скачать Белорусский государственный университет
УТВЕРЖДАЮ Декан филологического факультета профессор
________________ И.С. Ровдо (подпись) ____________________ (дата утверждения) Регистрационный № УД-______/р.
Практика русской устной и письменной речи Учебная программа для специальности: 1- 210502 русская филология
Факультет филологический_______________________________________
Кафедра прикладной лингвистики _________________________________
Курс (курсы) _____5__________ Семестр (семестры) 2_________ Лекции ___________ Экзамен _______2________ (количество часов) (семестр) Практические (семинарские) занятия ____64______ Зачет _____________ (количество часов) (семестр) Лабораторные занятия (КСР) _14__ Курсовой проект (работа) ________ (количество часов) (семестр) Всего аудиторных часов по дисциплине __78_____ (количество часов) Всего часов Форма получения по дисциплине ___154_____ высшего образования __очная____ (количество часов)
Составила старший преподаватель М. Н. Громыко
2010 г. ^
Настоящая учебная программа соответствует стандартным требованиям к профессионально ориентированному владению русским языком иностранными студентами, обучающимися по специальности Д-210502 Русская филология. Указанные требования изложены в типовой учебной программе для иностранных студентов филологических специальностей высших учебных заведений (Утв. Министерством образования РБ 3 июля 2005 г. Рег.№ ТД-D.009 /тип). Позиционируемые в программе требования предполагают полное, свободное, осознанное, грамотное владение иностранными студентами-филологами основными видами речевой деятельности: чтением разнообразных типов текстов, а также поисковое чтение, аудированием (монологическая и диалогическая речь), письмом (письменное воспроизведение собственного высказывания и письменное продуцирование чужой речи), говорением (монологическая и диалогическая речь в любой коммуникативной ситуации). Программа интегрирует три основных аспекта методики преподавания русского языка как иностранного: лингвистического, филологического и культуроведческого. Цели и задачи данной учебной программы: совершенствование навыков иностранных студентов-филологов свободного владения русским языком как средством коммуникации во всех сферах общения в неограниченном круге ситуаций; формирование высокого уровня языковой компетенции в учебной и профессиональной деятельности; коррекция фонетических, лексических, грамматических, синтасических, речевых, стилистических навыков; систематизация языкового и коммуникативно-речевого материала. Программа нацелена на обеспечение сознательного владения студентами-иностранцами русским языком в процессе своей профессиональной деятельности.
^
Учебный материал по практике русской устной и письменной речи аккумулирует сведения филологических и смежных с филологией дисциплин, наглядно реализуя, таким образом, принцип междисциплинарных связей в преподавании. Номер раздела, темы, занятия |
Название раздела, темы, занятия; перечень изучаемых вопросов | Количество аудиторных часов | лекции | практические (семинарские) занятия | лабораторные занятия | управляемая самостоятельная работа студента | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
| ^ |
| 60 |
| 8 | 1. | Повторение грамматического материала |
| 2 |
|
| 2. | Профессия – учитель (преподаватель) русского зыка и литературы |
| 4 |
|
| 2.1 | Педагогическая практика (рассказ о своих впечатлениях). Новое в методике преподавания РКИ. ^ |
| 4 |
|
| 3 | Человек и общество |
| 12 |
| 2 | 3.1 | ^ Грамматика: совершенный и несовершенный вид глаголов. |
| 4 |
|
| 3.2 | Гендерные проблемы в обществе. Гендерная теория и феминистское движение. Гендерное воспитание в стране. Мужские и женские гендерные стереотипы. Как меняются гендерные стереотипы в современном мире. Гендерный фактор. |
| 4 |
|
| 3.3 | Реклама вокруг нас. Мы живём в мире рекламы. Реклама на телевидении:проблемы. |
| 4 |
| 2 | 4 | Проблемы современной молодёжи |
| 8 |
| 2 | 4.1 | Студенческая жизнь. Образ жизни современных молодых людей. |
| 2 |
|
| 4.2. | Грамматика: глагольные формы – причастие и деепричастие. |
| 4 |
|
| 4.3. | Интернет в нашей жизни. Зачем человеку Интернет? Интернет: «за» и «против». Увлечённость или зависимость? |
| 2 |
| 2 | 5. | Конспект. Конспектирование. |
| 4 |
|
| 5.1 | ^ |
| 4 |
|
| 6 | Будущее науки |
| 6 |
| 2 | 6.1 | Человек и наука. Учёный и общество. Наука и общество. |
| 2 |
|
| 6.2 | Роль филологической науки в развитии общества. |
| 2 |
| 2 | 6.3. | Важнейшие научные открытия ХХ и ХХІ века. Известные деятели науки. |
| 2 |
|
| 7 | Анализ публицистического текста. |
| 4 |
|
| 7.1 | ^ |
| 4 |
|
| 8 | Анализ художественного текста. |
| 4 |
|
| 8.1 | ^ |
| 4 |
|
| 9. | Научный стиль речи. Научная статья. |
| 6 |
|
| 9.1 | ^ Анализ смысловой структуры текста: сжатие, расширение информации текста; цитирование, комментирование и интерпретация текста. Составление плана пересказа, составление тезисов. |
| 6 |
|
| 10. . | Реферат как жанр научной литературы. Реферирование. |
| 4 |
|
| 10.1. | Структура реферата: тема реферируемой работы, проблема, композиция, описание содержания. Отношение автора реферата к позиции автора реферируемой работы. Сравнение позиций авторов. Написание реферата. |
| 4 |
|
| 11 | Дипломная работа как жанр письменной научной речи |
| 4 |
|
| 11.1 | ^ |
| 4 |
|
| 12 | Земля – наш общий дом. Глобальные проблемы современности |
| 6 |
| 2 |
^
Номер раздела, темы, занятия |
Название раздела, темы, занятия; перечень изучаемых вопросов | Количество аудиторных часов | Материальное обеспечение занятия (наглядные, методические пособия и др.) |
Литература | Формы контроля знаний | лекции | практические (семинарские) занятия | лабораторные занятия | управляемая самостоятельная работа студента | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
| ^ |
| 60 |
| 8 |
|
|
| 1. | Повторение грамматического материала |
| 2 |
|
|
| (1,5) | Тестирова-ние | 2. | Профессия – учитель (преподаватель) русского зыка и литературы |
| 4 |
|
|
|
|
| 2.1 | Педагогическая практика (рассказ о своих впечатлениях). Новое в методике преподавания РКИ. ^ |
| 4 |
|
|
|
| беседа | 3 | Человек и общество |
| 12 |
| 2 |
|
|
| 3.1 | ^ Грамматика: совершенный и несовершенный вид глаголов. |
| 4 |
|
|
|
| Тестирова-ние | 3.2 | Гендерные проблемы в обществе. Гендерная теория и феминистское движение. Гендерное воспитание в стране. Мужские и женские гендерные стереотипы. Как меняются гендерные стереотипы в современном мире. Гендерный фактор. |
| 4 |
|
|
|
| Письмен-ная работа | 3.3 | Реклама вокруг нас. Мы живём в мире рекламы. Реклама на телевидении:проблемы. |
| 4 |
| 2 |
|
|
| 4 | Проблемы современной молодёжи |
| 8 |
| 2 |
|
|
| 4.1 | Студенческая жизнь. Образ жизни современных молодых людей. |
| 2 |
|
|
|
|
| 4.2. | ^ |
| 4 |
|
|
| (1,5,7) |
| 4.3. | Интернет в нашей жизни. Зачем человеку Интернет? Интернет: «за» и «против». Увлечённость или зависимость? |
| 2 |
| 2 |
|
| Письмен-ная работа | 5. | Конспект. Конспектирование. |
| 4 |
|
|
|
|
| 5.1 | ^ |
| 4 |
|
|
|
| беседа | 6 | Будущее науки |
| 6 |
| 2 |
|
|
| 6.1 | Человек и наука. Учёный и общество. Наука и общество. |
| 2 |
|
|
|
|
| 6.2 | Роль филологической науки в развитии общества. |
| 2 |
| 2 |
| (1,3,5, 6) |
| 6.3. | Важнейшие научные открытия ХХ и ХХІ века. Известные деятели науки. |
| 2 |
|
|
|
| рефераты | 7 | Анализ публицистического текста. |
| 4 |
|
|
|
|
| 7.1 | ^ |
| 4 |
|
|
|
|
| 8 | Анализ художественного текста. |
| 4 |
|
|
|
|
| 8.1 | ^ |
| 4 |
|
|
|
|
| 9. | Научный стиль речи. Научная статья. |
| 6 |
|
|
|
|
| 9.1 | ^ Анализ смысловой структуры текста: сжатие, расширение информации текста; цитирование, комментирование и интерпретация текста. Составление плана пересказа, составление тезисов. |
| 6 |
|
|
|
|
| 10. . | Реферат как жанр научной литературы. Реферирование. |
| 4 |
|
|
| (1,3,5,9) |
| 10.1. | Структура реферата: тема реферируемой работы, проблема, композиция, описание содержания. Отношение автора реферата к позиции автора реферируемой работы. Сравнение позиций авторов. Написание реферата. |
| 4 |
|
|
|
| беседа | 11 | Дипломная работа как жанр письменной научной речи |
| 4 |
|
|
|
|
| 11.1 | ^ |
| 4 |
|
|
|
|
| 12 | Земля – наш общий дом. Глобальные проблемы современности |
| 6 |
| 2 |
|
| Рефераты | ^ Аркадьева Э.В., Горбаневская Г.В. и др. Когда не помогают словари… Практикум по лексике современного русского языка.- М.,2006 Величко А.В. Какой падеж? Какой предлог? – М., 2000. Володина Г.И. А как об этом сказать? Специфические обороты разговорной речи. – М., 2005. Грекова О.К., Кузьминова Е.А. Обсуждаем, пишем диссертацию и автореферат. Учебное пособие._ М., 2003. Кожевникова Л.П., Кожевников А.Ю. Лексика и словообразование. Учебное пособие по русскому языку для иностранцев.- Санкт-Петербург, 2002. Кузьмич И.П., Лариохина Н.М. Падежи! Ах падежи!..Сборник упражнений по глагольному управлению.- М., 2005. Кулибина Н.В. Написано женщинами.- М., 2004 Лингвистический энциклопедический словарь. – М., 1990. Лебедева М.Н. Словарь-справочник синтаксической сочетаемости глаголов. – М., 2000. Минакова Е.Е. Современная русская идиоматика. – М., 2005. Старовойтова И.А. Ваше мнение. Учебное пособие по разговорной практике. - М., 2006. Теремова Р.М., Гаврилова В.Л. Актуальный разговор: чем живёт человек. – Санкт-Петербург, 2005. Федотова Н.В., Мясникова О.А. и др. Русский язык для иностранцев.- М., 2004.
^ ПО ИЗУЧАЕМОЙ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЕ С ДРУГИМИ ДИСЦИПЛИНАМИ СПЕЦИАЛЬНОСТИ
Название дисциплины, с которой требуется согласование | Название кафедры | Предложения об изменениях в содержании учебной программы по изучаемой учебной дисциплине | Решение, принятое кафедрой, разработавшей учебную программу (с указанием даты и номера протокола) | 1. История русской литературы
| Кафедра русской литературы |
|
| 2. Современный русский язык | Кафедра прикладной лингвистики |
|
| 3. Общее языкознание | Кафедра общего и теоретического языкознания |
|
|
Учебная программа составлена на основе «Русский язык как иностранный» Типовая учебная программа для иностранных студентов филологических специальностей высших учебных заведений. Утв. Министерством образования РБ 3 июля 2005 г. Рег.№ ТД-D.009 /тип. _____________________________________
Рассмотрена и рекомендована к утверждению на заседании кафедры прикладной лингвистики ______________ ____________________ (дата, номер протокола)
Заведующий кафедрой ______________ Л.Ф. Гербик (подпись)
Одобрена и рекомендована к утверждению Научно-методической комиссией филологического факультета Белгосуниверситета__________________________ (дата, номер протокола)
Председатель _______________^ (подпись) (И.О.Фамилия)
Дополнения и изменения к учебной программе по изучаемой учебной дисциплине на _________ / __________ учебный год
№ п/п | Дополнения и изменения | Основание |
|
|
|
Учебная программа пересмотрена и одобрена на заседании кафедры ____________________________ (протокол № ____ от ________ 20___ г.) (название кафедры)
Заведующий кафедрой
___________________________ _______________________ ____________________________ (степень, звание) (подпись) (И.О.Фамилия)
УТВЕРЖДАЮ Декан факультета/Зав.общеуниверситетской кафедрой
___________________ _________________ ____________________ (степень, звание) (подпись) (И.О.Фамилия)
Добавить документ в свой блог или на сайт
|