Нам не обойтись без знака ударения в именах собственных icon

Нам не обойтись без знака ударения в именах собственных



Смотрите также:
Наука об именах собственных называется ономастикой, а имена людей изучает антропонимика...
«Для чего нужны знаки препинания»...
Сочинение «Зачем нужна пунктуация» Варианты вступлений к сочинению «Для чего нужны знаки...
Лекция Тема: ономастика наука об именах собственных. Топонимы как объект изучения ономастики...
Товарный знак   это объект интеллектуальной собственности...
«Заглавная буква в именах собственных»...
И. С. Тургенев (роман «Рудин»): «Россия без каждого из нас обойтись может...
«создание и использование формул в excel»...
1 Язык всем знаниям ключ (исследовательская работа)...
А орфоэпические нормы. Ударение в именах прилагательных...
Теория и методика ономастических исследований...
Уроки войны и мира...



скачать
Нам не обойтись без знака ударения в именах собственных


Известный и деятель культуры и телеведущий Виталий Вульф, начиная беседу «Мой серебряный шар» с актрисой театра и кино Ириной Юрьевной Розановой, выспросил её, почему она Розáнова, а не Рóзанова, как мы привыкли произносить фамилию знаменитого русского философа Василия Васильевича Розанова. И получили от очаровательной народной артистки внятный и исчерпывающий ответ, за что спасибо ей, но спасибо и спросившему её об этом Виталию Яковлевичу. Согласитесь, как нерéдко оказываемся мы в состоянии внутреннего замешательства, боясь вслух прочитать ошибочно, например, такие фамилии: Иванов, Новиков, Александров, Козак, Федорин, Старшинов, Серебрянников, Огольцев, Топоров, Пчелов, Левонтин, Ковтун, Калина, Данилов, Федоренков, Кобелев, Кирчо, и даже Ожегов. Причина этого смущения-дискомфорта ясна и многократно в литературе описана. Однако же не будем здесь тратить время на пространные объяснения, а скажем лишь кратко: это боязнь обидеть человека, исказив звучание, а стало быть, и название того, что ему свято – имя его рода-племени. Пожалуйста, согласитесь, достопочтенный читатель, что если кто Ивáнов, Ирина Левонтинá, Козáк, Пчелóв или Кóбелев, то для них вдруг услышать, как их называют: Иванóв, Пчёлов, Левóнтина, Кóзак, Кобелёв, никакого удовольствия не доставит, а просто подпортит настроение. То есть это сфера тонкой этики, затрагивающей сокровенные струны души человека. А можно ли этим пренебрегать? Ответ же на извечный русский вопрос: «Что делать?» – содержится в заголовке статьи: нам не обойтись без знака ударения в некоторых русских фамилиях. Технически при нынешнем размахе компьютеризации сделать это очень просто. Однако, думается, организационные трудности предстоит преодолеть существенные. Главное, к счастью, уже преодолено. Правила русской орфографии и пунктуации не против такого новшества: пожалуйста – ставьте ударение, если желаете. Но как преодолеть косность, рутину традиций и консерватизма? Мается человек, обижается, что частенько неверно «ударяют» его, простите, в родной фамилии. А посмотришь к нему в визитную карточку, которую он сам для себя заказал, и видишь, что про ударение-то он и позабыл. Исполнители-печатники визитки сделали бы – и это 100%! карточку с ударением и, глядишь, число ошибающихся пошло бы резко на убыль.

Или при назначении на высокий государственный пост гражданина России и с двоякопроизносимой фамилией, как например, Дмитрий Козак, исполнители приказа спросили бы у него, как верно звучит-произносится-оглашается его фамилия. А спросив, и разобравшись, приказ на подпись Президенту понесли бы с ударением в фамилии: Дмитрий Козáк. Приказ бы разошёлся по стране и все бы узнали, что на эту должность назначен именно Козáк. Когда же звонишь и разговариваешь с ответственным чиновником на эту тему, то он отвечает: «А как мы можем? Ведь у него в паспорте нет ударения. Там написано: «Козак». То есть бумажка, хоть это и паспорт, важнее его персонального волеизъявления да и здравого смысла, а это не что иное, как нарушение прав – гражданина и человека.

Меня часто спрашивают, а как же с правилами постановки ударения в фамилиях. Они ведь существуют. Верно, есть такие, но, к сожалению, эти правила, впрочем, как и многие другие правила русской орфографии имеют такое огромное число исключений, что правилами их в полной мере назвать никак нельзя. И здесь самое верное правило для фамилий – это спросить взрослого и в здравом уме пребывающего представителя этого рода-племени-фамилии, а как однозначно правильно звучала, звучит и должна звучать-произноситься его фамилия? Его ответ и будет единственно верным ответом на поставленный вопрос, даже если это будет вопреки правилам.

А сколько же человечество, в том числе и говорящее на русском языке, наплодило правил! Первые издания словарей Сергея Ивановича Ожегова выходили с ударением в его фамилии на титульном листе: Óжегов. Он, натерпевшись-наслушавшись как коверкается его фамилия и как преподаватели стыдят студентов, ошибающихся в этом, настоял, чтобы она шла с ударением на титуле словарей. И вдруг в последние годы ударение исчезло. Спрашиваю у ведущего научного сотрудника коллектива, работающего над словарём С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой, почему нет ударения. Кому оно помешало? Ответ обескураживающий: появилось правило – на титульных листах ударение не ставить.

Нет, разумеется, такого правила. Враньё издателя, но ему верят, потому что от него зависят. Но нет и так нужного ударения в фамилии Óжегов в его трудах.

А как поступить, чтобы чётко различались граждане с такой вот ассоциацией фамилий? Алехин – Алёхин, Селезнев – Селезнёв, Ковалев – Ковалёв, Шепелев – Шепелёв, Семенов – Семёнов? И я не ошибаюсь. Именно: Сéлезнев, Кóвалев, Шéпелев и Семенóв.

Известно, что до войны чемпионом мира по шахматам был именно А.А. Алéхин. В пятом классе я за одной партой сидел с Васей Кóвалевым, а совсем недавно увидел на бейджике продавца газет – «СЕМЕНОВ». Осторожно его выспросил и обрадовал: «Вы, наверное, первый, кто верно меня назвал. Говорят Семёнов, а мы-то – Семенóвы». Посоветовал ему поставить заметный знак ударения. Он быстро смекнул и стал отстёгивать табличку.

Итак, к чему я призываю и прошу поддержки у знатоков, занимающихся антропонимикой. Настала пора и, повторяю, этому способствует компьютеризация – ввести за правило постановку ударения в проблемных фамилиях. Часть из них перечислена выше. И начать желательно с самих себя. Заказываешь визитку, попроси поставить ударение, что ты Данилóв, Дáшков, Óгольцев, Кýликов, Александрóв, а не проблемный Данилов, Дашков Огольцов, Александров или Куликов. Пишешь заявление в паспортный стол, чтобы тебе поменяли паспорт, то просишь в нём поставить ударение, что ты Ивáнов или Новикóв, а вовсе не Иванов или Новиков. И для этого случая в паспортном столе должно иметься соответствующее распоряжение администрации, подтверждающее правомерность просьбы заявителя. Подаётся заявление о приёме ребёнка в первый класс – ударение из заявления родителей переходит в список учащихся 1а класса, что принята Анна Левонтинá и с этой фамилией и с этим ударением она дойдёт до 11 класса и получит аттестат зрелости тоже с ударением: Левонтинá! А затем и в список группы в университете, а далее и в диплом о его окончании.

Именно так должно проявляться уважение властей к ФАМИЛИЯМ граждан Российской Федерации!

Пишется приказ о назначении на должность – и если может возникнуть проблема, как фамилия будет оглашаться, то ударение в приказе следует поставить обязательно.

Выписывают тебе бейждик – подумай, – прочитают ли сходу и сразу безошибочно твою фамилию? Если нет – поставь ударение.

А теперь о собственных названиях географических объектов – топонимах. И в том числе названиях улиц, площадей, вокзалов, станций метро и тому подобное.

В центре нашей Столицы, при выходе из метро Китай-город, укреплена на стене бронзовая доска, на которой óтлито «ВАРВАРСКИЕ ВОРОТА». Читаю: «вáрварские ворóта». В чём дело? Начинаешь лихорадочно размышлять, почему именно «вáрварские». Уж не потому ли, что здесь рядом была штаб-квартира Центрального Комитета Коммунистической партии Советского Союза, который во главе с его лидером преуспел в развале великой державы СССР? То есть в совершении глобального варварского проступка. Но оказывается всё проще и древней. С 1514 года стоит поблизости от этой площади храм Святой Варвары Великомученицы и в часть Её в 1538 году были названы ворота, сооружённые в стене Китай-города. А поэтому народ ждёт, когда наш уважаемый градоначальник Юрий Михайлович Лужков даст команду послать автогидроподъёмник с художником в корзине, чтобы он нарисовал на огромном дорожном указателе (пока что позорном) заметный знак ударения: «Варвáрские ворота».

В очередной раз становится очень горько. Ведь есть особенности нашей орфографии, о которых совершенно не задумываются власти, а также те, кто пишет, например, дорожные указатели и указатели названий улиц, вокзалов, станций метро. Как и откуда появляются уродливые «Мневники» (Хорошево Мневники), вместо единственно правильного: Хорошёво Мнёвники. Ведь именно так написано в официальном Классификаторе названий в городе Москве. А искажать его (Классификатор) означает нарушать государственную дисциплину. И здесь не помешало бы властям Столицы вмешаться да оштрафовать, например, боссов Новосущёвского бизнесцентра, что на Сущёвском валу, которые исказили и русский язык, и внешний вид Столицы, хотя были заранее предупреждены, вывесив уродливое «НОВОСУЩеВСКИЙ». Заметим, кстати, что рядом совсем недавно появились огромные точки над крышей Савёловского вокзала и стал он именно САВёЛОВСКИМ! И это легко сделал начальник вокзала О.В. Чистяков, осознав, что руководить «ошибочным» вокзалом нелепо и смешно. А уютно ли себя чувствуют работники станции метро Планёрная? Ведь в Государственном Классификаторе названий г. Москвы их станция, а также прилегающая улица, платформа электричек и ручей названы Планёрными. Да, да, ручей Планёрный! И это всё из-за аэродрома, с которого взлетали в 30-е годы XX века планёры. И это название никакого отношения не имеет к Великим планам Сталинских пятилеток или к плану-анаше, который наркоманы подмешивают в табак.

Я считаю, что нельзя оставить без значка ударения или точек над Ёё такие, например, нодписи на дорожных указателях: Ложки, Райки, Жестылево, Мерелево, село Трехднево, дер. Мельчевка, Стешино, Коренево, Костерево, Кужелево, дер. Цикарево, Опалево, Беденки, Финево, Полежнево, Пикалево, Мигачево и Кашенкин луг в Москве. Вообразим, что подумает о властях население?

Сейчас у многих на слуху город Пикалёво. А развернёшь «Российскую газету» – там ПиКАЛЕВО. Ну не позор ли на голову правительственной газете?

И не пора ли написать на дорожном указателе: город Балашúха! Глядишь – и приживётся верное произношение.

Сотни и сотни подобных нелепостей мы встречаем на дорогах нашей необъятной страны. И нельзя оставаться равнодушными. Ведь это ведёт к подрыву и разрушению нашего великого достояния и наследия – Родного Языка.


Виктор Трофимович Чумаков,
член Межведомственной (правительственной) комиссии по русскому языку, редактор журнала «Народное образование»,
председатель Союза ёфикаторов,
член Союза писателей России.



7.6.2009









Скачать 63,38 Kb.
оставить комментарий
Дата25.11.2011
Размер63,38 Kb.
ТипДокументы, Образовательные материалы
Добавить документ в свой блог или на сайт

отлично
  1
Ваша оценка:
Разместите кнопку на своём сайте или блоге:
rudocs.exdat.com

Загрузка...
База данных защищена авторским правом ©exdat 2000-2017
При копировании материала укажите ссылку
обратиться к администрации
Анализ
Справочники
Сценарии
Рефераты
Курсовые работы
Авторефераты
Программы
Методички
Документы
Понятия

опубликовать
Документы

наверх