районах IV категории сложности 4-5 разрядов, - допускается безнаборная конструкция.

Конструкция корпуса маломерного судна, изготовленного из водонепроницаемых тканей, для надувных маломерных судов, рассчитанных для плавания в районах IV категорий сложности 1 разряда, должна предусматривать наличие жесткого днища.

18. Фундаменты маломерных судов под главные двигатели, вспомогательные
механизмы, передачи и устройства маломерных судов должны обеспечивать надежность
их крепления при эксплуатации в любых условиях обстановки в районах плавания
соответствующих разрядов.

Высота транцев или выносных кронштейнов глиссирующих маломерных судов с подвесными лодочными моторами должна быть не менее 380 миллиметров. При наличии подмоторной ниши (рецесса) - в ней должны предусматриваться шпигаты.

19. Маломерные суда должны иметь рулевые устройства или иные средства
управления маломерными судами, обеспечивающие им необходимую маневренность.

Несамоходные и гребные маломерные суда указанными устройствами допускается не оборудовать.

При наличии на маломерных судах дистанционного рулевого управления должен предусматриваться аварийный рулевой привод, воздействующий непосредственно на баллер, либо сектор рулевого устройства.

Самоходные маломерные суда с подвесными лодочными моторами мощностью 22,1 кВт и более должны быть оборудованы рулевым дистанционным управлением мотором в соответствии с требования изготовителя.

  1. На всех маломерных судах должны предусматриваться швартовые устройства, обеспечивающие их надежное закрепление у причальных сооружений или бортов других судов и возможность надежного крепления буксирного каната (троса).

  2. Все маломерные суда должны иметь устройства, обеспечивающие безопасную буксировку этих судов другим судном при сильном ветре и волнении в разрешенном для этого судна районе плавания.

Буксирное устройство маломерного судна должно обеспечивать буксировку других аналогичных ему по водоизмещению или меньшего по тоннажу судна своими штатными средствами с помощью собственных движителей.

Количество и номенклатура механизмов (изделий) буксирного устройства маломерного судна, а также расположение их на маломерном судне определяется при его проектировании в соответствии с конструктивными особенностями корпуса, спецификой его палубного оборудования и назначением маломерного судна.

22. Маломерные суда должны быть спроектированы и построены так, чтобы с
учетом типа, назначения маломерных судов и условий их эксплуатации минимизировать
риск падения человека за борт и упростить процесс его поднятия из воды на борт.

Для защиты пассажиров и экипажа от опасности падения за борт на маломерных судах предусматриваются ограждения (фальшборт или леерное устройство), поручни, переходные мостики, сходные трапы.

23. Механическая установка маломерного судна должна обеспечивать
бесперебойную эксплуатацию на всех режимах, при допустимых для данного класса
маломерных судов кренах и дифферентах, а мощность двигателя должна соответствовать
корпусу маломерного судна (расчетной мощности для данного типа маломерного судна,
предусмотренной проектной документацией).

24. Конструкция и расположение пусковых и реверсивных устройств должны
обеспечивать возможность пуска и реверсирования каждого механизма одним человеком.

25. Место установки емкости для хранения газового топлива, предназначенного для
работы главного двигателя, должно располагаться на открытой палубе или в
газопроницаемых отсеках, устроенного таким образом, чтобы при любой утечке газ
уходил за борт. Крепление емкости должно исключать ее отрыв или перемещение при
плавании в штормовых условиях, максимально возможных для разрешенного
маломерному судну района плавания.

Трубопроводы для подачи газа к двигателю должны быть из твердых медных сплавов или нержавеющей стали с обжимными или винтовыми соединениями.

26. Все вращающиеся, движущиеся части машин и механизмов, а также
поверхности, подвергающиеся нагреву до температуры выше 60 градусов, должны
закрываться соответствующими кожухами, экранами или иными устройствами,
обеспечивающими безопасность людей.

27. Внешняя шумовая характеристика моторного маломерного судна не должна
превышать норм, установленных национальным законодательством государств - членов
Таможенного союза.

28. Допустимая мощность двигателей (стационарных и подвесных),
устанавливаемых на моторных маломерных судах, определяется в соответствии с
проектной документацией проектанта (строителя маломерного судна, изготовителя) и
согласовывается с уполномоченными национальными органами государств - членов
Таможенного союза.

29. На маломерных судах должна быть предусмотрена осушительная система или
осушительные средства.

  1. На маломерных судах, имеющих санитарно-бытовые помещения, должна предусматриваться фановая система для сбора и удаления с маломерного судна сточных и фекальных вод, включающая в себя санитарное оборудование, необходимые трубопроводы (с гидравлическим затвором) и цистерну или съемные контейнеры для сбора сточных и фекальных вод.

  2. Система водоснабжения (при ее наличии) должна обеспечивать потребности экипажа и пассажиров в питьевой воде, при этом питьевая вода должна храниться во вкладных цистернах, не соприкасающихся с забортной водой и цистернами для топлива, масла, фекальных и сточных вод. Дно цистерны должно иметь уклон и спускную пробку (кран) для полного удаления воды, а расположение трубопроводов должно исключать ее загрязнение.

Для маломерных судов, предназначенных для эксплуатации в районах 0, I, II и III категорий сложности, объем цистерн питьевой воды определяется исходя из норм суточного расхода воды на одного человека, находящегося на борту, и установленной автономности плавания маломерного судна. Расход, в общем случае, принимается равным не менее 15 литров воды в сутки на человека. Для указанных маломерных судов должен предусматриваться неприкосновенный запас питьевой воды из расчета 2 литра на человека в сутки.

32. Моторные маломерные суда должны быть укомплектованы противопожарным
оборудованием и снабжением в соответствии с нормами, устанавливаемыми
национальным законодательством государств - членов Таможенного союза.

33 . Все палубные маломерные суда должны иметь естественную или принудительную вентиляцию двигательных отсеков и выгородок для размещения топливных баков (цистерн).

Закрытые моторные помещения должны иметь вентиляцию, обеспечивающую удаление скопившихся бензиновых паров до пуска двигателя.

Электрическое оборудование маломерного судна (если оно предусмотрено) должно быть надежно защищено от механических повреждений в процессе его эксплуатации от воздействия внешней среды и быть безопасным в эксплуатации.

Прием жидкого топлива на маломерные суда должен производиться через специально предназначенную для этого систему, обеспечивающую подачу топлива во все цистерны основного запаса с помощью наполнительных трубопроводов этих цистерн. Наполнительные трубопроводы должны быть выведены на палубу и снабжены запорной арматурой, управляемой с палубы.

Маломерные суда оборудуются средствами связи и навигации, технико-эксплуатационные характеристики которых определяются органами классификации маломерных судов в зависимости от класса судна согласно приложению № 4.

На всех маломерным судах, рассчитанных на плавания в районах 0 - III категорий сложности, подлежащих оборудованию средствами связи и навигации для энергопитания радиооборудования, должно быть не менее двух источников электрической энергии: основной и резервный.

Маломерные самоходные суда, используемые в морских районах 0 - III категорий сложности районов плавания, должны быть оборудованы аппаратурой глобальной спутниковой навигацией ГЛОНАСС или ГЛОНАСС/GPS.

На этих маломерных судах должен находиться квалифицированный специалист для обеспечения радиосвязи при бедствии и для обеспечения безопасности, имеющий соответствующие свидетельства (диплом).

Все маломерные суда, используемые в морских районах 0 - IV категорий сложности районов плавания, должны иметь ультракоротковолновую (УКВ) радиотелефонную станцию соответствующей мощности для обеспечения необходимых видов связи.

Радиоаппаратура маломерного судна должна быть изготовлена в водозащищенном исполнении.

Маломерные суда, используемые в морских районах плавания любой категории сложности районов плавания, должны иметь радиоприемник, способный принимать сводки погоды в районах, удаленных не менее установленной категории сложности, допустимой для этих маломерных судов.

При эксплуатации маломерных судов, используемых в морских районах плавания 0 - III категорий сложности районов плавания, на них должен быть установлен магнитный компас.

На маломерных судах, рассчитанных на эксплуатацию на внутренних судоходных путях в условиях ограниченной видимости (менее 1000 метров) и в ночное время независимо от района их эксплуатации, должна быть установлена радиолокационная станция.

41 . Маломерные суда должны иметь спасательные и сигнальные средства в зависимости от класса маломерного судна согласно приложению № 5.

42. Проектант должен подготовить, а строитель маломерного судна (изготовитель)
снабдить каждое маломерное судно эксплуатационной документацией, в состав которой
помимо чертежей (общего расположения, расположения конструкций, конструктивных и
других необходимых в эксплуатации чертежей), схем (противопожарных и других систем,
изоляции, покрытия, расположения, снабжения, спасательных средств, электрических,
соединений радиоэлектронных средств, навигационного оборудования, автоматизации,
сигнализации и аварийной защиты и иных схем) и руководств (инструкций) по
эксплуатации технических средств маломерных судов должны входить информация о
посадке и остойчивости маломерного судна, сведения о маневренных характеристиках,
схема и инструкция по борьбе за живучесть.


^ V. Требования безопасности к маломерным судам в процессе эксплуатации и утилизации

К эксплуатации допускаются маломерные суда, прошедшие ежегодное техническое освидетельствование и укомплектованные в полном объеме имуществом, указанным в судовом билете.

Маломерные суда должны быть оборудованы: осветительными приборами, отличительными ходовыми огнями и средствами звуковой сигнализации. Гребные лодки и моторные лодки с подвесными моторами мощностью 22,1 кВт не подлежат обязательному оборудованию осветительными приборами, отличительными ходовыми огнями. В темное время суток разрешается эксплуатация маломерных судов только при включенных осветительных приборах и отличительных ходовых огнях.

45. Запрещается эксплуатация маломерных судов, имеющих следующие
неисправности:

а) наличие свищей, пробоин набора и обшивки корпуса (независимо от
местонахождения);

б) отсутствие или разгерметизация предусмотренных конструкцией маломерного
судна гермоотсеков и воздушных ящиков;

в) не обеспечен полный угол перекладки руля (35 градусов на борт), затруднено
вращение рулевого штурвала;

г) повреждение пера руля или деталей рулевого привода (направляющие блоки,
опорные подшипники, натяжные талрепы, штуртросовая передача), наличие разрывов
каболок штуртроса;

д) отсутствие предусмотренных конструкцией деталей крепления рулевого привода
(гайки, шплинты, контргайки);

е) утечка топлива из бензобаков, топливного шланга, системы питания;

ж) наличие вибрации двигателя, подвесного мотора, превышающей допустимые
эксплуатационной документацией значения;

з) повреждение системы дистанционного управления двигателем, реверс-
редуктором.

Шлюзование маломерных судов допускается в соответствии с правилами пропуска судов через шлюзы.

Техническое обслуживание, ремонт, управление технической эксплуатацией маломерных судов и технических средств маломерных судов производятся в соответствии с руководствами (инструкциями) по эксплуатации изготовителей и требованиями настоящего технического регламента Таможенного союза.

Выявленные в плавании неисправности технических средств маломерных судов, устранение которых требует вывода неисправных объектов из действия, должны устраняться членами экипажа при первой возможности. Если судоходная обстановка не допускает вывода неисправных объектов из действия, должны быть приняты меры, обеспечивающие безопасность людей и предупреждающие возможные повреждения маломерного судна и его технических средств.

Лакокрасочное покрытие корпуса должно восстанавливаться по мере потери его защитных свойств.

Для предохранения корпусов маломерных судов в процессе эксплуатации от коррозионного разрушения необходимо:

а) своевременно удалять воду и загрязнения из междудонных и межбортовых
пространств, под двигателями, насосами и в других труднодоступных местах;

б) устранять дефекты защитных покрытий (отслаивание, растрескивание,
шелушение и появление ржавчины).

51 . При организации на маломерных судах погрузки, выгрузки грузов, посадке и высадке пассажиров запрещается:

а) загружать маломерные суда свыше грузоподъемности, установленной заводом-
изготовителем;

б) принимать пассажиров на маломерное судно в количествах, превышающих
установленную проектом судна норму количества людей на борту.

52. Эксплуатация двигателей запрещается, когда:

а) рабочие параметры двигателей выходят за предельные значения, установленные
руководствами (инструкциями) по эксплуатации;

б) имеются трещины и свищи в цилиндровых втулках и крышках, в деталях
движения, нагнетательных трубопроводах форсунок, масляных трубопроводах, деталях
пускового устройства и устройства распределения воздуха;

в) зазоры и износы в цилиндропоршневой группе и других деталях превышают
предельные нормы, установленные руководствами (инструкциями) по эксплуатации;

г) неисправны системы (топливная, смазывания, пускового воздуха) или
технические средства вспомогательного назначения и оборудование, обслуживающие
двигатели (насосы, охладители, подогреватели, воздушные компрессоры);

д) неисправны пусковое, реверсивное или валоповоротное устройства;

е) неисправны регуляторы.

53 . Перед каждым выходом маломерного судна в плавание, перед входом маломерного судна в канал или в шлюз рулевое устройство должно быть осмотрено и проверено в действии.

Якорное устройство в период эксплуатации маломерного судна должно быть всегда готово к действию. Оно должно систематически, не реже одного раза в неделю, осматриваться, а все его детали и узлы должны проверяться в действии.

Эксплуатация маломерного судна при неисправности якорного устройства запрещается, когда:

а) концы якорных цепей непрочно прикреплены к набору корпуса с помощью
жвака-галса;

б) уменьшен диаметр цепей вследствие их износа у маломерных судов более
допустимых нормативных значений;

в) обнаружены звенья с выпавшими контрфорсами (распорками);

г) якорные цепи не подвергались испытанию разрывной нагрузкой, на растяжение
и ударный изгиб в организации-изготовителе цепей или в аккредитованной
испытательной лаборатории.

56. Запрещается эксплуатация маломерного судна, если его швартовное
оборудование (кнехты, утки, роульсы, клюзы, киповые планки и другие приспособления
определенные изготовителем) не обеспечивают удержание маломерного судна при его
стоянке у пирсов, причалов и шлюзовании. Для швартовных стальных тросов число
разорванных проволок не должно превышать 20 процентов общего количества проволок
на длине 6 диаметров. Запрещается использование канатов из синтетических материалов,
если:

а) обнаружены признаки истирания с разрывом волокон (разрезы, смещение
прядей и другие явные дефекты);

б) при рабочих нагрузках канат удлиняется более чем на 25 процентов и после
снятия нагрузки не восстанавливает свою первоначальную длину.

57. При эксплуатации канатов из синтетических и растительных волокнистых
материалов должны быть соблюдены следующие требования:

а) поверхности кнехтов и роульсов не должны иметь выбоин, заусенцев и ржавчины;

в) в качестве стопора необходимо использовать только канат из растительных
материалов;

г) на кнехты должно накладываться не менее 8 шлагов, причем верхние шлаги
должны быть закреплены схватками каната из растительных материалов;

д) канаты из синтетических материалов допускается использовать и хранить при
температуре от минус 20 до плюс 40 градусов Цельсия.

58 . На парусных маломерных судах должно осуществляться техническое обслуживание судовых мачт и периодическая смазка подвижных частей. При этом необходимо проводить проверку:

а) исправности действующих механизмов и приспособлений для подъема и
заваливания самих мачт, подъема, несения и спуска сигналов, антенны;

б) правильности функционирования конечных выключателей исполнительных
механизмов;

в) прочности крепления мачт к корпусу или к надстройкам судна;

г) исправности молниеотвода;

д) устранения выявленных неисправностей.

59. Маломерные суда должны быть обеспечены комплектом инструмента и приспособлений, необходимых для технического обслуживания судовых конструкций, судовых технических средств и мелкого навигационного ремонта, в соответствии с технической документацией на постройку маломерного судна.

Запрещается использование неисправного инструмента или инструмента, не соответствующего характеру выполняемых работ.

60. На маломерных судах в процессе эксплуатации должны сохраняться на борту все нефтяные остатки, грязная вода, мусор, пищевые отходы, а также загрязняющие окружающую среду вещества, которые сдаются в приемные устройства (контейнеры, емкости) на территории базы или на портовые береговые сооружения, осуществляющие прием данных продуктов.

61 . Для предотвращения загрязнения водоемов нефтепродуктами при эксплуатации двигателя необходимо:

а) при работе двигателя периодически осматривать состояние соединений его
топливной системы и при обнаружении подтёков топлива принимать меры для
немедленного устранения неисправности. Если неисправность топливной системы при
работе двигателя устранить невозможно, следует остановить двигатель, выяснить
причины и принять меры для предотвращения проникновения топлива за борт;

б) при ремонте и осмотре редуктора и его систем спускать находящиеся в них
топливо и масло в специальные заранее подготовленные поддоны или иные емкости.
Запрещается слив всех смесей с содержанием топлива во внутренних и территориальных
водах.

62. Для предотвращения загрязнения водоемов нефтепродуктами при заправке маломерного судна топливом необходимо: перед началом приемки:

а) проверить надежность швартовки маломерного судна;

б) проверить исправность и правильность открытия клапанов на системе приема
топлива;

в) проверить исправность и состояние воздушных и вентиляционных труб;

г) произвести замер топлива в топливных цистернах (баках);

д) проверить исправность систем сигнализации и устройств, предназначенных для
замера уровня топлива;

е) подставить под места шланговых соединений поддоны для исключения
попадания в воду топлива, пролитого на палубу;

ж) закрыть палубные шпигаты специальными заглушками;

з) установить надежную визуальную и голосовую связь с заправщиком;

и) заранее подготовить ветошь и воронку необходимого размера и формы;
во время приемки:

а) проверить герметичность топливных шлангов и их соединений путем
постепенного повышения давления до рабочего;

б) постоянно контролировать уровень принимаемого топлива, для того, чтобы не
допустить опрессовки и переполнения цистерн;

в) не допускать полного и резкого перекрытия трубопровода приема топлива;

г) постоянно следить за давлением в шлангах, не допуская его увеличения выше
нормы, установленной технической документацией;

д) при обнаружении незначительной течи топлива через клапаны и шланги снизить
давление и поджать шланговые соединения. Если прекратить течь не удается - прекратить
прием топлива, выяснить причины и устранить неисправность (заменить прокладки,
неисправный шланг);

после окончания приемки топлива:

а) удалить остатки топлива из шлангов любыми возможными способами
(продуванием воздухом, промыванием водой, откачкой насосом, самотеком и др.). При
промывке водой слить загрязненную воду в специальную емкость;

б) отсоединять приемные шланги только после удаления из них топлива;

в) установить заглушки на концах отсоединенных шлангов.

63. В целях обеспечения пожарной безопасности маломерных судов должны быть
выполнены следующие требования:

а) маломерные суда должны быть укомплектованы противопожарными
средствами в зависимости от разряда водного бассейна, в котором предполагается
эксплуатация судна, типа и размеров судна;

б) противопожарные средства должны поддерживаться в состоянии постоянной
готовности к действию и размещаться в легкодоступных местах;

в) судовые помещения должны быть снабжены переносными огнетушителями.

64. На маломерном судне не допускается:

а) производить самостоятельные изменения в электроснабжении судовых
помещений, устанавливать дополнительные штепсельные розетки и разветвители;

б) использовать емкости из горючих материалов для сбора бытового и
производственного мусора;

в) хранить горюче-смазочные, самовозгорающиеся и легковоспламеняющиеся
материалы в открытой таре и в местах, не предназначенных для этих целей.

65. С целью предупреждения возможного поражения людей на борту маломерного
судна молнией необходимо следить за исправностью молниеотводных устройств.

Окрасочные работы на маломерном судне должны производиться только с разрешения эксплуатанта маломерного судна. При проведении окрасочных работ должна быть обеспечена вентиляция помещения и подготовлены средства пожаротушения.

Выведенные из эксплуатации, аварийные, пришедшие в негодность или брошенные маломерные суда, в целях уменьшения негативного влияния на экологическое состояние водных объектов, береговой полосы и исключения создания угрозы безопасности судоходству, должны быть утилизированы. Ответственность за утилизацию таких судов возлагается на собственника.

68. Утилизация (разделка) маломерных судов должна организовываться и
проводиться в специально отведенных и оборудованных для этих целей местах,
установленных органами местного самоуправления.

69. Места, предназначенные для утилизации маломерных судов, должны иметь:

а) специальный причал для отстоя маломерных судов, выдачи с него и передачи в
специальные хранилища остатков горючих и смазочных материалов, льяльных вод и
демонтированного оборудования;

б) участки для временного хранения демонтированного оборудования;

в) грузоподъемные и транспортные средства;

г) участки первичной переработки основного материала корпуса судна;

д) нормативные документы и инструкции по работе.

70. Режимы технологических процессов, состав и последовательность операций
утилизации должны обеспечивать безопасность жизни и здоровья людей в процессе
утилизации маломерных судов (технических средств маломерных судов) как в обычных
условиях, так и в аварийных ситуациях, возникших в процессе утилизации.


^ VI. Обеспечение соответствия требованиям безопасности


71. Соответствие маломерных судов настоящему техническому регламенту
Таможенного союза обеспечивается выполнением его требований безопасности

непосредственно либо выполнением требований взаимосвязанных с настоящим
техническим регламентом Таможенного союза стандартов.

Выполнение на добровольной основе требований названных стандартов

свидетельствует о презумпции соответствия требованиям безопасности настоящего
технического регламента Таможенного союза.

72. Перечень взаимосвязанных с настоящим техническим регламентом
Таможенного союза стандартов утверждается в порядке, определенном Комиссией
Таможенного союза.

Порядок формирования Перечня взаимосвязанных с настоящим техническим регламентом Таможенного союза стандартов определяется Комиссией Таможенного союза.


^ VII. Идентификация маломерных судов


73. Идентификация маломерных судов осуществляется с целью:

а) обеспечения прав приобретателя (потребителя) на обоснованный выбор
маломерных судов с учетом достоверной информации о них;

б) защиты приобретателей от недобросовестного изготовителя (строителя
маломерного судна, продавца);

в) установления соответствия маломерных судов требованиям настоящего
технического регламента;

г) установления соответствия маломерных судов сведениям, декларируемым
(заявленным) изготовителем (строителем маломерного судна, продавцом).

74. Идентификацию маломерных судов проводят:

а) уполномоченные органы государств-членов Таможенного союза,
осуществляющих классификацию маломерных судов (далее - уполномоченные органы)
при проведении оценки соответствия маломерных судов;

б) уполномоченные национальные органы государств - членов Таможенного союза
при проведении государственного контроля (надзора) за соблюдением требований
настоящего технического регламента в пределах их компетенции.

75. Идентификация маломерных судов проводится с учетом признаков,
приведенных в описаниях, представленных изготовителем (строителем маломерного
судна, продавцом).

В качестве описания могут быть использованы межгосударственные и национальные стандарты, стандарты организаций, сопроводительная документация, договоры поставки, контракты, спецификации, надписи маркировочных таблиц и другие документы, характеризующие идентифицируемые маломерные суда.

76. Идентификация маломерных судов проводится в порядке согласно приложению

№ 6.

77. Результаты идентификации маломерных судов оформляются протоколом
идентификации.


^ VIII. ОЦЕНКА (ПОДТВЕРЖДЕНИЕ) СООТВЕТСТВИЯ

Оценка (подтверждение) соответствия маломерных судов требованиям, установленным настоящим техническим регламентом Таможенного союза, осуществляется в форме классификации.

Классификация маломерных судов выполняется органом классификации маломерных судов в порядке согласно приложению № 7.

Заявителем при классификации маломерных судов может выступать зарегистрированное в соответствии с законодательством государств - членов Таможенного союза юридическое лицо или физическое лицо в качестве индивидуального предпринимателя, являющееся изготовителем или продавцом, либо лицо, выполняющее функции иностранного изготовителя.

81.Орган классификации маломерных судов на основании положительных результатов технического наблюдения за строительством (изготовлением) маломерного судна и (или) освидетельствования маломерного судна и его элементов выдает свидетельство о классификации, подлежащее ежегодному подтверждению этим органом.

82. В случае соблюдения требований настоящего технического регламента Таможенного союза при освидетельствовании маломерных судов орган классификации маломерных судов выдает свидетельство о классификации сроком на 5 лет.


^ IX. Маркировка знаком обращения на рынке государств - членов Таможенного союза


83. Маломерные суда, соответствующие требованиям безопасности и прошедшие
процедуру подтверждения соответствия согласно разделу 8 настоящего технического
регламента Таможенного союза, должна иметь маркировку знаком обращения продукции
на рынке государств-членов Таможенного союза.

Маркировка единым знаком обращения продукции на единой таможенной территории государств - членов Таможенного союза осуществляется перед выпуском маломерных судов, в обращение на единой таможенной территории государств- членов Таможенного союза.

Единый знак обращения на рынке наносится непосредственно на маломерное судно либо указывается в эксплуатационной документации.

Знак обращения на рынке наносится любым способом, обеспечивающим четкость его изображения.

86. Маркировка маломерных судов единым знаком обращения продукции на
рынке государств - членов Таможенного союза свидетельствует о ее соответствии
требованиям всех технических регламентов Таможенного союза, распространяющихся на
нее и предусматривающих нанесение знака обращения продукции на рынке государств -
членов Таможенного союза


^ X. Защитительная оговорка


87. Государства - члены Таможенного союза обязаны предпринять все меры для
ограничения, запрета выпуска в обращение маломерных судов на единой таможенной
территории государства - члена Таможенного союза, а также изъятия с единой
таможенной территории государства - члена Таможенного союза маломерных судов,
представляющих опасность для жизни и здоровья человека, имущества.

88. Компетентный орган государства - члена Таможенного союза обязан
уведомить Комиссию Таможенного союза и компетентные органы других государств -
членов Таможенного союза о принятом решении с указанием причин принятия данного
решения и предоставлением доказательств, разъясняющих необходимость принятия
данной меры.

89. Основанием для применения статьи защиты могут быть следующие случаи:
невыполнение требований раздела 4 - 5 настоящего технического регламента

Таможенного союза;

неправильное применение взаимосвязанных с настоящим техническим регламентом стандартов, указанных в разделе 6 настоящего технического регламента Таможенного союза, если данные стандарты были применены;

недостатки взаимосвязанных с настоящим техническим регламентом Таможенного союза стандартов;

несоблюдение правил, изложенных в разделе 8 настоящего технического регламента Таможенного союза;

другие причины запрета выпуска продукции, обеспечивающей защиту населения и территорий от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера, в обращение на рынке.

90. Если компетентные органы других государств - членов Таможенного союза выражают протест против упомянутого в пункте 89 решения, то Комиссия Таможенного союза безотлагательно проводит консультации с компетентными органами всех государств-членов Таможенного союза для принятия взаимоприемлемого решения.


^ XI. Государственный контроль (надзор) за соблюдением требований настоящего технического регламента таможенного союза


91. Государственный контроль (надзор) за соблюдением требований настоящего технического регламента Таможенного союза проводится в порядке, установленном национальным законодательством государств-членов Таможенного союза.

Перечень маломерных судов, на которые распространяется действие настоящего

регламента Таможенного союза

Суда глиссирующие речные и озерные

Суда гидроциклы (водные мотоциклы)

Суда спасательные речные

Суда служебно-разъездные речные

Суда сухогрузные несамоходные речные

Баржи сухогрузные несамоходные речные

Суда спасательные несамоходные речные

Боты рыболовные

Мотоботы рыболовные

Суда зверобойные

Мотолодки промысловые

Лодки рыбацкие

Суда парусные рыбацкие

Суда спортивные, туристские и прогулочные, катера, лодки и прочие плавсредства

Суда моторные спортивные, туристские и прогулочные

Суда моторные спортивные

Суда моторные туристские

Суда моторные прогулочные

Суда парусные спортивные, туристские и прогулочные

Суда парусные спортивные

Суда парусные туристские

Суда парусные прогулочные

Суда гребные спортивные, туристские и прогулочные

Суда гребные спортивные

Суда гребные туристские

Суда гребные прогулочные

Катера судовые

Катера судовые служебно-разъездные

Катера судовые рабочие

Катера судовые спасательные

Катера судовые буксирные

Спасательные и рабочие шлюпки, плоты, лодки, индивидуальные спасательные плавсредства

Шлюпки спасательные, баркасы и ялы

Спасательные плоты и плотики

Шлюпки рабочие и лодки морские

Шлюпки рабочие и лодки речные и озерные

Индивидуальные спасательные плавсредства

Водный транспорт и плавательные средства, предназначенные для аварийно-спасательных работ

Катера, предназначенные для аварийно-спасательных работ

Плоты, предназначенные для аварийно-спасательных работ








аварийная ватерлиния не должна пересекать предельную линию погружения, которая должна проходить ниже палубы или открытых отверстий не менее чем на 75 миллиметров.

Вышеуказанные маломерные суда должны сохранять положительную плавучесть при полной загрузке в случае повреждения любого одного отсека.

Полностью затопленные маломерные суда с полным комплектом своего оборудования, двигателем, полным запасом топлива и количеством людей должны сохранять положительные плавучесть и остойчивость.

в) маломерные суда, не имеющие деления корпуса на отсеки
водонепроницаемыми переборками, при водоизмещении, равном
разности между полным водоизмещением и массой людей,
количество которых предусмотрено для размещения на судне, в
заполненном водой состоянии должны иметь:

- запас плавучести, позволяющий маломерным судам оставаться на плаву в горизонтальном положении, а также избыточный запас плавучести, составляющий не менее 10 процентов полного водоизмещения, при этом бортовая кромка палубы или верхняя кромка борта на мидель-шпангоуте не должны входить в воду;

г) надувные маломерные суда должны иметь не менее двух
секций.

Надувные маломерные суда должны сохранять положительную плавучесть при полной загрузке в случае повреждения любой одной секции.

д) беспалубные маломерные суда, рассчитанные для
плавания в районах 0 - III категорий сложности и 1 - 3 разрядов
районов плавания IV категории сложности, должны обладать
непотопляемостью в залитом водой состоянии при полной
спецификационной нагрузке.

е) палубные маломерные суда, рассчитанные для плавания в
районах IV категории сложности 1 - 4 разрядов районов плавания,
должны сохранять непотопляемость при одновременном затоплении
форпика и ахтерпика.

Для всех маломерных судов проектантом (строителем маломерного судна) должна быть назначена наименьшая высота надводного борта, удовлетворяющая требованиям прочности, плавучести, остойчивости и непотопляемости этих маломерных судов, с учетом категории и разряда допустимых районов плавания.

Маневренность

Маневренность самоходного водоизмещающего маломерного судна должна соответствовать следующим показателям:

а) при повороте маломерного судна на тихой воде отношение
диаметра установившейся циркуляции к длине маломерного судна
должно быть не более двух;

б) при ходе маломерного судна на тихой воде при нулевом
угле перекладки руля диаметр установившейся циркуляции должен
составлять не менее 10 длин маломерного судна, или маломерное
судно должно продолжать движение прямым курсом;

в) маломерное судно должно выводиться из установившейся
циркуляции, совершаемой при угле перекладки руля 20 градусов,




после остановки двигателей действием главных средств управления без использования подруливающего устройства;

г) тормозной путь маломерного судна при выполнении испытания на торможение с помощью полного хода назад не должен превышать 15 длин маломерного судна; д) движение маломерного судна заданным прямым курсом с номинальной частотой вращения движителей должно быть возможно при скорости ветра, составляющей: в бассейнах с высотой волны однопроцентной обеспеченности 2,0 метра и высотой волны трехпроцентной обеспеченности 3,0 метра и более — не менее 19 метров в секунду и в бассейнах с высотой волны однопроцентной обеспеченности до 1,2 метра — не менее 14 метров в секунду.

Требования к минимальной толщине наружных обшивок

маломерных судов

Для маломерных судов, рассчитанных для плавания в районах 0 - III категорий сложности и 1 - 2 разрядов района IV категории сложности:

а) с металлическими корпусами - 3 миллиметра;

б) с деревянными корпусами, выполненными «вгладь» под
конопатку, - 15 миллиметров;

в) с деревянными корпусами, выполненными «внакрой», - 12
миллиметров;

г) с деревянными корпусами из рейки - 10 миллиметров;

д) с корпусами из фанеры - 8 миллиметров.
Минимальная толщина стенок балок набора металлических

маломерных судов должна быть не менее минимальной толщины наружной обшивки корпуса маломерного судна.

Рулевые устройства

Конструкция рулевой передачи при дистанционном управлении подвесным лодочным мотором должна обеспечивать возможность его свободного откидывания при необходимости, а при спаренной установке подвесных лодочных моторов -синхронность их поворота и откидывание каждого мотора в отдельности.

Положение руля должно быть четко обозначено на посту управления маломерным судном в рулевой рубке. Если индикатор положения руля является электрическим, то он должен иметь отдельную цепь питания.

Рулевая рубка должна быть оборудована таким образом, чтобы судоводитель мог непрерывно и без излишних движений выполнять свои функции.

С рулевого поста должен обеспечиваться беспрепятственный обзор во всех направлениях.

Зона отсутствия видимости для судоводителя перед маломерным судном в порожнем состоянии с половиной судовых запасов на борту, но не в балласте и без учета оптических средств, позволяющих уменьшить зону отсутствия видимости, не должна превышать 250 метров.

Поле зрения с обычного рабочего места судоводителя должно представлять собой дугу в направлении горизонта, определяемую углом, по меньшей мере, 240 градусов. Из этого угла, по меньшей мере, 140 градусов должно приходиться на половину круга перед маломерным судном.

В направлении обычной оси зрения судоводителя (по




диаметральной плоскости) не должно находиться никаких стоек, мачт или надстроек.

Если в направлении кормы маломерного судна не обеспечивается в достаточной степени беспрепятственный обзор, то для улучшения обзора допускается установка зеркал, видеоустановок и других вспомогательных оптических средств.

Должен быть обеспечен беспрепятственный обзор из окон рулевой рубки в любое время суток при помощи осветительных средств (прожекторов).

Степень прозрачности стекол, используемых в рулевых рубках, должна составлять не менее 75 процентов.

Ограждения (фальшборт или леерное устройство), поручни, переходные мостики, сходные трапы

Открытая верхняя рабочая палуба маломерного судна длиной 6 метров и более, рассчитанного для плавания в районах 0 - III категорий сложности, должна быть ограждена сплошным леерным ограждением с релингами или фальшбортами необходимой прочности и высоты. Если общая линия леерных ограждений прерывается бортовым или кормовыми проходами, эти проходы должны быть обеспечены надежными закрытиями.

Беспалубные маломерные суда, рассчитанные для плавания в районах 0 - III категорий сложности, должны быть оборудованы стойкой - релингом высотой не менее 1000 миллиметров, расположенной в носовой части маломерного судна.

Беспалубные маломерные суда, предусматривающие движение в режиме глиссирования, рассчитанные для плавания в районах 0 - III категории сложности, должны быть оборудованы стременами для ног и скобами (поручнями) для рук в районе мест сидения людей.

Надстройки, рубки, трапы, сходные люки, коридоры, внутренние помещения должны быть оборудованы поручнями внутри и снаружи корпуса маломерного судна там, где это необходимо для обеспечения безопасного нахождения, перемещения и работы людей в неблагоприятных навигационных (гидрометеорологических) условиях.

Поверхность рабочей палубы должна быть нескользящей. Поверхности крышек люков, которые установлены на верхней палубе, и наклонные поверхности комингсов рубок и кокпитов должны обладать противоскользящими свойствами.

На маломерных судах, рассчитанных на плавания в районах, относящихся к 0 - III категориям сложности, должны быть предусмотрены забортный подвесной трап или сеть с ячеей не более 40 - 45 миллиметров, опускающиеся на глубину не менее чем на 600 миллиметров, считая от ватерлинии маломерного судна порожнем. В тех случаях, когда невозможно использование на маломерном судне трапа или сети, должно предусматриваться иное не менее эффективное средство, обеспечивающее подъем из воды человека в бессознательном состоянии.

Наименьшее расстояние между носовой и кормовой кромками моста (мостов), соединяющего корпуса многокорпусных маломерных судов, должно быть не менее 0,5 длины наименьшего из соединяемых данным мостом (мостами) корпусов.

Все судовые трапы (сходни), предназначенные для подъема




на маломерное судно, выхода на палубу, сообщения между помещениями, площадками и мостиками, для доступа к оборудованию, должны быть удобны и безопасны при пользовании.

Ширина наклонных трапов, измеренная между тетивами, должна быть не менее 500 миллиметров, угол наклона трапа - не более 65 градусов, высота балясин (ступеней) - не более 255 миллиметров и не менее 180 миллиметров.

Наклонные трапы должны быть оборудованы гладкими поручнями диаметром (толщиной) не менее 25 миллиметров и высотой не менее 900 миллиметров.

Ширина вертикальных трапов, измеренная между тетивами, должна быть не менее 300 миллиметров, расстояние между балясинами - не менее 280 миллиметров и не более 320 миллиметров.

Отстояние вертикального трапа от расположенных позади него конструкций должно быть не менее 150 миллиметров, а расстояние между поручнями (при их наличии) - не менее 500 миллиметров.

Скобы у скоб-трапов должны иметь слегка вогнутую (опущенную) опорную поверхность, быть шириной не менее 250 миллиметров. Расстояние между ними не должно превышать 350 миллиметров, а отстояние скобы от поверхности крепления - не менее 150 миллиметров.

На маломерных судах длиной 12 метров и более открытые палубы, на которые предусмотрен доступ людей, должны быть снабжены прочным фальшбортом или леерным ограждением.

На маломерных судах длиной менее 12 метров допускается установка поручня по периметру надстройки или рубки.

Отдельные зоны открытых палуб надстроек и рубок, предназначенные для размещения и отдыха людей (солярные зоны), должны иметь дополнительные ограждения, либо обеспечивать надежную фиксацию человека в статическом положение при движении судна.

Осушительная система (осушительные средства)

Осушительная система (осушительные средства) должна состоять:

а) на маломерных судах длиной менее 6 метров - из одного
осушительного средства;

б) на палубных маломерных судах длиной 6 и более метров,
рассчитанных на плавания в морских районах 0 - III категорий
сложности, - из 2-х насосов.

Один из насосов должен устанавливаться стационарно в районе кокпита или на верхней палубе, а второй - во внутренних помещениях маломерного судна поблизости от входного трапа.

Каждый из насосов должен иметь производительность не

менее:

а) 3,4 кубических метра в час - для маломерных судов
водоизмещением до 15 метров кубических;

б) 4 кубических метра в час - для маломерных судов
водоизмещением от 15 до 26 метров кубических;

в) 6 кубических метров в час - для маломерных судов
водоизмещением от 26 до 35 метров кубических;

г) 8 кубических метров в час - для маломерных судов
водоизмещением свыше 35 метров кубических.




На палубных маломерных судах длиной 6 метров и более, рассчитанных для плавания в районах IV категории сложности, должна предусматриваться осушительная система в зависимости от разряда плавания:

а) 1 -го разряда плавания - осушительная система должна
включать не менее одного насоса с механическим приводом и
одного насоса с ручным приводом;

б) 2-го разряда плавания - осушительная система должна
включать не менее двух насосов с ручным приводом, один из
которых может быть переносным;

в) 3-го -5-го разрядов плавания - осушительная система
должна включать не менее одного насоса с ручным приводом,
причем на судах 4-го и 5-го разрядов насос может быть переносным.

Несамоходные маломерные суда, эксплуатирующиеся без экипажа, могут не оборудоваться насосами. В этом случае осушительная система должна предусматривать возможность использования средств осушения другого судна.

Всасывающие патрубки системы осушения должны обеспечивать их работоспособность при крене маломерного судна до 10 градусов, а приемные и отливные отверстия в наружной обшивке - исключать возможность случайного попадания воды внутрь корпуса.

Приводы управления арматурой должны располагаться в легкодоступных местах и снабжаться устройством, показывающим состояние клапана (открыто - закрыто), а дистанционно управляемая арматура должна иметь дублирующее ручное управление.

Электрическое оборудование

Основной источник электрической энергии, имеющий мощность, достаточную для питания всех устройств и систем маломерного судна в режиме максимальной нагрузки, предусмотренную проектом маломерного судна и автономный аварийный источник (аккумуляторные батареи).

Мощность аккумуляторных батарей должна быть достаточной для питания требуемых потребителей в аварийном режиме.

В тех случаях, когда аккумуляторная батарея маломерного судна используется одновременно для запуска основных двигателей внутреннего сгорания, ее емкость должна быть достаточной для выполнения требований пункта 41 настоящего технического регламента Таможенного союза, а также осуществления не менее 10 пусков основных двигателей внутреннего сгорания.

Номинальные напряжения на выводах источников электрической энергии для питания судовой сети не должны превышать следующих значений:

а) при переменном однофазном токе с частотой 50 герц - 230

вольт;

б) при постоянном токе - 24 вольта.

Установка на маломерном судне источников постоянного тока с напряжением более 24 вольт допускается при условии установки устройства непрерывного автоматического контроля сопротивления изоляции. Помещение, где располагаются источники тока с напряжением более 24 вольт, не должно быть смежным с




емкостями, содержащими воспламеняющиеся жидкости.

Электрическое оборудование не должно являться источником вредных излучений и выделений токсичных веществ.

Конструктивное исполнение питающей системы распределения электрической энергии должно быть таким, чтобы в случае короткого замыкания в электрической сети исключать возникновение опасного напряжения.

Для обеспечения питания судовой сети от внешнего источника электроэнергии, на маломерном судне должен быть установлен щит питания от внешнего источника, на котором предусматривается: наличие соответствующих клемм для подключения гибкого кабеля и заземления нейтрального провода от внешнего источника, вольтметр или иная сигнализация наличия напряжения на клеммах и табличка, указывающая напряжение, род и частоту тока.

Кабели, сигнально-отличительные фонари, светильники, штепсельные разъемы и выключатели, расположенные на палубе (внутри корпуса на беспалубных маломерных судах), должны иметь водозащищенное исполнение.

На маломерных судах должны применяться негорючие и не распространяющие горение кабели с медными жилами, соответствующие нагрузке. В местах прокладки, где возможны механические повреждения или воздействие нефтепродуктов (электролита), применяются кабели с соответствующей защитой.

Кабельные проходы не должны нарушать водонепроницаемость переборок.

Топливная система

Наполнительные топливные трубопроводы должны доводиться до днища цистерны с минимальным зазором.

На борту маломерного судна не допускается перекачка по одному и тому же трубопроводу и хранение в танке несовместимых топлив и масел.

Технологические операции по перемещению топлив и масел на борту маломерного судна должны отвечать требованиям обеспечения его остойчивости и непотопляемости.

На маломерных судах, не имеющих установки очистки нефтесодержащих вод, должна быть в наличии надежная система сбора и хранения отходов для последующей сдачи на береговые или плавучие приемные сооружения.

Все узлы топливной системы бензинового двигателя необходимо размещать на противоположной выпускному коллектору стороне. Всасывающая труба карбюратора должна быть выведена за пределы съемного кожуха, и возвышаться над ним не менее чем на 500 миллиметров. На конце всасывающей трубы должна быть установлена пламяпрерывающая арматура. Все трубопроводы и арматура топлива и масла должны быть герметичны.

Спасательные и

сигнальные

средства

Спасательные средства должны соответствовать требованиям, установленными органами классификации маломерных судов.

Спасательные средства должны размещаться на маломерных судах в специально предназначенных для них местах.

Надувные спасательные плоты, гидростатические устройства




оставить комментарий
страница1/2
Дата02.12.2011
Размер0,65 Mb.
ТипТехнический регламент, Образовательные материалы
Добавить документ в свой блог или на сайт

страницы:   1   2
Ваша оценка этого документа будет первой.
Ваша оценка:
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rudocs.exdat.com

Загрузка...
База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2017
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Анализ
Справочники
Сценарии
Рефераты
Курсовые работы
Авторефераты
Программы
Методички
Документы
Понятия

опубликовать
Загрузка...
Документы

Рейтинг@Mail.ru
наверх